From 3d55fb3b4abc3fc5148f001a8948595b91164565 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liang Chang Date: Thu, 20 Jan 2022 07:26:44 +0800 Subject: [PATCH] doc: convert de_DE.ISO8859-1 to de_DE.UTF-8. --- .../Imakefile | 0 .../Makefile.am | 0 .../guides/Imakefile | 0 .../guides/bookcase.bc | 0 .../guides/common/SSEntity.sgm | 0 .../guides/common/catalog | 0 .../guides/infoUGd/BEntity.sgm | 0 .../guides/infoUGd/Title.tmpl | 0 .../guides/infoUGd/adbook.sgm | 0 .../guides/infoUGd/book.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch01.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch02.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch03.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch04.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch05.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch06.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch07.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch08.sgm | 0 .../guides/infoUGd/glossary.sgm | 0 .../guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bklist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bknote.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/fpico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/gmap.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/histlist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/histpref.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm | Bin .../guides/infoUGd/graphics/infosub.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/mappref.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/openloca.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/printwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/readwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/savescop.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/searchin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchres.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/preface.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/Title.tmpl | 0 .../guides/sysAdminGuide/adbook.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/book.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch01.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch02.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch03.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch04.sgm | 2 +- .../guides/sysAdminGuide/ch05.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch06.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch07.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch08.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch09.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch10.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch11.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch12.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch13.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch14.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch15.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch16.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/XwdDispl.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionic.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionna.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actions1.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/advcract.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/colorset.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/complexa.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/connecti.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/creatact.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/datatype.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm | Bin .../sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/preface.sgm | 0 .../guides/usersGuide/BEntity.sgm | 0 .../guides/usersGuide/Title.tmpl | 0 .../guides/usersGuide/adbook.sgm | 0 .../guides/usersGuide/appa.sgm | 0 .../guides/usersGuide/appb.sgm | 0 .../guides/usersGuide/book.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch01.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch02.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch03.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch04.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch05.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch06.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch07.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch08.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch09.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch10.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch11.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch12.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch13.sgm | 0 .../guides/usersGuide/credits.sgm | 0 .../guides/usersGuide/glossary.sgm | 0 .../guides/usersGuide/graphics/3clck.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/3drg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/AMaddapp.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/Mailbox.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/PMscreen.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/Screen1.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/Screen3.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/bklist.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/calprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fplock.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptext.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/helptype.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/icontool.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/infoico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/printset.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/readwin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif | Bin .../guides/usersGuide/preface.sgm | 0 .../help/Appmanager/GEntity.sgm | 0 .../help/Appmanager/Home.sgm | 14 +- .../help/Appmanager/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Appmanager/Ref.sgm | 462 +++--- .../help/Appmanager/TOC.sgm | 0 .../help/Appmanager/Tasks.sgm | 118 +- .../help/Appmanager/adbook.sgm | 0 .../help/Appmanager/book.sgm | 0 .../help/Appmanager/graphics/actions.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/addappfp.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/appgroup.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/appman.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/control.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/copyfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/filename.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/filter.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/help.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/linkfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/movefile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/newfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/newfold.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/openfile.tif | Bin .../help/Calculator/GEntity.sgm | 0 .../help/Calculator/Home.sgm | 22 +- .../help/Calculator/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Calculator/Ref.sgm | 470 +++--- .../help/Calculator/TOC.sgm | 0 .../help/Calculator/Tasks.sgm | 430 +++--- .../help/Calculator/adbook.sgm | 0 .../help/Calculator/book.sgm | 0 .../help/Calculator/graphics/calcarea.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/calcpop.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/constant.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/dispmode.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/finregs.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/getascii.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/memregs.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/modeoptm.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nconst1.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nconst2.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nfunct1.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nfunct2.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/numbase.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/trigbase.tif | Bin .../help/Calendar/Appendix.sgm | 50 +- .../help/Calendar/GEntity.sgm | 0 .../help/Calendar/Home.sgm | 10 +- .../help/Calendar/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Calendar/Ref.sgm | 1058 +++++++------- .../help/Calendar/TOC.sgm | 0 .../help/Calendar/Tasks.sgm | 864 +++++------ .../help/Calendar/adbook.sgm | 0 .../help/Calendar/book.sgm | 0 .../help/Calendar/graphics/accesalt.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/access.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/apped.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appedpln.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/applist.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appopts.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/browmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/calparts.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/compare.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/datefmt.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/dayicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/dayvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/defaults.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/display.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/erroradv.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/errordaf.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/errormif.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/filemenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/find.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/fpanel.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/goto.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/group.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/menuedit.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/mnthicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/monthvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/nextvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/options.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/prevvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/print.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/printer.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/schedapp.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/shwother.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/standaln.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/timezone.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/today.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoed.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoedlg.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todolist.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/toolbar.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/weekicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/weekvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/yearicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/yearvw.tif | Bin .../help/CreatAct/GEntity.sgm | 0 .../help/CreatAct/Home.sgm | 14 +- .../help/CreatAct/MetaInfo.sgm | 0 .../help/CreatAct/Ref.sgm | 222 +-- .../help/CreatAct/TOC.sgm | 0 .../help/CreatAct/Tasks.sgm | 180 +-- .../help/CreatAct/adbook.sgm | 0 .../help/CreatAct/book.sgm | 0 .../help/CreatAct/graphics/addtypes.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/advance.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/create.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/findset.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idfolder.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idname.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idperm.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idwindow.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/FPanel/Appendix.sgm | 16 +- .../help/FPanel/GEntity.sgm | 0 .../help/FPanel/Home.sgm | 0 .../help/FPanel/MetaInfo.sgm | 0 .../help/FPanel/Ref.sgm | 290 ++-- .../help/FPanel/TOC.sgm | 0 .../help/FPanel/Using.sgm | 416 +++--- .../help/FPanel/adbook.sgm | 0 .../help/FPanel/book.sgm | 0 .../help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/arrowbut.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/clock.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/copymain.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/date.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/editor.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/exit.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/filemgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fphelp.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fpico.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/fponitem.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/helpintr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/helpmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/iconedit.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/install.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/light.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/lock.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/mail.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/mainfp.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/mainsub.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/minimize.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/movehand.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/onitemcn.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/persapps.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/popupctl.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupsub.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupswi.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupwsb.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/printer.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/printmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/smallhelp.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/smallinf.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/smallprt.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/stylemgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/subclose.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/terminal.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/trash.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/wholefp.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/wsswitch.pm | 0 .../help/Filemgr/Concepts.sgm | 212 +-- .../help/Filemgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Filemgr/Home.sgm | 22 +- .../help/Filemgr/Messages.sgm | 18 +- .../help/Filemgr/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Filemgr/Ref.sgm | 882 +++++------ .../help/Filemgr/TOC.sgm | 4 +- .../help/Filemgr/Tasks.sgm | 942 ++++++------ .../help/Filemgr/adbook.sgm | 0 .../help/Filemgr/book.sgm | 0 .../help/Filemgr/graphics/chdir.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copy.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copydir.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copylink.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copywarn.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/create.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/createf.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/dragicon.pm | 0 .../help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/filter.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/find.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/fpctl.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/move.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/multicol.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/overview.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/preferen.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/property.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/quickcd.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/rename.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/replace.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/selected.tif | Bin .../help/Help4Help/Appendix.sgm | 28 +- .../help/Help4Help/Concepts.sgm | 66 +- .../help/Help4Help/GEntity.sgm | 0 .../help/Help4Help/Home.sgm | 16 +- .../help/Help4Help/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Help4Help/Ref.sgm | 470 +++--- .../help/Help4Help/TOC.sgm | 22 +- .../help/Help4Help/Tasks.sgm | 316 ++-- .../help/Help4Help/adbook.sgm | 0 .../help/Help4Help/book.sgm | 0 .../help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr | Bin .../help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr | Bin .../help/Help4Help/graphics/execute.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/genhlp.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helpctl.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helporg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/history.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/hlinks.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/home.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/iderr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indexpre.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indextop.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/popupmen.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/printdlg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/search.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/seltopic.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/topicerr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/topics.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/volerr.tif | Bin .../help/Iconed/Concepts.sgm | 156 +- .../help/Iconed/GEntity.sgm | 0 .../help/Iconed/Home.sgm | 10 +- .../help/Iconed/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Iconed/Ref.sgm | 282 ++-- .../help/Iconed/TOC.sgm | 0 .../help/Iconed/Tasks.sgm | 300 ++-- .../help/Iconed/adbook.sgm | 0 .../help/Iconed/book.sgm | 0 .../help/Iconed/graphics/circle.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/ellipse.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/erase.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/flood.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/line.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/main.tif | Bin .../help/Iconed/graphics/pencil.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/polygon.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/polyline.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/rectang.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/select.pm | 0 .../help/Infomgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Infomgr/Home.sgm | 14 +- .../help/Infomgr/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Infomgr/Ref.sgm | 1286 ++++++++--------- .../help/Infomgr/TOC.sgm | 0 .../help/Infomgr/Tasks.sgm | 1154 +++++++-------- .../help/Infomgr/adbook.sgm | 24 +- .../help/Infomgr/book.sgm | 0 .../help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/addinfo.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/addlib.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bklist1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bkmark.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bknote.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/browmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/confirm.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/disbklst.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/display.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/filemenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/fpico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/gmap.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/gomenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graffile.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/grafview.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graphmap.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graphwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/histlist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/histpref.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/ilibico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/infolib1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/infosub.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/mappref.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/markmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxthist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/openloca.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prefwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/printer.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/printwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvhist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvsect.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/pushpin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/qedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/readwin1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/rminfo.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/savescop.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/scopedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/searchin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/sectitle.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/serchprf.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/serchres.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/shistwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/Appendix.sgm | 26 +- .../help/Intromgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Intromgr/Help.sgm | 88 +- .../help/Intromgr/Home.sgm | 22 +- .../help/Intromgr/Keyboard.sgm | 426 +++--- .../help/Intromgr/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Intromgr/Overview.sgm | 64 +- .../help/Intromgr/Windows.sgm | 888 ++++++------ .../help/Intromgr/adbook.sgm | 0 .../help/Intromgr/book.sgm | 0 .../help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr | Bin .../help/Intromgr/graphics/appmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/appmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/bklist.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/click1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/drag1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/filemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/focus.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fpexit.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fphelp.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fpico.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fplock.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/hticons.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/ilibico.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/infosub.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/infosubp.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/keyboard.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/listsel.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/maxbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mdticon.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/menubut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/minbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/minimize.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/mminicon.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/movewin.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/occupyws.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/readwin.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/resize.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/resizebd.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/sclick1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/screen.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/scrollb.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/selected.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/switchws.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/textfld.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/threebut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/titlebar.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/winmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif | Bin .../help/LibDtPrint/GEntity.sgm | 0 .../help/LibDtPrint/Home.sgm | 10 +- .../help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm | 0 .../help/LibDtPrint/Ref.sgm | 48 +- .../help/LibDtPrint/adbook.sgm | 24 +- .../help/LibDtPrint/book.sgm | 0 .../help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif | Bin .../help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif | Bin .../help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif | Bin .../help/Loginmgr/Concepts.sgm | 56 +- .../help/Loginmgr/Home.sgm | 8 +- .../help/Loginmgr/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Loginmgr/Ref.sgm | 0 .../help/Loginmgr/TOC.sgm | 6 +- .../help/Loginmgr/Tasks.sgm | 164 +-- .../help/Loginmgr/adbook.sgm | 0 .../help/Loginmgr/book.sgm | 0 .../help/Mailer/GEntity.sgm | 0 .../help/Mailer/Home.sgm | 20 +- .../help/Mailer/Messages.sgm | 416 +++--- .../help/Mailer/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Mailer/Ref.sgm | 1186 +++++++-------- .../help/Mailer/TOC.sgm | 0 .../help/Mailer/Tasks.sgm | 570 ++++---- .../help/Mailer/adbook.sgm | 0 .../help/Mailer/book.sgm | 0 .../help/Mailer/graphics/advopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/aliopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attach.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attfsb.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attsmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compatt.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compbut.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compedit.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compfile.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compfmt.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compwin.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/fileopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/hdropts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/headers.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mailbox.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mailicon.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mboxbut.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/movemenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mprndial.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mprnops.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/msgmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/msgvw.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/options.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/tmplopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/vacopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/viewopts.tif | Bin .../help/Makefile.am | 0 .../help/Printmgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Printmgr/Home.sgm | 30 +- .../help/Printmgr/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Printmgr/Ref.sgm | 258 ++-- .../help/Printmgr/TOC.sgm | 0 .../help/Printmgr/Tasks.sgm | 254 ++-- .../help/Printmgr/adbook.sgm | 0 .../help/Printmgr/book.sgm | 0 .../help/Printmgr/graphics/dojob.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/find.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/findset.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/flagdown.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/minus.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pjicon.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjmain.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjprops.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjselect.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/plus.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pmopts.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pmselect.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/props.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/prticon.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/showprt.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/PrnSetup/GEntity.sgm | 0 .../help/PrnSetup/Home.sgm | 8 +- .../help/PrnSetup/MetaInfo.sgm | 0 .../help/PrnSetup/adbook.sgm | 24 +- .../help/PrnSetup/book.sgm | 0 .../help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif | Bin .../help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif | Bin .../help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif | Bin .../help/PrnSetup/prnset.sgm | 80 +- .../help/Stylemgr/Concepts.sgm | 30 +- .../help/Stylemgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Stylemgr/Home.sgm | 14 +- .../help/Stylemgr/MetaInfo.sgm | 10 +- .../help/Stylemgr/Ref.sgm | 430 +++--- .../help/Stylemgr/TOC.sgm | 0 .../help/Stylemgr/Tasks.sgm | 302 ++-- .../help/Stylemgr/adbook.sgm | 0 .../help/Stylemgr/book.sgm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/addpal.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/audio.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/color.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/delpal.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/font.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/intldial.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/mouse.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/scricon.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/startup.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/windlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm | 0 .../help/Terminal/GEntity.sgm | 0 .../help/Terminal/Home.sgm | 20 +- .../help/Terminal/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Terminal/Ref.sgm | 1146 +++++++-------- .../help/Terminal/TOC.sgm | 0 .../help/Terminal/Tasks.sgm | 186 +-- .../help/Terminal/adbook.sgm | 0 .../help/Terminal/book.sgm | 0 .../help/Terminal/graphics/bell.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/color.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/cursor.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/fpterm.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/globopts.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/keyboard.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/open.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/options.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/prompt.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/screen.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/scroll.tif | Bin .../help/Textedit/GEntity.sgm | 0 .../help/Textedit/Home.sgm | 18 +- .../help/Textedit/MetaInfo.sgm | 2 +- .../help/Textedit/Ref.sgm | 454 +++--- .../help/Textedit/TOC.sgm | 2 +- .../help/Textedit/Tasks.sgm | 604 ++++---- .../help/Textedit/adbook.sgm | 0 .../help/Textedit/book.sgm | 0 .../help/Textedit/graphics/button.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/confirm.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/copy.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/create.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/exists.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/find.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/include.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/open.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/print.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/save.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/saveas.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/settings.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/spell.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/status.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/subpanel.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/window.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/wordwrap.tif | Bin .../help/common/Desktop.hf | 4 +- .../help/common/DesktopIntro.hf | 4 +- .../help/common/ProdEnt.sgm | 0 .../help/common/glossary.sgm | 332 ++--- .../help/common/graphics/cauticon.pm | 0 .../help/common/graphics/cdelogo.pm | 0 .../help/common/graphics/noteicon.pm | 0 .../help/common/graphics/warnicon.pm | 0 960 files changed, 9560 insertions(+), 9560 deletions(-) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/Imakefile (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/Makefile.am (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/Imakefile (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/bookcase.bc (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/common/SSEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/common/catalog (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch01.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch02.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch03.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch04.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch05.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch06.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch07.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/ch08.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/glossary.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/infoUGd/preface.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm (99%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/XwdDispl.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/preface.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/appa.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/appb.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch01.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch02.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch03.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch04.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch05.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch06.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch07.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch08.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch09.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch10.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch11.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch12.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/ch13.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/credits.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/glossary.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/AMaddapp.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/Mailbox.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/PMscreen.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/Screen1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/Screen3.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/printset.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/guides/usersGuide/preface.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/Home.sgm (81%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/Ref.sgm (70%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/Tasks.sgm (74%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/actions.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/appman.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/control.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/filename.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/filter.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/help.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/movefile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/newfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/newfold.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/openfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/Home.sgm (77%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/MetaInfo.sgm (90%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/Ref.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/Tasks.sgm (71%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/calcarea.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/calcpop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/constant.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/dispmode.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/finregs.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/getascii.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/memregs.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nconst1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nconst2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/numbase.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calculator/graphics/trigbase.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/Appendix.sgm (74%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/Home.sgm (85%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/MetaInfo.sgm (86%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/Ref.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/Tasks.sgm (65%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/accesalt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/access.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/apped.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appedpln.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/applist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/browmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/calparts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/compare.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/datefmt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/dayicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/dayvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/defaults.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/display.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/erroradv.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/errordaf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/errormif.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/filemenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/fpanel.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/goto.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/group.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/menuedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/monthvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/nextvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/prevvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/print.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/printer.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/schedapp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/shwother.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/standaln.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/timezone.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/today.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoed.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todolist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/toolbar.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/weekicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/weekvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/yearicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Calendar/graphics/yearvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/Home.sgm (84%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/Ref.sgm (67%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/Tasks.sgm (76%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/advance.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idname.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idperm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/Appendix.sgm (80%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/Home.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/Ref.sgm (71%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/Using.sgm (63%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/clock.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/copymain.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/date.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/editor.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/exit.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/filemgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fphelp.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fponitem.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/helpintr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/iconedit.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/install.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/light.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/lock.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mail.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mainfp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mainsub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/minimize.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/movehand.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/persapps.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupctl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupsub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupswi.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/printer.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/printmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallinf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallprt.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/subclose.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/terminal.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/trash.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/wholefp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/Concepts.sgm (61%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/Home.sgm (81%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/Messages.sgm (68%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/Ref.sgm (71%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/TOC.sgm (98%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/Tasks.sgm (65%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/chdir.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copy.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copydir.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copylink.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/createf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/filter.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/move.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/multicol.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/overview.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/preferen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/property.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/rename.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/replace.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/selected.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/Appendix.sgm (75%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/Concepts.sgm (77%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/Home.sgm (83%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/Ref.sgm (76%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/TOC.sgm (87%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/Tasks.sgm (72%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/execute.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helporg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/history.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/home.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/iderr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indextop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/search.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/topics.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/volerr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/Concepts.sgm (63%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/Home.sgm (84%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/Ref.sgm (66%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/Tasks.sgm (72%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/circle.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/ellipse.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/erase.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/flood.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/line.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/main.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/pencil.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/polygon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/polyline.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/rectang.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Iconed/graphics/select.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/Home.sgm (79%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/MetaInfo.sgm (86%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/Ref.sgm (72%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/Tasks.sgm (61%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/adbook.sgm (93%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/addlib.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bknote.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/confirm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/display.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/gmap.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graffile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/grafview.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/histlist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/histpref.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/mappref.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/openloca.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/printer.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/printwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/qedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/savescop.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/searchin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/serchres.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Appendix.sgm (61%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Help.sgm (74%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Home.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Keyboard.sgm (69%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/MetaInfo.sgm (84%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Overview.sgm (71%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/Windows.sgm (67%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/click1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/drag1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/focus.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fplock.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/hticons.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/listsel.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/menubut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/minbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/minimize.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/movewin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/resize.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/screen.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/selected.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/switchws.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/textfld.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/threebut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/Home.sgm (76%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/Ref.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/adbook.sgm (79%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/Concepts.sgm (74%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/Home.sgm (87%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/Ref.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/TOC.sgm (94%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/Tasks.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Loginmgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/Home.sgm (81%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/Messages.sgm (61%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/MetaInfo.sgm (84%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/Ref.sgm (66%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/Tasks.sgm (72%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/advopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/aliopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attach.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attfsb.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compatt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compedit.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compfile.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compfmt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/fileopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/hdropts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/headers.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mailbox.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mailicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/movemenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mprndial.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mprnops.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/msgvw.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/vacopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Mailer/graphics/viewopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Makefile.am (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/Home.sgm (68%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/Ref.sgm (77%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/Tasks.sgm (70%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/dojob.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/minus.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/plus.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/props.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/prticon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/showprt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/Home.sgm (85%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/adbook.sgm (79%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/PrnSetup/prnset.sgm (59%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/Concepts.sgm (53%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/Home.sgm (68%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm (79%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/Ref.sgm (70%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/Tasks.sgm (77%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/audio.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/color.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/font.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/startup.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/Home.sgm (77%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/Ref.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/TOC.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/Tasks.sgm (73%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/bell.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/color.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/cursor.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/fpterm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/globopts.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/keyboard.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/open.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/prompt.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/screen.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Terminal/graphics/scroll.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/Home.sgm (81%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/MetaInfo.sgm (96%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/Ref.sgm (76%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/TOC.sgm (99%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/Tasks.sgm (69%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/book.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/button.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/confirm.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/copy.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/exists.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/include.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/open.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/print.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/save.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/saveas.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/settings.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/spell.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/status.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/subpanel.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/window.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/Desktop.hf (93%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/DesktopIntro.hf (85%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/ProdEnt.sgm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/glossary.sgm (62%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/graphics/cauticon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/graphics/cdelogo.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/graphics/noteicon.pm (100%) rename cde/doc/{de_DE.ISO8859-1 => de_DE.UTF-8}/help/common/graphics/warnicon.pm (100%) diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/Imakefile b/cde/doc/de_DE.UTF-8/Imakefile similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/Imakefile rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/Imakefile diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/Makefile.am b/cde/doc/de_DE.UTF-8/Makefile.am similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/Makefile.am rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/Makefile.am diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/Imakefile b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/Imakefile similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/Imakefile rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/Imakefile diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/bookcase.bc b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/bookcase.bc similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/bookcase.bc rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/bookcase.bc diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/common/SSEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/common/SSEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/common/SSEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/common/SSEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/common/catalog b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/common/catalog similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/common/catalog rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/common/catalog diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/BEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/BEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/Title.tmpl similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/Title.tmpl diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch01.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch01.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch02.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch02.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch03.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch03.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch04.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch04.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch05.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch05.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch06.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch06.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch07.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch07.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch08.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/ch08.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/glossary.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/glossary.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/preface.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/infoUGd/preface.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm index cbdb13210..fff24ba85 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm @@ -46,7 +46,7 @@ role="JumpText" linkend="sag.regap.mkr.19"> role="JumpText" linkend="sag.regap.mkr.21"> &calcname; - Aufgaben -Dieses Thema behandelt unabhängig vom Betriebsmodus grundlegende Funktionen, -die mit dem &calcname; ausgeführt werden können. Wird Hilfe zu einer -bestimmten Taste des &calcname;s gewünscht, im Menü 'Hilfe' des &calcname;s -das Menüelement 'Kontexthilfe' auswählen, den Zeiger auf die Taste, zu der -Hilfe gewünscht wird, ziehen und Maustaste 1 drücken. +Dieses Thema behandelt unabhängig vom Betriebsmodus grundlegende Funktionen, +die mit dem &calcname; ausgeführt werden können. Wird Hilfe zu einer +bestimmten Taste des &calcname;s gewünscht, im Menü 'Hilfe' des &calcname;s +das Menüelement 'Kontexthilfe' auswählen, den Zeiger auf die Taste, zu der +Hilfe gewünscht wird, ziehen und Maustaste 1 drücken. Verwendung des &calcname;s @@ -48,7 +48,7 @@ Hilfe gew -Erstellen und Ändern von Funktionen und Konstanten +Erstellen und Ändern von Funktionen und Konstanten @@ -67,7 +67,7 @@ Hilfe gew -Durchführen von einfachen mathematischen Operationen +Durchführen von einfachen mathematischen Operationen @@ -95,7 +95,7 @@ Hilfe gew -Durchführen von Finanzoperationen +Durchführen von Finanzoperationen @@ -130,12 +130,12 @@ Hilfe gew Eingabe von Zahlen -Auf dem Taschenrechner können Zahlen auf die folgenden beiden Arten +Auf dem Taschenrechner können Zahlen auf die folgenden beiden Arten eingegeben werden: -Die Zahlen über die Tastatur eingeben +Die Zahlen über die Tastatur eingeben @@ -156,7 +156,7 @@ eingegeben werden: -Auf 'Löschen' klicken, um das Anzeigefenster zu löschen. +Auf 'Löschen' klicken, um das Anzeigefenster zu löschen. Anzeigen von Tastaturentsprechungen @@ -169,68 +169,68 @@ eingegeben werden: Tastatur, mnemonische Zeichen -Jeder Taste des &calcname;s entspricht ein zugehöriges mnemonisches -Zeichen auf der Tastatur, mit dem dieselbe Funktion ausgeführt werden kann. +Jeder Taste des &calcname;s entspricht ein zugehöriges mnemonisches +Zeichen auf der Tastatur, mit dem dieselbe Funktion ausgeführt werden kann. Um die mnemonischen Zeichen anzuzeigen, wie folgt verfahren: -Auf die Taste 'Tasten' klicken oder 'k' drücken. +Auf die Taste 'Tasten' klicken oder 'k' drücken. Die Tastaturbezeichnungen des &calcname;s zeigen das mnemonische Zeichen und die Funktion, gegebenenfalls getrennt durch ein − an. -Es ist zu beachten, daß manche mnemonische Zeichen auf der Tastatur groß und +Es ist zu beachten, daß manche mnemonische Zeichen auf der Tastatur groß und manche klein geschrieben werden. Einstellen der Genauigkeit -Die numerische Genauigkeit beträgt als Standardvorgabe zwei Stellen. -Um die gewünschte Genauigkeit einzustellen, wie folgt verfahren: +Die numerische Genauigkeit beträgt als Standardvorgabe zwei Stellen. +Um die gewünschte Genauigkeit einzustellen, wie folgt verfahren: -Auf 'Genauigkeit' klicken oder Umschalttaste + a drücken. +Auf 'Genauigkeit' klicken oder Umschalttaste + a drücken. Das Wort "Genauigkeit" wird zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Die Anzahl der für die Genauigkeit gewünschten Stellen eingeben. -Die Anzeige wird verschoben und zeigt die gewünschte Anzahl von Stellen rechts +Die Anzahl der für die Genauigkeit gewünschten Stellen eingeben. +Die Anzeige wird verschoben und zeigt die gewünschte Anzahl von Stellen rechts des Kommas an. -Ändern der Modi +Ändern der Modi -Mit Maustaste 1 auf die erste Taste zur weiterführenden Auswahl in der +Mit Maustaste 1 auf die erste Taste zur weiterführenden Auswahl in der Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Einen der folgenden Modi auswählen: +Einen der folgenden Modi auswählen: Wissenschaftliche Funktionen (Standardvorgabe) &emdash;&sigspace; Stellt -wissenschaftliche Funktionen wie Sinus, Kosinus und Logarithmus zur Verfügung. +wissenschaftliche Funktionen wie Sinus, Kosinus und Logarithmus zur Verfügung. Finanzfunktionen &emdash;&sigspace; Stellt Finanzfunktionen wie Zahlung und -Laufzeit zur Verfügung. +Laufzeit zur Verfügung. Logikfunktionen &emdash;&sigspace; Stellt Boolesche logische Operatoren wie -UND und exklusives negiertes ODER zur Verfügung. +UND und exklusives negiertes ODER zur Verfügung. -Die vom Modus abhängigen Tasten im mittleren Bereich des Taschenrechners -ändern sich und geben den ausgewählten Modus wieder. +Die vom Modus abhängigen Tasten im mittleren Bereich des Taschenrechners +ändern sich und geben den ausgewählten Modus wieder. @@ -238,35 +238,35 @@ UND und exklusives negiertes ODER zur Verf -Modi ändern +Modi ändern -Tasten für Modus 'Wissenschaftliche Funktionen' +Tasten für Modus 'Wissenschaftliche Funktionen' -Tasten für Modus 'Finanzfunktionen' +Tasten für Modus 'Finanzfunktionen' -Tasten für Modus 'Logikfunktionen' +Tasten für Modus 'Logikfunktionen' -Ändern der numerischen Basis +Ändern der numerischen Basis -Mit Maustaste 1 auf die zweite Taste zur weiterführenden Auswahl in der +Mit Maustaste 1 auf die zweite Taste zur weiterführenden Auswahl in der Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Die numerische Basis aus dem Tastenmenü auswählen: +Die numerische Basis aus dem Tastenmenü auswählen: -Bin &emdash;&sigspace; Binär +Bin &emdash;&sigspace; Binär @@ -286,15 +286,15 @@ Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Ändern des Anzeigemodus für Operationen +Ändern des Anzeigemodus für Operationen -Mit Maustaste 1 auf die dritte Taste zur weiterführenden Auswahl in der +Mit Maustaste 1 auf die dritte Taste zur weiterführenden Auswahl in der Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Den Anzeigemodus aus dem Tastenmenü auswählen: +Den Anzeigemodus aus dem Tastenmenü auswählen: @@ -314,21 +314,21 @@ Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Ändern der trigonometrischen Basis für Operationen +Ändern der trigonometrischen Basis für Operationen -Eine trigonometrische Basis kann nur ausgewählt werden, wennn sich der +Eine trigonometrische Basis kann nur ausgewählt werden, wennn sich der Taschenrechner im Modus 'Wissenschaftliche Funktionen' (Standardvorgabe) befindet. -Mit Maustaste 1 auf die vierte Taste zur weiterführenden Auswahl in der +Mit Maustaste 1 auf die vierte Taste zur weiterführenden Auswahl in der Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Die trigonometrische Basis aus dem Tastenmenü auswählen: +Die trigonometrische Basis aus dem Tastenmenü auswählen: @@ -340,7 +340,7 @@ Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. -Rad &emdash;&sigspace; Bogenmaß +Rad &emdash;&sigspace; Bogenmaß @@ -352,14 +352,14 @@ Moduszeile unter dem Anzeigebereich klicken. Speicherregister -Der &calcname; verfügt über zehn Speicherregister mit den Nummern 0 - 9, -in denen Werte gespeichert und aus denen Werte abgerufen werden können. +Der &calcname; verfügt über zehn Speicherregister mit den Nummern 0 - 9, +in denen Werte gespeichert und aus denen Werte abgerufen werden können. Befindet sich der &calcname; im Modus 'Wissenschaftliche Funktionen' oder -'Logikfunktionen', das Menüelement 'Speicherregister' im Menü 'Optionen' -des &calcname;s auswählen, um den Inhalt der Register anzuzeigen. +'Logikfunktionen', das Menüelement 'Speicherregister' im Menü 'Optionen' +des &calcname;s auswählen, um den Inhalt der Register anzuzeigen. -Befindet sich der &calcname; im Modus 'Finanzfunktionen', das Menüelement -'Finanzregister' im Menü 'Optionen' des &calcname;s auswählen, um den +Befindet sich der &calcname; im Modus 'Finanzfunktionen', das Menüelement +'Finanzregister' im Menü 'Optionen' des &calcname;s auswählen, um den Inhalt der Finanzregister anzuzeigen. @@ -370,13 +370,13 @@ Inhalt der Finanzregister anzuzeigen. -Den Menüpunkt 'ASCII-Konvertierung' aus dem Menü 'Optionen' des -Taschenrechners auswählen. +Den Menüpunkt 'ASCII-Konvertierung' aus dem Menü 'Optionen' des +Taschenrechners auswählen. Folgendes Dialogfenster wird angezeigt: -Das ASCII-Zeichen, für das der entsprechende numerische Wert gesucht wird, +Das ASCII-Zeichen, für das der entsprechende numerische Wert gesucht wird, im Feld 'Zeichen' eingeben. @@ -385,17 +385,17 @@ im Feld 'Zeichen' eingeben. Der numerische Wert des ASCII-Zeichens wird im Anzeigefenster des &calcname;s ausgegeben. Wurde beispielsweise der Buchstabe A eingegeben, ist sein Dezimalwert -65. Wurde hexadezimal als numerische Basis ausgewählt, ist der Wert 41. +65. Wurde hexadezimal als numerische Basis ausgewählt, ist der Wert 41. -Auf 'Schließen' klicken, um das Abrufen von Werten zu beenden. +Auf 'Schließen' klicken, um das Abrufen von Werten zu beenden. -Erstellen oder Löschen einer Funktion +Erstellen oder Löschen einer Funktion Funktion erstellen @@ -403,17 +403,17 @@ im Feld 'Zeichen' eingeben. Erstellen, Funktion -Funktion löschen +Funktion löschen -Löschen, Funktion +Löschen, Funktion Erstellen einer Funktion -Das Menüelement 'Funktion eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. Das +Das Menüelement 'Funktion eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. Das Dialogfenster 'Neue Funktion' wird angezeigt. @@ -421,31 +421,31 @@ Dialogfenster 'Neue Funktion' wird angezeigt. Die Nummer der neuen Funktion eingeben. Um die Nummern von bestehenden Funktionen anzuzeigen, mit Maustaste 3 auf die Taste 'Funktionen' des Taschenrechners klicken. Um eine neue Funktion zu -erstellen, die nächste verfügbare Nummer bis zu einer Höchstzahl von 10 -(numeriert als 0 bis 9) verwenden. Um eine bestehende Funktion zu ändern, +erstellen, die nächste verfügbare Nummer bis zu einer Höchstzahl von 10 +(numeriert als 0 bis 9) verwenden. Um eine bestehende Funktion zu ändern, ihre Nummer eingeben. Existiert bereits eine Funktion mit der eingegebenen Funktionsnummer, wird ein -Dialogfenster eingeblendet, in dem zu bestätigen ist, daß die bestehende -Funktion überschrieben werden soll. Auf 'Bestätigen' klicken, um die bestehende -Funktion zu überschreiben; auf 'Abbrechen' klicken, um sie beizubehalten. +Dialogfenster eingeblendet, in dem zu bestätigen ist, daß die bestehende +Funktion überschrieben werden soll. Auf 'Bestätigen' klicken, um die bestehende +Funktion zu überschreiben; auf 'Abbrechen' klicken, um sie beizubehalten. Eine bis zu 40 Zeichen lange Beschreibung der Funktion im Feld 'Beschreibung' eingeben. -Soll beispielsweise eine Funktion erstellt werden, mit der die Fläche eines -Rechtecks ermittelt wird, kann sie als "Fläche eines Rechtecks" beschrieben +Soll beispielsweise eine Funktion erstellt werden, mit der die Fläche eines +Rechtecks ermittelt wird, kann sie als "Fläche eines Rechtecks" beschrieben werden. -Den Wert für die Funktion eingeben. -Die Funktion zur Ermittlung der Fläche eines Rechtecks könnte beispielsweise -die Werte für Länge und Breite jeweils in den Speicherregistern 1 und 2 -und das Ergebnis in Speicherregister 3 speichern. Der Wert der Funktion wäre +Den Wert für die Funktion eingeben. +Die Funktion zur Ermittlung der Fläche eines Rechtecks könnte beispielsweise +die Werte für Länge und Breite jeweils in den Speicherregistern 1 und 2 +und das Ergebnis in Speicherregister 3 speichern. Der Wert der Funktion wäre dann R1 R2 = S3. -'R' steht für 'Register' und 'S' für 'Speichern'. +'R' steht für 'Register' und 'S' für 'Speichern'. Auf 'OK' klicken. @@ -456,11 +456,11 @@ dann R1 -Löschen einer Funktion +Löschen einer Funktion -Das Menüelement 'Funktionen eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. +Das Menüelement 'Funktionen eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. @@ -477,41 +477,41 @@ dann R1 -Hinzufügen einer Konstanten zur Konstantenliste +Hinzufügen einer Konstanten zur Konstantenliste -Konstante hinzufügen +Konstante hinzufügen -Hinzufügen, Konstante +Hinzufügen, Konstante -Das Menüelement 'Konstante eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. +Das Menüelement 'Konstante eingeben' im Menü 'Optionen' auswählen. Das Dialogfenster 'Neue Konstante' wird angezeigt. -Eine Nummer für die Konstante eingeben. +Eine Nummer für die Konstante eingeben. Um die Nummern der bestehenden Konstanten anzuzeigen, mit Maustaste 3 auf die Taste 'Konstanten' des Taschenrechners klicken. Um eine neue Konstante -hinzuzufügen, die nächste verfügbare Nummer bis zu einer Höchstzahl von 10 -(numeriert als 0 bis 9) verwenden. Um eine bestehende Konstante zu ändern, +hinzuzufügen, die nächste verfügbare Nummer bis zu einer Höchstzahl von 10 +(numeriert als 0 bis 9) verwenden. Um eine bestehende Konstante zu ändern, ihre Nummer eingeben. Existiert bereits eine Konstante mit der eingegebenen Konstantennummer, wird -ein Dialogfenster eingeblendet, in dem zu bestätigen ist, daß die bestehende -Konstante überschrieben werden soll. Auf 'Bestätigen' klicken, um die -bestehende Konstante zu überschreiben; auf 'Abbrechen' klicken, um sie +ein Dialogfenster eingeblendet, in dem zu bestätigen ist, daß die bestehende +Konstante überschrieben werden soll. Auf 'Bestätigen' klicken, um die +bestehende Konstante zu überschreiben; auf 'Abbrechen' klicken, um sie beizubehalten. Eine bis zu 40 Zeichen lange Beschreibung der Konstante im Feld 'Beschreibung' eingeben. -Soll beispielsweise die Konstante für 5! hinzugefügt werden, könnte -"5 Fakultät" als Beschreibung eingegeben werden. +Soll beispielsweise die Konstante für 5! hinzugefügt werden, könnte +"5 Fakultät" als Beschreibung eingegeben werden. Den Wert der Konstanten eingeben. -Für 5! könnte entweder 120 oder 5 +Für 5! könnte entweder 120 oder 5 4 @@ -536,12 +536,12 @@ eingeben. Aufrufen von Hilfe zu einer bestimmten Taste -Das Menüelement 'Kontexthilfe' im Menü 'Hilfe' auswählen. +Das Menüelement 'Kontexthilfe' im Menü 'Hilfe' auswählen. Der Zeiger verwandelt sich in ein Fragezeichen (?). -Auf die Taste des &calcname;s klicken, zu der Informationen gewünscht werden. +Auf die Taste des &calcname;s klicken, zu der Informationen gewünscht werden. @@ -560,24 +560,24 @@ eingeben. Mit Maustaste 3 auf die Taste 'Konstanten' klicken, um die aktive -Konstantenliste anzuzeigen. Folgende zehn Werte sind standardmäßig gespeichert: +Konstantenliste anzuzeigen. Folgende zehn Werte sind standardmäßig gespeichert: -Zu der Standardliste können eigene Konstantenwerte hinzugefügt werden. -Siehe Hinzufügen einer Konstanten zur +Zu der Standardliste können eigene Konstantenwerte hinzugefügt werden. +Siehe Hinzufügen einer Konstanten zur Konstantenliste. -Auf die Taste der Konstantennummer klicken oder die Nummer über die Tastatur +Auf die Taste der Konstantennummer klicken oder die Nummer über die Tastatur eingeben. Der Wert der Konstanten wird in der Anzeige eingeblendet und der Begriff -"Konstanten" wird aus der Moduszeile gelöscht. +"Konstanten" wird aus der Moduszeile gelöscht. -Ausführen einfacher mathematischer Operationen +Ausführen einfacher mathematischer Operationen Den Zeiger in das Fenster 'Taschenrechner' ziehen. @@ -588,8 +588,8 @@ eingeben. -Auf die Taste für die auszuführende mathematische Operation klicken -(oder die entsprechende Taste der Tastatur drücken): +Auf die Taste für die auszuführende mathematische Operation klicken +(oder die entsprechende Taste der Tastatur drücken): + &emdash;&sigspace; Addition @@ -615,7 +615,7 @@ eingeblendet. Den zweiten Wert eingeben. -Auf die Taste '=' klicken oder die entsprechende Taste der Tastatur drücken. +Auf die Taste '=' klicken oder die entsprechende Taste der Tastatur drücken. Das Ergebnis der Berechnung wird im Anzeigefenster ausgegeben. @@ -624,7 +624,7 @@ eingeblendet. -Ausführen kombinierter Operationen +Ausführen kombinierter Operationen Kombinierte Operationen @@ -635,16 +635,16 @@ eingeblendet. Arithmetische Rangfolge Berechnungen werden von links nach rechts ohne arithmetische Rangfolge -ausgeführt &emdash;&sigspace; so ist beispielsweise 2+3*4=20. Um einer -Operation Vorrang zu geben, müssen Klammern verwendet +ausgeführt &emdash;&sigspace; so ist beispielsweise 2+3*4=20. Um einer +Operation Vorrang zu geben, müssen Klammern verwendet werden &emdash;&sigspace; so ist beispielsweise 2+(3*4)=14. Beispiel -Folgende Berechnung soll durchgeführt werden: +Folgende Berechnung soll durchgeführt werden: 47,5 und 22,98 addieren, die Summe mit 5 multiplizieren und zu dem Produkt von 47,5 und 22,98 addieren und das Ergebnis durch 5 dividieren. -Die Rangfolge für diese Berechnung ist wie folgt: +Die Rangfolge für diese Berechnung ist wie folgt: ((47,5+22,98)*5+(47,5*22,98))/5=? @@ -652,11 +652,11 @@ Die Rangfolge f -Auf 'Löschen' klicken, um das Anzeigefenster zu löschen. +Auf 'Löschen' klicken, um das Anzeigefenster zu löschen. -Zweimal auf '(' klicken oder die Taste '(' zweimal drücken. Eine Klammer +Zweimal auf '(' klicken oder die Taste '(' zweimal drücken. Eine Klammer wird zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. @@ -665,7 +665,7 @@ wird zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Auf '+' klicken oder die Taste '+' drücken. Das Zeichen '(' bleibt zwischen +Auf '+' klicken oder die Taste '+' drücken. Das Zeichen '(' bleibt zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile sichtbar und das Zeichen '+' wird hinter der 47,5 im Anzeigefenster eingeblendet. @@ -675,11 +675,11 @@ hinter der 47,5 im Anzeigefenster eingeblendet. -Auf ')' klicken oder die Taste ')' drücken. +Auf ')' klicken oder die Taste ')' drücken. -Auf '×' &sigspace; klicken oder die Taste '×' &sigspace drücken. +Auf '×' &sigspace; klicken oder die Taste '×' &sigspace drücken. Das Zeichen '×' &sigspace wird im Anzeigefenster hinter dem Zeichen ')' eingeblendet. @@ -689,12 +689,12 @@ Zeichen ')' eingeblendet. -Auf '+' klicken oder die Taste '+' drücken. Das Zeichen '+' wird im +Auf '+' klicken oder die Taste '+' drücken. Das Zeichen '+' wird im Anzeigefenster hinter der 5 eingeblendet. -Auf '(' klicken oder die Taste '(' drücken. +Auf '(' klicken oder die Taste '(' drücken. @@ -705,7 +705,7 @@ Anzeigefenster hinter der 5 eingeblendet. Auf '×' klicken oder die Taste ' -' drücken. Das Zeichen '×' +' drücken. Das Zeichen '×' wird im Anzeigefenster hinter der 47,5 eingeblendet. @@ -714,14 +714,14 @@ wird im Anzeigefenster hinter der 47,5 eingeblendet. -Zweimal auf ')' klicken oder die Taste ')' zweimal drücken. Der &calcname; -führt die Berechnungen in den Klammern durch und gibt das das Ergebnis, +Zweimal auf ')' klicken oder die Taste ')' zweimal drücken. Der &calcname; +führt die Berechnungen in den Klammern durch und gibt das das Ergebnis, 1443,95, aus. Die Klammer zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile wird nicht mehr angezeigt. -Auf '/' klicken oder die Taste '/' drücken. Das Zeichen '/' wird +Auf '/' klicken oder die Taste '/' drücken. Das Zeichen '/' wird zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. @@ -730,7 +730,7 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Auf '=' klicken oder die Taste '=' drücken. +Auf '=' klicken oder die Taste '=' drücken. Das Ergebnis, 288,79, wird im Anzeigefenster ausgegeben. @@ -749,11 +749,11 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Den Wert eingeben, für den der Kehrwert ermittelt werden soll. +Den Wert eingeben, für den der Kehrwert ermittelt werden soll. -Auf '1/x' klicken oder die Taste 'r' drücken. +Auf '1/x' klicken oder die Taste 'r' drücken. Das Ergebnis wird im Anzeigefenster ausgegeben. @@ -770,11 +770,11 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Den Wert eingeben, für den die Quadratwurzel ermittelt werden soll. +Den Wert eingeben, für den die Quadratwurzel ermittelt werden soll. -Auf 'Quadratwurzel' klicken oder die Taste 's' drücken. +Auf 'Quadratwurzel' klicken oder die Taste 's' drücken. Das Ergebnis wird im Anzeigefenster ausgegeben. @@ -795,7 +795,7 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Auf 'x^2' klicken oder die Taste '@' drücken. +Auf 'x^2' klicken oder die Taste '@' drücken. Das Ergebnis wird im Anzeigefenster ausgegeben. @@ -813,7 +813,7 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Auf '%' klicken oder die Taste '%' auf der Tastatur drücken. +Auf '%' klicken oder die Taste '%' auf der Tastatur drücken. @@ -824,36 +824,36 @@ zwischen dem Anzeigefenster und der Moduszeile eingeblendet. -Ändern des Vorzeichens des angezeigten Wertes +Ändern des Vorzeichens des angezeigten Wertes -Auf '+/-' klicken oder Umschalttaste + c drücken. -Das Vorzeichen wird geändert. Ein positives Vorzeichen (+) wird nicht +Auf '+/-' klicken oder Umschalttaste + c drücken. +Das Vorzeichen wird geändert. Ein positives Vorzeichen (+) wird nicht angezeigt. Berechnen der Anzahl der Zahlungsperioden -Die Anzahl der Zahlungen einer nachschüssigen Annuität, -die benötigt werden um bei einem festen Zinssatz einen zukünftigen Wert +Die Anzahl der Zahlungen einer nachschüssigen Annuität, +die benötigt werden um bei einem festen Zinssatz einen zukünftigen Wert anzusammeln, wird berechnet. -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. Den Betrag der Zahlung eingeben und auf 'Zahlung' klicken. -Den Betrag des zukünftigen Wertes eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +Den Betrag des zukünftigen Wertes eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. -Die Höhe des Zinssatzes eingeben und auf 'Zinssatz/Jahr' klicken. +Die Höhe des Zinssatzes eingeben und auf 'Zinssatz/Jahr' klicken. @@ -864,7 +864,7 @@ ausw -Die Zeit, die benötigt wird, um den gewünschten zukünftigen Wert anzusammeln, +Die Zeit, die benötigt wird, um den gewünschten zukünftigen Wert anzusammeln, wird im Anzeigefenster ausgegeben. Beispiel @@ -884,7 +884,7 @@ und sollte daher negativ sein). -25000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +25000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. @@ -900,7 +900,7 @@ und sollte daher negativ sein). -Das Ergebnis, 10,14, bedeutet, daß es etwas über zehn Jahre dauert, bis +Das Ergebnis, 10,14, bedeutet, daß es etwas über zehn Jahre dauert, bis auf dem Konto DM 25 000 angesammelt sind. @@ -911,17 +911,17 @@ auf dem Konto DM 25 000 angesammelt sind. -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. Den momentan investierten Betrag (den aktuellen Wert) eingeben und auf 'Aktueller Wert' klicken. -Den Fälligkeitswert eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +Den Fälligkeitswert eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. Die Anzahl der Monate des Zeitraums eingeben und auf 'Laufzeit' klicken. @@ -936,16 +936,16 @@ ausw -Die Genauigkeit kann erhöht werden, indem auf die Taste 'Genauigkeit' -und danach auf die gewünschte Anzahl der Dezimalstellen geklickt wird. +Die Genauigkeit kann erhöht werden, indem auf die Taste 'Genauigkeit' +und danach auf die gewünschte Anzahl der Dezimalstellen geklickt wird. Beispiel Angenommen, der Benutzer investiert DM 25 000 in Pfandbriefen. -Die Pfandbriefe werden nach zehn Jahren fällig und besitzen einen -Fälligkeitswert von DM 60 000. Wie hoch ist der periodische Zinssatz für +Die Pfandbriefe werden nach zehn Jahren fällig und besitzen einen +Fälligkeitswert von DM 60 000. Wie hoch ist der periodische Zinssatz für die Anlage? @@ -954,7 +954,7 @@ die Anlage? -60000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +60000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. @@ -970,7 +970,7 @@ die Anlage? -Der Zinssatz beträgt 8,79%. +Der Zinssatz beträgt 8,79%. @@ -980,17 +980,17 @@ die Anlage? -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. -Die Höhe der Zahlung eingeben, auf '+/−' und danach auf 'Zahlung' +Die Höhe der Zahlung eingeben, auf '+/−' und danach auf 'Zahlung' klicken. -Den jährlichen Zinssatz eingeben und auf 'Zinssatz/Jahr' klicken. +Den jährlichen Zinssatz eingeben und auf 'Zinssatz/Jahr' klicken. Die Laufzeit der Anlage eingeben und auf 'Laufzeit' klicken. @@ -1007,10 +1007,10 @@ klicken. Beispiel Angenommen, der Benutzer hat DM 1 000 000 gewonnen. Die Auszahlung erfolgt -entweder in einer einmaligen Zahlung von DM 400 000 oder jährlichen Zahlungen -von DM 50 000 über einen Zeitraum von 20 Jahren. Wählt der Benutzer die -zweite Möglichkeit, plant er, den gesamten Betrag zu 9% mit jährlicher -Verzinsung anzulegen. Welche der beiden Möglichkeiten besitzt einen höheren +entweder in einer einmaligen Zahlung von DM 400 000 oder jährlichen Zahlungen +von DM 50 000 über einen Zeitraum von 20 Jahren. Wählt der Benutzer die +zweite Möglichkeit, plant er, den gesamten Betrag zu 9% mit jährlicher +Verzinsung anzulegen. Welche der beiden Möglichkeiten besitzt einen höheren heutigen Wert? @@ -1038,25 +1038,25 @@ heutigen Wert? -Das Ergebnis ist 456427,28, was bedeutet, daß DM 1 000 000, ausgezahlt über +Das Ergebnis ist 456427,28, was bedeutet, daß DM 1 000 000, ausgezahlt über 20 Jahre in Raten von DM 50 000, einen aktuellen Wert von DM 456 427,28 besitzen. -Berechnen der regelmäßigen Zahlungen für ein Darlehen -Die Höhe der regelmäßigen Zahlungen für ein Dahrlehen wird berechnet. +Berechnen der regelmäßigen Zahlungen für ein Darlehen +Die Höhe der regelmäßigen Zahlungen für ein Dahrlehen wird berechnet. -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. -Die Höhe des Darlehens eingeben, auf '+/−' und danach auf +Die Höhe des Darlehens eingeben, auf '+/−' und danach auf 'Aktueller Wert' klicken. @@ -1077,7 +1077,7 @@ ausw Beispiel -Angenommen, der Benutzer möchte eine neue Wohnung kaufen. Er benötigt ein +Angenommen, der Benutzer möchte eine neue Wohnung kaufen. Er benötigt ein Darlehen von DM 120 000 zu 11% Zinsen und einer Laufzeit von 30 Jahren. Wie hoch sind die monatlichen Zahlungen? @@ -1106,20 +1106,20 @@ hoch sind die monatlichen Zahlungen? -Die Höhe der monatlichen Zahlung beträgt 1142,79. +Die Höhe der monatlichen Zahlung beträgt 1142,79. -Berechnen des zukünftigen Wertes einer Anlage -Der zukünftige Wert einer Anlage wird berechnet. +Berechnen des zukünftigen Wertes einer Anlage +Der zukünftige Wert einer Anlage wird berechnet. -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. Den Betrag der Anlage eingeben, auf '+/−' und danach auf 'Zahlung' @@ -1135,7 +1135,7 @@ klicken. Die Anzahl der Zahlungen pro Jahr eingeben und auf 'Zhlg/J' klicken. -Auf 'Zukünft. Wert' klicken. +Auf 'Zukünft. Wert' klicken. @@ -1143,7 +1143,7 @@ klicken. Beispiel Angenommen, der Benutzer zahlt zwanzig Jahre lang jedes Jahr DM 5 000 auf ein -Sparkonto ein. Das Sparkonto zahlt 8% Zinsen, mit jährlicher +Sparkonto ein. Das Sparkonto zahlt 8% Zinsen, mit jährlicher Verzinsung. Welchen Wert besitzt das Konto nach Ablauf der zwanzig Jahre? @@ -1172,7 +1172,7 @@ Verzinsung. Welchen Wert besitzt das Konto nach Ablauf der zwanzig Jahre? -Auf 'Zukünft. Wert' klicken. +Auf 'Zukünft. Wert' klicken. @@ -1184,21 +1184,21 @@ Konto befindet. Berechnen der Anzahl der Verzinsungsperioden. Die Taste 'Zinseszins' verwenden, um die Anzahl der Verzinsungsperioden zu -berechnen, die benötigt werden, um bei einem festen Zinssatz je -Verzinsungsperiode eine Anlage von ihrem aktuellen Wert auf einen zukünftigen +berechnen, die benötigt werden, um bei einem festen Zinssatz je +Verzinsungsperiode eine Anlage von ihrem aktuellen Wert auf einen zukünftigen Wert anwachsen zu lassen. -Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die -erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' -oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' -auswählen. +Der Taschenrechner muß sich im Modus 'Finanzfunktionen' befinden. Zeigt die +erste Modusmenütaste unter dem Anzeigebereich 'Wissenschaftliche Funktionen' +oder 'Logikfunktionen' an, Maustaste 1 drücken und 'Finanzfunktionen' +auswählen. Den Betrag der Zahlung eingeben und auf 'Aktueller Wert' klicken. -Den gewünschten zukünftigen Wert eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +Den gewünschten zukünftigen Wert eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. Den Zinssatz eingeben und auf Zinssatz/Jahr' klicken. @@ -1221,7 +1221,7 @@ Kontostand DM 20 000 erreicht? -20000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. +20000 eingeben und auf 'Zukünft. Wert' klicken. @@ -1233,7 +1233,7 @@ Kontostand DM 20 000 erreicht? -Der Ergebnis, 128,31, bedeutet, daß es 128,31 Monate, d. h. mehr als zehn +Der Ergebnis, 128,31, bedeutet, daß es 128,31 Monate, d. h. mehr als zehn Jahre dauert, bis der Wert des Kontos DM 20 000 erreicht. @@ -1241,17 +1241,17 @@ Jahre dauert, bis der Wert des Kontos DM 20 000 erreicht. Berechnen der geometrisch degressiven Abschreibung Die Taste 'Degr. Abschr.' verwenden, um den Abschreibungsbetrag eines -Vermögensgegenstandes für einen bestimmten Zeitraum mit der geometrisch +Vermögensgegenstandes für einen bestimmten Zeitraum mit der geometrisch degressiven Abschreibungsmethode zu berechnen. Die Abschreibungsfunktionen verwenden anstatt der Finanzregister die Speicherregister des Taschenrechners. Bei Verwendung der Abschreibungsfunktionen -müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die +müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die Funktion 'Degr. Abschr.' sind die Werte und die entsprechenden Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag +Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag @@ -1259,21 +1259,21 @@ Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes +Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes -Speicherregister 3 - Zeitraum für die Berechnung des Abschreibungsbetrages +Speicherregister 3 - Zeitraum für die Berechnung des Abschreibungsbetrages Beispiel -Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für -DM 5 000. Die Nutzungsdauer des Druckers beträgt zehn Jahre und der -Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die Abschreibungskosten -für dieses Jahr sollen mit der geometrisch degressiven Abschreibungsmethode +Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für +DM 5 000. Die Nutzungsdauer des Druckers beträgt zehn Jahre und der +Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die Abschreibungskosten +für dieses Jahr sollen mit der geometrisch degressiven Abschreibungsmethode berechnet werden. @@ -1282,7 +1282,7 @@ berechnet werden. -Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten +Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten Betrag in Speicherregister 0 zu speichern. @@ -1310,7 +1310,7 @@ Speicherregister 2 zu speichern. Auf 'In Speicher' und danach auf 3 klicken, um den Zeitraum (dieses Jahr) -für die Berechnung des Abschreibungsbetrages in Speicherregister 3 zu speichern. +für die Berechnung des Abschreibungsbetrages in Speicherregister 3 zu speichern. @@ -1318,7 +1318,7 @@ f -Das Ergebnis, 640,00, bedeutet, daß die Abschreibungskosten für das dritte Jahr +Das Ergebnis, 640,00, bedeutet, daß die Abschreibungskosten für das dritte Jahr DM 640,00 betragen. @@ -1326,16 +1326,16 @@ DM 640,00 betragen. Berechnen der linearen Abschreibung Die Taste 'Lin. Abschr.' verwenden, um den linearen Abschreibungsbetrag -eines Vermögensgegenstandes für eine Periode zu berechnen. +eines Vermögensgegenstandes für eine Periode zu berechnen. Die Abschreibungsfunktionen verwenden anstatt der Finanzregister die Speicherregister des Taschenrechners. Bei Verwendung der Abschreibungsfunktionen -müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die +müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die Funktion 'Lin. Abschr.' sind die Werte und die entsprechenden Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag +Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag @@ -1343,16 +1343,16 @@ Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes +Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes Beispiel -Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für -DM 5 000. Die Nutzungsdauer des Druckers beträgt zehn Jahre und der -Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die jährlichen +Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für +DM 5 000. Die Nutzungsdauer des Druckers beträgt zehn Jahre und der +Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die jährlichen Abschreibungskosten sollen mit der linearen Abschreibungsmethode berechnet werden. @@ -1362,7 +1362,7 @@ berechnet werden. -Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten +Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten Betrag in Speicherregister 0 zu speichern. @@ -1389,7 +1389,7 @@ Speicherregister 2 zu speichern. -Das Ergebnis, 450,00, bedeutet, daß die jährlichen Abschreibungskosten +Das Ergebnis, 450,00, bedeutet, daß die jährlichen Abschreibungskosten DM 450,00 betragen. @@ -1400,13 +1400,13 @@ DM 450,00 betragen. zu berechnen. Die Abschreibungsfunktionen verwenden anstatt der Finanzregister die Speicherregister des Taschenrechners. Bei Verwendung der Abschreibungsfunktionen -müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die +müssen sich bestimmte Werte in bestimmten Speicherregistern befinden. Für die Funktion 'Digit. Abschr.' sind die Werte und die entsprechenden Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag +Speicherregister 0 - Für den Vermögensgegenstand bezahlter Betrag @@ -1414,21 +1414,21 @@ Speicherregister wie folgt: -Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes +Speicherregister 2 - Nutzungsdauer des Vermögensgegenstandes -Speicherregister 3 - Zeitraum für die Berechnung des Abschreibungsbetrages +Speicherregister 3 - Zeitraum für die Berechnung des Abschreibungsbetrages Beispiel -Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für -DM 5 000. Die Nutzungsdauer der Druckers beträgt zehn Jahre und der -Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die Abschreibungskosten -für dieses Jahr sollen mit der digitalen Abschreibungsmethode +Angenommen, der Benutzer kaufte vor drei Jahren einen neuen Drucker für +DM 5 000. Die Nutzungsdauer der Druckers beträgt zehn Jahre und der +Restwert nach dieser Zeit beträgt DM 500. Die Abschreibungskosten +für dieses Jahr sollen mit der digitalen Abschreibungsmethode berechnet werden. @@ -1437,7 +1437,7 @@ berechnet werden. -Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten +Auf 'In Speicher' und danach auf 0 klicken, um den für den Drucker bezahlten Betrag in Speicherregister 0 zu speichern. @@ -1465,7 +1465,7 @@ Speicherregister 2 zu speichern. Auf 'In Speicher' und danach auf 3 klicken, um den Zeitraum (dieses Jahr) -für die Berechnung des Abschreibungsbetrages in Speicherregister 3 zu speichern. +für die Berechnung des Abschreibungsbetrages in Speicherregister 3 zu speichern. @@ -1473,7 +1473,7 @@ f -Das Ergebnis, 654,00, bedeutet, daß die jährlichen Abschreibungskosten für +Das Ergebnis, 654,00, bedeutet, daß die jährlichen Abschreibungskosten für das dritte Jahr DM 654,55 betragen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcarea.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcarea.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcarea.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcarea.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcpop.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcpop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcpop.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcpop.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/constant.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/constant.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/constant.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/constant.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/dispmode.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/dispmode.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/dispmode.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/dispmode.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/finregs.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/finregs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/finregs.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/finregs.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/getascii.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/getascii.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/getascii.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/getascii.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/memregs.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/memregs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/memregs.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/memregs.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst2.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst2.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst2.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/numbase.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/numbase.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/numbase.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/numbase.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/trigbase.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/trigbase.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/trigbase.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calculator/graphics/trigbase.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm index df78d874d..b3a015093 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm @@ -15,7 +15,7 @@ -Zurück +Zurück @@ -27,19 +27,19 @@ -Tagesübersicht +Tagesübersicht -Wochenübersicht +Wochenübersicht -Monatsübersicht +Monatsübersicht -Jahresübersicht +Jahresübersicht @@ -57,31 +57,31 @@ Funktionsleiste -Enthält die Symbole zum Öffnen des Termin- oder -Aufgabeneditors sowie die Symbole zum Ändern des +Enthält die Symbole zum Öffnen des Termin- oder +Aufgabeneditors sowie die Symbole zum Ändern des Kalenderblatts. &newline;∅&newline; -Symbol für Termineditor +Symbol für Termineditor -Öffnet den Termineditor. +Öffnet den Termineditor. -Symbol für Aufgabeneditor +Symbol für Aufgabeneditor -Öffnet den Aufgabeneditor. +Öffnet den Aufgabeneditor. &newline;∅&newline; -Pfeil Zurück +Pfeil Zurück -Ändert das Kalenderblatt und zeigt das vorherige Blatt -an (Beispiel für die Monatsübersicht: von November 1994 +Ändert das Kalenderblatt und zeigt das vorherige Blatt +an (Beispiel für die Monatsübersicht: von November 1994 zu Oktober 1994). @@ -89,40 +89,40 @@ zu Oktober 1994). Taste Heute -Ändert das Kalenderblatt und zeigt den aktuellen Tag an. +Ändert das Kalenderblatt und zeigt den aktuellen Tag an. Pfeil Weiter -Ändert das Kalenderblatt und zeigt das nächste Blatt an -(Beispiel für Wochenübersicht: von "Wochenbeginn Mon, Oktober 17 1994" +Ändert das Kalenderblatt und zeigt das nächste Blatt an +(Beispiel für Wochenübersicht: von "Wochenbeginn Mon, Oktober 17 1994" zu "Wochenbeginn Mon, Oktober 24 1994"). &newline;∅&newline; -Übersichtssymbole +Übersichtssymbole -Die Übersichtssymbole verwenden, um die aktuelle Übersicht -in eine Tages-, Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht zu -ändern. +Die Übersichtssymbole verwenden, um die aktuelle Übersicht +in eine Tages-, Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht zu +ändern. &newline;∅&newline; -Übersichtsbezeichnung +Übersichtsbezeichnung Titel der angezeigten Tages-, Wochen-, Monats- oder -Jahresübersicht. +Jahresübersicht. Kalenderblatt -Hauptübersicht des Kalenders. +Hauptübersicht des Kalenders. @@ -135,6 +135,6 @@ Jahres &newline;∅ -Zurück zum vorherigen Thema. +Zurück zum vorherigen Thema. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm similarity index 85% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm index 7e98ff426..621174b40 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm @@ -18,19 +18,19 @@ Starten des Kalenders -Einführung +Einführung Die Desktop-Anwendung 'Kalender' verwenden, um Termine und Gruppenmeetings einzuplanen, Aufgaben- und Terminlisten zu erstellen und Terminerinnerungen zu setzen. -Öffnen des Kalenders +Öffnen des Kalenders -Auf das Steuerelement für Kalender im Bedienfeld klicken. +Auf das Steuerelement für Kalender im Bedienfeld klicken. &newline;∅&newline; &newline;∅&newline; -Der Kalender zeigt standardmäßig die Monatsübersicht an. -Um eine Übersicht zum Kalenderfenster aufzurufen, +Der Kalender zeigt standardmäßig die Monatsübersicht an. +Um eine Übersicht zum Kalenderfenster aufzurufen, hier klicken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm similarity index 86% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm index 3ac2bdb22..df685f022 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm @@ -13,8 +13,8 @@ Dieser Hilfeband stellt Informationen zur Verwendung des -Kalenders zur Verfügung, mit dem Termine und Aufgaben eingeplant, -Erinnerungen ausgelöst, Gruppentermine eingeplant können und der Kalender +Kalenders zur Verfügung, mit dem Termine und Aufgaben eingeplant, +Erinnerungen ausgelöst, Gruppentermine eingeplant können und der Kalender angezeigt und gedruckt werden kann. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm index 3157ba9cc..f1ac25293 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm @@ -29,7 +29,7 @@ -Menüs +Menüs @@ -101,81 +101,81 @@ -Kalendermenü 'Datei' -Menü 'Datei' +Kalendermenü 'Datei' +Menü 'Datei' -Aktuelle Ansicht drucken:im Menü 'Datei' +Aktuelle Ansicht drucken:im Menü 'Datei' -Drucken:im Menü 'Datei' +Drucken:im Menü 'Datei' -Optionen:im Menü 'Datei' +Optionen:im Menü 'Datei' -Beenden:im Menü 'Datei' +Beenden:im Menü 'Datei' &newline;∅ &newline;∅Aktuelle Ansicht drucken druckt das aktuelle Kalenderblatt auf dem Standarddrucker.&newline;Drucken zeigt das Dialogfenster 'Drucken' an, in dem der Benutzer das Kalenderblatt, die Terminliste oder die Aufgabenliste zum Drucken -auswählen kann.&newline;Optionen +auswählen kann.&newline;Optionen zeigt das Dialogfenster 'Kalender - Optionen' an, in dem der Benutzer einige Funktionen seines Kalenders anpassen kann.&newline;Beenden verläßt die Anwendung 'Kalender'. +role="nogloss">Beenden verläßt die Anwendung 'Kalender'. -Kalendermenü 'Bearbeiten' -Menü 'Bearbeiten' +Kalendermenü 'Bearbeiten' +Menü 'Bearbeiten' -Termin:im Menü 'Bearbeiten' +Termin:im Menü 'Bearbeiten' -Aufgaben:im Menü 'Bearbeiten' +Aufgaben:im Menü 'Bearbeiten' &newline;∅ &newline;∅Termin zeigt den Termineditor an, mit dem Termine eingeplant -werden können.&newline;Aufgaben +werden können.&newline;Aufgaben zeigt den Aufgabeneditor an, mit dem Aufgabenlisten -erstellt und editiert werden können.&newline; +erstellt und editiert werden können.&newline; -Kalendermenü 'Ansicht' -Menü 'Ansicht' +Kalendermenü 'Ansicht' +Menü 'Ansicht' -Tag:im Menü 'Ansicht' +Tag:im Menü 'Ansicht' -Woche:im Menü 'Ansicht' +Woche:im Menü 'Ansicht' -Monat:im Menü 'Ansicht' +Monat:im Menü 'Ansicht' -Jahr:im Menü 'Ansicht' +Jahr:im Menü 'Ansicht' -Terminliste:im Menü 'Ansicht' +Terminliste:im Menü 'Ansicht' -Aufgabenliste:im Menü 'Ansicht' +Aufgabenliste:im Menü 'Ansicht' -Suchen:im Menü 'Ansicht' +Suchen:im Menü 'Ansicht' -Gehe zu Datum:im Menü 'Ansicht' +Gehe zu Datum:im Menü 'Ansicht' -Zeitzone:im Menü 'Ansicht' +Zeitzone:im Menü 'Ansicht' &newline;∅ &newline;∅Tag ändert die Übersicht und zeigt den -ausgewählten -Tag an.&newline;Woche ändert die -Übersicht und zeigt die ausgewählte -Woche an.&newline;Monat ändert die -Übersicht und zeigt den ausgewählten -Monat an.&newline;Jahr ändert die -Übersicht und zeigt das ausgewählte +role="nogloss">Tag ändert die Übersicht und zeigt den +ausgewählten +Tag an.&newline;Woche ändert die +Übersicht und zeigt die ausgewählte +Woche an.&newline;Monat ändert die +Übersicht und zeigt den ausgewählten +Monat an.&newline;Jahr ändert die +Übersicht und zeigt das ausgewählte Jahr an.&newline;Terminliste zeigt die -Terminliste für die aktuelle -Übersicht an.&newline;Aufgabeliste -zeigt die Aufgabeliste für die aktuelle -Übersicht an.&newline;Suchen zeigt +Terminliste für die aktuelle +Übersicht an.&newline;Aufgabeliste +zeigt die Aufgabeliste für die aktuelle +Übersicht an.&newline;Suchen zeigt das Dialogfenster 'Suchen' an, in dem der Benutzer nach einem Termin in seinem Kalender suchen kann.&newline;Gehe zu Datum zeigt das Dialogfenster 'Gehe zu @@ -183,25 +183,25 @@ Datum' an, in dem der Benutzer ein Datum eingeben kann, das angezeigt werden soll (Standardformat ist MM/TT/JJ).&newline;Zeitzone zeigt eine Liste mit Zeitzonen an, aus denen der -Benutzer eine auswählen kann, wenn er einen Kalender in einer anderen +Benutzer eine auswählen kann, wenn er einen Kalender in einer anderen Zeitzone aufrufen will. -Kalendermenü 'Anzeigen' -Menü 'Anzeigen' +Kalendermenü 'Anzeigen' +Menü 'Anzeigen' -Anderen Kalender anzeigen:im Menü 'Anzeigen' +Anderen Kalender anzeigen:im Menü 'Anzeigen' -Termine vergleichen:im Menü 'Anzeigen' +Termine vergleichen:im Menü 'Anzeigen' -Menüeditor:im Menü 'Anzeigen' +Menüeditor:im Menü 'Anzeigen' -Kalendername@Host-Name:im Menü 'Anzeigen' +Kalendername@Host-Name:im Menü 'Anzeigen' &newline;∅ Kalendername@Host-Name.&newline; Termine vergleichen zeigt das Dialogfenster 'Termine -vergleichen' an, mit dem der Benutzer ausgewählte Kalender aus einer -Anzeigenliste aufrufen kann, die übereinander in einem Raster angezeigt +vergleichen' an, mit dem der Benutzer ausgewählte Kalender aus einer +Anzeigenliste aufrufen kann, die übereinander in einem Raster angezeigt werden. -Dieser Terminvergleich unterstützt den Benutzer bei der Suche nach einem -möglichen Zeitpunkt für einen Gruppentermin.&newline; -Menüeditor zeigt den Menüeditor an, mit dem der -Benutzer Kalender zur Anzeigenliste hinzufügen kann, die dann angezeigt +Dieser Terminvergleich unterstützt den Benutzer bei der Suche nach einem +möglichen Zeitpunkt für einen Gruppentermin.&newline; +Menüeditor zeigt den Menüeditor an, mit dem der +Benutzer Kalender zur Anzeigenliste hinzufügen kann, die dann angezeigt oder -verglichen werden können.&newline;Kalendername@Host-Name Diese Einträge bilden die Liste -von Kalendern, die angezeigt oder verglichen werden können. Der Benutzer +verglichen werden können.&newline;Kalendername@Host-Name Diese Einträge bilden die Liste +von Kalendern, die angezeigt oder verglichen werden können. Der Benutzer kann -Kalender, die oft angezeigt oder verglichen werden, zur Anzeigenliste hinzufügen, -indem der den Menüeditor verwendet. +Kalender, die oft angezeigt oder verglichen werden, zur Anzeigenliste hinzufügen, +indem der den Menüeditor verwendet. -Kalendermenü 'Hilfe' -Menü 'Hilfe' +Kalendermenü 'Hilfe' +Menü 'Hilfe' -Überblick:im Menü 'Hilfe' +Überblick:im Menü 'Hilfe' -Aufgaben:im Menü 'Hilfe' +Aufgaben:im Menü 'Hilfe' -Referenzinformationen:im Menü 'Hilfe' +Referenzinformationen:im Menü 'Hilfe' -Kontexthilfe:im Menü 'Hilfe' +Kontexthilfe:im Menü 'Hilfe' -Hilfe für Hilfe:im Menü 'Hilfe' +Hilfe für Hilfe:im Menü 'Hilfe' -Informationen zu Anwendung:im Menü 'Hilfe' +Informationen zu Anwendung:im Menü 'Hilfe' &newline;∅ Überblick zeigt einführende Informationen +role="nogloss">Überblick zeigt einführende Informationen zu den Funktionen des Kalenders an.&newline;Aufgaben zeigt schrittweise die Anweisungen zur Verwendung des Kalenders an.&newline;Referenzinformationen zeigt zusammenfassende Informationen -zu den Kalenderkomponenten an.&newline;Kontexthilfe ändert den Zeiger in ein Fragezeichen. Mit dem +zu den Kalenderkomponenten an.&newline;Kontexthilfe ändert den Zeiger in ein Fragezeichen. Mit dem Fragezeichenzeiger auf ein Kalenderelement klicken, zu dem eine Beschreibung -angezeigt wird.&newline;Hilfe für Hilfe +angezeigt wird.&newline;Hilfe für Hilfe zeigt Informationen zur Verwendung der Hilfefunktion an.&newline;Informationen zu Kalender zeigt die Version und den Copyrightvermerk des Kalenders an. @@ -271,12 +271,12 @@ Copyrightvermerk des Kalenders an. FunktionsleisteSymbole:KalenderKalendersymbole &newline;∅ Die Funktionsleiste des Kalenders stellt die folgenden Steuerelemente -zur Verfügung: +zur Verfügung: &newline;∅ -Smybol für Termineditor:in der Funktionsleiste +Smybol für Termineditor:in der Funktionsleiste @@ -284,35 +284,35 @@ zur Verf --> Den -Termineditor verwenden, um Termine im Kalender hinzuzufügen, zu löschen +Termineditor verwenden, um Termine im Kalender hinzuzufügen, zu löschen und zu editieren, und um Erinnerungen, Wiederholungsintervalle und Vertraulichkeitsstufen -für einzelne Termine zu setzen. -Um ein Beispiel für den Termineditor aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. +für einzelne Termine zu setzen. +Um ein Beispiel für den Termineditor aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. -Symbol für Aufgabeneditor:in der Funktionsleiste +Symbol für Aufgabeneditor:in der Funktionsleiste Den -Aufgabeneditor verwenden, um Aufgabeneinträge im Kalender hinzuzufügen, -zu löschen und zu editieren, und um Erinnerungen und Wiederholungsintervalle -für einzelne Aufgabeneinträge zu setzen. -Um ein Beispiel für den Aufgabeneditor aufzurufen, auf dieses Symbol +Aufgabeneditor verwenden, um Aufgabeneinträge im Kalender hinzuzufügen, +zu löschen und zu editieren, und um Erinnerungen und Wiederholungsintervalle +für einzelne Aufgabeneinträge zu setzen. +Um ein Beispiel für den Aufgabeneditor aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. -Pfeil Zurück:in der Funktionsleiste +Pfeil Zurück:in der Funktionsleiste Der -nach links gerichtete Pfeil ändert die im Kalender angezeigte Übersicht +nach links gerichtete Pfeil ändert die im Kalender angezeigte Übersicht und -zeigt die vorherige Übersicht an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht +zeigt die vorherige Übersicht an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht angezeigt, wird durch Klicken auf den nach links gerichteten Pfeil der vorherige Monat angezeigt. @@ -320,8 +320,8 @@ vorherige Monat angezeigt. Die -Taste 'Heute' ändert die Kalenderanzeige und zeigt den aktuellen Tag -im Übersichtsformat an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht +Taste 'Heute' ändert die Kalenderanzeige und zeigt den aktuellen Tag +im Übersichtsformat an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht angezeigt, wird durch Klicken auf 'Heute' der aktuelle Monat angezeigt. --> Der -nach rechts gerichtete Pfeil ändert die im Kalender angezeigte Übersicht +nach rechts gerichtete Pfeil ändert die im Kalender angezeigte Übersicht und -zeigt die nächste Übersicht an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht +zeigt die nächste Übersicht an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht angezeigt, wird durch Klicken auf den nach rechts gerichteten Pfeil der -nächste Monat angezeigt. +nächste Monat angezeigt. -Symbol für Tagesübersicht, in der Funktionsleiste +Symbol für Tagesübersicht, in der Funktionsleiste Das -Symbol für Tagesübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den +Symbol für Tagesübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den Terminen -eines einzelnen Tages an. Die Tagesübersicht stellt außerdem einen +eines einzelnen Tages an. Die Tagesübersicht stellt außerdem einen dreimonatigen -Mini-Kalender für Referenz- und Navigationszwecke zur Verfügung, +Mini-Kalender für Referenz- und Navigationszwecke zur Verfügung, der den -angezeigten sowie den vorherigen und den nächsten Monat anzeigt. -Um ein Beispiel für die Tagesübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol +angezeigten sowie den vorherigen und den nächsten Monat anzeigt. +Um ein Beispiel für die Tagesübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. -Symbol für Wochenübersicht, in der Funktionsleiste +Symbol für Wochenübersicht, in der Funktionsleiste --> Das -Symbol für Wochenübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den +Symbol für Wochenübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den Terminen -einer Woche an. Bei der Wochenübersicht wird ein Raster angezeigt, in +einer Woche an. Bei der Wochenübersicht wird ein Raster angezeigt, in dem die eingeplanten Termine durch schattierte Bereiche dargestellt werden. -Um ein Beispiel für die Wochenübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol +Um ein Beispiel für die Wochenübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. --> -Symbol für Monatsübersicht, in der Funktionsleiste +Symbol für Monatsübersicht, in der Funktionsleiste Das -Symbol für Monatsübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den +Symbol für Monatsübersicht zeigt den betreffenden Kalender mit den Terminen eines Monats an. -Um ein Beispiel für die Monatsübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol +Um ein Beispiel für die Monatsübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. -Symbol für Jahresübersicht, in der Funktionsleiste +Symbol für Jahresübersicht, in der Funktionsleiste --> Das -Symbol für Jahresübersicht zeigt das gesamte Jahr des betreffenden +Symbol für Jahresübersicht zeigt das gesamte Jahr des betreffenden Kalenders an. Termine werden nicht angezeigt. -Um ein Beispiel für die Jahresübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol +Um ein Beispiel für die Jahresübersicht aufzurufen, auf dieses Symbol klicken. Siehe auch @@ -414,16 +414,16 @@ klicken. -Monatsübersicht des Kalenders +Monatsübersicht des Kalenders -Monatsübersichtsfenster, Kalenderblatt +Monatsübersichtsfenster, Kalenderblatt &newline;∅ -Die Monatsübersicht zeigt die Termine in einem Kalendermonat an. -Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) -und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für -Tages-, Wochen- oder Jahresübersicht geändert werden. +Die Monatsübersicht zeigt die Termine in einem Kalendermonat an. +Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) +und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für +Tages-, Wochen- oder Jahresübersicht geändert werden. &newline;∅ @@ -441,19 +441,19 @@ Tages-, Wochen- oder Jahres -Wochenübersicht des Kalenders +Wochenübersicht des Kalenders -Wochenübersichtsfenster, Kalenderblatt -Raster, Wochenübersicht -Wochenübersicht, Raster +Wochenübersichtsfenster, Kalenderblatt +Raster, Wochenübersicht +Wochenübersicht, Raster &newline;∅ -Die Wochenübersicht zeigt die Termine in einer Kalenderwoche (Mon-Son) +Die Wochenübersicht zeigt die Termine in einer Kalenderwoche (Mon-Son) an. -Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) -und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für -Tages-, Monats- oder Jahresübersicht geändert werden. -Wochenübersichten enthalten ein Raster für die gesamte Woche, +Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) +und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für +Tages-, Monats- oder Jahresübersicht geändert werden. +Wochenübersichten enthalten ein Raster für die gesamte Woche, in dem die eingeplanten Termine durch schattierte Bereiche dargestellt werden. &newline;∅ @@ -473,22 +473,22 @@ eingeplanten Termine durch schattierte Bereiche dargestellt werden. -Tagesübersicht des Kalenders +Tagesübersicht des Kalenders -Tagesübersichtsfenster, Kalenderblatt -Dreimonatiger Mini-Kalender, Tagesübersicht -Tagesübersicht, dreimonatiger Mini-Kalender +Tagesübersichtsfenster, Kalenderblatt +Dreimonatiger Mini-Kalender, Tagesübersicht +Tagesübersicht, dreimonatiger Mini-Kalender &newline;∅ -Die Tagesübersicht zeigt die Termine eines Kalendertages an. -Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) -und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für -Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht geändert werden. -Die Tagesübersicht enthält einen dreimonatigen Mini-Kalender, +Die Tagesübersicht zeigt die Termine eines Kalendertages an. +Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) +und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für +Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht geändert werden. +Die Tagesübersicht enthält einen dreimonatigen Mini-Kalender, der zu -Navigationszwecken Tages- und Monatstasten enthält. Auf die Monatstasten -klicken, um die entsprechende Monatsübersicht aufzurufen; auf die Tagestasten -klicken, um die entsprechende Tagesübersicht aufzurufen. +Navigationszwecken Tages- und Monatstasten enthält. Auf die Monatstasten +klicken, um die entsprechende Monatsübersicht aufzurufen; auf die Tagestasten +klicken, um die entsprechende Tagesübersicht aufzurufen. &newline;∅ @@ -506,16 +506,16 @@ klicken, um die entsprechende Tages -Jahresübersicht des Kalenders +Jahresübersicht des Kalenders -Jahresübersichtsfenster, Kalenderblatt +Jahresübersichtsfenster, Kalenderblatt &newline;∅ -Die Jahresübersicht zeigt ein Kalenderjahr an. -Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) -und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für -Tages-, Wochen- oder Monatsübersicht geändert werden. +Die Jahresübersicht zeigt ein Kalenderjahr an. +Die Anzeige kann durch die Navigationstasten Zurück (Pfeil nach links) +und Weiter (Pfeil nach rechts) oder durch Klicken auf die Symbole für +Tages-, Wochen- oder Monatsübersicht geändert werden. &newline;∅ @@ -533,17 +533,17 @@ Tages-, Wochen- oder Monats -Eigenständiger Termineditor des Kalenders -Eigenständiger Termineditor -Termineditor:eigenständig +Eigenständiger Termineditor des Kalenders +Eigenständiger Termineditor +Termineditor:eigenständig &newline;∅ -Der eigenständige Termineditor wird von der Befehlszeile aus gestartet, +Der eigenständige Termineditor wird von der Befehlszeile aus gestartet, indem dtcm_editor Dateiname -eingegeben wird, oder er wird vom Postprogramm aus gestartet. Den eigenständigen +eingegeben wird, oder er wird vom Postprogramm aus gestartet. Den eigenständigen Termineditor verwenden, um einen Termin zu erstellen und ihn in einer Datei zu speichern. Der formatierte Termin kann dann an andere Benutzer gesendet -werden. Empfänger eines mit der Anwendung 'Kalender' formatierten Termins -können diesen zu ihrem Kalender ziehen und übergeben, um ihn automatisch +werden. Empfänger eines mit der Anwendung 'Kalender' formatierten Termins +können diesen zu ihrem Kalender ziehen und übergeben, um ihn automatisch einzuplanen. &newline;∅ @@ -558,13 +558,13 @@ das im Dialogfenster Anfang -Die Anfangszeit des Termins. AM oder PM auswählen. +Die Anfangszeit des Termins. AM oder PM auswählen. Ende -Die Endzeit des Termins. AM oder PM auswählen. Die Standarddauer -für Termine ist eine Stunde. +Die Endzeit des Termins. AM oder PM auswählen. Die Standarddauer +für Termine ist eine Stunde. Kommentar @@ -578,10 +578,10 @@ f Termin zum Postprogramm oder Dateimanager zu ziehen. -Häufigkeit +Häufigkeit -Das Wiederholungsintervall und die Häufigkeit, wenn der Termin -regelmäßig vorkommt. +Das Wiederholungsintervall und die Häufigkeit, wenn der Termin +regelmäßig vorkommt. Periodisch @@ -589,7 +589,7 @@ regelm soll. -für +für Die Anzahl der Wiederholungen eines Termins. @@ -602,9 +602,9 @@ soll. Speichert den Termin in einer Datei. -Zurücksetzen +Zurücksetzen -Setzt die Felder des eigenständigen Termineditors zurück auf +Setzt die Felder des eigenständigen Termineditors zurück auf die Werte, die sie seit der letzten Speicherung hatten. @@ -645,68 +645,68 @@ die Werte, die sie seit der letzten Speicherung hatten. Print button, in Print dialog box -Um auf das Druckdialogfenster zuzugreifen, wählen Sie 'Drucken...' -aus dem Menü “Datei” aus oder drücken Sie die Steuertaste +Um auf das Druckdialogfenster zuzugreifen, wählen Sie 'Drucken...' +aus dem Menü “Datei” aus oder drücken Sie die Steuertaste +D. Um direkt zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter 'An Drucker -schicken'. Sie können einen anderen Drucker auswählen, indem Sie: +schicken'. Sie können einen anderen Drucker auswählen, indem Sie: Den neuen Druckernamen in das Feld 'Druckername' eingeben. Auf die Taste 'Weitere Drucker...' klicken und von der angezeigten -Liste einen Drucker auswählen. +Liste einen Drucker auswählen. -Um eine Beschreibung des ausgewählten Druckers anzuzeigen, klicken +Um eine Beschreibung des ausgewählten Druckers anzuzeigen, klicken Sie auf die Taste 'Info...'. Um in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter 'Drucken -in Datei'. Sie können die Datei, die die PostScript-Ausgabe erhalten -soll, auswählen, indem Sie: +in Datei'. Sie können die Datei, die die PostScript-Ausgabe erhalten +soll, auswählen, indem Sie: Den Pfad und Dateinamen der Datei in das Feld 'Dateiname' eingeben. -Auf die Taste 'Datei auswählen...' drücken und nach +Auf die Taste 'Datei auswählen...' drücken und nach dem Dateinamen suchen. Um mehrere Kopien auszudrucken, geben Sie die entsprechende Ziffer in -das Feld 'Kopien' ein. Für die Ausgabe von Dateien wird standardmäßig +das Feld 'Kopien' ein. Für die Ausgabe von Dateien wird standardmäßig nur eine Kopie ausgedruckt. -Wählen Sie die gewünschte Ansicht oder Liste aus dem Menü -'Reporttyp' aus. Sie können auswählen unter Tagesübersicht, Wochenübersicht, Monatsübersicht, Jahresübersicht, Terminliste, oder Aufgabenliste. -Falls nötig, stellen Sie die entsprechende Zeitspanne ein, indem -Sie die Felder 'Von' und 'Bis' ändern. +Wählen Sie die gewünschte Ansicht oder Liste aus dem Menü +'Reporttyp' aus. Sie können auswählen unter Tagesübersicht, Wochenübersicht, Monatsübersicht, Jahresübersicht, Terminliste, oder Aufgabenliste. +Falls nötig, stellen Sie die entsprechende Zeitspanne ein, indem +Sie die Felder 'Von' und 'Bis' ändern. Um weitere Optionen einzustellen, klicken Sie auf die Taste 'Mehr...'. Das Dialogfenster 'Kalenderoptionen' wird angezeigt, in dem Sie weitere Druckoptionen -für Kopf- und Fußzeilen, Ränder, sowie die Vertraulichkeitsstufe -für gedruckte Termine festlegen können. Siehe . +für Kopf- und Fußzeilen, Ränder, sowie die Vertraulichkeitsstufe +für gedruckte Termine festlegen können. Siehe . -Sobald Sie Ihre gewünschten Druckeroptionen festgelegt haben, klicken +Sobald Sie Ihre gewünschten Druckeroptionen festgelegt haben, klicken Sie auf die Taste 'OK', um damit Ihre Optionen als neue Standardwerte festzulegen -und zum Druckdialogfenster zurückzukehren.Wenn Sie nun mit Standardptionen -drucken, gelten Ihre neuen Einstellungen. Durch Drücken der Taste 'Anwenden' +und zum Druckdialogfenster zurückzukehren.Wenn Sie nun mit Standardptionen +drucken, gelten Ihre neuen Einstellungen. Durch Drücken der Taste 'Anwenden' werden die neuen Standardwerte festgelegt, ohne dabei das Dialogfenster zu -verlassen. Durch Drücken der Taste 'Zurücksetzen' werden die vorausgehenden -Optionen wiederhergestellt. Durch Drücken der Taste 'Abbrechen' werden -alle Änderungen gelöscht, die Sie seit dem letzten Drücken +verlassen. Durch Drücken der Taste 'Zurücksetzen' werden die vorausgehenden +Optionen wiederhergestellt. Durch Drücken der Taste 'Abbrechen' werden +alle Änderungen gelöscht, die Sie seit dem letzten Drücken der Taste 'Anwenden' vorgenommen haben und Sie kehren zum Druckdialogfenster -zurück. +zurück. Um Drucker-spezifische Optionen festzulegen, klicken Sie auf 'Einstellungen...' im Druckdialogfenster. Das Fenster 'Druckereinstellungen' wird angezeigt. -Von diesem Fenster können Sie Druckerinformationen überprüfen +Von diesem Fenster können Sie Druckerinformationen überprüfen und sowohl Drucker- als auch Joboptionen definieren. Siehe Fenster 'Druckereinstellungen' für weitere Informationen. +type="Jump">Fenster 'Druckereinstellungen' für weitere Informationen. Wenn Sie im Fenster 'Druckereinstellungen' fertig sind, klicken Sie -auf 'OK', um Ihre Änderungen festzulegen und zum Druckdialogfenster zurückzukehren. +auf 'OK', um Ihre Änderungen festzulegen und zum Druckdialogfenster zurückzukehren. -Um die ausgewählte Übersicht oder Liste vom Druckdialogfenster +Um die ausgewählte Übersicht oder Liste vom Druckdialogfenster aus an den Drucker zu schicken, klicken Sie auf 'Drucken'. -Klicken Sie auf 'Schließen', um das Druckdialogfenster zu schließen. +Klicken Sie auf 'Schließen', um das Druckdialogfenster zu schließen. Siehe auch @@ -723,7 +723,7 @@ aus an den Drucker zu schicken, klicken Sie auf 'Drucken'. Dialogfenster 'Optionen', Referenz -Menü 'Kategorie', im Dialogfenster 'Optionen' +Menü 'Kategorie', im Dialogfenster 'Optionen' @@ -734,7 +734,7 @@ aus an den Drucker zu schicken, klicken Sie auf 'Drucken'. -Taste 'Zurücksetzen', im Dialogfenster 'Optionen' +Taste 'Zurücksetzen', im Dialogfenster 'Optionen' Taste 'Abbrechen', im Dialogfenster 'Optionen' @@ -743,16 +743,16 @@ aus an den Drucker zu schicken, klicken Sie auf 'Drucken'. Taste 'Hilfe', im Dialogfenster 'Optionen' &newline;∅ -Um die Standardeinstellungen für alle neuen Termine zu ändern -und um die Kalenderanzeige anzupassen, 'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. Zusätzliche anpaßbare Optionen stehen im Menü -'Kategorie' zur Verfügung. +Um die Standardeinstellungen für alle neuen Termine zu ändern +und um die Kalenderanzeige anzupassen, 'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. Zusätzliche anpaßbare Optionen stehen im Menü +'Kategorie' zur Verfügung. Standardeinstellungen für Editor +type="jump">Standardeinstellungen für Editor Standardeinstellungen für Anzeige +type="jump">Standardeinstellungen für Anzeige Zugriffsliste und Zugriffsrechte @@ -765,33 +765,33 @@ type="jump">Datumsformat -Der Benutzer kann die Standardwerte für einzelne Termine überschreiben, +Der Benutzer kann die Standardwerte für einzelne Termine überschreiben, indem er den Termineditor verwendet. &newline;∅ -Die folgenden Steuerelemente sind für alle Kategorien von Optionen +Die folgenden Steuerelemente sind für alle Kategorien von Optionen gleich: Kategorie -Ein Menü von Dialogfenstern, die zum Anpassen des Kalenders -verwendet werden können. +Ein Menü von Dialogfenstern, die zum Anpassen des Kalenders +verwendet werden können. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. Anwenden -Ändert die vom Benutzer editierten Optionen. +Ändert die vom Benutzer editierten Optionen. -Zurücksetzen +Zurücksetzen Setzt die Optionen auf die Werte, die sie seit dem letzten Anwenden hatten. @@ -799,13 +799,13 @@ Anwenden hatten. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne die Änderungen anzuwenden. +Schließt das Dialogfenster, ohne die Änderungen anzuwenden. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -825,22 +825,22 @@ Anwenden hatten. -Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' des Kalenders -Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor', Referenz +Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' des Kalenders +Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor', Referenz -Erinnerungen, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' +Erinnerungen, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' -Vertraulichkeit, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' +Vertraulichkeit, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' &newline;∅ Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt, wenn der Benutzer 'Optionen' -aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Standardeinstellungen für Editor' -aus dem Menü 'Kategorie' -im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, um die Standardeinstellungen für +aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Standardeinstellungen für Editor' +aus dem Menü 'Kategorie' +im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, um die Standardeinstellungen für alle neuen Termine festzulegen. -Der Benutzer kann die Einstellungen für einzelne Termine überschreiben, +Der Benutzer kann die Einstellungen für einzelne Termine überschreiben, indem er den Termineditor verwendet. &newline;∅ @@ -849,8 +849,8 @@ indem er den Termineditor Dauer -Die Standdarddauer für einen Termin ist eine Stunde. Die Dauer -ändern, falls die meisten Termine länger oder kürzer dauern. +Die Standdarddauer für einen Termin ist eine Stunde. Die Dauer +ändern, falls die meisten Termine länger oder kürzer dauern. @@ -861,7 +861,7 @@ indem er den Termineditor Erinnerungen -Stellt den Kalender so ein, daß ein Signalton oder ein optisches +Stellt den Kalender so ein, daß ein Signalton oder ein optisches Signal erfolgt, eine Notiz angezeigt wird oder E-mail geschickt wird, um den Benutzer an einen Termin zu erinnern. @@ -890,9 +890,9 @@ wird, um den Benutzer an einen Termin zu erinnern. Vertraulichkeit -Über 'Vertraulichkeit' wird festgelegt, auf welche Daten zu den +Über 'Vertraulichkeit' wird festgelegt, auf welche Daten zu den Terminen des Benutzers andere Benutzer zugreifen -können, die den Kalender durchsuchen. +können, die den Kalender durchsuchen. Andere sehen Zeit und Text @@ -939,28 +939,28 @@ des Termins an. -Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' des Kalenders -Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige', Referenz +Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' des Kalenders +Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige', Referenz -System mit dem Benutzerkalender, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' +System mit dem Benutzerkalender, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' -Tageszeiten, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' +Tageszeiten, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' -Stundenanzeige, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' +Stundenanzeige, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' -Standardansicht, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' +Standardansicht, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' -Beim Start angezeigter Kalender, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' +Beim Start angezeigter Kalender, im Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Anzeige' &newline;∅ Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt, wenn der Benutzer 'Optionen' -aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Standardeinstellungen für Anzeige' -aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, -um die Standardeinstellungen für die Kalenderblätter festzulegen. +aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Standardeinstellungen für Anzeige' +aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, +um die Standardeinstellungen für die Kalenderblätter festzulegen. &newline;∅ @@ -969,7 +969,7 @@ um die Standardeinstellungen f System mit dem Benutzerkalender Der Name des Systems, auf dem die Kalenderdateien gespeichert -sind. Standardmäßig ist dies das System des Benutzers. +sind. Standardmäßig ist dies das System des Benutzers. Tageszeiten @@ -979,7 +979,7 @@ sind. Standardm Beginn -Die früheste Stunde, die im Kalender angezeigt werden soll. Dies +Die früheste Stunde, die im Kalender angezeigt werden soll. Dies kann beispielsweise 7 Uhr morgens (7:00 am oder 0700) sein. @@ -995,23 +995,23 @@ beispielsweise 6 Uhr abends (6:00 pm oder 1800) sein. Stundenanzeige Die 12-Stunden-Einteilung unter Verwendung von am und pm, wie in den -USA verwendet, oder die 24-Stunden-Einteilung, wie in Europa verwendet, auswählen. +USA verwendet, oder die 24-Stunden-Einteilung, wie in Europa verwendet, auswählen. Standardansicht -Die Übersicht (Tages- Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht), +Die Übersicht (Tages- Wochen-, Monats- oder Jahresübersicht), die beim Start des Programms Kalender angezeigt wird. Diesen Wert auf die -am häufigsten verwendete Übersicht setzen. +am häufigsten verwendete Übersicht setzen. Beim Start angezeigter Kalender Der Name und der Standort des Kalenders, der beim Start des Programms Kalender angezeigt wird. Es ist normalerweise der Kalender des Benutzers. -Wenn aber Termine für einen anderen Benutzer eingeplant werden sollen, -kann der Wert dieses Feldes so eingestellt werden, daß der Kalender +Wenn aber Termine für einen anderen Benutzer eingeplant werden sollen, +kann der Wert dieses Feldes so eingestellt werden, daß der Kalender des anderen Benutzers angezeigt wird. @@ -1054,28 +1054,28 @@ des anderen Benutzers angezeigt wird. Feld 'Benutzername', im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -Taste 'Namen hinzufügen', im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' +Taste 'Namen hinzufügen', im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' Zugriffsliste, im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -Taste 'Namen löschen', im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' +Taste 'Namen löschen', im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -Einstellungen für Zugriffsrechte, im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte'Liste, Zugriff +Einstellungen für Zugriffsrechte, im Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte'Liste, Zugriff &newline;∅ Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt, wenn der Benutzer 'Optionen' -aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, +aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' +aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, um die -Zugriffsmöglichkeiten anderer Benutzer auf den eigenen Kalender festzulegen. +Zugriffsmöglichkeiten anderer Benutzer auf den eigenen Kalender festzulegen. Je nach dem, welche Version von Kalender installiert ist, wird dem Benutzer eines der folgenden Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -angezeigt. Die für die jweilige Installation entsprechende Beschreibung +angezeigt. Die für die jweilige Installation entsprechende Beschreibung verwenden. &newline;∅ @@ -1085,52 +1085,52 @@ verwenden. Benutzername Der Name und das System (Kalendername@Host-Name) -des Kalenders, für das der Zugriff gewährt werden soll. +des Kalenders, für das der Zugriff gewährt werden soll. -Namen hinzufügen +Namen hinzufügen -Fügt den im Feld 'Benutzername' angegebenen Kalender zur +Fügt den im Feld 'Benutzername' angegebenen Kalender zur Zugriffsliste hinzu. Zugriffsliste -Eine Liste von Kalendern und den für den eigenen Kalender -vergebenen Zugriffsrechten, in der geblättert werden kann. +Eine Liste von Kalendern und den für den eigenen Kalender +vergebenen Zugriffsrechten, in der geblättert werden kann. -Namen löschen +Namen löschen -Löscht den ausgewählten Kalender aus der Zugriffsliste. +Löscht den ausgewählten Kalender aus der Zugriffsliste. Zugriffsrechte Drei Ebenen von Zugriffsrechten auf den eigenen Kalender, -die der Benutzer anderen gewähren kann. Es kann mehr als ein -Zugriffsrecht ausgewählt werden. +die der Benutzer anderen gewähren kann. Es kann mehr als ein +Zugriffsrecht ausgewählt werden. Anzeigen -Anzeigen (der Standardwert) ermöglicht anderen Benutzer, auf -diesen Kalender zuzugreifen. Mit der Einstellung für die +Anzeigen (der Standardwert) ermöglicht anderen Benutzer, auf +diesen Kalender zuzugreifen. Mit der Einstellung für die Vertraulichkeit kann festgelegt werden, welche Informationen angezeigt werden. Das Zugriffsrecht 'Anzeigen' kann mit Hilfe -des Menüeditors für ausgewählte Benutzer gelöscht werden. +des Menüeditors für ausgewählte Benutzer gelöscht werden. -Einfügen +Einfügen -Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine in diesem -Kalender einzufügen. +Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine in diesem +Kalender einzufügen. -Löschen +Löschen -Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine in diesem -Kalender zu löschen. +Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine in diesem +Kalender zu löschen. @@ -1143,17 +1143,17 @@ Kalender zu l Benutzername Der Name und das System (Kalendername@Host-Name -des Kalenders, für das der Zugriff gewährt werden soll. +des Kalenders, für das der Zugriff gewährt werden soll. Zugriffsrechte -Den Zugang zu Ihren Terminen, den Sie anderen für spezielle zusätzliche +Den Zugang zu Ihren Terminen, den Sie anderen für spezielle zusätzliche Kalender erlauben. -Öffentlich +Öffentlich -Zugang zu all Ihren Terminen, die als 'Alles öffentlich' markiert +Zugang zu all Ihren Terminen, die als 'Alles öffentlich' markiert sind. @@ -1170,65 +1170,65 @@ sind. -Beachten Sie, daß alle Tasten unabhängig voneinander sind. -Das Festlegen einer Taste ist unabhängig von den anderen beiden Tasten +Beachten Sie, daß alle Tasten unabhängig voneinander sind. +Das Festlegen einer Taste ist unabhängig von den anderen beiden Tasten und impliziert nicht den Zugang zu irgendwelchen anderen Terminen. Zugriffsrechte Drei Ebenen von Zugriffsrechten auf den eigenen Kalender, die der Benutzer -anderen gewähren kann. Es kann mehr als ein Zugriffsrecht ausgewählt +anderen gewähren kann. Es kann mehr als ein Zugriffsrecht ausgewählt werden. Anzeigen -Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine anzusehen, mit der -Vertraulichkeitsstufe (öffentlich, halb privat oder privat), die der +Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine anzusehen, mit der +Vertraulichkeitsstufe (öffentlich, halb privat oder privat), die der Benutzer zugeordnet hat. -Einfügen +Einfügen -Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine im Kalender einzufügen, +Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine im Kalender einzufügen, mit der Vertraulichkeitsstufe, die der Benutzer zugeordnet hat. -Ändern +Ändern -Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine im Kalender zu ändern -(einschließlich Löschen), mit der Vertraulichkeitsstufe, die der +Das Zugriffsrecht für andere Benutzer, Termine im Kalender zu ändern +(einschließlich Löschen), mit der Vertraulichkeitsstufe, die der Benutzer zugeordnet hat. -Hinzufügen +Hinzufügen -Fügt den im Feld 'Benutzername' angegebenen Kalender zur Zugriffsliste +Fügt den im Feld 'Benutzername' angegebenen Kalender zur Zugriffsliste hinzu. -Löschen +Löschen -Löscht die ausgewählten Kalender aus der Zugriffsliste. +Löscht die ausgewählten Kalender aus der Zugriffsliste. -Ändern +Ändern -Aktualisiert den Zugriff für den ausgewählten Kalender. +Aktualisiert den Zugriff für den ausgewählten Kalender. Zugriffsliste -Die Liste von Kalendern, in der geblättert werden kann. Einen Kalender -in der Zugriffsliste auswählen, um dessen Zugriffsrechte anzuzeigen. +Die Liste von Kalendern, in der geblättert werden kann. Einen Kalender +in der Zugriffsliste auswählen, um dessen Zugriffsrechte anzuzeigen. Der Kalender 'world' meint alle. -Der Benutzer kann die Einstellungen für einzelne Termine überschreiben, +Der Benutzer kann die Einstellungen für einzelne Termine überschreiben, indem er den Termineditor verwendet. @@ -1262,7 +1262,7 @@ indem er den Termineditor -Einstellung für Ziel, Dialogfenster 'Druckereinstellungen' +Einstellung für Ziel, Dialogfenster 'Druckereinstellungen' Feld 'Drucker', Dialogfenster 'Druckereinstellungen' @@ -1276,7 +1276,7 @@ indem er den Termineditor -Feld 'Höhe', Dialogfenster 'Druckereinstellungen' +Feld 'Höhe', Dialogfenster 'Druckereinstellungen' Feld 'Position', Dialogfenster 'Druckereinstellungen' @@ -1291,32 +1291,32 @@ indem er den Termineditor Vertraulichkeit, Dialogfenster 'Druckereinstellungen' &newline;∅ Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt, wenn Sie 'Optionen' aus -dem Menü 'Datei' auswählen. Wählen Sie 'Druckereinstellungen' -aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' aus, um die standardmäßigen -Druckereinstellungen für das Druckdialogfenster zu bestimmen. -Sie können die Einstellungen für einzelne Druckjobs ändern, +dem Menü 'Datei' auswählen. Wählen Sie 'Druckereinstellungen' +aus dem Menü 'Kategorie' im Dialogfenster 'Optionen' aus, um die standardmäßigen +Druckereinstellungen für das Druckdialogfenster zu bestimmen. +Sie können die Einstellungen für einzelne Druckjobs ändern, indem Sie den Termin-Editor verwenden. -Ränder +Ränder -Zur Einstellung der Ränder für die gedruckte Ausgabe. Geben -Sie die gewünschten Werte in die Felder 'Oben links', 'Oben rechts', -'Unten links' und 'Unten rechts' ein. Sie können Ränderwerte in +Zur Einstellung der Ränder für die gedruckte Ausgabe. Geben +Sie die gewünschten Werte in die Felder 'Oben links', 'Oben rechts', +'Unten links' und 'Unten rechts' ein. Sie können Ränderwerte in Zoll, Zentimeter (cm) oder Pixeln eingeben. Die Standardeinheit ist Zoll. -Der Standardwert für alle Ränder beträgt ein Zoll. -Die Rändereinstellungen sind so lange gültig, bis sie geändert +Der Standardwert für alle Ränder beträgt ein Zoll. +Die Rändereinstellungen sind so lange gültig, bis sie geändert werden. Sie kommen zum Tragen, wenn Sie mit Standardeinstellungen drucken. -Kopf- und Fußzeilen +Kopf- und Fußzeilen -Schließt Kopfzeilen und/oder Fußzeilen auf der gedruckten -Ausgabe mit ein. Wählen Sie die Art von Information aus, die Sie für -'Oben links', 'Unten links', 'Oben rechts' und/oder 'Unten rechts' wünschen. -Für jede Position können Sie folgendes auswählen: +Schließt Kopfzeilen und/oder Fußzeilen auf der gedruckten +Ausgabe mit ein. Wählen Sie die Art von Information aus, die Sie für +'Oben links', 'Unten links', 'Oben rechts' und/oder 'Unten rechts' wünschen. +Für jede Position können Sie folgendes auswählen: Datum, um das aktuelle Datum anzuaeigen. @@ -1331,17 +1331,17 @@ F Keine, um nichts anzuzeigen.Dies ist der -anfängliche Standardwert für alle Positionen. +anfängliche Standardwert für alle Positionen. -Ihre Einstellungen für Kopf- und Fußzeilen bleiben gültig, -bis Sie sie ändern. Sie kommen zum Tragen, wenn Sie mit Standardoptionen +Ihre Einstellungen für Kopf- und Fußzeilen bleiben gültig, +bis Sie sie ändern. Sie kommen zum Tragen, wenn Sie mit Standardoptionen drucken. Termine -Zur Einstellung der Vertraulichkeitsstufe bei gedruckten Terminen. Wählen +Zur Einstellung der Vertraulichkeitsstufe bei gedruckten Terminen. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Termine mit 'Zeit und Text anzeigen' @@ -1351,8 +1351,8 @@ Sie eine der folgenden Optionen aus: Termine mit 'Nichts anzeigen' -Die Vertaulichkeitsstufe für Ihre Termine bleibt so lange gültig, -bis Sie sie ändern. Sie kommt zum Tragen, wenn Sie mit Standardoptionen +Die Vertaulichkeitsstufe für Ihre Termine bleibt so lange gültig, +bis Sie sie ändern. Sie kommt zum Tragen, wenn Sie mit Standardoptionen drucken. @@ -1362,7 +1362,7 @@ drucken. OK Legt Ihre Auswahlen als neue Standardwerte fest und kehrt zum Druckdialogfenster -zurück. +zurück. Anwenden @@ -1371,14 +1371,14 @@ zur -Zurücksetzen +Zurücksetzen Stellt die vorausgehenden Optionen wieder her. Abbrechen -Löscht alle Änderungen und kehrt zum Druckdialogfenster zurück. +Löscht alle Änderungen und kehrt zum Druckdialogfenster zurück. @@ -1415,17 +1415,17 @@ zur Datumsformat Standardwerte -Datumsformat:ändern -Einstellungen für Anordnung, im Dialogfenster 'Datumsformat' +Datumsformat:ändern +Einstellungen für Anordnung, im Dialogfenster 'Datumsformat' Trennzeichen, im Dialogfenster 'Datumsformat' &newline;∅ Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt, wenn der Benutzer 'Optionen' -aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Datumsformat' aus dem Menü +aus dem Menü 'Datei' auswählt. 'Datumsformat' aus dem Menü 'Kategorie' -im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, um das Standarddatumsformat und +im Dialogfenster 'Optionen' auswählen, um das Standarddatumsformat und das Standardtrennzeichen festzulegen. &newline;∅ @@ -1434,13 +1434,13 @@ Standardtrennzeichen festzulegen. Anordnung -Zwischen MM/TT/JJ, TT/MM/JJ und JJ/MM/TT auswählen. +Zwischen MM/TT/JJ, TT/MM/JJ und JJ/MM/TT auswählen. Trennzeichen -Leerzeichen, / (Schrägstrich), . (Punkt) oder -- (Bindestrich) auswählen. +Leerzeichen, / (Schrägstrich), . (Punkt) oder +- (Bindestrich) auswählen. @@ -1494,7 +1494,7 @@ Standardtrennzeichen festzulegen. Taste 'Mehr/Weniger':im Termineditor -Häufigkeit:im Termineditor +Häufigkeit:im Termineditor Vertraulichkeit:im Termineditor @@ -1503,16 +1503,16 @@ Standardtrennzeichen festzulegen. Erinnerungen:im Termineditor -Taste 'Einfügen':im Termineditor +Taste 'Einfügen':im Termineditor -Taste 'Ändern':im Termineditor +Taste 'Ändern':im Termineditor -Taste 'Löschen':im Termineditor +Taste 'Löschen':im Termineditor -Taste 'Inhalt löschen':im Termineditor +Taste 'Inhalt löschen':im Termineditor @@ -1521,10 +1521,10 @@ Standardtrennzeichen festzulegen. Taste 'Hilfe':im Termineditor Standalone Termineditor -Termineditor:eigenständig +Termineditor:eigenständig &newline;∅ -Alle Optionen im Termineditor gelten nur für den der Termin, -der momentan geplant wird. Um die Standardoptionen für alle +Alle Optionen im Termineditor gelten nur für den der Termin, +der momentan geplant wird. Um die Standardoptionen für alle Termine zu setzen, siehe . &newline;∅ @@ -1534,7 +1534,7 @@ Termine zu setzen, siehe . Das Datum des Termins wird automatisch im Feld 'Datum' eingesetzt, wenn der Termineditor gestartet wird. Um es zu -ändern, auf das Feld 'Datum' klicken und das Datum editieren. +ändern, auf das Feld 'Datum' klicken und das Datum editieren. Das Datumsformat, wie z. B. MM/TT/JJ, verwenden, das im Dialogfenster 'Datumsformat' gesetzt wurde. @@ -1542,16 +1542,16 @@ Das Datumsformat, wie z. B. MM/TT/JJ, verwenden, das im Anfang -Eine Anfangszeit aus dem Menü auswählen oder die Zeit im -Feld 'Anfang' editieren. AM oder PM auswählen. Die -Standarddauer für Termine ist eine Stunde. +Eine Anfangszeit aus dem Menü auswählen oder die Zeit im +Feld 'Anfang' editieren. AM oder PM auswählen. Die +Standarddauer für Termine ist eine Stunde. Ende -Eine Endzeit aus dem Menü auswählen oder die Zeit im -Feld 'Anfang' editieren. AM oder PM auswählen. Die -Standarddauer für Termine ist eine Stunde. +Eine Endzeit aus dem Menü auswählen oder die Zeit im +Feld 'Anfang' editieren. AM oder PM auswählen. Die +Standarddauer für Termine ist eine Stunde. Kommentar @@ -1561,7 +1561,7 @@ Standarddauer f Terminliste -Die Liste von Terminen für das aktuelle Kalenderblatt. Darin +Die Liste von Terminen für das aktuelle Kalenderblatt. Darin sind die Terminzeit und die Beschreibung aus dem Feld 'Kommentar' enthalten. @@ -1576,26 +1576,26 @@ zu ziehen. Mehr/Weniger Erweitert oder verkleinert das Fenster des Termineditors. -Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Termin-Optionen anzuzeigen. +Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Termin-Optionen anzuzeigen. -Häufigkeit +Häufigkeit -Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der -Termin regelmäßig vorkommt. +Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der +Termin regelmäßig vorkommt. Periodisch -Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch +Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch alle ' -auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. +auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. -für +für -Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird +Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird das -Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der +Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der Termin wiederholt werden soll. @@ -1604,12 +1604,12 @@ Termin wiederholt werden soll. Vertraulichkeit -Über 'Vertraulichkeit' wird festgelegt, auf welche Daten zu den +Über 'Vertraulichkeit' wird festgelegt, auf welche Daten zu den Terminen des Benutzers andere Benutzer zugreifen -können, die den Kalender durchsuchen. -Ist 'Vertraulichkeit' für einen bestimmten Termin im +können, die den Kalender durchsuchen. +Ist 'Vertraulichkeit' für einen bestimmten Termin im Termineditor gesetzt, wird dadurch die Standardeinstellung im -Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' überschrieben. +Dialogfenster 'Standardeinstellungen für Editor' überschrieben. Andere sehen Zeit und Text @@ -1633,48 +1633,48 @@ des Termins an. Erinnerungen -Stellt den Kalender so ein, daß ein Signalton oder ein optisches +Stellt den Kalender so ein, daß ein Signalton oder ein optisches Signal erfolgt, eine Notiz angezeigt wird oder E-mail geschickt wird, um den Benutzer an einen Termin zu erinnern. -Einfügen +Einfügen -Fügt den neu erstellten Termin in den Kalender des Benutzers ein. +Fügt den neu erstellten Termin in den Kalender des Benutzers ein. -Ändern +Ändern -Speichert die angegebenen Änderungen. +Speichert die angegebenen Änderungen. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Termin aus dem Kalender. +Löscht den ausgewählten Termin aus dem Kalender. -Inhalt löschen +Inhalt löschen -Setzt die Felder 'Anfang', 'Ende', 'Kommentar', 'Häufigkeit' -und 'Erinnerungen' auf deren Standardwerte zurück. +Setzt die Felder 'Anfang', 'Ende', 'Kommentar', 'Häufigkeit' +und 'Erinnerungen' auf deren Standardwerte zurück. Abbrechen -Schließt den Termineditor. +Schließt den Termineditor. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. -Der Benutzer kann außerdem einen formatierten Termin von der Befehlszeile +Der Benutzer kann außerdem einen formatierten Termin von der Befehlszeile oder vom Postprogramm aus erstellen, der an andere Benutzer gesendet werden kann. Dazu den -eigenständigen Termineditor verwenden. +eigenständigen Termineditor verwenden. Siehe auch @@ -1704,10 +1704,10 @@ eigenst Aufgabeneditor, Referenz -Feld 'Fälligkeitsdatum':im Aufgabeneditor +Feld 'Fälligkeitsdatum':im Aufgabeneditor -Feld 'Fälligkeitszeit':im Aufgabeneditor +Feld 'Fälligkeitszeit':im Aufgabeneditor Feld 'Kommentar':im Aufgabeneditor @@ -1725,21 +1725,21 @@ eigenst Taste 'Mehr/Weniger':im Aufgabeneditor -Häufigkeit:im Aufgabeneditor +Häufigkeit:im Aufgabeneditor Erinnerungen:im Aufgabeneditor -Taste 'Einfügen':im Aufgabeneditor +Taste 'Einfügen':im Aufgabeneditor -Taste 'Ändern':im Aufgabeneditor +Taste 'Ändern':im Aufgabeneditor -Taste 'Löschen':im Aufgabeneditor +Taste 'Löschen':im Aufgabeneditor --> -Taste 'Inhalt löschen':im Aufgabeneditor +Taste 'Inhalt löschen':im Aufgabeneditor @@ -1751,16 +1751,16 @@ eigenst &newline;∅ -Fälligkeitsdatum +Fälligkeitsdatum Das Datum, an dem der Aufgabeneintrag in der Aufgabenliste des Kalenders erscheinen soll. -Fälligkeitszeit +Fälligkeitszeit Der Zeitpunkt, zu dem der Aufgabeneintrag erscheinen soll. -AM oder PM auswählen. +AM oder PM auswählen. Kommentar @@ -1783,35 +1783,35 @@ z. B. zum Postprogramm oder Dateimanager zu ziehen. Aufgabenliste -Listet die Aufgabeneinträge des Benutzers für das +Listet die Aufgabeneinträge des Benutzers für das aktuelle Kalenderblatt auf. Mehr/Weniger Erweitert oder verkleinert das Fenster des Aufgabeneditors. -Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Optionen des +Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Optionen des Aufgabeneditor anzuzeigen. -Häufigkeit +Häufigkeit -Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der -Aufgabeneintrag regelmäßig vorkommt. +Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der +Aufgabeneintrag regelmäßig vorkommt. Periodisch -Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch +Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch alle ' -auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. +auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. -für +für -Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird +Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird das -Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der -Aufgabeneintrag wiederholt werden soll, im Feld 'für'. +Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der +Aufgabeneintrag wiederholt werden soll, im Feld 'für'. @@ -1819,44 +1819,44 @@ Aufgabeneintrag wiederholt werden soll, im Feld 'f Erinnerung -'Post' auswählen, wenn der Kalender E-mail senden soll, um +'Post' auswählen, wenn der Kalender E-mail senden soll, um den Benutzer oder andere Benutzer an einen Aufgabeneintrag -zu erinnern. Es kann außerdem ein Zeitintervall ausgewählt +zu erinnern. Es kann außerdem ein Zeitintervall ausgewählt werden, wenn die Post gesendet werden soll, bevor der Aufgabeneintrag ansteht. -Einfügen +Einfügen -Fügt den neu erstellten Aufgabeneintrag in den Kalender +Fügt den neu erstellten Aufgabeneintrag in den Kalender des Benutzers ein. -Ändern +Ändern -Speichert die angegebenen Änderungen. +Speichert die angegebenen Änderungen. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Aufgabeneintrag aus dem Kalender. +Löscht den ausgewählten Aufgabeneintrag aus dem Kalender. -Inhalt löschen +Inhalt löschen -Setzt die Felder 'Fälligkeitszeit' und 'Kommentar' auf deren +Setzt die Felder 'Fälligkeitszeit' und 'Kommentar' auf deren Standardwerte. Abbrechen -Schließt den Aufgabeneditor. +Schließt den Aufgabeneditor. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -1887,7 +1887,7 @@ Standardwerte. Terminliste:im Dialogfenster 'Terminliste' -Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Terminliste' +Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Terminliste' Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Terminliste' @@ -1895,7 +1895,7 @@ Standardwerte. &newline;∅ &newline;∅ -Die Terminliste zeigt die Termine für das aktuelle Kalenderblatt +Die Terminliste zeigt die Termine für das aktuelle Kalenderblatt an. Ansichtsbezeichnung @@ -1908,14 +1908,14 @@ an. Zeigt das Datum, die Uhrzeit und die Beschreibung des Termins an. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster 'Terminliste' +Schließt das Dialogfenster 'Terminliste' Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -1966,7 +1966,7 @@ an. Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Aufgabenliste' &newline;∅ -Die Aufgabenliste zeigt die Aufgabeneinträge für das aktuelle +Die Aufgabenliste zeigt die Aufgabeneinträge für das aktuelle Kalenderblatt an. &newline;∅ @@ -1974,7 +1974,7 @@ Kalenderblatt an. Art der Aufgabe -Die Kategorie für Aufgabeneinträge auswählen, die in +Die Kategorie für Aufgabeneinträge auswählen, die in der Aufgabeliste angezeigt werden soll: Alle, Anstehend oder Abgeschlossen. @@ -1986,30 +1986,30 @@ der Aufgabeliste angezeigt werden soll: Alle, Anstehend oder Abgeschlossen. Aufgabenliste -Zeigt das Datum und die Beschreibungen der Aufgabeneinträge an. +Zeigt das Datum und die Beschreibungen der Aufgabeneinträge an. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Terminliste'. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Terminliste'. Anwenden -Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster -'Aufgabenliste' geöffnet. +Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster +'Aufgabenliste' geöffnet. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster 'Aufgabenliste'. +Schließt das Dialogfenster 'Aufgabenliste'. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2053,7 +2053,7 @@ der Aufgabeliste angezeigt werden soll: Alle, Anstehend oder Abgeschlossen. -Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Suchen' +Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Suchen' @@ -2070,7 +2070,7 @@ bei der Suche in dem Terminen verwenden soll. Search all -Der Kalender durchsucht alle Termine nach einer Übereinstimmung +Der Kalender durchsucht alle Termine nach einer Übereinstimmung mit dem Suchkriterium. @@ -2083,7 +2083,7 @@ Feldern 'Von' und 'Bis'. Gefundende Termine Zeigt die gefundenen Termine an, die mit dem Suchkriterium -übereinstimmen. +übereinstimmen. Suchen @@ -2097,14 +2097,14 @@ Feldern 'Von' und 'Bis'. Zeigt die einzelnen gefundenen Termine an. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster 'Suchen'. +Schließt das Dialogfenster 'Suchen'. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2133,7 +2133,7 @@ Feldern 'Von' und 'Bis'. -Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Gehe zu Datum' +Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Gehe zu Datum' Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Gehe zu Datum' @@ -2152,22 +2152,22 @@ wie z. B. MM/TT/JJ, verwenden, das im OK -Ändert das Kalenderblatt in eine Anzeige, die das Datum im -Feld 'Datum' enthält. Wird beispielsweise die Wochenübersicht +Ändert das Kalenderblatt in eine Anzeige, die das Datum im +Feld 'Datum' enthält. Wird beispielsweise die Wochenübersicht angezeigt und wurde im Feld 'Datum' 8/25/94 eingegeben und die -Taste OK gedrückt, zeigt der Kalender die Wochenübersicht vom +Taste OK gedrückt, zeigt der Kalender die Wochenübersicht vom 8/22/94 bis zum 8/28/94 an. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster 'Gehe zu Datum', ohne das -Kalenderblatt zu ändern. +Schließt das Dialogfenster 'Gehe zu Datum', ohne das +Kalenderblatt zu ändern. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2190,10 +2190,10 @@ Kalenderblatt zu Dialogfenster 'Zeitzone', Referenz -Einstellung für 'Meine Zeit':im Dialogfenster 'Zeitzone' +Einstellung für 'Meine Zeit':im Dialogfenster 'Zeitzone' -Einstellung für 'Spezifische Zeit':im Dialogfenster 'Zeitzone' +Einstellung für 'Spezifische Zeit':im Dialogfenster 'Zeitzone' Taste 'OK':im Dialogfenster 'Zeitzone' @@ -2219,30 +2219,30 @@ Kalenderblatt zu Spezifische Zeit -Setzt die Zeit im Verhältnis zur Westeuropäischen Zeit +Setzt die Zeit im Verhältnis zur Westeuropäischen Zeit (Greenwich Mean Time). OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Zeitzone'. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Zeitzone'. Anwenden -Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster -'Zeitzone' geöffnet. +Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster +'Zeitzone' geöffnet. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster 'Zeitzone'. +Schließt das Dialogfenster 'Zeitzone'. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2273,7 +2273,7 @@ Kalenderblatt zu -Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Anderen Kalender anzeigen' +Taste 'Schließen':im Dialogfenster 'Anderen Kalender anzeigen' Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Anderen Kalender anzeigen' @@ -2290,17 +2290,17 @@ werden soll. Anzeigen -Zeigt den ausgewählten Kalender. +Zeigt den ausgewählten Kalender. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster 'Anderen Kalender anzeigen'. +Schließt das Dialogfenster 'Anderen Kalender anzeigen'. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2333,10 +2333,10 @@ werden soll. Taste 'Liste bearbeiten':im Dialogfenster 'Termine vergleichen' -Einträge des Menüs "Anzeigen":im Dialogfenster 'Termine vergleichen' +Einträge des Menüs "Anzeigen":im Dialogfenster 'Termine vergleichen' -Menü 'Gehe zu':im Dialogfenster 'Termine vergleichen' +Menü 'Gehe zu':im Dialogfenster 'Termine vergleichen' Wochenraster:im Dialogfenster 'Termine vergleichen' @@ -2363,23 +2363,23 @@ werden soll. -Die Funktion 'Termine vergleichen' ist nützlich, um festzustellen, +Die Funktion 'Termine vergleichen' ist nützlich, um festzustellen, wann -eine Gruppe von Personen Zeit für ein Meeting hat. Das Raster für +eine Gruppe von Personen Zeit für ein Meeting hat. Das Raster für die -Wochenübersicht verwenden, um mögliche Termine festzustellen. +Wochenübersicht verwenden, um mögliche Termine festzustellen. &newline;∅ Liste bearbeiten zeigt das Dialogfenster 'Menüeditor -an.&newline;Einträge des Menüs Anzeigen listet die Kalender auf, die mit dem -Menüeditor erstellt wurden.&newline;Gehe zu ist ein Feld, mit dem die im Raster angezeigte -Woche geändert wird.&newline;Wochenraster +role="nogloss">Liste bearbeiten zeigt das Dialogfenster 'Menüeditor +an.&newline;Einträge des Menüs Anzeigen listet die Kalender auf, die mit dem +Menüeditor erstellt wurden.&newline;Gehe zu ist ein Feld, mit dem die im Raster angezeigte +Woche geändert wird.&newline;Wochenraster zeigt die Termine des Kalenders an, der in der -Liste des Menüs 'Anzeigen' ausgewählt wurde.&newline; -Einplanen öffnet Gruppentermineditor.&newline; +Liste des Menüs 'Anzeigen' ausgewählt wurde.&newline; +Einplanen öffnet Gruppentermineditor.&newline; Post startet das Postprogramm.&newline; -Abbrechen schließt das Dialogfenster 'Termine vergleichen'.&newline;Hilfe zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster +Abbrechen schließt das Dialogfenster 'Termine vergleichen'.&newline;Hilfe zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2462,25 +2462,25 @@ an. -Häufigkeit:im Gruppentermineditor +Häufigkeit:im Gruppentermineditor Taste 'Post':im Gruppentermineditor -Taste 'Einfügen':im Gruppentermineditor +Taste 'Einfügen':im Gruppentermineditor -Taste 'Ändern':im Gruppentermineditor +Taste 'Ändern':im Gruppentermineditor -Taste 'Löschen':im Gruppentermineditor +Taste 'Löschen':im Gruppentermineditor -Taste 'Inhalt löschen':im Gruppentermineditor +Taste 'Inhalt löschen':im Gruppentermineditor @@ -2516,7 +2516,7 @@ Dialogfenster 'Termine vergleichen' aus gestartet wird. Die Endzeit des Gruppentermins wird automatisch im Feld 'Ende' eingesetzt, wenn der Gruppentermineditor vom Dialogfenster 'Termine vergleichen' aus gestartet wird. -Die Standarddauer für Termine ist eine Stunde. +Die Standarddauer für Termine ist eine Stunde. Kommentar @@ -2527,9 +2527,9 @@ Die Standarddauer f Terminliste Zeigt die Terminzeiten, die Kalendernamen und die -Terminbeschreibungen für den ausgewählten Tag für alle +Terminbeschreibungen für den ausgewählten Tag für alle Kalender an, die im Dialogfenster 'Termine vergleichen' -ausgewählt wurden. +ausgewählt wurden. Termin ziehen @@ -2541,34 +2541,34 @@ zu ziehen. Zugriffsliste -Zeigt eine blätterbare Liste der Kalender, die im -Dialogfenster 'Termine vergleichen' ausgewählt wurden, und +Zeigt eine blätterbare Liste der Kalender, die im +Dialogfenster 'Termine vergleichen' ausgewählt wurden, und zeigt an, ob sie Zugriff auf den Kalender des Benutzers haben. Mehr/Weniger Erweitert oder verkleinert das Fenster des Gruppentermineditors. -Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Optionen anzuzeigen. +Auf 'Mehr' klicken. um zusätzliche Optionen anzuzeigen. -Häufigkeit +Häufigkeit -Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der -Gruppentermin regelmäßig vorkommt. +Ein Wiederholungsintervall auswählen, wenn der +Gruppentermin regelmäßig vorkommt. Periodisch -Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch +Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch alle ' -auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. +auswählen und die gewünschte Häufigkeit eingeben. -für +für -Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird +Wird eine Option aus dem Menü 'Periodisch' ausgewählt, wird das -Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der +Feld 'für' aktiv. Die Häufigkeit eingeben, in der der Termin wiederholt werden soll. @@ -2580,42 +2580,42 @@ Termin wiederholt werden soll. Startet das Postprogramm. -Einfügen +Einfügen -Fügt den neu erstellten Termin in den Kalender des Benutzers ein. +Fügt den neu erstellten Termin in den Kalender des Benutzers ein. -Ändern +Ändern -Speichert die angegebenen Änderungen. +Speichert die angegebenen Änderungen. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Termin aus dem Kalender. +Löscht den ausgewählten Termin aus dem Kalender. -Inhalt löschen +Inhalt löschen -Setzt die Felder 'Anfang', 'Ende', 'Kommentar', 'Häufigkeit' -und 'Erinnerungen' auf deren Standardwerte zurück. +Setzt die Felder 'Anfang', 'Ende', 'Kommentar', 'Häufigkeit' +und 'Erinnerungen' auf deren Standardwerte zurück. Abbrechen -Schließt den Gruppentermineditor. +Schließt den Gruppentermineditor. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. Nachrichtenbereich -Zeigt die Anzahl der Kalender an, die im Raster für den -Wochenüberblick überlagert sind. +Zeigt die Anzahl der Kalender an, die im Raster für den +Wochenüberblick überlagert sind. @@ -2638,97 +2638,97 @@ Wochen -Menüeditor für Menü 'Anzeigen' des Kalenders -Menüeditor für Menü 'Anzeigen',Referenz +Menüeditor für Menü 'Anzeigen' des Kalenders +Menüeditor für Menü 'Anzeigen',Referenz -Feld 'Benutzername':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Feld 'Benutzername':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'Namen hinzufügen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'Namen hinzufügen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'Namen löschen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'Namen löschen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Einträge des Menüs 'Anzeigen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Einträge des Menüs 'Anzeigen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'OK':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'OK':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'Anwenden':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'Anwenden':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'Abbrechen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'Abbrechen':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' -Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' +Taste 'Hilfe':im Dialogfenster 'Menüeditor' für Menü 'Anzeigen' &newline;∅ &newline;∅ -Den Menüeditor für das Menü 'Anzeigen' verwenden, um +Den Menüeditor für das Menü 'Anzeigen' verwenden, um Kalender zum -Menü 'Anzeigen' hinzuzufügen oder aus dem Menü zu löschen. -Hinzugefügte -Kalender erscheinen im Kalendermenü 'Anzeigen', genau unter dem Eintrag -'Menüeditor'. +Menü 'Anzeigen' hinzuzufügen oder aus dem Menü zu löschen. +Hinzugefügte +Kalender erscheinen im Kalendermenü 'Anzeigen', genau unter dem Eintrag +'Menüeditor'. Benutzername -Der Name des Kalenders, der zum Menü 'Anzeigen' hinzugefügt +Der Name des Kalenders, der zum Menü 'Anzeigen' hinzugefügt werden soll. Die Eingabe erfolgt im Format Kalendername@Host-Name. -Namen hinzufügen +Namen hinzufügen -Fügt den angegebenen Kalender zur Liste des Menüs 'Anzeigen' +Fügt den angegebenen Kalender zur Liste des Menüs 'Anzeigen' hinzu. -Namen löschen +Namen löschen -Löscht den angegebenen Kalender aus der Liste des Menüs 'Anzeigen'. +Löscht den angegebenen Kalender aus der Liste des Menüs 'Anzeigen'. -Einträge des Menüs 'Anzeigen' +Einträge des Menüs 'Anzeigen' Listet die Kalender auf, die mit Hilfe des -Menüeditors hinzugefügt wurden. Dabei handelt es sich -im allgemeinen um Kalender, die häufig angezeigt werden. +Menüeditors hinzugefügt wurden. Dabei handelt es sich +im allgemeinen um Kalender, die häufig angezeigt werden. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster -'Menüeditor'. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster +'Menüeditor'. Anwenden -Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster -'Menüeditor' geöffnet. +Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster +'Menüeditor' geöffnet. -Zurücksetzen +Zurücksetzen -Setzt die Liste des Menüs 'Anzeigen' in den Status, den sie +Setzt die Liste des Menüs 'Anzeigen' in den Status, den sie seit dem letzen Anwenden hatte. Nimmt die Auswahl der -Eintrage im Menü 'Anzeigen' zurück. +Eintrage im Menü 'Anzeigen' zurück. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster 'Menüeditor' für das Menü +Schließt das Dialogfenster 'Menüeditor' für das Menü 'Anzeigen'. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -2754,28 +2754,28 @@ Eintrage im Men Befehlssyntax des Kalenders Kalender:Befehlszeilensyntax -BefehlszeilensyntaxSyntax:Befehlszeile Eigenständiger Termineditor Termineditor:eigenständig +BefehlszeilensyntaxSyntax:Befehlszeile Eigenständiger Termineditor Termineditor:eigenständig Termin:nachschlagen Nachschlagen eines Termins -dtcm_lookupTermin:einfügen Einfügen eines Termins +dtcm_lookupTermin:einfügen Einfügen eines Termins dtcm_insert -Termin:löschenLöschen eines Terminsdtcm_delete +Termin:löschenLöschen eines Terminsdtcm_delete dtcm_editor &newline;∅ -Der Kalender bietet die Möglichkeit, Termine mit Hilfe der +Der Kalender bietet die Möglichkeit, Termine mit Hilfe der Befehlszeilenschnittstelle des Terminal-Emulators nachzuschlagen, -einzufügen und zu löschen. +einzufügen und zu löschen. Um die Termine an einem bestimmten Datum anzuzeigen, den Befehl dtcm_lookup verwenden. -Um einen Termin einzufügen und -die Werte für die Felder +Um einen Termin einzufügen und +die Werte für die Felder 'Anfang', 'Ende' und 'Kommentar' zu setzen, den Befehl dtcm_insert verwenden. -Um Termine aus dem Kalender zu löschen +Um Termine aus dem Kalender zu löschen den Befehl dtcm_delete verwenden. @@ -2789,18 +2789,18 @@ speichern, den Befehl dtcm_editor verwenden. Danach kann die Termindatei beispielsweise aus dem Dateimanager zum Kalender gezogen werden. -Um den Dämonen Calendar von der +Um den Dämonen Calendar von der Befehlszeile aus zu starten, den Befehl rpc.cmsd verwenden. -Dazu muß der Benutzer als Root angemeldet sein. +Dazu muß der Benutzer als Root angemeldet sein. Befehlszeilensyntax -dtcm_lookup [ -c Kalender] [-d Datum] [-v Übersicht ] +dtcm_lookup [ -c Kalender] [-d Datum] [-v Übersicht ] dtcm_insert [-c Kalender] [-d Datum ] [-s Anfang] -[-e Ende] [ -vÜbersicht [-w Kommentar] -dtcm_delete [-c Kalender] [-d Datum ] [-v Übersicht ] +[-e Ende] [ -vÜbersicht [-w Kommentar] +dtcm_delete [-c Kalender] [-d Datum ] [-v Übersicht ] dtcm [-c Kalender] dtcm_editor Dateiname rpc.cmsd [-s] [-d] @@ -2820,23 +2820,23 @@ ist der eigene Kalender des Benutzers. Datum -Das Datum, zu dem ein Termin angezeigt, eingefügt -oder gelöscht werden soll. +Das Datum, zu dem ein Termin angezeigt, eingefügt +oder gelöscht werden soll. -Übersicht +Übersicht -Die Übersicht, die angezeigt werden soll. +Die Übersicht, die angezeigt werden soll. Anfang -Die Anfangszeit eines eingefügten Termins. +Die Anfangszeit eines eingefügten Termins. Ende -Die Endzeit eines eingefügten Termins. +Die Endzeit eines eingefügten Termins. Kommentar @@ -2852,15 +2852,15 @@ formatierten Termindaten enthalten soll. s -Eigenständiger Modus für rpc.cmsd, -der normalerweise vom Dämonen inetd -gestartet wird. Der Benutzer muß als Root angemeldet sein und rpc.cmsd mit der Option -s +Eigenständiger Modus für rpc.cmsd, +der normalerweise vom Dämonen inetd +gestartet wird. Der Benutzer muß als Root angemeldet sein und rpc.cmsd mit der Option -s starten. d -Testhilfemodus für rpc.cmsd. Er +Testhilfemodus für rpc.cmsd. Er wird normalerweise zusammen mit der Option -s verwendet und gibt Diagnoseinformationen an der Konsole aus. @@ -2873,8 +2873,8 @@ verwendet und gibt Diagnoseinformationen an der Konsole aus. <anchor id="calendardatefielderror">Fehlermeldungsdialogfenster des Feldes Datum im Kalender -Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn ein ungültiges Datum -in das Feld 'Datum' eingegeben wird. Für Information zu dieser Aufgabe, +Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn ein ungültiges Datum +in das Feld 'Datum' eingegeben wird. Für Information zu dieser Aufgabe, siehe. @@ -2885,7 +2885,7 @@ siehe. Weiter -Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. +Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. @@ -2898,9 +2898,9 @@ siehe. <anchor id="calendarmisssingfielderror">Fehlermeldungsdialogfenster -für fehlenden Wert im Kalender +für fehlenden Wert im Kalender Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn ein unerlaubter Wert (z.B. -Spatien in das Feld 'Datum' eingegeben werden. Für Informationen zu dieser +Spatien in das Feld 'Datum' eingegeben werden. Für Informationen zu dieser Aufgabe, siehe . @@ -2911,7 +2911,7 @@ Aufgabe, siehe . Weiter -Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. +Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. @@ -2923,11 +2923,11 @@ Aufgabe, siehe . -<anchor id="calendaradvanceerror">Fehlermeldungsdialogfenster für +<title><anchor id="calendaradvanceerror">Fehlermeldungsdialogfenster für weitere Optionen im Kalender Diese Dialogfenster wird angezeigt, wenn ein unerlaubter Wert (z.B. ein nicht-numerischer Wert) in die Felder Tonsignal, Optisches Signal, Popup -oder Erinnerungsschreiben eingegeben wird. Für Informationen zu dieser +oder Erinnerungsschreiben eingegeben wird. Für Informationen zu dieser Aufgabe, siehe . @@ -2938,7 +2938,7 @@ Aufgabe, siehe . Weiter -Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. +Schließt das Dialogfenster und kehrt zum Termin-Editor zurück. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm similarity index 65% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm index 55b8448b6..2842331ef 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm @@ -11,13 +11,13 @@ Kalender - Aufgaben Maus, VerwendungTastatur, Verwendung -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer -eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne -Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen -für das Desktop. +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer +eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne +Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen +für das Desktop. -Grundkenntnisse über den Kalender +Grundkenntnisse über den Kalender @@ -136,7 +136,7 @@ f -Erstellen einer Termindatei für die Einplanung oder Post +Erstellen einer Termindatei für die Einplanung oder Post @@ -146,29 +146,29 @@ f Angeben eines Kalenderblattes -Kalenderblätter -Kalenderblatt, ändernTagesübersichtDreimonatiger Mini-Kalender, TagesübersichtTagesübersicht, dreimonatiger Mini-Kalender -WochenübersichtRaster, WochenübersichtWochenübersicht, RasterMonatsübersicht -Jahresübersicht +Kalenderblätter +Kalenderblatt, ändernTagesübersichtDreimonatiger Mini-Kalender, TagesübersichtTagesübersicht, dreimonatiger Mini-Kalender +WochenübersichtRaster, WochenübersichtWochenübersicht, RasterMonatsübersicht +Jahresübersicht &newline;∅ Klicken, -um die Tagesübersicht anzuzeigen. Die Tagesübersicht enthält +um die Tagesübersicht anzuzeigen. Die Tagesübersicht enthält auch einen -dreimonatigen Mini-Kalender mit Tages- und Monatstasten für Navigationszwecke. +dreimonatigen Mini-Kalender mit Tages- und Monatstasten für Navigationszwecke. Klicken, -um die Wochenübersicht anzuzeigen. Die Wochenübersicht enthält -ein Raster für +um die Wochenübersicht anzuzeigen. Die Wochenübersicht enthält +ein Raster für die gesamte Woche, in dem die eingeplanten Termine durch schattierte Bereiche dargestellt werden. Klicken, -um die Monatsübersicht anzuzeigen. +um die Monatsübersicht anzuzeigen. Klicken, -um die Jahresübersicht anzuzeigen. +um die Jahresübersicht anzuzeigen. &newline;∅ Siehe auch @@ -188,8 +188,8 @@ um die Jahres Anzeigen eines bestimmten Datums oder Zeitraums Datum, anzeigenDatumsformat, StandardwertStandardwerte, Datumsformat -'Gehe zum Datum' aus dem Menü -'Ansicht' auswählen. +'Gehe zum Datum' aus dem Menü +'Ansicht' auswählen. Das Datum, das angezeigt werden soll, im Format TT/MM/JJ eingeben. @@ -197,7 +197,7 @@ im Format TT/MM/JJ eingeben. Auf 'OK' klicken. -Informationen zum Ändern des Datumsformats befinden +Informationen zum Ändern des Datumsformats befinden sich in Dialogfenster 'Datumsformat' @@ -205,7 +205,7 @@ und . &newline;∅&newline; Anzeigen des heutigen Tages -Heute, anzeigenAktuelle Übersicht +Heute, anzeigenAktuelle Übersicht Auf die Navigationstaste klicken, auf @@ -213,42 +213,42 @@ der 'Heute' oder das heutige Datum angezeigt wird. -Der Kalender wechselt die aktuelle Übersicht und +Der Kalender wechselt die aktuelle Übersicht und zeigt den heutigen -Tag im zuvor angezeigten Format an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht -angezeigt, wird durch Auswahl des heutigen Datums die Monatsübersicht -angezeigt, die den heutigen Tag enthält. +Tag im zuvor angezeigten Format an. Wird beispielsweise die Monatsübersicht +angezeigt, wird durch Auswahl des heutigen Datums die Monatsübersicht +angezeigt, die den heutigen Tag enthält. -Anzeigen der vorherigen Übersicht -Vorherige Übersicht, anzeigen +Anzeigen der vorherigen Übersicht +Vorherige Übersicht, anzeigen Auf den Navigationspfeil klicken, der nach links gerichtet ist. -Die vorherige Übersicht bezieht sich auf die Tages-, +Die vorherige Übersicht bezieht sich auf die Tages-, Wochen-, -Monats- oder Jahresübersicht, die der momentan angezeigten Übersicht -vorausgeht. Wird beispielsweise die Wochenübersicht -angezeigt, zeigt die vorherige Übersicht die vorherige Woche. +Monats- oder Jahresübersicht, die der momentan angezeigten Übersicht +vorausgeht. Wird beispielsweise die Wochenübersicht +angezeigt, zeigt die vorherige Übersicht die vorherige Woche. -Anzeigen der nächsten Übersicht -Nächste Übersicht, anzeigen +Anzeigen der nächsten Übersicht +Nächste Übersicht, anzeigen Auf den Navigationspfeil klicken, der nach rechts gerichtet ist. -Die nächste Übersicht ist die Übersicht, +Die nächste Übersicht ist die Übersicht, die auf die -momentan angezeigte folgt. Wird beispielsweise die Wochenübersicht -angezeigt, zeigt die nächste Übersicht die nächste Woche. +momentan angezeigte folgt. Wird beispielsweise die Wochenübersicht +angezeigt, zeigt die nächste Übersicht die nächste Woche. @@ -269,15 +269,15 @@ angezeigt, zeigt die n Einplanen eines Grundtermins -Den Termineditor verwenden, um Termine im Kalender einzufügen, +Den Termineditor verwenden, um Termine im Kalender einzufügen, zu -ändern oder zu löschen.Termin, einplanen +ändern oder zu löschen.Termin, einplanen Einplanen, Grundtermin -Termin, einfügenTermineditor, VerwendungTermin, Grund- +Termin, einfügenTermineditor, VerwendungTermin, Grund- Das Kalenderblatt anzeigen, das den -Tag enthält, an dem +Tag enthält, an dem ein Termin eingeplant werden soll. Doppelt auf diesen Tag klicken. @@ -285,29 +285,29 @@ ein Termin eingeplant werden soll. Der Termineditor wird angezeigt. -Die Zeiten für 'Anfang' und 'Ende' -auswählen. +Die Zeiten für 'Anfang' und 'Ende' +auswählen. &newline;∅&newline; Termin, Standarddauer Standardwerte, Termindauer -Die Standarddauer für Termine ist eine Stunde. Dauert der Termin -länger -oder kürzer, auf das Feld 'Ende' klicken, um die Endzeit zu editieren. +Die Standarddauer für Termine ist eine Stunde. Dauert der Termin +länger +oder kürzer, auf das Feld 'Ende' klicken, um die Endzeit zu editieren. Eine Beschreibung des Termins im Feld 'Kommentar' eingeben. Beispielsweise kann der Ort und Zweck des Termins eingegeben werden. -Sollen wahlfreie Einstellungen zu einem Termin hinzugefügt werden, +Sollen wahlfreie Einstellungen zu einem Termin hinzugefügt werden, siehe . -Auf 'Einfügen' klicken. -Der Termin wird zum Kalender hinzugefügt. +Auf 'Einfügen' klicken. +Der Termin wird zum Kalender hinzugefügt. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Termineditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -334,48 +334,48 @@ zu schlie Einstellen von Terminoptionen -Termin, einplanenTermin, einfügenEinplanen, TerminEinfügen eines Termins Termin, Optionen -Optionen, TerminTermineditor, Erinnerungen verwendenErinnerungen, VerwendungTermin, Einstellungen für VertraulichkeitVertraulichkeit, Einstellung +Termin, einplanenTermin, einfügenEinplanen, TerminEinfügen eines Termins Termin, Optionen +Optionen, TerminTermineditor, Erinnerungen verwendenErinnerungen, VerwendungTermin, Einstellungen für VertraulichkeitVertraulichkeit, Einstellung Einen Termin einplanen. -Die Schritte in ausführen. +Die Schritte in ausführen. Auf die Taste 'Mehr' im Termineditor klicken, um -zusätzliche Terminoptionen anzuzeigen. +zusätzliche Terminoptionen anzuzeigen. &newline;∅&newline; &newline;∅ -Den gewünschten Termin in der -Terminliste auswählen. +Den gewünschten Termin in der +Terminliste auswählen. Tonsignal, Optisches Signal, Popup -oder Post als gewünschten -Typ für die Erinnerung auswählen. +oder Post als gewünschten +Typ für die Erinnerung auswählen. -Die Intervalle für die Erinnnerung +Die Intervalle für die Erinnnerung oder die Angabe Kalendername@Host-Name editieren, falls erforderlich. Wahlfrei: Um einen Termin mehr als einmal zu wiederholen, eine -Option aus dem Menü 'Periodisch' auswählen und danach eine Option +Option aus dem Menü 'Periodisch' auswählen und danach eine Option aus -dem Menü 'für' auswählen. -Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch +dem Menü 'für' auswählen. +Steht das gewünschte Intervall nicht im Menü, 'Periodisch alle' -auswählen und die gewünschte Häufigkeit in Tagen, Wochen oder +auswählen und die gewünschte Häufigkeit in Tagen, Wochen oder Monaten eingeben. -Eine Option aus dem Menü 'Vertraulichkeit' -auswählen. +Eine Option aus dem Menü 'Vertraulichkeit' +auswählen. -Auf 'Ändern' klicken. +Auf 'Ändern' klicken. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Termineditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -399,32 +399,32 @@ zu schlie -Ändern eines Termins -Termin, ändernÄndern eines Termins +Ändern eines Termins +Termin, ändernÄndern eines Termins -Auf das Symbol für Termineditor +Auf das Symbol für Termineditor klicken. -Den Termin in der Terminliste auswählen. +Den Termin in der Terminliste auswählen. Datum, Anfangs- oder Endzeit, Beschreibung, Erinnerungen, -Häufigkeit oder Vertraulichkeit des Termins editieren. +Häufigkeit oder Vertraulichkeit des Termins editieren. -Auf 'Ändern' klicken. +Auf 'Ändern' klicken. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Termineditor -zu schließen. +zu schließen. -Termineditor, Inhalt löschen -Löschen des Inhalts des Termineditors -Es ist zu empfehlen, wenn mehrere Termine nacheinander eingefügt -werden, zwischen den einzelnen Terminen auf 'Inhalt löschen' zu klicken. +Termineditor, Inhalt löschen +Löschen des Inhalts des Termineditors +Es ist zu empfehlen, wenn mehrere Termine nacheinander eingefügt +werden, zwischen den einzelnen Terminen auf 'Inhalt löschen' zu klicken. Dadurch -werden Optionen zurückgesetzt, die möglicherweise nicht von einem -Termin zum nächsten übernommen werden sollen. +werden Optionen zurückgesetzt, die möglicherweise nicht von einem +Termin zum nächsten übernommen werden sollen. Siehe auch @@ -442,13 +442,13 @@ Termin zum n -Einfügen eines Aufgabeneintrags +Einfügen eines Aufgabeneintrags Aufgabeneintrag, scheduling scheduling, AufgabeneintragAufgabeneintrag, insertingTo Do Editor, using -Den Aufgabeneditor verwenden, um Aufgabeneinträge im Kalender einzufügen, -zu aktualisieren oder zu löschen. +Den Aufgabeneditor verwenden, um Aufgabeneinträge im Kalender einzufügen, +zu aktualisieren oder zu löschen. -Auf das Symbol für Aufgabeneditor +Auf das Symbol für Aufgabeneditor in der oberen linken Ecke des Hauptkalenderfensters klicken. &newline;∅&newline; @@ -458,17 +458,17 @@ Hauptkalenderfensters klicken. &newline;∅&newline; -Das Fälligkeitsdatum für -den Aufgabeneintrag im Feld 'Fälligkeitsdatum' +Das Fälligkeitsdatum für +den Aufgabeneintrag im Feld 'Fälligkeitsdatum' eingeben oder editieren. Eine Beschreibung des Aufgabeneintrags im Feld 'Kommentar' eingeben. -Auf 'Einfügen' klicken. +Auf 'Einfügen' klicken. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Aufgabeneditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -488,35 +488,35 @@ zu schlie -Ändern eines Aufgabeneintrags -Aufgabeneintrag, ändern -Ändern eines Aufgabeneintrags +Ändern eines Aufgabeneintrags +Aufgabeneintrag, ändern +Ändern eines Aufgabeneintrags Das Kalenderblatt anzeigen, das den -Tag enthält, für den -ein Aufgabeneintrag geändert werden soll. +Tag enthält, für den +ein Aufgabeneintrag geändert werden soll. -Den Tag auswählen. +Den Tag auswählen. -Auf das Symbol für Aufgabeneditor +Auf das Symbol für Aufgabeneditor in der Funktionsleiste klicken, um -den Aufgabeneditor zu öffnen. +den Aufgabeneditor zu öffnen. Den Aufgabeneintrag in der Aufgabenliste -auswählen. +auswählen. -Das Fälligkeitsdatum oder die +Das Fälligkeitsdatum oder die Beschreibung des Aufgabeneintrags editieren. -'Abgeschlossen' auswählen, um +'Abgeschlossen' auswählen, um den Status des -Aufgabeneintrags zu ändern, falls gültig. +Aufgabeneintrags zu ändern, falls gültig. -Auf 'Ändern' klicken. +Auf 'Ändern' klicken. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Aufgabeneditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -534,20 +534,20 @@ zu schlie -Löschen eines Termins oder Aufgabeneintrags -Termin, löschen -Löschen eines TerminsAufgabeneintrag, löschenLöschen eines Aufgabeneintrages +Löschen eines Termins oder Aufgabeneintrags +Termin, löschen +Löschen eines TerminsAufgabeneintrag, löschenLöschen eines Aufgabeneintrages -Auf das Symbol für Termin- oder +Auf das Symbol für Termin- oder Aufgabeneditor klicken. Den Termin oder Aufgabeneintrag in -der entsprechenden Liste auswählen. +der entsprechenden Liste auswählen. -Auf 'Löschen' klicken. +Auf 'Löschen' klicken. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Aufgabeneditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -573,16 +573,16 @@ zu schlie Anzeigen einer Terminliste TerminlistenListen, von Terminen -Die Terminliste zeigt alle Termine für den jeweiligen Tag, die +Die Terminliste zeigt alle Termine für den jeweiligen Tag, die Woche, den Monat oder das Jahr an. Das Kalenderblatt anzeigen, dessen -zugehörige Terminliste +zugehörige Terminliste angezeigt werden soll. -'Terminliste' aus dem Menü 'Ansicht' -auswählen. +'Terminliste' aus dem Menü 'Ansicht' +auswählen. Die Termine werden chronologisch aufgelistet und mit Datum, Uhrzeit und Beschreibung angezeigt. @@ -605,19 +605,19 @@ und Beschreibung angezeigt. Anzeigen einer Aufgabenliste -AufgabenlistenListe, von Aufgabeneinträgen -Die Aufgabenliste zeigt alle Aufgabeneinträge für den Tag, +AufgabenlistenListe, von Aufgabeneinträgen +Die Aufgabenliste zeigt alle Aufgabeneinträge für den Tag, die Woche, den Monat oder das Jahr an. Das Kalenderblatt anzeigen, dessen -zugehörige +zugehörige Aufgabenliste angezeigt werden soll. -'Aufgabenliste' aus dem Menü -'Ansicht' auswählen. -Die Aufgabeneinträge werden chronologisch aufgelistet und mit Markierungsfeld, -Fälligkeitsdatum und Beschreibung angezeigt. +'Aufgabenliste' aus dem Menü +'Ansicht' auswählen. +Die Aufgabeneinträge werden chronologisch aufgelistet und mit Markierungsfeld, +Fälligkeitsdatum und Beschreibung angezeigt. @@ -640,113 +640,113 @@ F Suchen eines Termins im Kalender Termin, suchenSuchen eines Termins im KalenderStandardwerte, Suchbereich -'Suchen' aus dem Menü 'Ansicht' -auswählen. +'Suchen' aus dem Menü 'Ansicht' +auswählen. Im Feld 'Suchen' Text eingeben, der -zum Schlüsselwort für die +zum Schlüsselwort für die Suche wird: z. B. Arzt oder Konferenz. -Bei dem Feld 'Suchen' braucht die Groß-/Kleinschreibung nicht +Bei dem Feld 'Suchen' braucht die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet zu werden. -Standardmäßig durchsucht der Kalender die letzten und die -zukünftigen +Standardmäßig durchsucht der Kalender die letzten und die +zukünftigen sechs Monate. -Soll der Suchbereich geändert werden, 'Search all' auswählen oder +Soll der Suchbereich geändert werden, 'Search all' auswählen oder die Daten in den Feldern 'Search from' und 'To' editieren. Auf 'Suchen' klicken. -Die Termine mit übereinstimmendem Text werden im Fenster angezeigt. +Die Termine mit übereinstimmendem Text werden im Fenster angezeigt. -Den gewünschten Termin in der -Liste auswählen. +Den gewünschten Termin in der +Liste auswählen. Auf 'Termin anzeigen' klicken, um den gesamten Termin anzuzeigen. Auf 'Abbrechen' klicken, um das Dialogfenster -'Suchen' zu schließen. +'Suchen' zu schließen. -Hinzufügen oder Löschen von Kalendern in der Anzeigeliste -Kalender, anzeigenAnzeigen von KalendernMenüeditor für Anzeigemenü, VerwendungAnzeigeliste, Kalender hinzufügen +Hinzufügen oder Löschen von Kalendern in der Anzeigeliste +Kalender, anzeigenAnzeigen von KalendernMenüeditor für Anzeigemenü, VerwendungAnzeigeliste, Kalender hinzufügen -Um einen Kalender zur Anzeigeliste hinzuzufügen: -Anzeigeliste, Kalender hinzufügen -Hinzufügen von Kalendern zur Anzeigeliste -Kalender, zur Anzeigeliste hinzufügen +Um einen Kalender zur Anzeigeliste hinzuzufügen: +Anzeigeliste, Kalender hinzufügen +Hinzufügen von Kalendern zur Anzeigeliste +Kalender, zur Anzeigeliste hinzufügen -'Menüeditor' aus dem Menü -'Anzeigen' auswählen. +'Menüeditor' aus dem Menü +'Anzeigen' auswählen. Kalendername@Host-Name im Feld 'Benutzername' eingeben. -Auf 'Namen hinzufügen' klicken. +Auf 'Namen hinzufügen' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. -Durch Speichern der Änderungen wird der Kalender zum Menü +Durch Speichern der Änderungen wird der Kalender zum Menü 'Anzeigen' -in der Menüleiste hinzugefügt. +in der Menüleiste hinzugefügt. -Um einen Kalenders aus der Anzeigenliste zu löschen: -Anzeigeliste, Namen daraus löschen -Löschen von Kalendern aus der Anzeigeliste -Kalender, aus der Anzeigeliste löschen Zurücksetzen, Verwendung +Um einen Kalenders aus der Anzeigenliste zu löschen: +Anzeigeliste, Namen daraus löschen +Löschen von Kalendern aus der Anzeigeliste +Kalender, aus der Anzeigeliste löschen Zurücksetzen, Verwendung -'Menüeditor' aus dem Menü -'Anzeigen' auswählen. +'Menüeditor' aus dem Menü +'Anzeigen' auswählen. Einen Kalendernamen in der Anzeigeliste -auswählen. +auswählen. -Auf 'Namen löschen' klicken. +Auf 'Namen löschen' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. -Durch Speichern der Änderungen wird der Kalender aus dem Menü +Durch Speichern der Änderungen wird der Kalender aus dem Menü 'Anzeigen' -in der Menüleiste gelöscht. +in der Menüleiste gelöscht. @@ -775,10 +775,10 @@ in der Men Anzeigen anderer Kalender 'Anderen Kalender anzeigen' aus dem -Menü 'Anzeigen' auswählen. +Menü 'Anzeigen' auswählen. Im Feld 'Benutzername' Kalendername@Host-Name -für den gewünschten Kalender eingeben. +für den gewünschten Kalender eingeben. Auf 'Anzeigen' klicken. Der angezeigte Kalender wechselt und zeigt den neuen Kalender an. @@ -809,36 +809,36 @@ does not exist--> Kalender, vergleichen Vergleichen von Kalendern -'Kalender vergleichen' aus dem Menü -'Anzeigen' auswählen. +'Kalender vergleichen' aus dem Menü +'Anzeigen' auswählen. Das Dialogfenster 'Kalender vergleichen' wird angezeigt. -Wird dieses Fenster das erste Mal geöffnet, wird nur der Kalender +Wird dieses Fenster das erste Mal geöffnet, wird nur der Kalender des Benutzers im Raster angezeigt. -Um andere Kalender zur Anzeigeliste hinzuzufügen, siehe +Um andere Kalender zur Anzeigeliste hinzuzufügen, siehe . -Einträge in der Anzeigeliste -auswählen.Raster für Kalendervergleich, VerwendungKalender vergleichen, Raster +Einträge in der Anzeigeliste +auswählen.Raster für Kalendervergleich, VerwendungKalender vergleichen, Raster -Das Raster für den Kalendervergleich ändert sich und zeigt +Das Raster für den Kalendervergleich ändert sich und zeigt den neuen -Kalender an, der alle angezeigten Kalender überlagert. -Die hellsten Bereiche auf dem Raster zeigenfreie Zeiträume an; die +Kalender an, der alle angezeigten Kalender überlagert. +Die hellsten Bereiche auf dem Raster zeigenfreie Zeiträume an; die dunkelsten Bereiche sind belegte Zeiten. -Dieses Raster verwenden, um Zeiten zu ermitteln, die für -Gruppentermine zur Verfügung stehen. +Dieses Raster verwenden, um Zeiten zu ermitteln, die für +Gruppentermine zur Verfügung stehen. -Um das Zeitintervall zu ändern, das im Raster angezeigt wird: +Um das Zeitintervall zu ändern, das im Raster angezeigt wird: -Eine Option aus dem Menü 'Gehe +Eine Option aus dem Menü 'Gehe zu' des Dialogfensters 'Kalender -vergleichen' auswählen +vergleichen' auswählen Oder -Das gewünschte Datum im Feld +Das gewünschte Datum im Feld 'Gehe zu' eingeben. @@ -859,9 +859,9 @@ vergleichen' ausw Einplanen eines Gruppentermins Gruppentermin, Tag und Zeit einplanen -Termin, GruppeRaster für Kalendervergleich, Verwendung -Kalender vergleichen, RasterGruppentermin, einplanenEinplanen, GruppenterminGruppentermineditor, öffnen -Soll ein regelmäßiger Termin gesetzt werden, siehe +Termin, GruppeRaster für Kalendervergleich, Verwendung +Kalender vergleichen, RasterGruppentermin, einplanenEinplanen, GruppenterminGruppentermineditor, öffnen +Soll ein regelmäßiger Termin gesetzt werden, siehe . @@ -869,25 +869,25 @@ vergleichen' ausw -'Kalender vergleichen' aus dem Menü -'Anzeigen' auswählen. +'Kalender vergleichen' aus dem Menü +'Anzeigen' auswählen. -Einen oder mehrere Einträge in -der Anzeigenliste auswählen. +Einen oder mehrere Einträge in +der Anzeigenliste auswählen. Im Raster auf einen Zeitblock klicken, -für den ein -Gruppentermin gesetzt werden soll. Nicht schattierte Blöcke stellen -mögliche verfügbare Zeiten dar. +für den ein +Gruppentermin gesetzt werden soll. Nicht schattierte Blöcke stellen +mögliche verfügbare Zeiten dar. Der Zeitblock wird hervorgehoben. Ein Besetztzeichen (Stern) wird neben einem Kalendernamen in der -Anzeigeliste angezeigt, wenn der vorgeschlagenen Termin zu Überschneidungen -mit anderen Terminen führen würde. +Anzeigeliste angezeigt, wenn der vorgeschlagenen Termin zu Überschneidungen +mit anderen Terminen führen würde. Auf 'Einplanen' klicken, um den Gruppentermineditor -zu öffnen. +zu öffnen. Der Gruppentermineditor wird angezeigt, wobei die -Felder für Datum, Zeit und Post automatisch ausgefüllt werden. +Felder für Datum, Zeit und Post automatisch ausgefüllt werden. Die Anfangszeit des Gruppentermins im Feld 'Anfang' eingeben @@ -903,18 +903,18 @@ eingeben. Wahlfrei: Auf 'Mehr' klicken, um das Wiederholungsintervall und die -Dauer für den Gruppentermin auszuwählen. +Dauer für den Gruppentermin auszuwählen. -Auf 'Einfügen' klicken, um den -Gruppentermin zu den ausgewählten -Kalendern hinzuzufügen. -Besteht nicht für alle Kalender Einfügezugriff, kann der Benutzer +Auf 'Einfügen' klicken, um den +Gruppentermin zu den ausgewählten +Kalendern hinzuzufügen. +Besteht nicht für alle Kalender Einfügezugriff, kann der Benutzer Post senden, um andere Benutzer in der Gruppe vom Gruppentermin zu informieren. Siehe . Auf 'Abbrechen' klicken, um den Gruppentermineditor -zu schließen. +zu schließen. @@ -949,18 +949,18 @@ Um Post zu senden: Auf 'Post' im Gruppentermineditor klicken. Der Kalender zeigt ein Fenster 'Erstellen einer Nachricht' an, das -eine Anlage zum Termin enthält. Die Anlage zum Termin ist voradressiert -für die ausgewählten Benutzer, und die Felder für Datum, Anfangs- +eine Anlage zum Termin enthält. Die Anlage zum Termin ist voradressiert +für die ausgewählten Benutzer, und die Felder für Datum, Anfangs- und -Endzeiten des Termins sind automatisch ausgefüllt. +Endzeiten des Termins sind automatisch ausgefüllt. Auf 'Senden' im Fenster 'Erstellen einer Nachricht' klicken. -Der Kalender sendet die Erinnerung an die ausgewählten Benutzer. +Der Kalender sendet die Erinnerung an die ausgewählten Benutzer. -Die Empfänger der Postnachricht mit einer vom Kalender formatierten -Erinnerung können die Nachricht aus dem Umschlagsfenster des Postprogramms -ziehen und an ihre eigenen Kalender übergeben, um den vorformatierten +Die Empfänger der Postnachricht mit einer vom Kalender formatierten +Erinnerung können die Nachricht aus dem Umschlagsfenster des Postprogramms +ziehen und an ihre eigenen Kalender übergeben, um den vorformatierten Termin automatisch einzuplanen. @@ -986,31 +986,31 @@ Termin automatisch einzuplanen. Benutzerzugriff auf andere Kalender, feststellen Kalender, Zugriff auf andere Zugriffsliste (Gruppentermineditor), Verwendung -Einfügezugriff, feststellen +Einfügezugriff, feststellen -'Kalender vergleichen' aus dem Menü -'Anzeigen' auswählen. +'Kalender vergleichen' aus dem Menü +'Anzeigen' auswählen. -Die Einträge in der Anzeigeliste -auswählen, die auf -Zugriffsberechtigung geprüft werden soll. +Die Einträge in der Anzeigeliste +auswählen, die auf +Zugriffsberechtigung geprüft werden soll. Auf 'Einplanen' klicken, um den Gruppentermineditor -zu öffnen. +zu öffnen. Die Kalenderzugriffsliste ansehen. Die Kalenderzugriffsliste zeigt die Kalender an, die im Dialogfenster -'Kalender vergleichen' ausgewählt wurden. -Ein "Y" in der Spalte 'Zugriff' bedeutet, daß der Benutzer über -Einfügezugriff auf den ausgewählten Kalender verfügt. Ein "N" -bedeutet, daß -er nicht über Einfügezugriff verfügt. +'Kalender vergleichen' ausgewählt wurden. +Ein "Y" in der Spalte 'Zugriff' bedeutet, daß der Benutzer über +Einfügezugriff auf den ausgewählten Kalender verfügt. Ein "N" +bedeutet, daß +er nicht über Einfügezugriff verfügt. -Um Termine oder Aufgabeneinträge zu anderen Kalendern hinzufügen -zu können, die Eigentümer auffordern, den Einfügezugriff +Um Termine oder Aufgabeneinträge zu anderen Kalendern hinzufügen +zu können, die Eigentümer auffordern, den Einfügezugriff zu erteilen. Siehe auch @@ -1034,27 +1034,27 @@ zu erteilen. Erteilen des Zugriffs auf eigenen Kalender -Zugriff, für andere auf eigenen Kalender erteilen Benutzerzugriff, für eigenen Kalender erteilenZugriff, einfügen Benutzerzugriff, einfügen -Zugriff, löschen -Benutzerzugriff, löschen +Zugriff, für andere auf eigenen Kalender erteilen Benutzerzugriff, für eigenen Kalender erteilenZugriff, einfügen Benutzerzugriff, einfügen +Zugriff, löschen +Benutzerzugriff, löschen Zugriff, anzeigenBenutzerzugriff, anzeigenZugriff, Standardwert Benutzerzugriff, Standardwert -Kalender, für andere Zugriff auf eigenen erteilen Zugriff für andere auf eigenen Kalender hinzufügenErteilen des Zugriffs auf eigenen Kalender für andere -AnzeigezugriffEinfügezugriff, für andere auf den eigenen Kalender erteilen -Löschzugriff, für andere auf den eigenen Kalender erteilen Standardwerte, Benutzerzugriff -Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte', VerwendungZurücksetzen, Verwendung +Kalender, für andere Zugriff auf eigenen erteilen Zugriff für andere auf eigenen Kalender hinzufügenErteilen des Zugriffs auf eigenen Kalender für andere +AnzeigezugriffEinfügezugriff, für andere auf den eigenen Kalender erteilen +Löschzugriff, für andere auf den eigenen Kalender erteilen Standardwerte, Benutzerzugriff +Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte', VerwendungZurücksetzen, Verwendung -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. Das Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' wird angezeigt. &newline;∅ Je nach Kalenderversion wird eines der folgenden Dialogfenster -'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' angezeigt. Die für die jeweilige +'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' angezeigt. Die für die jeweilige Version zutreffende Prozedur verwenden. &newline;∅ @@ -1062,45 +1062,45 @@ Version zutreffende Prozedur verwenden. &newline;∅ Im Feld 'Benutzername' Kalendername@Host-Name -für den Kalender eingeben, für den Zugriff erteilt werden soll. +für den Kalender eingeben, für den Zugriff erteilt werden soll. -Die Standardberechtigung ist nur für +Die Standardberechtigung ist nur für Anzeigezugriff. -Die Berechtigungen 'Anzeigen', 'Einfügen' -oder 'Löschen' auswählen. +Die Berechtigungen 'Anzeigen', 'Einfügen' +oder 'Löschen' auswählen. -Auf 'Namen hinzufügen' klicken, -um den Kalender mit den ausgewählten -Berechtigungen zur Zugriffsliste hinzuzufügen. +Auf 'Namen hinzufügen' klicken, +um den Kalender mit den ausgewählten +Berechtigungen zur Zugriffsliste hinzuzufügen. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. -Durch Speichern der Änderungen wird der ausgewählte Zugriff +Durch Speichern der Änderungen wird der ausgewählte Zugriff auf den angegebenen Kalender erteilt. Oder: -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. Das Dialogfenster 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' wird angezeigt. &newline;∅&newline; @@ -1108,46 +1108,46 @@ aus dem Men &newline;∅ Im Feld 'Benutzername' Kalendername@Host-Name -für den Kalender eingeben, für den Zugriff erteilt werden soll. +für den Kalender eingeben, für den Zugriff erteilt werden soll. -Die Standardberechtigung ist nur Anzeigezugriff auf öffentliche +Die Standardberechtigung ist nur Anzeigezugriff auf öffentliche Termine. -Die Berechtigungen 'Anzeigen', 'Einfügen' -oder 'Ändern' auswählen. -Über die Berechtigungen wird gesteuert, ob andere Benutzer bestimmte -Operationen mit dem eigenen Kalender ausführen können. Es kann mehr +Die Berechtigungen 'Anzeigen', 'Einfügen' +oder 'Ändern' auswählen. +Über die Berechtigungen wird gesteuert, ob andere Benutzer bestimmte +Operationen mit dem eigenen Kalender ausführen können. Es kann mehr als -eine Berechtigung ausgewählt werden. +eine Berechtigung ausgewählt werden. Die Zugriffsrechte -Öffentlich, Halb privat oder Privat -auswählen. -Über die Zugriffsrechte werden die bestimmten Termintypen gesteuert, -die andere Benutzer anzeigen können. +Öffentlich, Halb privat oder Privat +auswählen. +Über die Zugriffsrechte werden die bestimmten Termintypen gesteuert, +die andere Benutzer anzeigen können. -Auf 'Hinzufügen' klicken, um -den Kalender mit den ausgewählten -Berechtigungen und Zugriffsrechten zur Zugriffsliste hinzuzufügen. +Auf 'Hinzufügen' klicken, um +den Kalender mit den ausgewählten +Berechtigungen und Zugriffsrechten zur Zugriffsliste hinzuzufügen. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. -Durch Speichern der Änderungen werden der ausgewählte Zugriff +Durch Speichern der Änderungen werden der ausgewählte Zugriff und -die ausgewählten Berechtigungen für den angegebenen Kalender erteilt. +die ausgewählten Berechtigungen für den angegebenen Kalender erteilt. @@ -1169,39 +1169,39 @@ die ausgew Verweigern des Zugriffs auf den eigenen Kalender -Zugriff, für andere auf eigenen Kalender verweigern Benutzerzugriff, für andere auf eigenen Kalender verweigernZugriff, löschenBenutzerzugriff, löschenLöschen des Zugriffs für andere auf eigenen KalenderKalender, für andere Zugriff auf eigenen verweigern -Kalender, für andere Zugriff auf eigenen löschen Verweigern des Zugriffs auf eigenen Kalender für andere +Zugriff, für andere auf eigenen Kalender verweigern Benutzerzugriff, für andere auf eigenen Kalender verweigernZugriff, löschenBenutzerzugriff, löschenLöschen des Zugriffs für andere auf eigenen KalenderKalender, für andere Zugriff auf eigenen verweigern +Kalender, für andere Zugriff auf eigenen löschen Verweigern des Zugriffs auf eigenen Kalender für andere -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. 'Zugriffsliste und Zugriffsrechte' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. Den Eintrag aus der Zugriffsliste -auswählen, für den der Zugriff +auswählen, für den der Zugriff verweigert werden soll. -Auf 'Namen löschen' (oder 'Löschen') +Auf 'Namen löschen' (oder 'Löschen') klicken, um den Benutzer aus -der Zugriffsliste zu löschen. +der Zugriffsliste zu löschen. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. -Durch Speichern der Änderungen wird der Zugriff für den angegebenen -Kalender gelöscht. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. +Durch Speichern der Änderungen wird der Zugriff für den angegebenen +Kalender gelöscht. @@ -1221,20 +1221,20 @@ Kalender gel -Drucken von Tages-, Wochen-, Monats-, oder Jahresübersicht +Drucken von Tages-, Wochen-, Monats-, oder Jahresübersicht printing, Calendar views calendar view, printing day view, printing week view, printingmonth view, printingyear view, printing -Zeigen Sie die jeweilige Kalenderübersicht an, die Sie -drucken möchten. +Zeigen Sie die jeweilige Kalenderübersicht an, die Sie +drucken möchten. -Wählen Sie 'Aktuelle Ansicht drucken' aus dem Menü +Wählen Sie 'Aktuelle Ansicht drucken' aus dem Menü 'Datei' aus. Der Kalendar druckt die jeweilige Ansicht unter Verwendung der Standard-Druckoptionen. -Zur Änderung der Standard-Druckoptionen, siehe . +Zur Änderung der Standard-Druckoptionen, siehe . Siehe auch @@ -1253,24 +1253,24 @@ Zur printingappointment list appointment listprinting To Do listprintingprintingTo Do list -Zeigen Sie die Kalenderansicht für den jeweiligen Tag -an, für den Sie einen Termin oder eine Aufgabenliste drucken möchten. +Zeigen Sie die Kalenderansicht für den jeweiligen Tag +an, für den Sie einen Termin oder eine Aufgabenliste drucken möchten. -Wählen Sie den Tag aus. +Wählen Sie den Tag aus. -Wählen Sie 'Drucken...' aus dem Menü 'Datei aus. +Wählen Sie 'Drucken...' aus dem Menü 'Datei aus. Das Druckdialogfenster wird angezeigt. -Wählen Sie 'Terminliste' oder 'Aufgabenliste' aus dem -Menü 'Reporttyp'. +Wählen Sie 'Terminliste' oder 'Aufgabenliste' aus dem +Menü 'Reporttyp'. Klicken Sie auf 'Drucken'. Der Kalender druckt die Termin- oder Aufgabenliste unter Verwendung -der Standard-Druckoptionen. Zur Änderung der Druckoptionen, siehe . Siehe auch @@ -1288,61 +1288,61 @@ linkend="tocustomizeprintersettingsta">. Drucken mit speziellen Optionen customizingCalendar print options -Wählen Sie 'Drucken...' aus dem Menü 'Datei' aus. +Wählen Sie 'Drucken...' aus dem Menü 'Datei' aus. Das Druckdialogfenster wird angezeigt. -Um einen anderen Drucker auszuwählen, geben Sie den neuen +Um einen anderen Drucker auszuwählen, geben Sie den neuen Druckernamen in das Feld 'Druckername' ein. Um mehrere Kopien auszudrucken, geben Sie die entsprechende Ziffer in das Feld 'Exemplare' ein. Um in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter -'Drucken in Datei' und geben Sie den Pfad und Dateinamen für die Datei +'Drucken in Datei' und geben Sie den Pfad und Dateinamen für die Datei ein. -Wählen Sie die Übersicht oder Liste, die Sie drucken -möchten, aus dem Menü 'Reporttyp' aus. Sie können auswählen -unter Tagesübersicht, Wochenübersicht, Monatsübersicht, Jahresübersicht, Terminliste oder Aufgabenliste. +Wählen Sie die Übersicht oder Liste, die Sie drucken +möchten, aus dem Menü 'Reporttyp' aus. Sie können auswählen +unter Tagesübersicht, Wochenübersicht, Monatsübersicht, Jahresübersicht, Terminliste oder Aufgabenliste. -Falls nötig, stellen Sie die entsprechende Zeitspanne ein, indem -Sie die 'Von' und 'Bis' Felder ändern. +Falls nötig, stellen Sie die entsprechende Zeitspanne ein, indem +Sie die 'Von' und 'Bis' Felder ändern. -Um zusätzliche Optionen festzulegen, klicken Sie auf +Um zusätzliche Optionen festzulegen, klicken Sie auf die Taste 'Mehr...'. Das Dialogfenster 'Kalenderoptionen' wird angezeigt, -sodaß Sie zusätzliche Druckoptionen für Kopf- und Fußzeilen, -Ränder sowie die Vertraulichkeitsstufe für gedruckte Termine festlegen -können. Siehe . +sodaß Sie zusätzliche Druckoptionen für Kopf- und Fußzeilen, +Ränder sowie die Vertraulichkeitsstufe für gedruckte Termine festlegen +können. Siehe . Sobald Sie mit den Druckereinstellungen fertig sind, klicken Sie auf 'OK', um Ihre Auswahlen als neue Standardwerte festzulegen und zum Druckdialogfenster -zurückzukehren. Wenn Sie nun mit Standard-Druckoptionen drucken, werden -Ihre neuen Einstellungen verwendet. Durch Drücken der Taste 'Anwenden' +zurückzukehren. Wenn Sie nun mit Standard-Druckoptionen drucken, werden +Ihre neuen Einstellungen verwendet. Durch Drücken der Taste 'Anwenden' werden die neuen Standardwerte festgelegt, ohne das Fenster zu verlassen. -Durch Drücken der Taste 'Zurücksetzen' werden die vorausgehenden -Optionen wiederhergestellt. Durch Drücken der Taste 'Abbrechen' werden -alle Änderungen gelöscht, die nach dem letzten Benutzen von 'Anwenden' -vorgenommen wurden, gelöscht und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück. +Durch Drücken der Taste 'Zurücksetzen' werden die vorausgehenden +Optionen wiederhergestellt. Durch Drücken der Taste 'Abbrechen' werden +alle Änderungen gelöscht, die nach dem letzten Benutzen von 'Anwenden' +vorgenommen wurden, gelöscht und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück. Um Drucker-spezifische Optionen festzulegen, klicken Sie auf die Taste 'Einstellungen...' im Druckdialogfenster. Das Fenster 'Druckereinstellungen' -wird angezeigt. Von diesem Fenster aus können Sie Druckerinformationen -überprüfen und sowohl Drucker- als auch Joboptionen definieren. +wird angezeigt. Von diesem Fenster aus können Sie Druckerinformationen +überprüfen und sowohl Drucker- als auch Joboptionen definieren. Siehe Fenster 'Druckereinstellungen' - für weitere Informationen. + für weitere Informationen. Wenn Sie mit dem Fenster 'Druckereinstellungen' fertig sind, klicken -Sie auf 'OK', um Ihre Änderungen festzulegen und zum Druckdialogfenster -zurückzukehren. +Sie auf 'OK', um Ihre Änderungen festzulegen und zum Druckdialogfenster +zurückzukehren. -Um die ausgewählte Übersicht oder Liste vom Druckdialogfenster +Um die ausgewählte Übersicht oder Liste vom Druckdialogfenster aus an den Drucker zu schicken, klicken Sie auf 'Drucken'. -Klicken Sie auf 'Schließen', um das Druckdialogfenster -zu schließen. +Klicken Sie auf 'Schließen', um das Druckdialogfenster +zu schließen. @@ -1358,33 +1358,33 @@ zu schlie -Einstellen der Standardwerte für den Termineditor +Einstellen der Standardwerte für den Termineditor Termin, Editor-Standardwerte Standardwerte, TermineditorTermineditor, Erinnerungen verwendenErinnerungen, Standardwert einstellenVertraulichkeit, Standardwert einstellen -Dauer, Standardwert für Termin einstellen -Anfangszeit, Standardwert für Termin einstellen +Dauer, Standardwert für Termin einstellen +Anfangszeit, Standardwert für Termin einstellen Standardwerte, Erinnerung Standardwerte, Vertraulichkeit Standardwerte, TermindauerStandardwerte, TerminanfangszeitTermin, Standardwerte einstellen -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. Das Dialogfenster 'Kalender - Optionen' wird angezeigt. -'Standardeinstellungen für Editor' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +'Standardeinstellungen für Editor' +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. -Wahlfrei: Die Standarddauer für +Wahlfrei: Die Standarddauer für Termine im Feld 'Dauer' -ändern. +ändern. Wahlfrei: Die Standardanfangszeit -für Termine ändern, indem eine -Option aus dem Menü 'Anfang' ausgewählt wird. +für Termine ändern, indem eine +Option aus dem Menü 'Anfang' ausgewählt wird. Die Erinnerungen 'Tonsignal', 'Optisches Signal', 'Popup' -oder 'Post' auswählen. +oder 'Post' auswählen. &newline;∅ Tonsignal @@ -1409,21 +1409,21 @@ oder 'Post' ausw -Die Standardwerte für die Zeitintervalle +Die Standardwerte für die Zeitintervalle editieren, falls erforderlich. -Die Felder für Zeitintervalle sind für jede ausgewählte +Die Felder für Zeitintervalle sind für jede ausgewählte Erinnerung aktiv. Sie geben den Zeitpunkt vor einem Termin an, zu dem die Erinnerung aktiviert wird. -Eine Option für Vertraulichkeit aus dem Menü 'Vertraulichkeit' -auswählen. +Eine Option für Vertraulichkeit aus dem Menü 'Vertraulichkeit' +auswählen. &newline;∅ Andere sehen nur Zeit Der Standardwert. Zeigt nur die Zeit -eines Termins an, so daß andere sehen können, daß der Benutzer +eines Termins an, so daß andere sehen können, daß der Benutzer einen Termin hat. @@ -1437,18 +1437,18 @@ Termins im Kalender des Benutzers an. Andere sehen nichts Zeigt keine Daten zu Terminen im Kalender des -Benutzers an und gewährt somit die höchste Vertraulichkeit. +Benutzers an und gewährt somit die höchste Vertraulichkeit. Auf 'Anwenden' klicken, um die neuen -Standardwerte für alle zukünftigen +Standardwerte für alle zukünftigen Termine anzuwenden. Auf 'Abbrechen' klicken, um das Dialogfenster 'Kalender - Optionen' -zu schließen. +zu schließen. @@ -1467,19 +1467,19 @@ zu schlie Einstellen des beim Start angezeigten Kalenders Kalenderblatt, Anzeige beim Start einstellen Beim Start angezeigtes Kalenderblatt, einstellen -Der Kalender kann so eingestellt werden, daß er beim Start einen +Der Kalender kann so eingestellt werden, daß er beim Start einen anderen Kalender als den des Benutzers anzeigt. -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. Das Dialogfenster 'Kalender - Optionen' wird angezeigt. -'Standardeinstellungen für Anzeige' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +'Standardeinstellungen für Anzeige' +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. Doppelt auf das Feld 'Beim Start angezeigter Kalender' klicken, um den -Inhalt auszuwählen. Kalendername@Host-Name für +Inhalt auszuwählen. Kalendername@Host-Name für den Kalender eingeben, der bei jedem Start der Anwendung Kalender angezeigt werden soll. @@ -1504,28 +1504,28 @@ eingeben, der bei jedem Start der Anwendung Kalender angezeigt werden soll. -Einstellen der Zeitbereiche bei Tages- und Wochenübersichten -Zeitbereiche, bei Tages- und Wochenübersichten -Bereiche, Zeit bei Tages- und Wochenübersichten einstellenTagesübersicht, Zeitbereiche einstellenWochenübersicht, Zeitbereiche einstellen -In Tages- und Wochenübersichten kann der Benutzer die früheste +Einstellen der Zeitbereiche bei Tages- und Wochenübersichten +Zeitbereiche, bei Tages- und Wochenübersichten +Bereiche, Zeit bei Tages- und Wochenübersichten einstellenTagesübersicht, Zeitbereiche einstellenWochenübersicht, Zeitbereiche einstellen +In Tages- und Wochenübersichten kann der Benutzer die früheste und die -späteste Stunde einstellen, die im Kalender angezeigt werden sollen. +späteste Stunde einstellen, die im Kalender angezeigt werden sollen. -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt. -'Standardeinstellungen für Anzeige' -aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. +'Standardeinstellungen für Anzeige' +aus dem Menü 'Kategorie' auswählen. -Die Regler der Steuerelemente für +Die Regler der Steuerelemente für Anfang und Ende verschieben, um -die früheste und die späteste Stunde anzupassen, die im Kalender +die früheste und die späteste Stunde anzupassen, die im Kalender angezeigt werden sollen. -Die Stundenanzeige für 12 oder -24 Stunden auswählen. +Die Stundenanzeige für 12 oder +24 Stunden auswählen. Auf 'Anwenden' klicken. @@ -1548,26 +1548,26 @@ angezeigt werden sollen. Einstellen der Standardansicht des Kalenders -Kalenderblätter +Kalenderblätter StandardkalenderblattKalenderblatt, Standardwert einstellenStandardwerte, Kalenderblatt einstellen Das Kalenderblatt ist der Tag, die Woche, der Monat oder das Jahr, der/die/das im Hauptkalenderfenster angezeigt wird. Der Kalender zeigt die Standardansicht des Kalenders bei jedem Start -der Anwendung an. Die Standardübersicht beim Start ist die Monatsübersicht. -Um den Standardwert auf die Übersicht zu setzen, die am häufigsten +der Anwendung an. Die Standardübersicht beim Start ist die Monatsübersicht. +Um den Standardwert auf die Übersicht zu setzen, die am häufigsten verwendet wird: -'Optionen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. Das Dialogfenster 'Optionen' wird angezeigt. -'Anzeigeeinstellungen' aus dem Menü -'Kategorie' auswählen. +'Anzeigeeinstellungen' aus dem Menü +'Kategorie' auswählen. 'Tag', 'Woche', 'Monat' oder 'Jahr' -als Standardübersicht -auswählen. +als Standardübersicht +auswählen. Auf 'Abbrechen' klicken. @@ -1595,37 +1595,37 @@ ausw Anpassen des Datumsformats Standardwerte, Datumsformat -Datumsformat, ändernDatumsformat, Standardwert +Datumsformat, ändernDatumsformat, Standardwert Das Standarddatumsformat im Kalender ist MM/TT/JJ. Das Dialogfenster 'Datumsformat' verwenden, um die Reihenfolge der Datumskomponenten oder -das Trennzeichen zu ändern. +das Trennzeichen zu ändern. -'Optionen' aus de Menü 'Datei' -auswählen. +'Optionen' aus de Menü 'Datei' +auswählen. -'Datumsformat' aus dem Menü 'Kategorie' -auswählen. +'Datumsformat' aus dem Menü 'Kategorie' +auswählen. -Die gewünschte Anordnungsoption -für das Datum auswählen. +Die gewünschte Anordnungsoption +für das Datum auswählen. -Das gewünschte Trennzeichen für -das Datum auswählen. +Das gewünschte Trennzeichen für +das Datum auswählen. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, -auf 'Zurücksetzen' klicken. +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, +auf 'Zurücksetzen' klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster zu schließen, auf OK klicken. -Um die Änderungen zu speichern -und das Dialogfenster geöffnet zu +Um die Änderungen zu speichern +und das Dialogfenster geöffnet zu lassen, auf 'Anwenden' klicken. -Um die Änderungen zu löschen -und das Dialogfenster zu schließen, +Um die Änderungen zu löschen +und das Dialogfenster zu schließen, auf 'Abbrechen' klicken. @@ -1648,33 +1648,33 @@ auf 'Abbrechen' klicken. -Ändern der Standardzeitzone +Ändern der Standardzeitzone Standardwerte, Zeitzone -Zeitzone, StandardwertZeitzone, ändernSpezifische Zeit, Einstellung +Zeitzone, StandardwertZeitzone, ändernSpezifische Zeit, Einstellung -'Zeitzone' aus dem Menü 'Ansicht' -auswählen. +'Zeitzone' aus dem Menü 'Ansicht' +auswählen. Das Dialogfenster 'Zeitzone' wird angezeigt. Die Einstellung 'Spezifische Zeit' -auswählen. +auswählen. Im Feld 'Stunden' die Anzahl der Stunden vor oder nach der -Westeuropäischen Zeit (Greenwich Mean Time) editieren, auf die +Westeuropäischen Zeit (Greenwich Mean Time) editieren, auf die der Kalender eingestellt werden soll. -Soll beispielsweise der Kalender für die Pazifische Zeit synchronisiert -werden, GMT +8 Stunden auswählen. Für Finnland GMT -2 Stunden auswählen. -Für Japan GMT -9 Stunden auswählen. Gegebenenfalls muß diese +Soll beispielsweise der Kalender für die Pazifische Zeit synchronisiert +werden, GMT +8 Stunden auswählen. Für Finnland GMT -2 Stunden auswählen. +Für Japan GMT -9 Stunden auswählen. Gegebenenfalls muß diese Angabe um -eine Stunde aufgrund der Sommerzeit angepaßt werden. +eine Stunde aufgrund der Sommerzeit angepaßt werden. -Um zur eigenen Zeitzone zurückzukehren, -'Meine Zeit' auswählen. +Um zur eigenen Zeitzone zurückzukehren, +'Meine Zeit' auswählen. -Auf 'OK' klicken, um die Änderungen +Auf 'OK' klicken, um die Änderungen anzuwenden und das Dialogfenster -zu schließen. +zu schließen. @@ -1694,30 +1694,30 @@ zu schlie -Ziehen und Übergeben eines Termins an den Kalender +Ziehen und Übergeben eines Termins an den Kalender Termin, aus dem Postprogramm ziehen -Ziehen eines Termins aus dem Postprogramm zum Kalender Ziehen und übergeben, vom Postprogramm zum Kalender +Ziehen eines Termins aus dem Postprogramm zum Kalender Ziehen und übergeben, vom Postprogramm zum Kalender -Einen Termin mit Hilfe des eigenständigen +Einen Termin mit Hilfe des eigenständigen Termineditors erstellen. In einer Befehlszeile dtcm_editor Dateiname eingeben. -Der eigenständige Termineditor wird angezeigt. +Der eigenständige Termineditor wird angezeigt. Im Feld 'Datum' ein Datum eingeben. -Dabei beachten, daß das Datumsformat verwendet wird, das im Dialogfenster +Dabei beachten, daß das Datumsformat verwendet wird, das im Dialogfenster 'Datumsformat' eingestellt wurden. -Die Anfangs- und Endzeiten für -den Termin auswählen. +Die Anfangs- und Endzeiten für +den Termin auswählen. Eine Beschreibung des Termins im Feld 'Kommentar' eingeben. -Eine Häufigkeit für den -Termin aus dem Menü 'Periodisch' auswählen. +Eine Häufigkeit für den +Termin aus dem Menü 'Periodisch' auswählen. Auf 'Speichern' klicken, um den Termininhalt in die Datei zu schreiben, @@ -1725,12 +1725,12 @@ die in der Befehlszeile angegeben wurde. -Den Dateimanager öffnen und zum +Den Dateimanager öffnen und zum Ordner navigieren, in dem die Termindatei gespeichert ist. Das Dateisymbol ziehen und an den -Kalender übergeben. +Kalender übergeben. Der Kalender plant den Termin automatisch im Kalender des Benutzers ein. Das Dateisymbol kann auch zum Postprogramm gezogen werden. Von dort diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/accesalt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/accesalt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/accesalt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/accesalt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/access.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/access.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/access.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/access.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/apped.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/apped.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/apped.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/apped.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appedpln.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appedpln.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appedpln.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appedpln.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/applist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/applist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/applist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/applist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/appopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/browmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/browmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/browmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/browmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/calparts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/calparts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/calparts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/calparts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/compare.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/compare.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/compare.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/compare.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/datefmt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/datefmt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/datefmt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/datefmt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/defaults.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/defaults.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/defaults.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/defaults.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/display.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/display.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/display.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/display.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/erroradv.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/erroradv.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/erroradv.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/erroradv.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errordaf.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/errordaf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errordaf.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/errordaf.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errormif.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/errormif.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errormif.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/errormif.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/filemenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/filemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/filemenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/filemenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/find.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/find.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/fpanel.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/fpanel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/fpanel.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/fpanel.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/goto.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/goto.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/goto.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/goto.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/group.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/group.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/group.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/group.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/menuedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/menuedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/menuedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/menuedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/monthvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/monthvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/monthvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/monthvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/nextvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/nextvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/nextvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/nextvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/options.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/options.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/prevvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/prevvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/prevvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/prevvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/print.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/print.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/print.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/print.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/printer.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/printer.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/printer.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/printer.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/schedapp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/schedapp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/schedapp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/schedapp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/shwother.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/shwother.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/shwother.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/shwother.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/standaln.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/standaln.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/standaln.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/standaln.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/timezone.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/timezone.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/timezone.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/timezone.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/today.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/today.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/today.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/today.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoed.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoed.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoed.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoed.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todolist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todolist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todolist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/todolist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/toolbar.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/toolbar.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/toolbar.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/toolbar.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm similarity index 84% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm index d61c5e2ce..f494c33f5 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm @@ -10,25 +10,25 @@ Aktion erstellen - Hilfe Aktion erstellen - Hilfe Bei 'Aktion erstellen' handelt es sich um eine Anwendung, mit der -folgende Komponenten erstellt werden können: +folgende Komponenten erstellt werden können: Eine Aktion zum Starten einer Anwendung -Ein Datentyp für die Datendateien einer Anwendung +Ein Datentyp für die Datendateien einer Anwendung -Aktionen zum Öffnen und Drucken der Datendateien der Anwendung +Aktionen zum Öffnen und Drucken der Datendateien der Anwendung -'Aktion erstellen' ist außerdem sinnvoll bei der Erstellung einfacher Aktionen -für Shell-Scripts. +'Aktion erstellen' ist außerdem sinnvoll bei der Erstellung einfacher Aktionen +für Shell-Scripts. -Ausführen von 'Aktion erstellen' +Ausführen von 'Aktion erstellen' Aktion erstellen:starten @@ -41,7 +41,7 @@ f -Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und +Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und doppelt auf 'Aktion erstellen' klicken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm index 62d4bfeeb..aff61ec27 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm @@ -51,67 +51,67 @@ Die Anwendung 'Aktion erstellen' erzeugt folgende Ausgabe: -Eine Aktionsdefinition, mit der ein Befehl ausgeführt wird. Eine Datei +Eine Aktionsdefinition, mit der ein Befehl ausgeführt wird. Eine Datei Home-Verzeichnis/.dt/types/Aktionsname.dt wird erstellt, die die -Definition enthält. +Definition enthält. Aktionssymbol -Ein Aktionssymbol für die Aktion. Das Aktionssymbol wird in das -Home-Verzeichnis des Benutzers gestellt. Das Symbol führt den Aktionsbefehl +Ein Aktionssymbol für die Aktion. Das Aktionssymbol wird in das +Home-Verzeichnis des Benutzers gestellt. Das Symbol führt den Aktionsbefehl aus, wenn es doppelt geklickt wird. Wahlweise kann durch die Angabe von -für die Übergabe geeigneter Datentypen aus dem Aktionssymbol ein -Übergabebereich erzeugt werden. +für die Übergabe geeigneter Datentypen aus dem Aktionssymbol ein +Übergabebereich erzeugt werden. -Werden weitere Funktionen von 'Aktion erstellen' verwendet, können außerdem +Werden weitere Funktionen von 'Aktion erstellen' verwendet, können außerdem folgende Elemente erstellt werden: -Ein oder mehrere Datentypen für die Datendateien der Anwendung +Ein oder mehrere Datentypen für die Datendateien der Anwendung -Öffnungs- und Druckaktionen für den Datentyp +Öffnungs- und Druckaktionen für den Datentyp -Die Datentypen und die Öffnungs- und Druckaktionen werden auch in die Datei +Die Datentypen und die Öffnungs- und Druckaktionen werden auch in die Datei Home-Verzeichnis/.dt/types/Aktionsname.dt geschrieben. -'Aktion erstellen' - Beschränkungen +'Aktion erstellen' - Beschränkungen -Beschränkungen für 'Aktion erstellen' +Beschränkungen für 'Aktion erstellen' -Aktion erstellen:Aktionsbeschränkungen +Aktion erstellen:Aktionsbeschränkungen -Die Anwendung 'Aktion erstellen' kann nicht zur Erstellung der Aktion für +Die Anwendung 'Aktion erstellen' kann nicht zur Erstellung der Aktion für eine Anwendung verwendet werden, wenn: In der Befehlszeile ein Parameter erforderlich ist, der keinen Dateinamen angibt. Beispielsweise kann 'Aktion erstellen' nicht verwendet werden, um -eine Aktion für folgenden Befehl zu schreiben: -lp -dGerät Dateiname -Hierbei muß der Benutzer jedesmal bei Ausführung des Befehls ein Gerät -angeben. (Eine Aktion, die diesen Schritt ausführt, kann manuell erstellt +eine Aktion für folgenden Befehl zu schreiben: +lp -dGerät Dateiname +Hierbei muß der Benutzer jedesmal bei Ausführung des Befehls ein Gerät +angeben. (Eine Aktion, die diesen Schritt ausführt, kann manuell erstellt werden.) Dem Benutzer eine andere Bezeichnung auf dem Aktionssymbol angezeigt werden soll als der Aktionsname. Beispielsweise kann 'Aktion erstellen' nicht verwendet werden, um eine landessprachliche Version einer bestehenden -Aktion zur Verfügung zu stellen. +Aktion zur Verfügung zu stellen. -Für die Aktion einige der erweiterten Funktionen der Aktionsdatenbank +Für die Aktion einige der erweiterten Funktionen der Aktionsdatenbank erforderlich sind, z. B. Aktionen, die @@ -124,12 +124,12 @@ erforderlich sind, z. B. Aktionen, die -unter einer anderen Benutzer-ID ausgeführt werden müssen (z. B. +unter einer anderen Benutzer-ID ausgeführt werden müssen (z. B. als Superuser). -die Funktion "map" häufig verwenden. +die Funktion "map" häufig verwenden. @@ -143,24 +143,24 @@ Dateiargumente, die mit der Aktion geliefert werden. -Beschränkungen für Datentyp +Beschränkungen für Datentyp -Aktion erstellen:Datentypbeschränkungen +Aktion erstellen:Datentypbeschränkungen Die Anwendung 'Aktion erstellen' kann nicht zur Erstellung von Datentypen -für eine Anwendung verwendet werden, wenn +für eine Anwendung verwendet werden, wenn -Für den Datentyp zusätzliche Aktionen zugeordnet sein müssen, nicht nur -Öffnen und Drucken. +Für den Datentyp zusätzliche Aktionen zugeordnet sein müssen, nicht nur +Öffnen und Drucken. -Die Öffnungsaktion für den Datentyp nicht der Befehl der Aktion ist. +Die Öffnungsaktion für den Datentyp nicht der Befehl der Aktion ist. Beispielsweise kann 'Aktion erstellen' nicht verwendet werden, um den -Datentyp zu erstellen, der ein eindeutiges Symbol für das Verzeichnis -zur Verfügung stellt, das die Anwendungsgruppe der Anwendung darstellt. +Datentyp zu erstellen, der ein eindeutiges Symbol für das Verzeichnis +zur Verfügung stellt, das die Anwendungsgruppe der Anwendung darstellt. @@ -178,8 +178,8 @@ zur Verf Aktionsname -Den Namen der Aktion eingeben. Bei dem Namen muß die -Groß-/Kleinschreibung beachtet werden, und er darf keine Leerzeichen enthalten. +Den Namen der Aktion eingeben. Bei dem Namen muß die +Groß-/Kleinschreibung beachtet werden, und er darf keine Leerzeichen enthalten. @@ -193,51 +193,51 @@ Gro Zeigt das Dialogfenster 'Gruppe suchen' an. Das Dialogfenster 'Gruppe suchen' verwenden, um eine andere bestehende Bitmap- oder -Pixmap-Datei auszuwählen. +Pixmap-Datei auszuwählen. Symbol bearbeiten -Öffnet den Symboleditor. Den Symboleditor verwenden, um +Öffnet den Symboleditor. Den Symboleditor verwenden, um ein neues Symbol zu erstellen oder ein bestehendes zu editieren. -Befehl beim Öffnen der Aktion +Befehl beim Öffnen der Aktion Den Befehl eingeben. Die Syntax -$n für ein Dateiargument verwenden. +$n für ein Dateiargument verwenden. -Hilfetext für Aktionssymbol +Hilfetext für Aktionssymbol -Den Text der Kontexthilfe für das +Den Text der Kontexthilfe für das Aktionssymbol eingeben. Fensterart -Die Art des Fensters auswählen, die von der Aktion erstellt wird: +Die Art des Fensters auswählen, die von der Aktion erstellt wird: Grafisch: Die Anwendung zeigt ihr eigenes Fenster an. -Terminal (automatisches Schließen): Die Aktion zeigt ein Terminal-Fenster an, -das sich schließt, wenn die Aktion abgeschlossen ist. +Terminal (automatisches Schließen): Die Aktion zeigt ein Terminal-Fenster an, +das sich schließt, wenn die Aktion abgeschlossen ist. -Terminal (manuelles Schließen): Die Aktion zeigt ein Terminal-Fenster an, das -der Benutzer manuell schließen muß. +Terminal (manuelles Schließen): Die Aktion zeigt ein Terminal-Fenster an, das +der Benutzer manuell schließen muß. -Keine Ausgabe: Die Anwendung benötigt kein Fenster. +Keine Ausgabe: Die Anwendung benötigt kein Fenster. @@ -248,11 +248,11 @@ der Benutzer manuell schlie Erweiterte Funktionen Die erweiterten Funktionen nur verwenden, wenn der Befehl im Feld -'Befehl beim Öffnen der Aktion' ein Dateiargument enthält. +'Befehl beim Öffnen der Aktion' ein Dateiargument enthält. -Beim Öffnen einer Aktion Benutzer nach folgendem fragen +Beim Öffnen einer Aktion Benutzer nach folgendem fragen Die Dateieingabeaufforderung eingeben, die angezeigt wird, wenn doppelt auf das Aktionssymbol geklickt wird. @@ -261,37 +261,37 @@ eingeben, die angezeigt wird, wenn doppelt auf das Aktionssymbol geklickt wird.< Datentypen, die diese Aktion verwenden -Eine Liste der Datentypen, die für -diese Aktion erstellt wurden. Für diese Liste besteht nur Lesezugriff. Einträge -werden hinzugefügt, wenn Datentypen mit Hilfe des Dialogfensters 'Datentyp -hinzufügen' erstellt werden. +Eine Liste der Datentypen, die für +diese Aktion erstellt wurden. Für diese Liste besteht nur Lesezugriff. Einträge +werden hinzugefügt, wenn Datentypen mit Hilfe des Dialogfensters 'Datentyp +hinzufügen' erstellt werden. -Hinzufügen +Hinzufügen -Öffnet das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' zur Erstellung +Öffnet das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' zur Erstellung eines neuen Datentyps. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Datentyp aus der Liste 'Datentypen, die +Löscht den ausgewählten Datentyp aus der Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden'. Bearbeiten -Diese Taste auswählen, um die Datentypen, die in der Liste -'Datentypen, die diese Aktion verwenden' ausgewählt wurden, zu bearbeiten. +Diese Taste auswählen, um die Datentypen, die in der Liste +'Datentypen, die diese Aktion verwenden' ausgewählt wurden, zu bearbeiten. -Für Übergabe geeignete Datentypen +Für Übergabe geeignete Datentypen -Auswählen, ob das Aktionssymbol Dateien aller +Auswählen, ob das Aktionssymbol Dateien aller Datentypen oder nur Dateien der Datentypen in der Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden' akzeptiert. @@ -301,9 +301,9 @@ Datentypen oder nur Dateien der Datentypen in der Liste -Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' +Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' -Datentyp hinzufügen, Dialogfenster +Datentyp hinzufügen, Dialogfenster Informationen zu Aufgaben befinden sich in . @@ -311,16 +311,16 @@ Datentypen oder nur Dateien der Datentypen in der Liste Name der Datentypfamilie Der Datentypname. Ein Name wird automatisch -zur Verfügung gestellt. Das Textfeld kann editiert werden. -Bei dem Namen muß die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden, und er darf +zur Verfügung gestellt. Das Textfeld kann editiert werden. +Bei dem Namen muß die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden, und er darf keine Leerzeichen enthalten. Identifizierende Merkmale -Eine Liste von Kriterien für die Eingabe der -Datei. 'Bearbeiten' verwenden, um die Merkmale zu setzen und zu ändern. +Eine Liste von Kriterien für die Eingabe der +Datei. 'Bearbeiten' verwenden, um die Merkmale zu setzen und zu ändern. @@ -330,9 +330,9 @@ Datei. 'Bearbeiten' verwenden, um die Merkmale zu setzen und zu -Hilfetext für Datentypsymbol +Hilfetext für Datentypsymbol -Den Text der Kontexthilfe für Dateien mit diesem +Den Text der Kontexthilfe für Dateien mit diesem Datentyp eingeben. @@ -347,50 +347,50 @@ Datentyp eingeben. Zeigt das Dialogfenster 'Gruppe suchen' an. Das Dialogfenster 'Gruppe suchen' verwenden, um eine andere bestehende Bitmap- oder -Pixmap-Datei auszuwählen. +Pixmap-Datei auszuwählen. Symbol bearbeiten -Öffnet den Symboleditor. Den Symboleditor verwenden, um +Öffnet den Symboleditor. Den Symboleditor verwenden, um ein neues Symbol zu erstellen oder ein bestehendes zu editieren. -Befehl zum Öffnen dieses Datentyps +Befehl zum Öffnen dieses Datentyps -Zeigt den Befehl an, der ausgeführt wird, +Zeigt den Befehl an, der ausgeführt wird, wenn der Benutzer doppelt auf den Datentyp klickt. Dies ist derselbe Befehl, -der im Feld 'Befehl beim Öffnen der Aktion' angezeigt wird. +der im Feld 'Befehl beim Öffnen der Aktion' angezeigt wird. Befehl zum Drucken dieses Datentyps Die Befehlszeile eingeben, die von der -Anwendung zur Verfügung gestellt wird, um den Datentyp zu drucken. +Anwendung zur Verfügung gestellt wird, um den Datentyp zu drucken. OK -Erstellt die Datentypinformationen, fügt den Datentyp zur Liste 'Datentypen, -die diese Aktion verwenden' hinzu und schließt das Dialogfenster. +Erstellt die Datentypinformationen, fügt den Datentyp zur Liste 'Datentypen, +die diese Aktion verwenden' hinzu und schließt das Dialogfenster. Anwenden -Erstellt die Datentypinformationen und fügt den Datentyp zur Liste +Erstellt die Datentypinformationen und fügt den Datentyp zur Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden' hinzu. Das Dialogfenster bleibt -geöffnet. +geöffnet. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen', ohne einen +Schließt das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen', ohne einen Datentyp zu erstellen. @@ -411,15 +411,15 @@ Datentyp zu erstellen. -Alle einschießen +Alle einschießen -Dateien: Auswählen, wenn der Datentyp nur für Dateien gilt. +Dateien: Auswählen, wenn der Datentyp nur für Dateien gilt. -Ordner: Auswählen, wenn der Datentyp nur für Ordner gilt. +Ordner: Auswählen, wenn der Datentyp nur für Ordner gilt. @@ -428,8 +428,8 @@ Datentyp zu erstellen. Namensmuster -Das Markierungsfeld auswählen und das Namensmuster eingeben. -Folgende Sonderzeichen können verwendet werden: +Das Markierungsfeld auswählen und das Namensmuster eingeben. +Folgende Sonderzeichen können verwendet werden: @@ -446,22 +446,22 @@ Folgende Sonderzeichen k Zugriffsmaske -Das Markierungsfeld auswählen und danach die geltenden -Wechselschalter auswählen. 'Egal' auswählen, wenn die Zugriffsrechte nicht +Das Markierungsfeld auswählen und danach die geltenden +Wechselschalter auswählen. 'Egal' auswählen, wenn die Zugriffsrechte nicht relevant sind. Inhalt -Das Markierungsfeld auswählen und die Daten eingeben, die die -Datei enthalten muß. +Das Markierungsfeld auswählen und die Daten eingeben, die die +Datei enthalten muß. Typ -Den Datentyp auswählen. 'Zeichenfolge' für Text-(ASCII)-Daten verwenden. +Den Datentyp auswählen. 'Zeichenfolge' für Text-(ASCII)-Daten verwenden. @@ -475,20 +475,20 @@ Suche zu beginnen. OK -Wendet die Merkmale für die identifizierenden Merkmale im Dialogfenster -'Datentyp hinzufügen' an und schließt das Dialogfenster 'Identifizierende Merkmale'. +Wendet die Merkmale für die identifizierenden Merkmale im Dialogfenster +'Datentyp hinzufügen' an und schließt das Dialogfenster 'Identifizierende Merkmale'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne die Änderungen zu speichern. +Schließt das Dialogfenster, ohne die Änderungen zu speichern. -Inhalt löschen +Inhalt löschen -Löscht den Inhalt des Fensters und stellt die Standardwerte +Löscht den Inhalt des Fensters und stellt die Standardwerte wieder her. @@ -506,14 +506,14 @@ wieder her. Gruppe suchen, Dialogfenster Mit dem Dialogfenster 'Gruppe suchen' kann der Benutzer das Symbolabbild -angeben, das für eine Aktion oder einen Datentyp verwendet werden soll. +angeben, das für eine Aktion oder einen Datentyp verwendet werden soll. Informationen zu Aufgaben befinden sich in . Symbolordner -Listet die Ordner im Suchpfad für Symbole auf. Doppelt auf +Listet die Ordner im Suchpfad für Symbole auf. Doppelt auf einen Ordner klicken, um die darin enthaltenen Symbole anzuzeigen. @@ -521,30 +521,30 @@ einen Ordner klicken, um die darin enthaltenen Symbole anzuzeigen. Symboldateien Listet die Symbole im Verzeichnis auf. Auf eine Symboldatei -klicken, um sie auszuwählen. Der jeweilige Name wird im Textfeld 'Den +klicken, um sie auszuwählen. Der jeweilige Name wird im Textfeld 'Den Namen der Symboldatei eingeben' angezeigt. Den Namen der Symboldatei eingeben -Textfeld für die Eingabe des +Textfeld für die Eingabe des Basisnamens der Symboldatei. Der Inhalt des -Feldes ändert sich, wenn der Benutzer auf einen Eintrag in der Liste +Feldes ändert sich, wenn der Benutzer auf einen Eintrag in der Liste der Symboldateien klickt. OK -Wählt das Symbol, das im Textfeld 'Den Namen der Symboldatei eingeben' -angegeben ist, aus und schließt das Dialogfenster 'Gruppe suchen'. +Wählt das Symbol, das im Textfeld 'Den Namen der Symboldatei eingeben' +angegeben ist, aus und schließt das Dialogfenster 'Gruppe suchen'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne das Symbol zu ändern. +Schließt das Dialogfenster, ohne das Symbol zu ändern. @@ -556,12 +556,12 @@ angegeben ist, aus und schlie -Dialogfenster 'Aktion erstellen - Öffnen' +Dialogfenster 'Aktion erstellen - Öffnen' -Aktion erstellen:Aktionsdatei öffnen +Aktion erstellen:Aktionsdatei öffnen -Aktion:öffnen +Aktion:öffnen Aktion:editieren @@ -579,7 +579,7 @@ Ordners an. Ein Stern (*) zeigt alle Dateien an. Der Benutzer kann Platzhalterzeichen angeben, um nur die Dateien anzuzeigen, die mit einer bestimmten Erweiterung -übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien +übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien mit der Erweiterung .doc aufgelistet. @@ -594,35 +594,35 @@ mit der Erweiterung .doc aufgelistet. Listet die Ordner im aktuellen Ordner auf. Der Benutzer kann eine Datei im aktuellen Ordner, einen Unterordner oder -einen anderen Ordner öffnen. +einen anderen Ordner öffnen. Dateinamen eingeben Zeigt den Dateinamen an, der in der Liste 'Dateien' -ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die -Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch +ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die +Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch eingeben. OK -Öffnet die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben ist. +Öffnet die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben ist. Aktualisieren -Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel -geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. +Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel +geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. Abbrechen -Bricht das Öffnen ab. +Bricht das Öffnen ab. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm similarity index 76% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm index 5415d7842..4eb348817 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm @@ -35,7 +35,7 @@ -Symbole für Aktionen und Datentypen +Symbole für Aktionen und Datentypen @@ -51,7 +51,7 @@ -Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und +Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und doppelt auf 'Aktion erstellen' klicken. Dadurch wird das Hauptfenster 'Aktion erstellen' angezeigt. @@ -61,12 +61,12 @@ doppelt auf 'Aktion erstellen' klicken. Der Aktionsname kann beliebige Zeichen enthalten, mit Ausnahme von Leerzeichen. -Die Steuerelemente für Aktionssymbole verwenden, um das Symbol für die Anwendung -anzugeben. Anfänglich wird das Standardsymbol angezeigt. +Die Steuerelemente für Aktionssymbole verwenden, um das Symbol für die Anwendung +anzugeben. Anfänglich wird das Standardsymbol angezeigt. Um andere bestehende Symbole zu verwenden, auf 'Gruppe suchen' klicken, um -das Dialogfenster 'Gruppe suchen' zu öffnen. Weitere Informationen befinden +das Dialogfenster 'Gruppe suchen' zu öffnen. Weitere Informationen befinden sich in . @@ -77,17 +77,17 @@ Symboleditor zu starten. Siehe . -Im Textfeld 'Befehl beim Öffnen der Aktion' den Befehl eingeben, mit dem die +Im Textfeld 'Befehl beim Öffnen der Aktion' den Befehl eingeben, mit dem die Anwendung gestartet wird. -Die Syntax $n für ein Dateiargument verwenden. Beispiel: +Die Syntax $n für ein Dateiargument verwenden. Beispiel: emacs bitmap $1 diff $1 $2 lp -oraw $1 -Enthält die Befehlszeile ein Dateiargument ($n), wird das Aktionssymbol -zum Übergabebereich für Dateien. -Die Befehlszeilen werden nicht an eine Shell übergeben, es sei denn, der +Enthält die Befehlszeile ein Dateiargument ($n), wird das Aktionssymbol +zum Übergabebereich für Dateien. +Die Befehlszeilen werden nicht an eine Shell übergeben, es sei denn, der Benutzer gibt die Verwendung einer Shell explizit an. Beispielsweise verwenden die folgenden Zeilen die Shell-Verarbeitung: /bin/sh -c `ps | lp' @@ -95,16 +95,16 @@ verwenden die folgenden Zeilen die Shell-Verarbeitung: -Im Textfeld 'Hilfetext für Aktionssymbol' die Hilfeinformationen eingeben, +Im Textfeld 'Hilfetext für Aktionssymbol' die Hilfeinformationen eingeben, die angezeigt werden sollen, wenn der Benutzer die Kontexthilfe zum Aktionssymbol aufruft. -Der Text im Textfeld wird automatisch umgebrochen. Diese Zeilenumbrüche -werden jedoch online nicht beibehalten. Soll ein "harter" (unveränderlicher) +Der Text im Textfeld wird automatisch umgebrochen. Diese Zeilenumbrüche +werden jedoch online nicht beibehalten. Soll ein "harter" (unveränderlicher) Zeilenumbruch angegeben werden, \n verwenden. -Das Menü der Taste 'Fensterart' verwenden, um die erforderliche unterstützte -Fenstertechnik auszuwählen. +Das Menü der Taste 'Fensterart' verwenden, um die erforderliche unterstützte +Fenstertechnik auszuwählen. Grafisch (X-Window) @@ -113,18 +113,18 @@ Fenstertechnik auszuw -Terminal (automatisches Schließen) +Terminal (automatisches Schließen) Die Anwendung wird in einem Terminal-Fenster -ausgeführt, das sich automatisch schließt, wenn der Benutzer die Anwendung -verläßt. +ausgeführt, das sich automatisch schließt, wenn der Benutzer die Anwendung +verläßt. -Terminal (manuelles Schließen) +Terminal (manuelles Schließen) Die Anwendung wird in einem Terminal-Fenster -ausgeführt, das so lange geöffnet bleibt, bis der Benutzer es schließt. +ausgeführt, das so lange geöffnet bleibt, bis der Benutzer es schließt. @@ -139,14 +139,14 @@ ausgef Wie folgt vorgehen: -Enthält die Anwendung Datendateien und sollen ein oder mehrere Datentypen -für die Dateien erstellt werden, siehe . +Enthält die Anwendung Datendateien und sollen ein oder mehrere Datentypen +für die Dateien erstellt werden, siehe . Ist es nicht erforderlich, einen Datentyp zu erstellen: -Die Aktion mit der Option 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' speichern. +Die Aktion mit der Option 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' speichern. @@ -167,7 +167,7 @@ Standardverzeichnis des Benutzers doppelt klicken. -Die Aktion für die Anwendung definieren. Siehe Schritt 1 bis 6 des +Die Aktion für die Anwendung definieren. Siehe Schritt 1 bis 6 des Abschnitts . @@ -178,23 +178,23 @@ erweitern. Soll das Aktionssymbol eine Eingabeaufforderung ausgeben, wenn doppelt auf das Symbol geklickt wird, den Text der Eingabeaufforderung im -Textfeld 'Beim Öffnen einer Aktion Benutzer nach folgendem fragen' eingeben. +Textfeld 'Beim Öffnen einer Aktion Benutzer nach folgendem fragen' eingeben. -Dieses Feld muß verwendet werden, wenn in der Befehlszeile der Anwendung +Dieses Feld muß verwendet werden, wenn in der Befehlszeile der Anwendung ein erforderliches Dateiargument vorkommt. -Dieses Feld muß leer bleiben, wenn in der Befehlszeile der Anwendung kein +Dieses Feld muß leer bleiben, wenn in der Befehlszeile der Anwendung kein Dateiargument vorkommt. Ist das Dateiargument in der Befehlszeile der Anwendung wahlfrei, kann der -Benutzer wählen: Stellt er einen Text für die Eingabeaufforderung zur -Verfügung, fordert das Aktionssymbol beim Doppelklicken zur Eingabe des -Dateinamens auf. Stellt er keinen Text für die Eingabeaufforderung -zur Verfügung, wird die Aktion mit einer leeren Zeichenfolge als -Dateiargument ausgeführt. +Benutzer wählen: Stellt er einen Text für die Eingabeaufforderung zur +Verfügung, fordert das Aktionssymbol beim Doppelklicken zur Eingabe des +Dateinamens auf. Stellt er keinen Text für die Eingabeaufforderung +zur Verfügung, wird die Aktion mit einer leeren Zeichenfolge als +Dateiargument ausgeführt. @@ -210,21 +210,21 @@ klicken. Kann die Aktion nur die Datentypen akzeptieren, die der Benutzer -für die Anwendung erstellt hat, auf 'Nur obige Liste' klicken. +für die Anwendung erstellt hat, auf 'Nur obige Liste' klicken. -Anfänglich ist die Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden' leer. Erstellt -der Benutzer Datentypen für die Anwendung, werden diese zur Liste hinzugefügt. +Anfänglich ist die Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden' leer. Erstellt +der Benutzer Datentypen für die Anwendung, werden diese zur Liste hinzugefügt. -Auf 'Hinzufügen' klicken, um das Dialogfenster 'Datentypen hinzufügen' +Auf 'Hinzufügen' klicken, um das Dialogfenster 'Datentypen hinzufügen' anzuzeigen. Wahlweise: Soll der Standarddatentypname nicht verwendet werden, einen neuen -Namen für den neuen Datentyp im Textfeld 'Name der Datentypfamilie' eingeben. +Namen für den neuen Datentyp im Textfeld 'Name der Datentypfamilie' eingeben. Der Name darf keine Leerzeichen enthalten. @@ -234,7 +234,7 @@ um das Dialogfenster 'Identifizierende Merkmale' anzuzeigen. Dieses Dialogfenster verwenden, um die Merkmale festzulegen, die zur Unterscheidung des Datentyps von anderen verwendet werden. Der Benutzer kann ein Kriterium (z. B. Namensmuster) oder eine Kombination von Kriterien -(z. B. sowohl Namensmuster als auch Berechtigungsmuster) auswählen. +(z. B. sowohl Namensmuster als auch Berechtigungsmuster) auswählen. Entweder auf die Umschalttaste 'Datei' oder 'Ordner' klicken, um anzugeben, @@ -242,8 +242,8 @@ ob der Datentyp eine Datei oder einen Ordner darstellt. -Hängt der Datentyp vom Namen ab, auf das Markierungsfeld 'Namensmuster' -klicken und das Namensmuster eingeben. Dabei können die Platzhalter +Hängt der Datentyp vom Namen ab, auf das Markierungsfeld 'Namensmuster' +klicken und das Namensmuster eingeben. Dabei können die Platzhalter * und ? verwendet werden. @@ -264,22 +264,22 @@ klicken und das Namensmuster eingeben. Dabei k -Hängt der Datentyp von den Zugriffsrechten ab, auf das Markierungsfeld -'Berechtigungsmuster' klicken und danach auf die für den Datentyp erforderlichen +Hängt der Datentyp von den Zugriffsrechten ab, auf das Markierungsfeld +'Berechtigungsmuster' klicken und danach auf die für den Datentyp erforderlichen Zugriffsrechte klicken. Ein -Die Datei muß über die angegebenen Zugriffsrechte verfügen. +Die Datei muß über die angegebenen Zugriffsrechte verfügen. Aus -Die Datei darf nicht über die angegebenen Zugriffsrechte verfügen. +Die Datei darf nicht über die angegebenen Zugriffsrechte verfügen. @@ -293,7 +293,7 @@ Zugriffsrechte klicken. -Hängt der Datentyp vom Inhalt ab, auf das Markierungsfeld 'Inhalt' klicken, +Hängt der Datentyp vom Inhalt ab, auf das Markierungsfeld 'Inhalt' klicken, das angeforderte Informationsmuster, nach dem gesucht werden soll, eingeben und den Typ des Inhalts festlegen. Wahlweise die Byteposition angeben, an der mit der Suche begonnen werden soll. @@ -301,9 +301,9 @@ angeben, an der mit der Suche begonnen werden soll. -Auf 'OK' klicken, um das Dialogfenster 'Identifizierende Merkmale' zu schließen. +Auf 'OK' klicken, um das Dialogfenster 'Identifizierende Merkmale' zu schließen. Die Merkmale werden im Feld 'Identifizierende Merkmale' im Dialogfenster -'Datentyp hinzufügen' angezeigt. +'Datentyp hinzufügen' angezeigt. Die Informationen zu den Zugriffsrechten im Feld 'Identifizierende Merkmale' verwenden folgende Codierung: @@ -331,7 +331,7 @@ verwenden folgende Codierung: x -Ausführbar +Ausführbar @@ -352,17 +352,17 @@ verwenden folgende Codierung: -Den Hilfetext für den Datentyp im Textfeld 'Hilfetext für Datentypsymbol' +Den Hilfetext für den Datentyp im Textfeld 'Hilfetext für Datentypsymbol' eingeben. -Die Steuerelemente für die Datentypsymbole verwenden, um das Symbol für +Die Steuerelemente für die Datentypsymbole verwenden, um das Symbol für die Anwendung anzugeben. -Anfänglich werden die Standardsymbole angezeigt. +Anfänglich werden die Standardsymbole angezeigt. Um ein anderes bestehendes Symbol zu verwenden, auf 'Gruppe suchen' klicken, um -das Dialogfenster 'Gruppe suchen' zu öffnen. Weitere Informationen befinden +das Dialogfenster 'Gruppe suchen' zu öffnen. Weitere Informationen befinden sich in . @@ -373,22 +373,22 @@ Symboleditor zu starten. Siehe . -Wahlweise: Stellt die Anwendung einen Druckbefehl für das Drucken von -Datendateien von der Befehlszeile aus zur Verfügung, den Befehl im Textfeld +Wahlweise: Stellt die Anwendung einen Druckbefehl für das Drucken von +Datendateien von der Befehlszeile aus zur Verfügung, den Befehl im Textfeld 'Befehl zum Drucken dieses Datentyps' eingeben. Dabei die Syntax -$n für ein Dateiargument verwenden. +$n für ein Dateiargument verwenden. -Auf 'OK' klicken, um das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' zu schließen und +Auf 'OK' klicken, um das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' zu schließen und den Datentyp zur Liste der Datentypen im Fenster 'Aktion erstellen' -hinzuzufügen. +hinzuzufügen. -Angeben von Symbolen für Aktionen und Datentypen -Das Hauptfenster 'Aktion erstellen' und das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' -enthält Tasten zum Angeben des Symbols, das von Aktionen und Datentypen +Angeben von Symbolen für Aktionen und Datentypen +Das Hauptfenster 'Aktion erstellen' und das Dialogfenster 'Datentyp hinzufügen' +enthält Tasten zum Angeben des Symbols, das von Aktionen und Datentypen verwendet werden soll. @@ -405,13 +405,13 @@ Siehe . Verwenden des Dialogfensters 'Gruppe suchen' Das Dialogfenster 'Gruppe suchen' wird angezeigt, wenn der Benutzer auf 'Gruppe suchen' im Hauptfenster 'Aktion erstellen' oder im Dialogfenster -'Datentyp hinzufügen' klickt. +'Datentyp hinzufügen' klickt. Im Dialogfenster 'Gruppe suchen' kann der Benutzer folgendes angeben: Ein Symbol in einem Ordner in der Liste der Symbolordner. Die Liste der -Symbolordner enthält alle Ordner im Suchpfad für Symbole. +Symbolordner enthält alle Ordner im Suchpfad für Symbole. Ein Symbol, das Teil eines Registrierungspakets ist, das unter Verwendung @@ -443,15 +443,15 @@ werden soll. Angeben eines Symbols in einem Registrierungspaket Ist der Benutzer ein Systemadministrator oder Programmierer, der ein -Registrierungspaket erstellt, befinden sich die Symbolabbilddateien anfänglich +Registrierungspaket erstellt, befinden sich die Symbolabbilddateien anfänglich in einem Verzeichnis im Registrierungspaket: app_root/dt/appconfig/icons/Sprache Nach der Registrierung sind die Symboldateien in einem -Symbolordner. Daher sollten in den Definitionen für Aktion und +Symbolordner. Daher sollten in den Definitionen für Aktion und Datentyp die Basisdateinamen verwendet werden. -Die folgende Prozedur verwenden, um einen Basisnamen für ein Symbol anzugeben, +Die folgende Prozedur verwenden, um einen Basisnamen für ein Symbol anzugeben, das sich momentan nicht in einem Symbolordner befindet: @@ -460,7 +460,7 @@ das sich momentan nicht in einem Symbolordner befindet: Auf 'OK' klicken. -Ein Fehlerdialogfenster wird angezeigt, das besagt, daß die Symboldatei nicht +Ein Fehlerdialogfenster wird angezeigt, das besagt, daß die Symboldatei nicht in einem Symbolordner gefunden werden konnte. @@ -468,7 +468,7 @@ in einem Symbolordner gefunden werden konnte. Fehlerdialogfenster und das Dialogfenster 'Gruppe suchen' geschlossen. -Ignorieren, daß im Feld für Aktionssymbole oder Datentypsymbole das +Ignorieren, daß im Feld für Aktionssymbole oder Datentypsymbole das Symbolabbild fehlt. Das Symbolabbild wird gefunden, sobald die Anwendung registriert ist. @@ -481,7 +481,7 @@ Anwendung registriert ist. Auf 'Symbol bearbeiten' im Fenster 'Aktion erstellen' oder 'Datentyp -hinzufügen' klicken. Dadurch wird der Symboleditor gestartet. +hinzufügen' klicken. Dadurch wird der Symboleditor gestartet. Den Symboleditor verwenden, um ein neues Symbol zu zeichnen. Siehe @@ -496,7 +496,7 @@ hinzuf -'Speichern' aus dem Menü 'Datei' auswählen, im die Symboldatei zu speichern. +'Speichern' aus dem Menü 'Datei' auswählen, im die Symboldatei zu speichern. Die Symboldatei im Ordner Standardverzeichnis/.dt/icons speichern. Siehe . @@ -509,12 +509,12 @@ Registrierungspaket erstellt, sollte die Symboldatei im Verzeichnis -Symbolgrößen und -Namen +Symbolgrößen und -Namen Desktopsymbole verwenden folgende Namenskonvention: -Größe (Pixel) +Größe (Pixel) Name @@ -536,11 +536,11 @@ Registrierungspaket erstellt, sollte die Symboldatei im Verzeichnis -Für Aktionssymbole den Aktionsnamen als Basisnamen verwenden. +Für Aktionssymbole den Aktionsnamen als Basisnamen verwenden. -Für Datentypsymbole den Datentypnamen als Basisnamen verwenden. +Für Datentypsymbole den Datentypnamen als Basisnamen verwenden. @@ -560,27 +560,27 @@ Aktion verwendet werden, wenn: -Und die Datei, die die Aktionsdefinition enthält, nicht manuell (mit +Und die Datei, die die Aktionsdefinition enthält, nicht manuell (mit einem Texteditor) bearbeitet wurde. -Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und +Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und doppelt auf 'Aktion erstellen' klicken. Dadurch wird das Hauptfenster 'Aktion erstellen' angezeigt. -'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. Dadurch wird das Dialogfenster -'Aktion erstellen - Öffnen' angezeigt. +'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. Dadurch wird das Dialogfenster +'Aktion erstellen - Öffnen' angezeigt. -In der Liste der Dateien die Datei auswählen, die die Aktionsdefinition -enthält. Sie hat den Namen Aktionsname.dt. +In der Liste der Dateien die Datei auswählen, die die Aktionsdefinition +enthält. Sie hat den Namen Aktionsname.dt. -'OK' auswählen. +'OK' auswählen. @@ -598,24 +598,24 @@ Datentyps verwendet werden, wenn: -Und die Datei, die die Datentypdefinition enthält, nicht manuell (mit +Und die Datei, die die Datentypdefinition enthält, nicht manuell (mit einem Texteditor) bearbeitet wurde. -Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und +Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager öffnen und doppelt auf 'Aktion erstellen' klicken. Dadurch wird das Hauptfenster 'Aktion erstellen' angezeigt. -'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. Dadurch wird das Dialogfenster -'Aktion erstellen - Öffnen' angezeigt. +'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. Dadurch wird das Dialogfenster +'Aktion erstellen - Öffnen' angezeigt. In der Liste der Dateien doppelt auf die Datei klicken, die die -Datentypdefinition enthält. +Datentypdefinition enthält. Der Name der Datei ist Aktionsname.dt, wobei Aktionsname der Name der Aktion ist, die zur gleichen Zeit erstellt wurde wie der Datentyp. @@ -625,19 +625,19 @@ Datentyp. In der Liste 'Datentypen, die diese Aktion verwenden' den Datentyp -auswählen, der bearbeitet werden soll. +auswählen, der bearbeitet werden soll. Auf 'Bearbeiten' klicken, um das Dialogfenster 'Datentyp bearbeiten' -zu öffnen. +zu öffnen. -Die Änderungen im Dialogfenster 'Datentyp bearbeiten' vornehmen. Danach +Die Änderungen im Dialogfenster 'Datentyp bearbeiten' vornehmen. Danach auf 'OK' klicken. -Um die bearbeitete Definition zu speichern, 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. +Um die bearbeitete Definition zu speichern, 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/advance.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/advance.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/advance.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/advance.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/create.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/create.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/findset.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/findset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/findset.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/findset.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idname.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idname.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idname.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idname.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idperm.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idperm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idperm.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idperm.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm similarity index 80% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm index 1056f3afb..2c6207578 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm @@ -13,7 +13,7 @@ Das Bedienfeld ist das horizontale Fenster am unteren Rand der Anzeige. -Es enthält eine Reihe von oft verwendeten Steuerelementen, einschließlich +Es enthält eine Reihe von oft verwendeten Steuerelementen, einschließlich des Arbeitsbereichsumschalters, mit dem zu anderen Arbeitsbereichen gewechselt werden kann. @@ -23,8 +23,8 @@ werden kann. Bedientafel Befindet sich im Bedienfeld oberhalb eines Steuerelements eine -Pfeiltaste, verfügt das Steuerelement über eine Bedientafel. -Bedientafeln enthalten zusätzliche Steuerelemente. +Pfeiltaste, verfügt das Steuerelement über eine Bedientafel. +Bedientafeln enthalten zusätzliche Steuerelemente. Um die Bedientafel aufzurufen, auf den Pfeil klicken. @@ -45,15 +45,15 @@ Bedientafel anpassen. Steuerelemente des Bedienfeldes Viele der Steuerelemente im Bedienfeld starten Anwendungen, wenn der -Benutzer darauf klickt&emdash;beispielsweise die Steuerelemente für den +Benutzer darauf klickt&emdash;beispielsweise die Steuerelemente für den Dateimanager und die Umgebungsverwaltung. -Einige Steuerelemente sind Übergabebereiche&emdash;beispielsweise die -Steuerelemente für Drucker oder den Anwendungsmanager. Der Benutzer kann +Einige Steuerelemente sind Übergabebereiche&emdash;beispielsweise die +Steuerelemente für Drucker oder den Anwendungsmanager. Der Benutzer kann eine Datei aus dem Dateimanager oder dem Anwendungsmanager zum Steuerelement ziehen. Einige Steuerelemente, wie Uhr und Betriebsanzeige, sind Anzeigen, die etwas -über den Status des Systems aussagen. Andere Steuerelemente haben eine -doppelte Bedeutung; beispielsweise sind die Steuerelemente für +über den Status des Systems aussagen. Andere Steuerelemente haben eine +doppelte Bedeutung; beispielsweise sind die Steuerelemente für Kalendar und Post sowohl Anzeigen als auch Tasten zum Starten von Anwendungen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Home.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Home.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm index e4bdd21fa..222f0d458 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm @@ -15,14 +15,14 @@ -Löschen und Wiederherstellen verschiedener Arten von Steuerelementen +Löschen und Wiederherstellen verschiedener Arten von Steuerelementen Steuerelement: wiederherstellen Wiederherstellen der Steuerelemente im Bedienfeld -Es ist möglicherweise schwierig, bestimmte Arten von gelöschten -Steuerelementen wiederherzustellen. Der Schwierigkeitsgrad hängt davon +Es ist möglicherweise schwierig, bestimmte Arten von gelöschten +Steuerelementen wiederherzustellen. Der Schwierigkeitsgrad hängt davon ab, wie das Steuerelement erstellt wurde und welche Funktion es hatte. -Steuerelemente im Bedienfeld können auf zwei Arten erstellt werden: +Steuerelemente im Bedienfeld können auf zwei Arten erstellt werden: Durch Ziehen eines Symbols vom Dateimanager @@ -33,20 +33,20 @@ wiederholen. Durch Definieren des Steuerelements in einer Konfigurationsdatei des Bedienfeldes (siehe Common Desktop Environment Systemverwaltung). Die integrierten Steuerelemente -und die vom Systemverwalter zur Verfügung gestellten Steuerelemente werden +und die vom Systemverwalter zur Verfügung gestellten Steuerelemente werden auf diese Art definiert. -Wird ein Steuerelement gelöscht, das in einer Konfigurationsdatei -definiert ist, kann es schwieriger sein, es wiederherzustellen, da möglicherweise +Wird ein Steuerelement gelöscht, das in einer Konfigurationsdatei +definiert ist, kann es schwieriger sein, es wiederherzustellen, da möglicherweise kein Symbol im Dateimanager oder Anwendungsmanager vorhanden ist, das installiert werden kann. Beispiel -Angenommen, die folgende Prozedur wird ausgeführt: +Angenommen, die folgende Prozedur wird ausgeführt: Eine Bedientafel wird zum Steuerelement -für den Dateimanager hinzugefügt. +für den Dateimanager hinzugefügt. Ein Symbol wird in der neuen Bedientafel 'Standardverzeichnis' installiert. @@ -55,19 +55,19 @@ f kopiert. -Dadurch wird das Steuerelement für den Dateimanager im Bedienfeld -ersetzt und das Steuerelement für den Dateimanager wird in die Bedientafel -gestellt. Von dort aus ist es möglich, das Steuerelement unter Verwendung -seines Dialogfenstermenüs zu löschen. -Wird dieses Steuerelement gelöscht, ist des jedoch schwierig,&newline;nes +Dadurch wird das Steuerelement für den Dateimanager im Bedienfeld +ersetzt und das Steuerelement für den Dateimanager wird in die Bedientafel +gestellt. Von dort aus ist es möglich, das Steuerelement unter Verwendung +seines Dialogfenstermenüs zu löschen. +Wird dieses Steuerelement gelöscht, ist des jedoch schwierig,&newline;nes wiederherzustellen. -Kontexthilfe für die Steuerelemente des Bedienfeldes -Diese Abschnitte stellen die Kontexthilfe für das Bedienfeld und -seine Standardsteuerelemente zur Verfügung. +Kontexthilfe für die Steuerelemente des Bedienfeldes +Diese Abschnitte stellen die Kontexthilfe für das Bedienfeld und +seine Standardsteuerelemente zur Verfügung. @@ -107,10 +107,10 @@ seine Standardsteuerelemente zur Verf -Bedienfeldsteuerelement für Uhr -Steuerelement für Uhr +Bedienfeldsteuerelement für Uhr +Steuerelement für Uhr Das -Steuerelement für Uhr zeigt die Tageszeit an, die vom Betriebssystem +Steuerelement für Uhr zeigt die Tageszeit an, die vom Betriebssystem verwaltet wird. Siehe auch @@ -124,11 +124,11 @@ Verwendung des Bedienfeldes -Bedienfeldsteuerelement für Kalender -Steuerelement für Datum -Steuerelement für Kalender +Bedienfeldsteuerelement für Kalender +Steuerelement für Datum +Steuerelement für Kalender Das -Steuerelement für Kalender zeigt das Systemdatum an. +Steuerelement für Kalender zeigt das Systemdatum an. Auf das Steuerelement klicken, um die Anwendung Kalender zu starten. @@ -147,12 +147,12 @@ type="Jump">Kalender - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Dateimanager -Steuerelement für Dateimanager +Bedienfeldsteuerelement für Dateimanager +Steuerelement für Dateimanager Standardverzeichnis Auf -das Steuerelement für Dateimanager klicken, um eine Dateimanageranzeige -des Standardverzeichnisses zu öffnen. +das Steuerelement für Dateimanager klicken, um eine Dateimanageranzeige +des Standardverzeichnisses zu öffnen. Siehe auch @@ -169,9 +169,9 @@ Dateimanager - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Texteditor +Bedienfeldsteuerelement für Texteditor Auf -das Steuerelement für Texteditor klicken, um die Anwendung 'Texteditor' +das Steuerelement für Texteditor klicken, um die Anwendung 'Texteditor' zu starten. Siehe auch @@ -189,9 +189,9 @@ type="Jump">Texteditor - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Postprogramm +Bedienfeldsteuerelement für Postprogramm Auf -das Steuerelement für Postprogramm klicken, um die Anwendung 'Post' zu +das Steuerelement für Postprogramm klicken, um die Anwendung 'Post' zu starten. Das Steuerelement kann auch verwendet werden, um eine einzelne Datei oder Gruppe von Dateien zu senden: @@ -199,11 +199,11 @@ oder Gruppe von Dateien zu senden: Senden einer oder mehrerer Dateien -Die Datei(en) im Dateimanager auswählen. +Die Datei(en) im Dateimanager auswählen. Die Datei(en) aus dem Dateimanager -ziehen und an das Steuerelement für Postprogramm übergeben. +ziehen und an das Steuerelement für Postprogramm übergeben. Betreff und Zieladresse(n) im Dialogfenster 'Neue Nachricht' eingeben. @@ -229,24 +229,24 @@ type="Jump">Postprogramm - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Standarddrucker -Steuerelement für Drucker -Steuerelement für Druckmanager +Bedienfeldsteuerelement für Standarddrucker +Steuerelement für Drucker +Steuerelement für Druckmanager Drucken: Verwendung des Bedienfeldes Druckmanager Auf -das Steuerelement für Drucker klicken, um das Dialogfenster 'Druckerjobs' -zu öffnen, in dem der Status von Druckjobs auf dem Standarddrucker angezeigt +das Steuerelement für Drucker klicken, um das Dialogfenster 'Druckerjobs' +zu öffnen, in dem der Status von Druckjobs auf dem Standarddrucker angezeigt wird. Eine Datei vom Dateimanager zum Steuerelement ziehen, um die Datei auf dem Standarddrucker zu drucken. -Bedienfeldsteuerelement für den Umgebungsmanager -Steuerelement für den Umgebungsmanager +Bedienfeldsteuerelement für den Umgebungsmanager +Steuerelement für den Umgebungsmanager Auf -das Steuerelement für den Umgebungsmanager klicken, um die Anwendung +das Steuerelement für den Umgebungsmanager klicken, um die Anwendung 'Umgebungsmanager' zu starten. Den Umgebungsmanager verwenden, um das Aussehen und Verhalten der Desktop-Sitzung anzupassen. @@ -265,13 +265,13 @@ Umgebungsmanager - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Anwendungsmanager -Steuerelement für Anwendungsmanager -Anwendungsmanager: öffnen +Bedienfeldsteuerelement für Anwendungsmanager +Steuerelement für Anwendungsmanager +Anwendungsmanager: öffnen Auf -das Steuerelement für Anwendungsmanager klicken, um den Anwendungsmanager -zu öffnen. -Der Anwendungsmanager ist ein Behälter für die Anwendungen, +das Steuerelement für Anwendungsmanager klicken, um den Anwendungsmanager +zu öffnen. +Der Anwendungsmanager ist ein Behälter für die Anwendungen, die auf dem System registriert sind. Siehe auch @@ -292,16 +292,16 @@ Anwendungsmanager - Hilfe Bedienelement 'Informationsmanager' im Bedienfeld Bedienfeld:Hilfe zu Auf -das Bedienelement 'Informationsmanager' klicken, um das Fenster 'Bücherliste' -zu öffnen, das die verfügbaren Informationsbibliotheken anzeigt. +das Bedienelement 'Informationsmanager' klicken, um das Fenster 'Bücherliste' +zu öffnen, das die verfügbaren Informationsbibliotheken anzeigt. Auf der obersten Ebene werden alle Informationsbibliotheken auf Ihrem -System aufgelistet. Um eine zu öffnen, auf den nach jeweiligen unten -deutenden Pfeil klicken. Wenn Sie eine Informationsbibliothek öffnen, -sehen Sie eine Liste der Bücherregale, die darin enthalten sind. Öffnen -Sie ein Bücherregal, erscheint eine Liste der Bücher innerhalb dieses -Bücherregals. Wenn Sie ein Buch öffnen, sehen Sie eine Liste der -Abschnitte, die dieses Buch enthält. +System aufgelistet. Um eine zu öffnen, auf den nach jeweiligen unten +deutenden Pfeil klicken. Wenn Sie eine Informationsbibliothek öffnen, +sehen Sie eine Liste der Bücherregale, die darin enthalten sind. Öffnen +Sie ein Bücherregal, erscheint eine Liste der Bücher innerhalb dieses +Bücherregals. Wenn Sie ein Buch öffnen, sehen Sie eine Liste der +Abschnitte, die dieses Buch enthält. Um eine Liste zu kollabieren, auf den jeweiligen nach unten deutenden Pfeil klicken. @@ -311,7 +311,7 @@ Pfeil klicken. Verwendung des Bedienfeldes -Informationen über den Informationsmanager +Informationen über den Informationsmanager finden Sie unter: Informationsmanager — Hilfe @@ -320,13 +320,13 @@ Informationsmanager — Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Papierkorb -Steuerelement für Papierkorb +Bedienfeldsteuerelement für Papierkorb +Steuerelement für Papierkorb Auf -das Steuerelement für Papierkorb klicken, um das Papierkorbfenster zu -öffnen. +das Steuerelement für Papierkorb klicken, um das Papierkorbfenster zu +öffnen. Eine Datei aus dem Dateimanager zum Steuerelement ziehen, um die Datei -im Papierkorb zu löschen. +im Papierkorb zu löschen. Siehe auch @@ -347,9 +347,9 @@ Papierkorb - Hilfe Arbeitsbereichsumschalter Die Tasten im Arbeitsbereichsumschalter verwenden, um die Arbeitsbereiche zu wechseln. -Die Taste für den aktuellen Arbeitsbereich ist "eingedrückt". -Um den Namen des aktuellen Arbeitsbereichs zu ändern, dessen Taste -drücken und den Namen in der Taste editieren. +Die Taste für den aktuellen Arbeitsbereich ist "eingedrückt". +Um den Namen des aktuellen Arbeitsbereichs zu ändern, dessen Taste +drücken und den Namen in der Taste editieren. Siehe auch @@ -362,10 +362,10 @@ Verwendung des Bedienfeldes -Steuerelement für Bildschirmsperre +Steuerelement für Bildschirmsperre Auf -das Steuerelement für Bildschirmsperre klicken, um den Bildschirm zu -sperren. Die Eingabe über die Tastatur oder Maus ist nicht zulässig, +das Steuerelement für Bildschirmsperre klicken, um den Bildschirm zu +sperren. Die Eingabe über die Tastatur oder Maus ist nicht zulässig, bis die Sperre des Bildschirms mit dem Kennwort aufgehoben wird. Siehe auch @@ -384,7 +384,7 @@ Verwendung des Bedienfeldes Betriebsanzeige des Bedienfeldes Die -Betriebsanzeige blinkt, um anzuzeigen, daß das System eine Aktion ausführt. +Betriebsanzeige blinkt, um anzuzeigen, daß das System eine Aktion ausführt. Siehe auch @@ -398,9 +398,9 @@ Verwendung des Bedienfeldes -Bedienfeldsteuerelement für Ende +Bedienfeldsteuerelement für Ende Auf -das Steuerelement für Ende klicken, um die Desktop-Sitzung zu beenden. +das Steuerelement für Ende klicken, um die Desktop-Sitzung zu beenden. Siehe auch @@ -417,10 +417,10 @@ Verwendung des Bedienfeldes -Bedienfeldsteuerelement für Terminal-Fenster +Bedienfeldsteuerelement für Terminal-Fenster Auf -das Steuerelement für Terminal-Fenster klicken, um ein Terminal-Emulator-Fenster -zu öffnen. +das Steuerelement für Terminal-Fenster klicken, um ein Terminal-Emulator-Fenster +zu öffnen. Der Standard-Terminal ist dtterm. Siehe auch @@ -437,9 +437,9 @@ type="Jump">dtterm-Terminal-Emulator - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Symboleditor +Bedienfeldsteuerelement für Symboleditor Auf -das Steuerelement für Symboleditor klicken, um den Symboleditor zu öffnen. +das Steuerelement für Symboleditor klicken, um den Symboleditor zu öffnen. Den Symboleditor verwenden, um neue Symbole (Bitmap- und Pixmap-Dateien) zu erstellen oder bestehende zu editieren. @@ -458,16 +458,16 @@ Symboleditor - Hilfe -Bedienfeldsteuerelement für Desktop-Einführung +Bedienfeldsteuerelement für Desktop-Einführung Auf -das Steuerelement für Desktop-Einführung klicken, um folgende Informationen +das Steuerelement für Desktop-Einführung klicken, um folgende Informationen aufzurufen: -Überblick über die Desktop-Anwendungen +Überblick über die Desktop-Anwendungen Anweisungen zur Verwendung der grundlegenden -Desktop-Steuerelemente, wie z. B. Menüs, Textfenster und Listen +Desktop-Steuerelemente, wie z. B. Menüs, Textfenster und Listen Anweisungen zur Verwendung des Dialogfensters zur Dateiauswahl @@ -489,7 +489,7 @@ Verwendung des Bedienfeldes Auf dieses Steuerelement klicken, um den Hilfeband zum Bedienfeld anzuzeigen. -Die Hilfebände zum Bedienfeld enthalten Informationen zur Verwendung +Die Hilfebände zum Bedienfeld enthalten Informationen zur Verwendung und Anpassung des Bedienfeldes. @@ -503,18 +503,18 @@ und Anpassung des Bedienfeldes. -Bedienfeldsteuerelement für Kontexthilfe +Bedienfeldsteuerelement für Kontexthilfe Hilfe zu einem Steuerelement Steuerelement: HilfeBedienfeld: Hilfe Um Kontexthilfe zu einem Steuerelement des Bedienfeldes zu erhalten, folgende -Schritte ausführen: +Schritte ausführen: -Auf das Steuerelement für Kontexthilfe +Auf das Steuerelement für Kontexthilfe klicken. -Auf das Steuerelement klicken, für -das Hilfe gewünscht wird. +Auf das Steuerelement klicken, für +das Hilfe gewünscht wird. @@ -529,38 +529,38 @@ Verwendung des Bedienfeldes -Griffflächen zum Verschieben des Bedienfeldes +Griffflächen zum Verschieben des Bedienfeldes Bedienfeld: verschieben Verschieben des Bedienfeldes -Um das Bedienfeld zu verschieben, folgende Schritte ausführen: +Um das Bedienfeld zu verschieben, folgende Schritte ausführen: -Auf eine Grifffläche zeigen. +Auf eine Grifffläche zeigen. -Die Maustaste 1 gedrückt halten, +Die Maustaste 1 gedrückt halten, so lange das Bedienfeld gezogen wird. -Menütaste des Bedienfeldes -Bedienfeldmenü -Diese Taste verwenden, um das Bedienfeldmenü anzuzeigen. +Menütaste des Bedienfeldes +Bedienfeldmenü +Diese Taste verwenden, um das Bedienfeldmenü anzuzeigen. -Größe wiederherstellen +Größe wiederherstellen -Stellt das Bedienfeld wieder in Normalgröße her. +Stellt das Bedienfeld wieder in Normalgröße her. Verschieben -Aktiviert das Bedienfeld zum Verschieben, so daß es mit Hilfe +Aktiviert das Bedienfeld zum Verschieben, so daß es mit Hilfe der Pfeiltasten bewegt werden kann. -Symbolgröße +Symbolgröße -Verkleinert das Bedienfeld auf Symbolgröße. +Verkleinert das Bedienfeld auf Symbolgröße. Nach hinten @@ -581,27 +581,27 @@ der Pfeiltasten bewegt werden kann. -Bedienfeldsteuerelement für Symbolgröße -Dieses Steuerelement auswählen, um das Bedienfeld auf sein Fenstersymbol +Bedienfeldsteuerelement für Symbolgröße +Dieses Steuerelement auswählen, um das Bedienfeld auf sein Fenstersymbol zu verkleinern. -Doppelt auf das Symbol klicken, um die Normalgröße des Bedienfeldes +Doppelt auf das Symbol klicken, um die Normalgröße des Bedienfeldes wiederherzustellen. -Taste für Bedientafel -Hat ein Steuerelement eine zugeordnete Bedientafel, enthält die -Taste für Bedientafel einen Pfeil. -Die Taste für Bedientafel verwenden, um die Bedientafel anzuzeigen -oder zu schließen. +Taste für Bedientafel +Hat ein Steuerelement eine zugeordnete Bedientafel, enthält die +Taste für Bedientafel einen Pfeil. +Die Taste für Bedientafel verwenden, um die Bedientafel anzuzeigen +oder zu schließen. -Taste für Arbeitsbereichsumschalter -Der Arbeitsbereichsumschalter enthält eine Taste für jeden +Taste für Arbeitsbereichsumschalter +Der Arbeitsbereichsumschalter enthält eine Taste für jeden Arbeitsbereich. -Auf eine Taste für einen Arbeitsbereich klicken, um zu diesem Arbeitsbereich +Auf eine Taste für einen Arbeitsbereich klicken, um zu diesem Arbeitsbereich zu wechseln. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -615,13 +615,13 @@ zu wechseln. Bedienfeldsteuerelement 'Symbol installieren' Das Steuerelement 'Symbol installieren' verwenden, um Anwendungen im -Bedienfeld hinzuzufügen. -Um eine Anwendung im Bedienfeld hinzuzufügen, dessen Symbol aus +Bedienfeld hinzuzufügen. +Um eine Anwendung im Bedienfeld hinzuzufügen, dessen Symbol aus dem Anwendungsmanager zum Steuerelement 'Symbol installieren' ziehen. Der Benutzer kann auch Datendateien und Ordner zum Steuerelement 'Symbol installieren' ziehen. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -642,7 +642,7 @@ installieren' ziehen. Arbeitsbereiche Listet die Namen der Arbeitsbereiche auf. Einen oder mehrere Namen in -dieser Liste auswählen, um das Fenster in diesem Arbeitsbereich anzuzeigen. +dieser Liste auswählen, um das Fenster in diesem Arbeitsbereich anzuzeigen. @@ -653,13 +653,13 @@ dieser Liste ausw OK -Wendet die aktuellen Einstellungen an und schließt das Fenster. +Wendet die aktuellen Einstellungen an und schließt das Fenster. Abbrechen -Stellt die Einstellungen mit den vorherigen Werten wieder her und schließt +Stellt die Einstellungen mit den vorherigen Werten wieder her und schließt das Fenster. @@ -671,83 +671,83 @@ das Fenster. -Abmeldebestätigung +Abmeldebestätigung -'Abmeldung fortsetzen' auswählen, +'Abmeldung fortsetzen' auswählen, um sich abzumelden. -'Abmeldung abbrechen' auswählen, +'Abmeldung abbrechen' auswählen, um sich nicht abzumelden. -Vor dem Abmelden immer alle geöffneten Datendateien speichern. -Insbesondere sicherstellen, daß Daten in Anwendungen gespeichert werden, -die in Terminal-Fenstern ausgeführt werden. Datendateien und Anwendungen, -die nicht ihre eigenen Fenster erstellen, können nicht automatisch beim +Vor dem Abmelden immer alle geöffneten Datendateien speichern. +Insbesondere sicherstellen, daß Daten in Anwendungen gespeichert werden, +die in Terminal-Fenstern ausgeführt werden. Datendateien und Anwendungen, +die nicht ihre eigenen Fenster erstellen, können nicht automatisch beim Abmelden gespeichert werden. -Darüber hinaus speichern einige Nicht-Desktop-Anwendungen ihren -internen Status beim Abmelden nicht und müssen möglicherweise bei -der nächsten Anmeldung manuell erneut gestartet werden. -Um auszuwählen, ob die aktuelle Sitzung erneut gestartet wird oder +Darüber hinaus speichern einige Nicht-Desktop-Anwendungen ihren +internen Status beim Abmelden nicht und müssen möglicherweise bei +der nächsten Anmeldung manuell erneut gestartet werden. +Um auszuwählen, ob die aktuelle Sitzung erneut gestartet wird oder ob die Standardsitzung wiederhergestellt wird, auf das Symbol 'Neustart' im Umgebungsmanager klicken. Beim Wiederherstellen der aktuellen Sitzung wird die Sitzung genau so aufgebaut, wie sie momentan ist. Beim Wiederherstellen der Standardsitzung wird die Sitzung aufgebaut, die zuvor als die Sitzung gespeichert wurde, zu -der zurückgekehrt werden soll. Eine Standardsitzung wird gespeichert, +der zurückgekehrt werden soll. Eine Standardsitzung wird gespeichert, indem im Dialogfenster 'Neustart' des Umgebungsmanagers die Option 'Standardsitzung -festlegen' ausgewählt wird. +festlegen' ausgewählt wird. -Bestätigung der Sitzungserstellung<anchor id="ConfirmSessionCreation"> +Bestätigung der Sitzungserstellung<anchor id="ConfirmSessionCreation"> Eine bildschirmspezifische Sitzung ist mit dem Bildschirmtyp verbunden, auf dem sie erstellt wurde. Bei einer bildschirmspezifischen Sitzung handelt es sich entweder um eine Standardsitzung oder um eine aktuelle Sitzung. Bei der Anmeldung wird eine gespeicherte bildschirmspezifische Sitzung als eine -der Sitzungsauswahlen präsentiert. CDE startet nur dann eine bildschirmspezifische +der Sitzungsauswahlen präsentiert. CDE startet nur dann eine bildschirmspezifische Sitzung, wenn diese mit dem Anmeldebildschirm des Benutzers kompatibel ist. -Wählen Sie 'Fortfahren', um eine +Wählen Sie 'Fortfahren', um eine bildschirmspezifische Sitzung zu erstellen. -Wählen Sie 'Abbrechen', um das -Fenster zu verlassen und zum Anmeldemanager zurückzukehren. +Wählen Sie 'Abbrechen', um das +Fenster zu verlassen und zum Anmeldemanager zurückzukehren. Fehler bei der Sitzungspeicherung<anchor id="SessionSaveError"> Der Umgebungsmanager teilt mit Hilfe eines privaten Protokolls der Sitzungssteuerung -mit, daß die aktuelle Sitzung als Standardsitzung gespeichert werden -soll (über die Taste 'Standardsitzung einstellen...'). Wenn die Sitzungssteuerung -diese Mitteilung erhält, sendet sie eine 'Selbstrettungsmeldung' an alle +mit, daß die aktuelle Sitzung als Standardsitzung gespeichert werden +soll (über die Taste 'Standardsitzung einstellen...'). Wenn die Sitzungssteuerung +diese Mitteilung erhält, sendet sie eine 'Selbstrettungsmeldung' an alle ihre Clienten. Damit eine Anwendung das Speichern der aktuellen Sitzung und das automatische -Festhalten der Sitzung durch einen Fixpunkt initiieren kann, unterstützt +Festhalten der Sitzung durch einen Fixpunkt initiieren kann, unterstützt die Sitzungssteuerung eine ToolTalk-Meldung 'Save_Session'. Wenn die Sitzungssteuerung -diese Meldung erhält, verhält sie sich, als ob sie eine 'Selbstrettungsmeldung'-Anforderung -erhalten hätte. Die Klasse der Meldung ist TT_REQUEST, und der Bereich +diese Meldung erhält, verhält sie sich, als ob sie eine 'Selbstrettungsmeldung'-Anforderung +erhalten hätte. Die Klasse der Meldung ist TT_REQUEST, und der Bereich ist TT_SESSION. -Das Datenargument 'save_type' für die Meldung ist erforderlich. +Das Datenargument 'save_type' für die Meldung ist erforderlich. Es wird nur als (TT_IN) eingegeben und ist eine Zeichenfolge von Lokal, Global oder Beide. Wird dieser Parameter nicht angegeben, wird die Meldung nicht verarbeitet, und dieser Fehlerdialog wird dauernd sichtbar. Lesen Sie die 'Selbstrettungsmeldung' des X-Sitzung-Steuerungsprotokolls, -wenn Sie weitere Informationen über die erforderlichen Parameter benötigen. +wenn Sie weitere Informationen über die erforderlichen Parameter benötigen. Fehlschlagen der Sitzungsinitialisierung Dieses Dialogfenster identifiziert die Funktion, die verursacht hat, -daß die Sitzungsinitialisierung fehlschlug. +daß die Sitzungsinitialisierung fehlschlug. -Gründe für das Schließen der Anwendung -Dieses Dialogfenster identifiziert die Gründe für das Schließen +Gründe für das Schließen der Anwendung +Dieses Dialogfenster identifiziert die Gründe für das Schließen einer Anwendung. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm similarity index 63% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm index e30882f5a..92c82da50 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm @@ -8,10 +8,10 @@ Bedienfeld - Aufgaben -In diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer -eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können auch ohne Maus durchgeführt -werden. Nähere Informationen befinden sich im Abschnitt Tastaturabkürzungen für das Desktop. +In diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer +eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können auch ohne Maus durchgeführt +werden. Nähere Informationen befinden sich im Abschnitt Tastaturabkürzungen für das Desktop. Tour durch das Bedienfeld @@ -79,9 +79,9 @@ type="Jump"> Tastaturabk Tour durch das Bedienfeld Bedienfeld -Das Standardbedienfeld enthält die im folgenden beschriebenen Steuerelemente. -Da es angepaßt werden kann, enthält das Bedienfeld des Benutzers -möglicherweise zusätzliche oder andere Steuerelemente. +Das Standardbedienfeld enthält die im folgenden beschriebenen Steuerelemente. +Da es angepaßt werden kann, enthält das Bedienfeld des Benutzers +möglicherweise zusätzliche oder andere Steuerelemente. Folgende Begriffe werden zur Beschreibung der Steuerelemente verwendet: @@ -90,10 +90,10 @@ m Aktion, wenn der Benutzer auf das Steuerelement klickt. -Übergeben +Übergeben Aktion, wenn der Benutzer eine Datei oder ein Ordnersymbol an das Steuerelement -übergibt. +übergibt. Anzeige @@ -102,37 +102,37 @@ m -Steuerelement für Uhr +Steuerelement für Uhr Uhr &newline;Anzeige: Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. -Steuerelement für Datum -Steuerelement für Kalender +Steuerelement für Datum +Steuerelement für Kalender Kalender &newline;Klicken: Startet die Anwendung Kalender. &newline;Anzeige: Zeigt das aktuelle Datum an. -Steuerelement für Dateimanager +Steuerelement für Dateimanager Standardverzeichnis Dateimanager--Standard &newline;Klicken: Öffnet -ein Dateimanagerfenster mit dem Standardverzeichnis. &newline;Übergeben: -Öffnet ein Dateimanagerfenster mit dem übergebenen Ordner. -Steuerelement für Persönliche AnwendungenSteuerelement für Texteditor +role="nogloss">Dateimanager--Standard &newline;Klicken: Öffnet +ein Dateimanagerfenster mit dem Standardverzeichnis. &newline;Übergeben: +Öffnet ein Dateimanagerfenster mit dem übergebenen Ordner. +Steuerelement für Persönliche AnwendungenSteuerelement für Texteditor Texteditor--Persönliche Anwendungen &newline;Klicken: -Startet die Desktop-Anwendung 'Texteditor'. &newline;Übergeben: Öffnet -die übergebene Datei in einem neuen Texteditor-Fenster. &newline;Diese -Steuerelementposition ist für eine persönliche Anwendung des Benutzers -reserviert. Er kann eine Anwendung dorthin stellen, indem er zunächst -das Anwendungssymbol in der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' installiert -und danach das Dialogfenstermenü des Steuerelements verwendet, um das +role="nogloss">Texteditor--Persönliche Anwendungen &newline;Klicken: +Startet die Desktop-Anwendung 'Texteditor'. &newline;Übergeben: Öffnet +die übergebene Datei in einem neuen Texteditor-Fenster. &newline;Diese +Steuerelementposition ist für eine persönliche Anwendung des Benutzers +reserviert. Er kann eine Anwendung dorthin stellen, indem er zunächst +das Anwendungssymbol in der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' installiert +und danach das Dialogfenstermenü des Steuerelements verwendet, um das Steuerelement in das Bedienfeld zu stellen. -Steuerelement für Postprogramm +Steuerelement für Postprogramm Post &newline;Klicken: Startet das Postprogramm. &newline;Übergeben: -Öffnet den Inhalt der Datei im Fenster für neue Postnachrichten. &newline;Anzeige: -Zeigt den Empfang neuer Posteingänge an. -Steuerelement für Sperren +role="nogloss">Post &newline;Klicken: Startet das Postprogramm. &newline;Übergeben: +Öffnet den Inhalt der Datei im Fenster für neue Postnachrichten. &newline;Anzeige: +Zeigt den Empfang neuer Posteingänge an. +Steuerelement für Sperren Sperre &newline;Klicken: Sperrt die Datenstation, wodurch unberechtigte Eingabe verhindert wird. @@ -144,46 +144,46 @@ andere Arbeitsbereiche an. Fortschrittsanzeige Betriebsanzeige &newline;Anzeige: Blinkt, wenn -das System eine Aktion ausführt. -Steuerelement für Ende -Steuerelement für Abmelden +das System eine Aktion ausführt. +Steuerelement für Ende +Steuerelement für Abmelden Ende &newline;Klicken: Meldet den Benutzer aus der aktuellen Sitzung ab. -Steuerelement für Drucker +Steuerelement für Drucker Standarddrucker &newline;Klicken: Zeigt den Status -des Standarddruckers an und ermöglicht, daß Druckjobs auf diesem -Drucker abgebrochen werden. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf +des Standarddruckers an und ermöglicht, daß Druckjobs auf diesem +Drucker abgebrochen werden. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf dem Standarddrucker. -Steuerelement für Umgebungsmanager +Steuerelement für Umgebungsmanager Umgebungsmanager &newline;Klicken: Startet den Umgebungsmanager. Ist die Anwendung bereits aktiv, wird das entsprechende Fenster in den Vordergrund gestellt. -Steuerelement für Anwendungsmanager +Steuerelement für Anwendungsmanager Anwendungsmanager &newline;Klicken: Öffnet +role="nogloss">Anwendungsmanager &newline;Klicken: Öffnet ein Fenster mit dem Anwendungsmanager. Bedienelement 'Informationsmanager' Informationsmanager> Klicken: Öffnet das Fenster -'Bücherliste', das die verfügbaren Informationsbibliotheken anzeigt. +role="nogloss">Informationsmanager> Klicken: Öffnet das Fenster +'Bücherliste', das die verfügbaren Informationsbibliotheken anzeigt. -Steuerelement für Papierkorb +Steuerelement für Papierkorb Papierkorb &newline;Klicken: Öffnet das Papierkorbfenster. &newline;Übergeben: +role="nogloss">Papierkorb &newline;Klicken: Öffnet das Papierkorbfenster. &newline;Übergeben: Bewegt die Datei oder den Ordner zum Papierkorb. Tour durch die Bedientafeln Bedientafeln -Das Standardbedienfeld enthält die im folgenden beschriebenen Bedientafeln. -Da es angepaßt werden kann, enthält das Bedienfeld des Benutzers -möglicherweise zusätzliche Bedientafeln, und diese Bedientafeln -enthalten möglicherweise zusätzliche oder andere Steuerelemente. +Das Standardbedienfeld enthält die im folgenden beschriebenen Bedientafeln. +Da es angepaßt werden kann, enthält das Bedienfeld des Benutzers +möglicherweise zusätzliche Bedientafeln, und diese Bedientafeln +enthalten möglicherweise zusätzliche oder andere Steuerelemente. Folgende Begriffe werden zur Beschreibung der Steuerelemente verwendet: @@ -193,10 +193,10 @@ enthalten m Aktion, wenn der Benutzer auf das Steuerelement klickt. -Übergeben +Übergeben Aktion, wenn der Benutzer eine Datei oder ein Ordnersymbol an das Steuerelement -übergibt. +übergibt. Anzeige @@ -209,50 +209,50 @@ enthalten m In allen Bedientafeln Steuerelement 'Symbol installieren' Symbol installieren &newline;Übergeben: Erstellt -ein Steuerelement auf der Basis der übergebenen Datei, des übergebenen +role="nogloss">Symbol installieren &newline;Übergeben: Erstellt +ein Steuerelement auf der Basis der übergebenen Datei, des übergebenen Ordners oder Aktionssymbols und installiert das Steuerelement in der Bedientafel. -Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' -Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' -Die Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' für Anwendungen -verwenden, die häufig benutzt werden. Anwendungen werden in der Bedientafel +Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' +Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' +Die Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' für Anwendungen +verwenden, die häufig benutzt werden. Anwendungen werden in der Bedientafel installiert, indem deren Symbole aus dem Anwendungsmanager zum Steuerelement 'Symbol installieren' gezogen werden. Texteditor--Persönliche Anwendungen. &newline;Klicken: -Startet die Desktop-Anwendung 'Texteditor'. &newline;Übergeben: Öffnet -die übergebene Datei in einem neuen Texteditor-Fenster. &newline;Dieses +role="nogloss">Texteditor--Persönliche Anwendungen. &newline;Klicken: +Startet die Desktop-Anwendung 'Texteditor'. &newline;Übergeben: Öffnet +die übergebene Datei in einem neuen Texteditor-Fenster. &newline;Dieses Steuerelement ist eine Kopie des Steuerelements im Bedienfeld. -Steuerelement für Terminal +Steuerelement für Terminal Terminal &newline;Klicken: Startet einen Terminal-Emulator. -Steuerelement für Symboleditor +Steuerelement für Symboleditor Symboleditor &newline;Klicken: Startet den Symboleditor. -Bedientafel 'Persönliche Drucker' -Bedientafel 'Persönliche Drucker' -Die Bedientafel 'Persönliche Drucker' für Drucker verwenden, -die häufig benutzt werden. Drucker werden in der Bedientafel installiert, +Bedientafel 'Persönliche Drucker' +Bedientafel 'Persönliche Drucker' +Die Bedientafel 'Persönliche Drucker' für Drucker verwenden, +die häufig benutzt werden. Drucker werden in der Bedientafel installiert, indem deren Symbole aus der Druckeranwendungsgruppe zum Steuerelement 'Symbol installieren' gezogen werden. Standarddrucker &newline;Klicken: Zeigt den Status -des Standarddruckers an und ermöglicht, daß Druckjobs auf diesem -Drucker abgebrochen werden. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf +des Standarddruckers an und ermöglicht, daß Druckjobs auf diesem +Drucker abgebrochen werden. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf dem Standarddrucker. &newline;Dieses Steuerelement ist eine Kopie des Steuerelements im Bedienfeld. Druckmanager &newline;Klicken: Öffnet das -Fenster 'Druckmanager'. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf dem +role="nogloss">Druckmanager &newline;Klicken: Öffnet das +Fenster 'Druckmanager'. &newline;Übergeben: Druckt die Datei auf dem Standarddrucker. @@ -261,52 +261,52 @@ Standarddrucker. Bedientafel 'Informationsmanager' Bedienelement 'Informationsmanager' Informationsmanager &newline;Klicken: Öffnet -das Fenster 'Bücherliste', das die verfügbaren Informationsbibliotheken +role="nogloss">Informationsmanager &newline;Klicken: Öffnet +das Fenster 'Bücherliste', das die verfügbaren Informationsbibliotheken anzeigt. Dieses Bedienelement ist identisch mit dem Bedienelement im Bedienfeld. -Bedienelement 'Desktop-Einführung' +Bedienelement 'Desktop-Einführung' Desktop-Einführung &newline;Klicken: Zeigt -den Hilfeband 'Einführung in das Desktop' an. +role="nogloss">Desktop-Einführung &newline;Klicken: Zeigt +den Hilfeband 'Einführung in das Desktop' an. Bedienelement 'Hilfe zum Bedienfeld' Hilfe zum Bedienfeld &newline;Klicken: Zeigt den Hilfeband 'Bedienfeld' an. Hilfe-Manager &newline;Klicken: Öffnet ein +role="nogloss">Hilfe-Manager &newline;Klicken: Öffnet ein Hilfeanzeigefenster auf der obersten Ebene der Hilfeinformationen. Bedienelement 'Kontexthilfe' Kontexthilfe &newline;Klicken: Bietet Kontexthilfe -für das Bedienfeld. Auf dieses Bedienelement und dann auf das Bedienelement -klicken, zu dem Sie Hilfe wünschen. +für das Bedienfeld. Auf dieses Bedienelement und dann auf das Bedienelement +klicken, zu dem Sie Hilfe wünschen. Aktivieren eines Bedienfeldsteuerelements -Auswählen: Bedienfeldsteuerelement -Bedienfeld: Steuerelement auswählen +Auswählen: Bedienfeldsteuerelement +Bedienfeld: Steuerelement auswählen Steuerelement: Bedienfeld Auf das Steuerelement klicken. -Einige Steuerelemente verfügen nicht über eine Klickaktion, -beispielsweise das Steuerelement für Uhr und die Betriebsanzeige. +Einige Steuerelemente verfügen nicht über eine Klickaktion, +beispielsweise das Steuerelement für Uhr und die Betriebsanzeige. -Öffnen und Schließen der Bedientafeln -Bedientafel: öffnen -Bedientafel: schließen -Anfangs verfügen die Bedienelemente 'Text-Editor', -'Drucker' und 'Informationsmanager' über Bedientafeln. Sie können -auch anderen Bedienelementen Bedientafeln hinzufügen. Siehe . +Öffnen und Schließen der Bedientafeln +Bedientafel: öffnen +Bedientafel: schließen +Anfangs verfügen die Bedienelemente 'Text-Editor', +'Drucker' und 'Informationsmanager' über Bedientafeln. Sie können +auch anderen Bedienelementen Bedientafeln hinzufügen. Siehe . -Öffnen einer Bedientafel +Öffnen einer Bedientafel Auf die Pfeiltaste oberhalb des Steuerelements @@ -317,18 +317,18 @@ klicken. -Schließen einer Bedientafel +Schließen einer Bedientafel -Wurde die anfängliche Position einer Bedientafel nicht geändert, +Wurde die anfängliche Position einer Bedientafel nicht geändert, wird sie automatisch bei der Auswahl eines Steuerelements geschlossen. Auf den nach unten deutenden Pfeil am unteren Rand der Bedientafel klicken. -Oder 'Schließen' -aus dem Fenstermenü der Bedientafel auswählen. +Oder 'Schließen' +aus dem Fenstermenü der Bedientafel auswählen. @@ -343,19 +343,19 @@ aus dem Fenstermen Maus -'Hilfe' aus dem Dialogfenstermenü -des Steuerelements auswählen. +'Hilfe' aus dem Dialogfenstermenü +des Steuerelements auswählen. Oder: Die Bedientafel 'Hilfe' anzeigen. -In der Bedientafel 'Kontexthilfe' auswählen. +In der Bedientafel 'Kontexthilfe' auswählen. Auf das Steuerelement klicken, zu dem -Hilfe gewünscht wird. +Hilfe gewünscht wird. @@ -365,79 +365,79 @@ Hilfe gew -Anzeigen des Dialogfenstermenüs des Bedienfeldes -Steuerelement: Dialogfenstermenü -Dialogfenstermenü für Bedienfeld +Anzeigen des Dialogfenstermenüs des Bedienfeldes +Steuerelement: Dialogfenstermenü +Dialogfenstermenü für Bedienfeld Auf das Steuerelement zeigen und die -Maustaste 3 drücken. +Maustaste 3 drücken. -Inhalt der Dialogfenstermenüs -Der Inhalt des Dialogfenstermenüs eines Steuerelements hängt +Inhalt der Dialogfenstermenüs +Der Inhalt des Dialogfenstermenüs eines Steuerelements hängt vom Verhalten und Standort des Steuerelements ab. -Dialogfenstermenüs für Steuerelemente des Bedienfeldes +Dialogfenstermenüs für Steuerelemente des Bedienfeldes Startet das Steuerelement eine Anwendung, ist der erste Eintrag -im Menü ein Befehl, der die Anwendung startet. Die Auswahl dieses Menüeintrags +im Menü ein Befehl, der die Anwendung startet. Die Auswahl dieses Menüeintrags hat dieselbe Wirkung wie das Klicken auf das Steuerelement. -Bedientafel hinzufügen +Bedientafel hinzufügen -Fügt eine Bedientafel zum Steuerelement hinzu. +Fügt eine Bedientafel zum Steuerelement hinzu. -Bedientafel löschen +Bedientafel löschen -Löscht die Bedientafel und deren Inhalt. +Löscht die Bedientafel und deren Inhalt. Hilfe -Zeigt die Kontexthilfe für das Steuerelement an. +Zeigt die Kontexthilfe für das Steuerelement an. -Dialogfenstermenü des Schalterbereichs +Dialogfenstermenü des Schalterbereichs Der Schalterbereich ist der Teil des Arbeitsbereichsumschalters, der nicht durch andere Steuerelemente oder Arbeitsbereichsumschalter belegt ist. -Arbeitsbereich hinzufügen +Arbeitsbereich hinzufügen -Fügt einen Arbeitsbereich hinzu. +Fügt einen Arbeitsbereich hinzu. Hilfe -Zeigt Hilfe für den Arbeitsbereichsumschalter an. +Zeigt Hilfe für den Arbeitsbereichsumschalter an. -Dialogfenstermenüs für Arbeitsbereichsumschalter +Dialogfenstermenüs für Arbeitsbereichsumschalter Die Arbeitsbereichsumschalter werden verwendet, um Arbeitsbereiche -zu wechseln. Jeder Schalter verfügt über sein eigenes Menü. +zu wechseln. Jeder Schalter verfügt über sein eigenes Menü. -Arbeitsbereich hinzufügen +Arbeitsbereich hinzufügen -Fügt einen Arbeitsbereich hinzu. +Fügt einen Arbeitsbereich hinzu. -Löschen +Löschen -Löscht den Arbeitsbereich. +Löscht den Arbeitsbereich. Umbenennen @@ -448,16 +448,16 @@ editiert werden kann. Hilfe -Zeigt Hilfe für den Arbeitsbereichsumschalter an. +Zeigt Hilfe für den Arbeitsbereichsumschalter an. -Dialogfenstermenü für Bedientafelsteuerelemente -Das Dialogfenstermenü für Bedientafelsteuerelemente -enthält einen Befehl, mit dem das Steuerelement zum aktuellen Steuerelement +Dialogfenstermenü für Bedientafelsteuerelemente +Das Dialogfenstermenü für Bedientafelsteuerelemente +enthält einen Befehl, mit dem das Steuerelement zum aktuellen Steuerelement des Bedienfeldes gemacht werden kann. @@ -467,14 +467,14 @@ des Bedienfeldes gemacht werden kann. Steuerelement des Bedienfeldes. -Löschen +Löschen -Löscht das Steuerelement aus der Bedientafel. +Löscht das Steuerelement aus der Bedientafel. Hilfe -Zeigt die Kontexthilfe für das Steuerelement an. +Zeigt die Kontexthilfe für das Steuerelement an. @@ -486,15 +486,15 @@ Steuerelement des Bedienfeldes. Verschieben: Bedienfeld Bedienfeld: verschiebenBedientafel: verschieben -Wird eine Bedientafel so verschoben, daß sie sich nicht mehr in -ihrer Position oberhalb des Bedienfeldes befindet, bleibt sie so lange geöffnet, +Wird eine Bedientafel so verschoben, daß sie sich nicht mehr in +ihrer Position oberhalb des Bedienfeldes befindet, bleibt sie so lange geöffnet, bis sie explizit geschlossen wird. Verschieben des Bedienfeldes -Das Bedienfeld mit Hilfe der Griffflächen +Das Bedienfeld mit Hilfe der Griffflächen verschieben. @@ -506,7 +506,7 @@ verschieben. Auf den Fensterrahmen der Bedientafel -zeigen. Die Maustaste 1 gedrückt halten, wenn die Bedientafel zu ihrer +zeigen. Die Maustaste 1 gedrückt halten, wenn die Bedientafel zu ihrer neuen Position gezogen wird. @@ -514,13 +514,13 @@ neuen Position gezogen wird. -Verkleinern des Bedienfeldes auf Symbolgröße -Bedienfeld: Symbolgröße +Verkleinern des Bedienfeldes auf Symbolgröße +Bedienfeld: Symbolgröße Symbol: Bedienfeld zu Symbol verkleinern -Verkleinern auf Symbolgröße: Bedienfeld +Verkleinern auf Symbolgröße: Bedienfeld -Auf die Taste für Symbolgröße +Auf die Taste für Symbolgröße klicken. @@ -541,25 +541,25 @@ klicken. das in das Bedienfeld gesetzt werden soll. Die Option 'In Bedienfeld kopieren' -aus dem Dialogfenstermenü des -Steuerelements auswählen, um das Bedientafelsteuerelement mit +aus dem Dialogfenstermenü des +Steuerelements auswählen, um das Bedientafelsteuerelement mit dem Bedienfeldsteuerelement auszutauschen. -Hinzufügen einer Anwendung oder eines Symbols zu einer Bedientafel +Hinzufügen einer Anwendung oder eines Symbols zu einer Bedientafel Steuerelement 'Symbol installieren' -Anwendung: Hinzufügen zum Bedienfeld -Bedienfeld: Hinzufügen einer Anwendung -Bedientafel: Hinzufügen einer Anwendung -Im Bedienfeld kann jeder Symboltyp hinzugefügt werden. Dennoch +Anwendung: Hinzufügen zum Bedienfeld +Bedienfeld: Hinzufügen einer Anwendung +Bedientafel: Hinzufügen einer Anwendung +Im Bedienfeld kann jeder Symboltyp hinzugefügt werden. Dennoch liegt die sinnvollste Verwendung dieser Funktion darin, Anwendungssymbole -hinzuzufügen. +hinzuzufügen. -Das Symbol für die Anwendung oder -Datei anzeigen, die hinzugefügt werden soll. Es befindet sich im Dateimanager +Das Symbol für die Anwendung oder +Datei anzeigen, die hinzugefügt werden soll. Es befindet sich im Dateimanager oder Anwendungsmanager. Die Bedientafel anzeigen. @@ -569,70 +569,70 @@ installieren' ziehen. -Verhalten von hinzugefügten Steuerelementen -Wird ein Steuerelement zum Bedienfeld hinzugefügt, indem -ein Symbol aus dem Dateimanager oder Anwendungsmanager gezogen wird, hängt -sein Verhalten vom ursprünglichen Verhalten ab. -In den meisten Fällen hat das Klicken des Steuerelements dieselbe +Verhalten von hinzugefügten Steuerelementen +Wird ein Steuerelement zum Bedienfeld hinzugefügt, indem +ein Symbol aus dem Dateimanager oder Anwendungsmanager gezogen wird, hängt +sein Verhalten vom ursprünglichen Verhalten ab. +In den meisten Fällen hat das Klicken des Steuerelements dieselbe Wirkung wie das Doppelklicken des Symbols im Dateimanager oder Anwendungsmanager. Eine Ausnahme bilden Ordner. Wird ein Ordner in einer Bedientafel installiert, wird durch Klicken des Steuerelements das Dateimanagerfenster dieses Ordners -geöffnet. +geöffnet. -Löschen eines Steuerelements -Steuerelement: löschen -Löschen von Steuerelementen -Löschen: Bedienfeldsteuerelemente +Löschen eines Steuerelements +Steuerelement: löschen +Löschen von Steuerelementen +Löschen: Bedienfeldsteuerelemente Auf das Steuerelement zeigen. -Die Option 'Löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements - auswählen. +Die Option 'Löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements + auswählen. -Löscht der Benutzer ein Steuerelement, das er installiert hat, -kann er es wiederherstellen, indem er den Installationsprozeß wiederholt. +Löscht der Benutzer ein Steuerelement, das er installiert hat, +kann er es wiederherstellen, indem er den Installationsprozeß wiederholt. Es ist jedoch schwieriger, integrierte Steuerelemente oder vom Systemverwalter -zur Verfügung gestellte Steuerelemente wiederherzustellen. Siehe . -Hinzufügen oder Löschen einer Bedientafel -Bedientafel: löschen -Bedientafel: hinzufügen +Hinzufügen oder Löschen einer Bedientafel +Bedientafel: löschen +Bedientafel: hinzufügen Auf das Steuerelement im Bedienfeld -zeigen, dessen Bedientafel hinzugefügt oder gelöscht werden soll. +zeigen, dessen Bedientafel hinzugefügt oder gelöscht werden soll. -'Bedientafel hinzufügen' oder -'Bedientafel löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements -auswählen. +'Bedientafel hinzufügen' oder +'Bedientafel löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements +auswählen. -Wird eine Bedientafel gelöscht, werden alle Steuerelemente darin -gelöcht. Siehe . +Wird eine Bedientafel gelöscht, werden alle Steuerelemente darin +gelöcht. Siehe . Ersetzen eines Steuerelements im Bedienfeld Steuerelement: ersetzen Ersetzen eines Bedienfeldsteuerelements Die einfachste Art, ein Steuerelement im Bedienfeld zu ersetzen, ist, -es gegen ein Bedientafelsteuerelement auszutauschen. Verfügt das Steuerelement -nicht über eine Bedientafel, kann temporär oder permanent eine erstellt +es gegen ein Bedientafelsteuerelement auszutauschen. Verfügt das Steuerelement +nicht über eine Bedientafel, kann temporär oder permanent eine erstellt werden. -Verfügt das Steuerelement, das -ersetzt werden soll, nicht über eine Bedientafel, kann der Benutzer durch -Auswahl von 'Bedientafel hinzufügen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements eine Bedientafel +Verfügt das Steuerelement, das +ersetzt werden soll, nicht über eine Bedientafel, kann der Benutzer durch +Auswahl von 'Bedientafel hinzufügen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements eine Bedientafel erstellen. Die neue Bedientafel anzeigen. @@ -641,33 +641,33 @@ erstellen. werden soll (z. B. ein Anwendungssymbol im Anwendungsmanager), auf das Steuerelement 'Symbol installieren' in der Bedientafel ziehen. -'In Bedienfeld kopieren' aus dem Dialogfenstermenü -des neuen Steuerelements auswählen, um das Steuerelement in das Bedienfeld +'In Bedienfeld kopieren' aus dem Dialogfenstermenü +des neuen Steuerelements auswählen, um das Steuerelement in das Bedienfeld zu stellen. -Wahlweise danach die Bedientafel löschen, -indem 'Bedientafel löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements -ausgewählt wird. +Wahlweise danach die Bedientafel löschen, +indem 'Bedientafel löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Steuerelements +ausgewählt wird. -Wiederherstellen des nicht angepaßten Bedienfeldes +Wiederherstellen des nicht angepaßten Bedienfeldes Die folgende Prozedur -löscht die Steuerelemente, die -der Benutzer unter Verwendung des Steuerelements 'Symbol installieren' hinzugefügt +löscht die Steuerelemente, die +der Benutzer unter Verwendung des Steuerelements 'Symbol installieren' hinzugefügt hat -stellt alle gelöschten Bedientafeln +stellt alle gelöschten Bedientafeln und Steuerelemente wieder her -löscht alle benutzererstellten +löscht alle benutzererstellten Bedientafeln -Den Anwendungsmanager öffnen und +Den Anwendungsmanager öffnen und zur Anwendungsgruppe Desktop-Werkzeuge wechseln. Doppelt auf 'Bedienfeld wiederherstellen' @@ -676,32 +676,32 @@ klicken. Diese Prozedur hat keine Auswirkungen auf Anpassungen, die durch manuelles Erstellen oder Editieren der Konfigurationsdateien des Bedienfeldes vorgenommen -wurden. Sie betrifft nur Anpassungen, die unter Verwendung der Dialogfenstermenüs +wurden. Sie betrifft nur Anpassungen, die unter Verwendung der Dialogfenstermenüs des Bedienfeldes und des Steuerelements 'Symbol installieren' vorgenommen wurden. Erweiterte Anpassung des Bedienfeldes Die erweiterte Anpassung des Bedienfeldes besteht aus allen Anpassungen, -für die das Erstellen oder Editieren einer Konfigurationsdatei des Bedienfeldes +für die das Erstellen oder Editieren einer Konfigurationsdatei des Bedienfeldes erforderlich ist. -Die erweiterte Anpassung umfaßt: +Die erweiterte Anpassung umfaßt: Alle systemweiten Anpassungen -Hinzufügen, Löschen oder -Ändern von Steuerelementen im Arbeitsbereichsumschalter +Hinzufügen, Löschen oder +Ändern von Steuerelementen im Arbeitsbereichsumschalter Austausch der Position von Bedienfeldsteuerelementen&emdash;beispielsweise -Austauch der Position der Steuerelemente für Uhr und Kalender +Austauch der Position der Steuerelemente für Uhr und Kalender -Hinzufügen besonderer Steuerelemente +Hinzufügen besonderer Steuerelemente wie z. B. Anwendungsfenster und -anzeigen Animieren eines Steuerelements -Grundlegende Layout-Änderungen&emdash;beispielsweise -Hinzufügen einer Zeile zum Bedienfeld +Grundlegende Layout-Änderungen&emdash;beispielsweise +Hinzufügen einer Zeile zum Bedienfeld Die erweiterte Anpassung wird im Handbuch Common Desktop Environment @@ -721,41 +721,41 @@ um zum Arbeitsbereich zu wechseln, der umbenannt werden soll. Den neuen Arbeitsbereichsnamen eingeben. -Die Eingabetaste drücken oder -außerhalb des Umschalters klicken. +Die Eingabetaste drücken oder +außerhalb des Umschalters klicken. -Hinzufügen und Löschen von Arbeitsbereichen -Arbeitsbereich: hinzufügen -Arbeitsbereich: löschen +Hinzufügen und Löschen von Arbeitsbereichen +Arbeitsbereich: hinzufügen +Arbeitsbereich: löschen -Hinzufügen eines Arbeitsbereichs +Hinzufügen eines Arbeitsbereichs Auf einen Bereich des Arbeitsbereichsumschalter zeigen. -'Arbeitsbereich hinzufügen' aus -dem Dialogfenstermenü des Arbeitsbereichsumschalters - auswählen. +'Arbeitsbereich hinzufügen' aus +dem Dialogfenstermenü des Arbeitsbereichsumschalters + auswählen. -Ein Arbeitsbereich "Neu" wird hinzugefügt (siehe ). +Ein Arbeitsbereich "Neu" wird hinzugefügt (siehe ). -Löschen eines Arbeitsbereichs +Löschen eines Arbeitsbereichs -Auf einen Bereich für Arbeitsbereichsumschalter +Auf einen Bereich für Arbeitsbereichsumschalter zeigen. -'Arbeitsbereich löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Arbeitsbereichsumschalters - auswählen. +'Arbeitsbereich löschen' aus dem Dialogfenstermenü des Arbeitsbereichsumschalters + auswählen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/clock.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/clock.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/clock.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/clock.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/copymain.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/copymain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/copymain.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/copymain.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/date.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/date.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/date.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/date.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/editor.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/editor.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/editor.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/editor.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/exit.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/exit.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/exit.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/exit.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/filemgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/filemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/filemgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/filemgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fphelp.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fphelp.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fphelp.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fphelp.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fponitem.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fponitem.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fponitem.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/fponitem.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpintr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpintr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpintr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpintr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/iconedit.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/iconedit.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/iconedit.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/iconedit.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/install.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/install.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/install.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/install.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/light.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/light.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/light.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/light.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/lock.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/lock.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/lock.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/lock.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mail.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mail.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mail.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mail.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainfp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainfp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainfp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainsub.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainsub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainsub.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainsub.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/minimize.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/minimize.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/minimize.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/minimize.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/movehand.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/movehand.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/movehand.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/movehand.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/persapps.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/persapps.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/persapps.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/persapps.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupctl.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupctl.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupctl.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupsub.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupsub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupsub.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupsub.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupswi.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupswi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupswi.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupswi.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printer.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/printer.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printer.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/printer.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/printmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/printmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallinf.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallinf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallinf.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallinf.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallprt.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallprt.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallprt.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallprt.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/subclose.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/subclose.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/subclose.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/subclose.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/terminal.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/terminal.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/terminal.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/terminal.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/trash.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/trash.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/trash.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/trash.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wholefp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/wholefp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wholefp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/wholefp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm index 3bf1eb233..b63a93b98 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm @@ -30,34 +30,34 @@ des Dateimanagers. Hierarchisches Dateisystem Hierarchisches Dateisystem Dateisystem, hierarchischDefinition: Datei -Für Benutzer, die mit Computern nicht vertraut sind, ist das Konzept -eines hierarchischen Dateisystems möglicherweise neu. Die folgenden Abschnitte +Für Benutzer, die mit Computern nicht vertraut sind, ist das Konzept +eines hierarchischen Dateisystems möglicherweise neu. Die folgenden Abschnitte enthalten eine Beschreibung der grundlegenden Komponenten eines hierarchischen Dateisystems. Was ist eine Datei? -Eine Datei ist ein Behälter mit Informationen. +Eine Datei ist ein Behälter mit Informationen. Die meisten Dateien enthalten Informationen (Daten) eines bestimmten Formats&emdash;ein Dokument, ein Arbeitsblatt oder eine Grafik. Das Format ist die Art und Weise, in der die Daten innerhalb der Datei angeordnet sind. Das Format einer Datei wird auch als der Datentyp der Datei bezeichnet. -Befindet sich der Dateimanager in einem der Modi für die Symbolanzeige, +Befindet sich der Dateimanager in einem der Modi für die Symbolanzeige, ist der Datentyp einer Datei am Symbol, das die Datei darstellt, zu erkennen. -Für jeden Datentyp gibt es ein bestimmtes Symbol. -Die meisten Anwendungsprogramme können nur eine begrenzte Anzahl +Für jeden Datentyp gibt es ein bestimmtes Symbol. +Die meisten Anwendungsprogramme können nur eine begrenzte Anzahl von Datentypen verarbeiten. So kann ein Dokumenteditor beispielsweise in der Regel keine Arbeitsblattdatei lesen. Das Desktop -unterstützt den Benutzer mit Hilfe einer Datenbank für +unterstützt den Benutzer mit Hilfe einer Datenbank für "data types"Datentypen dabei, verschiedene Dateitypen zu unterscheiden. Durch den Datentyp werden Dateien mit einem bestimmten Format identifiziert und den entsprechenden Anwendungen zugeordnet. Wird auf eine Datei doppelt geklickt, startet das Desktop in den meisten -Fällen automatisch die Anwendung, die den Datentyp dieser Datei verarbeiten +Fällen automatisch die Anwendung, die den Datentyp dieser Datei verarbeiten kann. -Die maximal zulässige Größe eines Dateinamens ist von +Die maximal zulässige Größe eines Dateinamens ist von System zu System -unterschiedlich. Bei manchen Betriebssystemen dürfen Dateinamen maximal +unterschiedlich. Bei manchen Betriebssystemen dürfen Dateinamen maximal 14 Zeichen lang sein. Falls erforderlich, den Systemadministrator informieren. @@ -65,25 +65,25 @@ informieren. Was ist ein Ordner? Definition: Ordner -Ein Ordner ist ein Behälter für -Dateien, ähnlich einem Ordner in einem +Ein Ordner ist ein Behälter für +Dateien, ähnlich einem Ordner in einem Aktenschrank. Aus diesem Grund verwendet der Dateimanager einen Aktenordner -als Symbol für einen Ordner. Ein Ordner kann weitere Ordner enthalten; +als Symbol für einen Ordner. Ein Ordner kann weitere Ordner enthalten; diese werden auch als Unterordner bezeichnet. Mit Ordnern und Unterordnern -können mehrere hierarchisch angeordnete Organisationsebenen erstellt +können mehrere hierarchisch angeordnete Organisationsebenen erstellt werden. -(In anderem Zusammenhang werden Ordner häufig auch als Verzeichnisse +(In anderem Zusammenhang werden Ordner häufig auch als Verzeichnisse bezeichnet.) -Würde die Ordnerhierarchie so aufgezeichnet, daß jeder Unterordner +Würde die Ordnerhierarchie so aufgezeichnet, daß jeder Unterordner unterhalb des Ordners steht, in dem er enthalten ist (dem -übergeordneten Ordner) und jeder Ordner mit dem jeweils übergeordneten -Ordner durch eine Linie verbunden ist, würde ein umgekehrter Baum entstehen. +übergeordneten Ordner) und jeder Ordner mit dem jeweils übergeordneten +Ordner durch eine Linie verbunden ist, würde ein umgekehrter Baum entstehen. Aus diesem Grund wird eine Ordnerhierarchie auch als Ordnerbaum bezeichnet. -Innerhalb eines einzelnen Ordners muß jede Datei einen eindeutigen +Innerhalb eines einzelnen Ordners muß jede Datei einen eindeutigen Namen -haben. Dateien in unterschiedlichen Ordnern können den gleichen Namen +haben. Dateien in unterschiedlichen Ordnern können den gleichen Namen haben. Beim Navigieren von Ordner zu Ordner wird die aktuelle Position als aktueller Ordner bezeichnet. @@ -92,9 +92,9 @@ haben. Was ist ein Pfad? Definition: PfadPfad: Definition -Die Position einer Datei wird oft dadurch angegeben, daß +Die Position einer Datei wird oft dadurch angegeben, daß die Namen der Ordner -und Unterordner aufgelistet werden, über die die Datei aufgerufen wird. +und Unterordner aufgelistet werden, über die die Datei aufgerufen wird. Diese Liste wird als Pfad bezeichnet (siehe ). Der Pfad einer Datei wird im Dateimanager an zwei Stellen angezeigt: zum einen im grafischen Pfad als Abfolge von Ordnersymbolen, @@ -106,16 +106,16 @@ zum anderen in Textform in der Pfadzeile oberhalb des Anzeigebereichs. Pfade und Pfadnamen Der Pfad eines Objekts gibt an, an welcher Position im Dateisystem sich das Objekt befindet. Er kann auf drei Arten angegeben werden: -als absoluter Pfad, als relativer Pfad und als vollständig qualifizierter +als absoluter Pfad, als relativer Pfad und als vollständig qualifizierter Pfad. Absolute Pfade Ein absoluter Pfad beginnt beim Stammordner. Der Stammordner ist der oberste Ordner des hierarchischen Ordnerbaums. Beginnt ein Pfad mit -einem Schrägstrich (/), handelt es sich +einem Schrägstrich (/), handelt es sich um einen absoluten Pfad, der vom Stammordner aus angegeben wird. So ist beispielsweise der folgende Pfad -der absolute Pfad für die Datei Brief: +der absolute Pfad für die Datei Brief: /usr/dt/config/Brief @@ -125,33 +125,33 @@ der absolute Pfad f Ein relativer Pfad gibt die Position einer Datei oder eines Ordners relativ zum aktuellen Ordner an. Befindet sich der Benutzer in einem Ordner -und möchte innerhalb des Ordnerbaums auf eine untergeordnete Ebene -wechseln, muß nicht der volle Pfadname eingegeben werden. Es genügt, +und möchte innerhalb des Ordnerbaums auf eine untergeordnete Ebene +wechseln, muß nicht der volle Pfadname eingegeben werden. Es genügt, wenn -der Teil des Pfades eingegeben wird, der mit dem Namen des nächsten Ordners -im Pfad beginnt. Ein Pfad, der nicht mit einem Schrägstrich beginnt, +der Teil des Pfades eingegeben wird, der mit dem Namen des nächsten Ordners +im Pfad beginnt. Ein Pfad, der nicht mit einem Schrägstrich beginnt, ist ein relativer Pfad. Ist der aktuelle Ordner beispielsweise /usr/dt, und soll ''/usr/dt/config/Briefe'' zum aktuellen Ordner werden, lautet der zu verwendende relative Pfad: config/Briefe -.. (übergeordneter Ordner) +.. (übergeordneter Ordner) Bei der Angabe von relativen Pfaden sind zwei spezielle Ordnernamen von Nutzen. Der Ordner . (durch einen Punkt -dargestellt) steht für den +dargestellt) steht für den aktuellen Ordner. Der Ordner .. (durch zwei Punkte dargestellt) steht -für den übergeordneten Ordner &emdash;dieser +für den übergeordneten Ordner &emdash;dieser befindet sich in -der Ordnerhierarchie auf der nächsthöheren Ebene. Ist der aktuelle +der Ordnerhierarchie auf der nächsthöheren Ebene. Ist der aktuelle Ordner beispielsweise /usr/dt/config/panels, lautet -der relative Pfad für +der relative Pfad für die Datei sys.dtwmrc wie folgt: ../sys.dtwmrc -Erklärung: Diese Datei befindet sich im Ordner /usr/dt/config, d. h. -eine Ebene über dem aktuellen Ordner. +Erklärung: Diese Datei befindet sich im Ordner /usr/dt/config, d. h. +eine Ebene über dem aktuellen Ordner. -Eigentumsrechte für Objekte / Sicherheit -Drei Gruppen von Benutzern können auf Objekte zugreifen: Eigentümer, Gruppe und Alle. Der Zugriff wird in drei Funktionen unterteilt: Leseberechtigung, Schreibberechtigung und Ausführungsberechtigung. +Eigentumsrechte für Objekte / Sicherheit +Drei Gruppen von Benutzern können auf Objekte zugreifen: Eigentümer, Gruppe und Alle. Der Zugriff wird in drei Funktionen unterteilt: Leseberechtigung, Schreibberechtigung und Ausführungsberechtigung. Wer hat Zugriff? Die drei Hauptbenutzerklassen sind: -Eigentümer +Eigentümer -Gewöhnlich die Person, die die Datei erstellt hat. +Gewöhnlich die Person, die die Datei erstellt hat. Gruppe -Mehrere Benutzer, die vom Systemadministrator in einer Gruppe zusammengefaßt -wurden. So könnten beispielsweise die Mitarbeiter einer Abteilung derselben -Gruppe angehören. +Mehrere Benutzer, die vom Systemadministrator in einer Gruppe zusammengefaßt +wurden. So könnten beispielsweise die Mitarbeiter einer Abteilung derselben +Gruppe angehören. Alle @@ -222,33 +222,33 @@ Gruppe angeh Art des Zugriffs -Durch das Zugriffsrecht für eine Datei wird angegeben, auf -welche Weise der Eigentümer, Mitglieder der Gruppe und andere Benutzer -auf diese Datei zugreifen können. +Durch das Zugriffsrecht für eine Datei wird angegeben, auf +welche Weise der Eigentümer, Mitglieder der Gruppe und andere Benutzer +auf diese Datei zugreifen können. Leseberechtigung -Ermöglicht den Zugriff zum Kopieren oder Lesen des Inhalts eines +Ermöglicht den Zugriff zum Kopieren oder Lesen des Inhalts eines Objektes. Schreibberechtigung -Ermöglicht den Zugriff zum Ändern des Objektinhalts sowie +Ermöglicht den Zugriff zum Ändern des Objektinhalts sowie zum Entfernen des Objekts. -Ausführungsberechtigung +Ausführungsberechtigung -Datei: Ermöglicht den Zugriff zum Ausführen -der Datei (ausführbare Dateien, Prozeduren und Aktionen); Ordner: Ermöglicht -den Zugriff zum Ausführen von Befehlen, Prozeduren und Aktionen innerhalb +Datei: Ermöglicht den Zugriff zum Ausführen +der Datei (ausführbare Dateien, Prozeduren und Aktionen); Ordner: Ermöglicht +den Zugriff zum Ausführen von Befehlen, Prozeduren und Aktionen innerhalb dieses Ordners. -Mit dem Dateimanager ist das Anzeigen und Ändern der Zugriffsrechte -für Dateien und Ordner möglich. Siehe auch und Mit dem Dateimanager ist das Anzeigen und Ändern der Zugriffsrechte +für Dateien und Ordner möglich. Siehe auch und . @@ -257,24 +257,24 @@ linkend="tochangeanobjectspermissionsta">. Um aus einem Ordner einen privaten Ordner zu machen, wie folgt vorgehen: -Die Eigenschaften eines Ordners folgendermaßen -ändern: Der Eigentümer -erteilt lediglich sich selbst Lese-, Schreib- und Ausführungsberechtigung, +Die Eigenschaften eines Ordners folgendermaßen +ändern: Der Eigentümer +erteilt lediglich sich selbst Lese-, Schreib- und Ausführungsberechtigung, jedoch der Gruppe und den anderen Benutzern keine Berechtigungen. -Das bedeutet, daß nur der Eigentümer selbst und der Benutzer 'root' +Das bedeutet, daß nur der Eigentümer selbst und der Benutzer 'root' den -Inhalt des Ordners anzeigen können. +Inhalt des Ordners anzeigen können. -Um ein erstelltes Objekt für die Verwendung durch alle Benutzer -zur Verfügung -zu stellen, es jedoch vor versehentlichem Überschreiben zu schützen, +Um ein erstelltes Objekt für die Verwendung durch alle Benutzer +zur Verfügung +zu stellen, es jedoch vor versehentlichem Überschreiben zu schützen, wie folgt vorgehen: -Die Eigenschaften der Datei so ändern, -daß Eigentümer, Gruppe und -andere Benutzer Lese- und Ausführungsberechtigung erhalten. Keine +Die Eigenschaften der Datei so ändern, +daß Eigentümer, Gruppe und +andere Benutzer Lese- und Ausführungsberechtigung erhalten. Keine Schreibberechtigung erteilen. @@ -284,45 +284,45 @@ Schreibberechtigung erteilen. Standardzugriffsrechte Die Standardzugriffsrechte, die beim Erstellen einer neuen Datei oder eines -neuen Ordners verwendet werden, können vom Systemadministrator geändert +neuen Ordners verwendet werden, können vom Systemadministrator geändert werden. Um festzustellen, wie die aktuellen Standardwerte lauten, eine neue -Datei bzw. einen neuen Ordner erstellen und anschließend 'Zugriffsrechte -ändern' im Menü 'Ausgewählt' auswählen, um die Standardzugriffsrechte +Datei bzw. einen neuen Ordner erstellen und anschließend 'Zugriffsrechte +ändern' im Menü 'Ausgewählt' auswählen, um die Standardzugriffsrechte anzuzeigen. -Vereinfachen des Zugriffs auf Objekte - Einführung von Arbeitsbereichsobjekten +Vereinfachen des Zugriffs auf Objekte - Einführung von Arbeitsbereichsobjekten Arbeitsbereichsobjekte Arbeitsbereich: Objekte -Der Dateimanager bietet die Möglichkeit, alle Objekte des Dateisystems +Der Dateimanager bietet die Möglichkeit, alle Objekte des Dateisystems anzuzeigen. Das Objekt wird jedoch nur dann angezeigt, wenn auch der Ordner, in dem es enthalten ist, angezeigt wird. Um den Zugriff auf das Objekt zu erleichtern, kann es direkt auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs gestellt werden. -Der Arbeitsbereich ist der Teil der Anzeigenoberfläche, in den das Fenster +Der Arbeitsbereich ist der Teil der Anzeigenoberfläche, in den das Fenster gestellt wird. (Siehe auch .) Wird ein Objekt in diesen Bereich gestellt, wird es als Arbeitsbereichsobjekt bezeichnet. -Wird ein Objekt in den Arbeitsbereich gestellt, ändert sich die -ursprüngliche -Datei bzw. der ursprüngliche Ordner nicht. Tatsächlich ist das Symbol, +Wird ein Objekt in den Arbeitsbereich gestellt, ändert sich die +ursprüngliche +Datei bzw. der ursprüngliche Ordner nicht. Tatsächlich ist das Symbol, das -auf dem Desktop angezeigt wird, nur eine verkürzte Zugriffsmöglichkeit +auf dem Desktop angezeigt wird, nur eine verkürzte Zugriffsmöglichkeit (ein Verweis) auf die eigentliche Datei bzw. den eigentlichen Ordner. Alle -Operationen, die für das Arbeitsbereichsobjekt ausgeführt werden, +Operationen, die für das Arbeitsbereichsobjekt ausgeführt werden, werden -eigentlich für die Datei oder den Ordner ausgeführt, für die +eigentlich für die Datei oder den Ordner ausgeführt, für die bzw. den es steht. -Arbeitsbereichsobjekte für einen einzigen Arbeitsbereich +Arbeitsbereichsobjekte für einen einzigen Arbeitsbereich Wird ein Objekt in den Arbeitsbereich gestellt, wird es nur im aktuellen Arbeitsbereich angezeigt. Soll das Objekt auch in anderen Arbeitsbereichen -angezeigt werden, muß zu diesen Arbeitsbereichen umgeschaltet und das +angezeigt werden, muß zu diesen Arbeitsbereichen umgeschaltet und das Objekt hineingestellt werden. @@ -332,32 +332,32 @@ hineingestellt werden. Arbeitsbereichsobjekte werden auf die gleiche Weise verwendet wie die Objekte innerhalb des Dateimanager- oder Anwendungsmanagerfensters. Um die -Standardaktion für ein Objekt auszuführen, doppelt auf das zugehörige +Standardaktion für ein Objekt auszuführen, doppelt auf das zugehörige Symbol auf dem Desktop klicken. -Jedes Arbeitsbereichsobjekt verfügt darüber hinaus über -ein temporär -eingeblendetes Menü, das Befehle und Aktionen für das Objekt enthält. +Jedes Arbeitsbereichsobjekt verfügt darüber hinaus über +ein temporär +eingeblendetes Menü, das Befehle und Aktionen für das Objekt enthält. Um das -Menü für ein Arbeitsbereichsobjekt mit Hilfe der Maus anzuzeigen, +Menü für ein Arbeitsbereichsobjekt mit Hilfe der Maus anzuzeigen, den -Mauszeiger auf das Symbol stellen und anschließend die Maustaste 3 drücken -und gedrückt halten. Um das Menü mit Hilfe der Tastatur anzuzeigen, -die Tastenkombination Alt+Tabulatortaste drücken, bis das Symbol hervorgehoben -ist, und anschließend die Tastenkombination Umschalttaste+F10 drücken. +Mauszeiger auf das Symbol stellen und anschließend die Maustaste 3 drücken +und gedrückt halten. Um das Menü mit Hilfe der Tastatur anzuzeigen, +die Tastenkombination Alt+Tabulatortaste drücken, bis das Symbol hervorgehoben +ist, und anschließend die Tastenkombination Umschalttaste+F10 drücken. -Platzhalterzeichen für die Suche nach Dateien -Platzhalterzeichen, Übereinstimmung -Übereinstimmung, Platzhalterzeichen -Wird ein Datei- oder Ordnername angegeben, können Platzhalterzeichen, +Platzhalterzeichen für die Suche nach Dateien +Platzhalterzeichen, Übereinstimmung +Übereinstimmung, Platzhalterzeichen +Wird ein Datei- oder Ordnername angegeben, können Platzhalterzeichen, wie beispielsweise ein Stern (*) oder ein Fragezeichen (?) verwendet -werden. * steht für eine beliebige Zeichenfolge +werden. * steht für eine beliebige Zeichenfolge aus null oder mehreren -Zeichen; ? steht für ein beliebiges +Zeichen; ? steht für ein beliebiges einzelnes Zeichen. Beispiele @@ -381,37 +381,37 @@ beginnen. *.??? -Entspricht allen Namen, die über eine dreistellige, durch einen +Entspricht allen Namen, die über eine dreistellige, durch einen Punkt -abgetrennte Erweiterung verfügen. +abgetrennte Erweiterung verfügen. -Für die Angabe von Dateiname und Inhalt kann dieselbe Syntax für -reguläre -Ausdrücke verwendet werden, die auch für den Befehl find zulässig ist. +Für die Angabe von Dateiname und Inhalt kann dieselbe Syntax für +reguläre +Ausdrücke verwendet werden, die auch für den Befehl find zulässig ist. (Die elektronische Handbuchseite find (1) -enthält weitere Informationen +enthält weitere Informationen hierzu.) -Verwendung des Dateimanagers für die Anzeige in Symbolen +Verwendung des Dateimanagers für die Anzeige in Symbolen Dateien, deren Name auf .pm oder .bm endet, enthalten -Symbolzeichnungen. Diese verwendet der Dateimanager für die Symbolerstellung. -Standardmäßig müssen diese Dateien geöffnet werden, um +Symbolzeichnungen. Diese verwendet der Dateimanager für die Symbolerstellung. +Standardmäßig müssen diese Dateien geöffnet werden, um die darin -enthaltenen Zeichnungen anzeigen zu können. Wird die Anzeige in Symbolen -aktiviert, zeigt der Dateimanager für jede dieser Dateien das Symbol +enthaltenen Zeichnungen anzeigen zu können. Wird die Anzeige in Symbolen +aktiviert, zeigt der Dateimanager für jede dieser Dateien das Symbol an, dessen Symbolzeichnung in der entsprechenden Datei gespeichert ist. Informationen zur Rekonfiguration des Dateimanagers -für die Anzeige in Symbolen sind in den folgenden Abschnitten enthalten: +für die Anzeige in Symbolen sind in den folgenden Abschnitten enthalten: diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm similarity index 81% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm index 9c07a47c5..3e5348f44 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm @@ -11,18 +11,18 @@ Dateimanager - Hilfe -Einführung +Einführung Der Dateimanager kann dazu verwendet werden, Arbeitsbereichsobjekte - Dateien, Ordner und Anwendungen - zu erstellen, zu suchen und zu verwenden. -Jedes Objekt wird im Dateimanager durch ein Symbol dargestellt. Für diese -Objekte können im Dateimanager eine Reihe von Aktionen ausgeführt werden, -wie beispielsweise Verschieben, Kopieren, Öffnen und Löschen. +Jedes Objekt wird im Dateimanager durch ein Symbol dargestellt. Für diese +Objekte können im Dateimanager eine Reihe von Aktionen ausgeführt werden, +wie beispielsweise Verschieben, Kopieren, Öffnen und Löschen. -Menüs +Menüs -Enthalten die Befehle für den Dateimanager +Enthalten die Befehle für den Dateimanager @@ -44,7 +44,7 @@ Symbolen an Statuszeile -Zeigt den vollständigen Pfadnamen des momentan aufgerufenen Ordners an +Zeigt den vollständigen Pfadnamen des momentan aufgerufenen Ordners an @@ -67,19 +67,19 @@ Ordner dar Meldungszeile Diese Zeile am unteren Rand des Fensters gibt an, wieviele -Objekte sich im momentan aufgerufenen Ordner befinden. Darüber +Objekte sich im momentan aufgerufenen Ordner befinden. Darüber hinaus werden Meldungen angezeigt, wenn der Dateimanager gerade -eine Aktion ausführt, wie beispielsweise das Öffnen eines +eine Aktion ausführt, wie beispielsweise das Öffnen eines Ordners. -Um den Dateimanager zu öffnen, folgende Schritte ausführen: +Um den Dateimanager zu öffnen, folgende Schritte ausführen: -Auf das Bedienelement für den Dateimanager im Bedienfeld klicken. +Auf das Bedienelement für den Dateimanager im Bedienfeld klicken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm similarity index 68% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm index 303ad25b8..8d1c6f254 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm @@ -8,18 +8,18 @@ Dateimanager - Meldungen -Nachfolgend sind die möglichen Ursachen sowie die Lösungen für Fehlermeldungen +Nachfolgend sind die möglichen Ursachen sowie die Lösungen für Fehlermeldungen des Dateimanagers beschrieben. -Ungültiges Dateiattribut +Ungültiges Dateiattribut -Mögliche Ursache: Ein ungültiger Eigentümername oder Gruppenname +Mögliche Ursache: Ein ungültiger Eigentümername oder Gruppenname wurde eingegeben. -Lösung: Das Textfeld für den Eigentümernamen bzw. den Gruppennamen editieren. +Lösung: Das Textfeld für den Eigentümernamen bzw. den Gruppennamen editieren. Falls erforderlich, den Systemadministrator informieren, um die -gültigen Werte zu erhalten. +gültigen Werte zu erhalten. Weitere Informationen siehe . @@ -29,11 +29,11 @@ g <Datei oder Ordner> kann nicht erstellt werden. -Mögliche Ursache: Für den Ordner, in dem die Datei erstellt werden soll, +Mögliche Ursache: Für den Ordner, in dem die Datei erstellt werden soll, liegt keine Schreibberechtigung vor. -Lösung: Die Zugriffsrechte für den Ordner ändern. Hierzu den Ordner -und anschließend 'Zugriffsrechte ändern' im Menü 'Ausgewählt' -auswählen. +Lösung: Die Zugriffsrechte für den Ordner ändern. Hierzu den Ordner +und anschließend 'Zugriffsrechte ändern' im Menü 'Ausgewählt' +auswählen. Weitere Informationen siehe . diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm index e39000ccc..b7d90cd90 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm @@ -23,7 +23,7 @@ -Dateimanager - Menüs +Dateimanager - Menüs @@ -126,88 +126,88 @@ Verwendung der Maus -Auswählen von Objekten +Auswählen von Objekten -Ändern der Mausausrichtung im Hilfeband 'Umgebungsmanager' enthält +Ändern der Mausausrichtung im Hilfeband 'Umgebungsmanager' enthält eine Beschreibung zum Wechseln der Reihenfolge der Maustasten von links nach rechts. -Maustaste 1&emdash;Auswählen und Ziehen +Maustaste 1&emdash;Auswählen und Ziehen -Die Maustaste 1 (standardmäßig die linke Taste) wird verwendet, um Objekte -auszuwählen und zu ziehen. -Auswählen von Objekten: +Die Maustaste 1 (standardmäßig die linke Taste) wird verwendet, um Objekte +auszuwählen und zu ziehen. +Auswählen von Objekten: -Auf ein Symbol klicken, um ein einzelnes Objekt auszuwählen. +Auf ein Symbol klicken, um ein einzelnes Objekt auszuwählen. Den Mauszeiger auf den Hintergrundbereich stellen, die Maustaste 1 -drücken und gedrückt halten und anschließend den Rahmen um mehrere -Symbole ziehen, um alle Symbole innerhalb des Rahmens auszuwählen. +drücken und gedrückt halten und anschließend den Rahmen um mehrere +Symbole ziehen, um alle Symbole innerhalb des Rahmens auszuwählen. -Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und auf ein anderes Symbol -klicken, um es zur aktuellen Auswahl hinzuzufügen. -Die Steuertaste ein zweites Mal drücken und gedrückt halten und auf -ein ausgewähltes Objekt klicken, um die Auswahl für dieses Objekt -zurückzunehmen. +Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und auf ein anderes Symbol +klicken, um es zur aktuellen Auswahl hinzuzufügen. +Die Steuertaste ein zweites Mal drücken und gedrückt halten und auf +ein ausgewähltes Objekt klicken, um die Auswahl für dieses Objekt +zurückzunehmen. -Auswählen von Text: +Auswählen von Text: -Auf den Namen eines Symbols klicken, um ihn zu editieren. Nach Abschluß -des Editiervorgangs die Eingabetaste drücken. +Auf den Namen eines Symbols klicken, um ihn zu editieren. Nach Abschluß +des Editiervorgangs die Eingabetaste drücken. Auf den Namen eines Arbeitsbereichs in den Arbeitsbereichsumschaltern des Bedienfeldes klicken, um ihn zu editieren. -Die Maustaste 2 kann so eingestellt werden, daß durch Klicken eine -Anpassungsfunktion ausgeführt werden kann. Diese Änderung ist über -das Dialogfenster zur Einstellung der Maus im Umgebungsmanager möglich. +Die Maustaste 2 kann so eingestellt werden, daß durch Klicken eine +Anpassungsfunktion ausgeführt werden kann. Diese Änderung ist über +das Dialogfenster zur Einstellung der Maus im Umgebungsmanager möglich. Anpassen bedeutet folgendes: Wird mit der Maustaste 2 in den Text geklickt, verschiebt sich der Endpunkt -des momentan ausgewählten Textes an die Stelle, auf die mit der Maustaste 2 +des momentan ausgewählten Textes an die Stelle, auf die mit der Maustaste 2 geklickt wurde. Wird beispielsweise der Cursor auf einem Wort plaziert, der Mauszeiger um 10 Buchstaben nach rechts verschoben und dort die -Maustaste 2 gedrückt, sind alle Buchstaben zwischen dem Cursor un dem -Mauszeiger ausgewählt. Wird die Maustaste 2 erneut gedrückt, 10 Buchstaben -nach rechts verschoben, sind alle 20 Buchstaben ausgewählt. +Maustaste 2 gedrückt, sind alle Buchstaben zwischen dem Cursor un dem +Mauszeiger ausgewählt. Wird die Maustaste 2 erneut gedrückt, 10 Buchstaben +nach rechts verschoben, sind alle 20 Buchstaben ausgewählt. -Editieren von ausgewähltem Text: +Editieren von ausgewähltem Text: -Die Maustaste drücken, um den Textcursor zu positionieren. +Die Maustaste drücken, um den Textcursor zu positionieren. -Die Maus ziehen, um einen Textteil auszuwählen. +Die Maus ziehen, um einen Textteil auszuwählen. -Doppelt klicken, um das ganze Wort auszuwählen. +Doppelt klicken, um das ganze Wort auszuwählen. -Dreimal klicken, um die gesamte Zeile auszuwählen. +Dreimal klicken, um die gesamte Zeile auszuwählen. -Viermal klicken, um einen Textteil, der mehrere Zeilen umfaßt, auszuwählen. +Viermal klicken, um einen Textteil, der mehrere Zeilen umfaßt, auszuwählen. Ziehen von Objekten: -Verschieben von Objekten: Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und +Verschieben von Objekten: Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und dabei ein Symbol ziehen. Die Maustaste loslassen, um das Symbol zu -übergeben. (Siehe .) +übergeben. (Siehe .) -Kopieren von Objekten: Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und +Kopieren von Objekten: Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und mit der Maustaste 1 das Objekt ziehen. (Siehe .) -Erstellen eines Verweises: Die Umschalttaste drücken und gedrückt halten +Erstellen eines Verweises: Die Umschalttaste drücken und gedrückt halten und mit der Maustaste 1 durch Ziehen den Verweis erstellen. (Siehe .) @@ -217,78 +217,78 @@ und mit der Maustaste 1 durch Ziehen den Verweis erstellen. Maustaste 2&emdash;>Ziehen -Die Maustaste 2 (standardmäßig die mittlere Taste) kann dazu verwendet werden, -Objekte zu ziehen und zu übergeben. +Die Maustaste 2 (standardmäßig die mittlere Taste) kann dazu verwendet werden, +Objekte zu ziehen und zu übergeben. -Verschieben von Objekten: Maustaste 2 drücken und gedrückt halten und +Verschieben von Objekten: Maustaste 2 drücken und gedrückt halten und dabei ein Symbol ziehen. Die Maustaste loslassen, um das Objekt zu -übergeben. (Siehe .) +übergeben. (Siehe .) -Kopieren von Objekten: Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und +Kopieren von Objekten: Die Steuertaste drücken und gedrückt halten und mit der Maustaste 2 das Objekt ziehen. (Siehe .) -Erstellen eines Verweises: Die Umschalttaste drücken und gedrückt halten +Erstellen eines Verweises: Die Umschalttaste drücken und gedrückt halten und mit der Maustaste 2 durch Ziehen den Verweis erstellen. (Siehe .) -Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Tasten gleichzeitig drücken. -Standardmäßig kann durch Drücken der Maustaste 2 auch ausgewählter Text -übertragen (kopiert) werden. +Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Tasten gleichzeitig drücken. +Standardmäßig kann durch Drücken der Maustaste 2 auch ausgewählter Text +übertragen (kopiert) werden. -Mit der Maustaste 1 Text auswählen. Den Mauszeiger an der Stelle -positionieren, an der die Kopie des ausgewählten Textes eigefügt werden -soll, und Maustaste 2 drücken. +Mit der Maustaste 1 Text auswählen. Den Mauszeiger an der Stelle +positionieren, an der die Kopie des ausgewählten Textes eigefügt werden +soll, und Maustaste 2 drücken. -Maustaste 3&emdash;Menüs +Maustaste 3&emdash;Menüs -Kontextmenüs +Kontextmenüs -Die Maustaste 3 (standardmäßig die rechte Taste) wird verwendet, um -temporär eingeblendete Menüs aufzurufen. +Die Maustaste 3 (standardmäßig die rechte Taste) wird verwendet, um +temporär eingeblendete Menüs aufzurufen. -Den Mauszeiger auf das Objekt oder den Bereich stellen, für das bzw. den -Das Menü zur Verfügung steht, und anschließend Maustaste 3 drücken und -gedrückt halten, um ein temporär eingeblendetes Menü aufzurufen. Beim -Loslassen der Taste wird auch das Menü wieder geschlossen. +Den Mauszeiger auf das Objekt oder den Bereich stellen, für das bzw. den +Das Menü zur Verfügung steht, und anschließend Maustaste 3 drücken und +gedrückt halten, um ein temporär eingeblendetes Menü aufzurufen. Beim +Loslassen der Taste wird auch das Menü wieder geschlossen. -Den Mauszeiger auf das Objekt oder den Bereich stellen, für das bzw. den -das Menü zur Verfügung steht, und anschließend Maustaste 3 drücken, um -ein Menü aufzurufen, das solange angezeigt bleibt, bis ein anderes -Objekt ausgewählt wird. +Den Mauszeiger auf das Objekt oder den Bereich stellen, für das bzw. den +das Menü zur Verfügung steht, und anschließend Maustaste 3 drücken, um +ein Menü aufzurufen, das solange angezeigt bleibt, bis ein anderes +Objekt ausgewählt wird. Entsprechende Tastenkombination: Umschalttaste+F10. -Für die meisten Objekte in Dateimanagerfenstern und auf dem Desktop -(einschließlich dem Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs) stehen -temporär eingeblendete Menüs zur Verfügung. Siehe und +Für die meisten Objekte in Dateimanagerfenstern und auf dem Desktop +(einschließlich dem Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs) stehen +temporär eingeblendete Menüs zur Verfügung. Siehe und . -Dateimanager - Menü 'Datei' +Dateimanager - Menü 'Datei' Ordner erstellen -Fordert den Benutzer zur Eingabe eines Ordnernamens für die +Fordert den Benutzer zur Eingabe eines Ordnernamens für die Erstellung eines neuen Ordners auf. (Siehe .) @@ -296,7 +296,7 @@ Erstellung eines neuen Ordners auf. Datei erstellen -Fordert den Benutzer zur Eingabe eines Dateinamens für die +Fordert den Benutzer zur Eingabe eines Dateinamens für die Erstellung einer neuen Datei auf. (Siehe .) @@ -308,9 +308,9 @@ Erstellung einer neuen Datei auf. -Nächsthöheres Verzeichnis +Nächsthöheres Verzeichnis -Wechselt in die nächsthöhere Ebene innerhalb der +Wechselt in die nächsthöhere Ebene innerhalb der Ordnerhierarchie. @@ -319,52 +319,52 @@ Ordnerhierarchie. Zeigt das Dialogfenster 'Gehe zu' an, in dem ein neuer Ordnername eingegeben oder ein Ordner in einer Liste -der zuvor aufgerufenen Ordner ausgewählt werden kann. +der zuvor aufgerufenen Ordner ausgewählt werden kann. Suchen Zeigt das Dialogfenster 'Suchen' an, mit dem nach Dateien -und Ordnern anhand von Mustern für Dateinamen oder +und Ordnern anhand von Mustern für Dateinamen oder anhand von Dateiinhalten gesucht werden kann. (Siehe oder .) -Terminal öffnen +Terminal öffnen -Öffnet ein Terminal-Emulator-Fenster mit demselben aktuellen +Öffnet ein Terminal-Emulator-Fenster mit demselben aktuellen Ordner, der auch im Dateimanagerfenster enthalten ist. (Siehe .) -Schließen +Schließen -Schließt das aktuelle Dateimanagerfenster. +Schließt das aktuelle Dateimanagerfenster. -Dateimanager - Menü 'Ansicht' +Dateimanager - Menü 'Ansicht' -Neue Ansicht öffnen +Neue Ansicht öffnen -Öffnet ein weiteres Dateimanagerfenster, in dem der aktuelle +Öffnet ein weiteres Dateimanagerfenster, in dem der aktuelle Ordner mit denselben Vorgaben und Einstellungen angezeigt wird. -Optionen für Ansicht festlegen +Optionen für Ansicht festlegen -Zeigt das Dialogfenster 'Optionen für Ansicht festlegen' +Zeigt das Dialogfenster 'Optionen für Ansicht festlegen' an, in dem Darstellung und Verhalten des aktuellen -Dateimanagerfensters geändert werden können. +Dateimanagerfensters geändert werden können. (Siehe und .) @@ -372,9 +372,9 @@ Dateimanagerfensters ge Als Standardoptionen speichern -Sichert die aktuellen Optionen, Fenstergröße und -Filterliste als Standardeinstellungen, die beim nächsten -Starten des Dateimanagers über das Bedienfeld verwendet werden. +Sichert die aktuellen Optionen, Fenstergröße und +Filterliste als Standardeinstellungen, die beim nächsten +Starten des Dateimanagers über das Bedienfeld verwendet werden. (Siehe .) @@ -383,7 +383,7 @@ Starten des Dateimanagers Verdeckte Objekte anzeigen Blendet verdeckte Dateien ein/aus. Durch Auswahl von -'Filterliste ändern' können die zu verdeckenden Datentypen +'Filterliste ändern' können die zu verdeckenden Datentypen angegeben werden. (Siehe .) @@ -397,7 +397,7 @@ angegeben werden kann, welche Dateien verdeckt werden sollen -Aufräumen +Aufräumen Sortiert die Objekte im aktuellen Ordner und ordnet sie in Zeilen und Spalten an. @@ -407,29 +407,29 @@ in Zeilen und Spalten an. Aktualisieren Aktualisiert den aktuellen Ordnerinhalt und zeigt ihn -erneut mit allen Änderungen an, die seit der letzten +erneut mit allen Änderungen an, die seit der letzten Aktualisierung vorgenommen wurden. Der Dateimanager aktualisiert alle angezeigten Ordner automatisch in Intervallen von 3 Sekunden und zeigt sie -erneut an (die Zeitintervalle hängen von der Ressource +erneut an (die Zeitintervalle hängen von der Ressource rereadTime ab). -Die Menüoption 'Aktualisieren' muß nur dann verwendet werden, +Die Menüoption 'Aktualisieren' muß nur dann verwendet werden, wenn die Ressource rereadTime des Dateimanagers auf 0 gesetzt -wurde (das bedeutet, daß der Ordner nicht automatisch aktualisiert +wurde (das bedeutet, daß der Ordner nicht automatisch aktualisiert wird). (Siehe .) -Dateimanager - Menü 'Ausgewählt' +Dateimanager - Menü 'Ausgewählt' Verschieben nach -Fordert den Benutzer zur Eingabe des vollständigen -Pfadnamens für die Datei auf, die verschoben werden soll. +Fordert den Benutzer zur Eingabe des vollständigen +Pfadnamens für die Datei auf, die verschoben werden soll. (Siehe .) @@ -437,90 +437,90 @@ Pfadnamens f Kopieren Fordert den Benutzer zur Eingabe eines neuen Dateinamens auf, -um eine Kopie der ausgewählten Datei zu erstellen. -Der Kopierbefehl steht nur dann zur Verfügung, wenn genau -eine Datei ausgewählt ist. (Siehe .) +um eine Kopie der ausgewählten Datei zu erstellen. +Der Kopierbefehl steht nur dann zur Verfügung, wenn genau +eine Datei ausgewählt ist. (Siehe .) Als Verweis kopieren... -Fordert den Benutzer zur Eingabe des vollständigen Pfadnamens -für den Verweis auf, der für das ausgewählte Objekt erstellt +Fordert den Benutzer zur Eingabe des vollständigen Pfadnamens +für den Verweis auf, der für das ausgewählte Objekt erstellt wird. (Siehe .) In Arbeitsbereich stellen -Stellt das ausgewählte Objekt in die rechte Ecke auf das +Stellt das ausgewählte Objekt in die rechte Ecke auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs. Die Position des Symbols auf dem Desktop wird durch die Ressource -objectPlacement (für die Plazierung von Objekten) -festgelegt; standardmäßig ist dies die obere rechte Ecke +objectPlacement (für die Plazierung von Objekten) +festgelegt; standardmäßig ist dies die obere rechte Ecke der Anzeige. (Siehe und .) In Papierkorb -Stellt die ausgewählten Objekte in den Papierkorb. +Stellt die ausgewählten Objekte in den Papierkorb. Umbenennen -Öffnet das Feld zum Editieren des Namens für das ausgewählte -Objekt. Der Befehl zum Umbenennen steht nur dann zur Verfügung, -wenn genau ein Objekt ausgewählt ist. +Öffnet das Feld zum Editieren des Namens für das ausgewählte +Objekt. Der Befehl zum Umbenennen steht nur dann zur Verfügung, +wenn genau ein Objekt ausgewählt ist. (Siehe .) -Zugriffsrechte ändern +Zugriffsrechte ändern -Zeigt das Dialogfenster 'Zugriffsrechte' für das -ausgewählte Objekt an, das die Zugriffsrechte für das -Objekt enthält. Der Befehl zum Ändern der Zugriffsrechte -steht nur dann zur Verfügung, wenn genau ein Objekt ausgewählt +Zeigt das Dialogfenster 'Zugriffsrechte' für das +ausgewählte Objekt an, das die Zugriffsrechte für das +Objekt enthält. Der Befehl zum Ändern der Zugriffsrechte +steht nur dann zur Verfügung, wenn genau ein Objekt ausgewählt ist. (Siehe .) -Alles auswählen +Alles auswählen -Wählt alle Objekte im aktuellen Dateimanagerfenster aus. +Wählt alle Objekte im aktuellen Dateimanagerfenster aus. (Siehe .) -Alles abwählen +Alles abwählen -Nimmt die Auswahl für alle Objekte im aktuellen -Dateimanagerfenster zurück. +Nimmt die Auswahl für alle Objekte im aktuellen +Dateimanagerfenster zurück. Aktionen Sind dem Objekt Aktionen zugeordnet, werden diese im unteren -Bereich des Menüs hinzugefügt. +Bereich des Menüs hinzugefügt. Dabei handelt es sich um dieselben Aktionen, die -auch im temporär eingeblendeten Menü des Objekts enthalten -sind. Da die Aktionen für die einzelnen Objekte - abhängig vom +auch im temporär eingeblendeten Menü des Objekts enthalten +sind. Da die Aktionen für die einzelnen Objekte - abhängig vom Datentyp - verschieden sind, ist auch der Inhalt des Teils -'Aktionen' des Menüs für die einzelnen Objekte unterschiedlich. +'Aktionen' des Menüs für die einzelnen Objekte unterschiedlich. -Der Teil 'Aktionen' des ausgewählten Menüs ist nur dann aktiv, wenn -genau ein Objekt im Dateimanagerfenster ausgewählt ist. +Der Teil 'Aktionen' des ausgewählten Menüs ist nur dann aktiv, wenn +genau ein Objekt im Dateimanagerfenster ausgewählt ist. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -535,13 +535,13 @@ genau ein Objekt im Dateimanagerfenster ausgew -Dateimanager - Menü 'Hilfe' +Dateimanager - Menü 'Hilfe' -Überblick +Überblick -Zeigt allgemeine Informationen zur Einführung in den +Zeigt allgemeine Informationen zur Einführung in den Dateimanager an. @@ -555,7 +555,7 @@ an. Aufgaben -Zeigt spezielle Anweisungen zur Ausführung von Aufgaben +Zeigt spezielle Anweisungen zur Ausführung von Aufgaben bei der Verwendung des Dateimanagers an, beispielsweise zum Erstellen einer neuen Datei. @@ -565,22 +565,22 @@ zum Erstellen einer neuen Datei. Zeigt Informationen an, die entsprechend den verschiedenen Komponenten des Dateimanagers gruppiert sind, wie beispielsweise -dem Menü 'Ansicht' oder dem Papierkorb. +dem Menü 'Ansicht' oder dem Papierkorb. Kontexthilfe -Ändert den Cursorzeiger in ein Fragezeichen zum Aufrufen -von Kontexthilfe. Um Hilfe für ein bestimmtes Element -aufzurufen, das Fragezeichen zum gewünschten Element ziehen -und die Maustaste drücken. +Ändert den Cursorzeiger in ein Fragezeichen zum Aufrufen +von Kontexthilfe. Um Hilfe für ein bestimmtes Element +aufzurufen, das Fragezeichen zum gewünschten Element ziehen +und die Maustaste drücken. -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe -Stellt Hilfe für die Verwendung der Hilfefenster zur Verfügung. +Stellt Hilfe für die Verwendung der Hilfefenster zur Verfügung. @@ -593,30 +593,30 @@ entsprechenden Copyrightvermerk an. -Dateimanager - temporär eingeblendetes Menü für Objekte -Für die meisten Objekte in einem Dateimanagerfenster stehen spezielle -temporär eingeblendete Menüs zur Verfügung. -Im oberen Teil der einzelnen Menüs sind vier Standardbefehle -verfügbar: 'Zugriffsrechte ändern', 'In Arbeitsbereich stellen', 'In -Papierkorb' und 'Hilfe'. Darüber hinaus befinden sich im unteren Bereich des -Menüs die Aktionen für den Datentyp des Objekts. Diese entsprechen den Aktionen, -die im Menü 'Aktionen' angezeigt werden, wenn das Symbol des Objekts -ausgewählt wird. +Dateimanager - temporär eingeblendetes Menü für Objekte +Für die meisten Objekte in einem Dateimanagerfenster stehen spezielle +temporär eingeblendete Menüs zur Verfügung. +Im oberen Teil der einzelnen Menüs sind vier Standardbefehle +verfügbar: 'Zugriffsrechte ändern', 'In Arbeitsbereich stellen', 'In +Papierkorb' und 'Hilfe'. Darüber hinaus befinden sich im unteren Bereich des +Menüs die Aktionen für den Datentyp des Objekts. Diese entsprechen den Aktionen, +die im Menü 'Aktionen' angezeigt werden, wenn das Symbol des Objekts +ausgewählt wird. -Zugriffsrechte ändern +Zugriffsrechte ändern -Zeigt das Dialogfenster 'Zugriffsrechte' für das Objekt +Zeigt das Dialogfenster 'Zugriffsrechte' für das Objekt an. (Siehe .) In Arbeitsbereich stellen -Stellt das Objekt auf das Desktop für den aktuellen +Stellt das Objekt auf das Desktop für den aktuellen Arbeitsbereich. Die Position des Objekts wird durch die -Ressource objectPlacement (für die Plazierung von Objekten) -festgelegt; standardmäßig ist dies die obere rechte Ecke der +Ressource objectPlacement (für die Plazierung von Objekten) +festgelegt; standardmäßig ist dies die obere rechte Ecke der Anzeige. (Siehe und .) @@ -629,22 +629,22 @@ Anzeige. (Siehe und Zeigt den Hilfetext für temporär eingeblendete Menüs an. +Zeigt den Hilfetext für temporär eingeblendete Menüs an. Aktionen Sind dem Objekt weitere Aktionen zugeordnet, werden diese -im unteren Bereich des temporär eingeblendeten Menüs hinzugefügt. -Dabei handelt es sich um dieselben Aktionen, die im Menü -'Ausgewählt' der Menüleiste angezeigt werden, wenn das -Objekt ausgewählt wird. +im unteren Bereich des temporär eingeblendeten Menüs hinzugefügt. +Dabei handelt es sich um dieselben Aktionen, die im Menü +'Ausgewählt' der Menüleiste angezeigt werden, wenn das +Objekt ausgewählt wird. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -655,50 +655,50 @@ Objekt ausgew -Arbeitsbereichsobjekte - temporär eingeblendetes Menü +Arbeitsbereichsobjekte - temporär eingeblendetes Menü Arbeitsbereichsobjekte sind Dateimanagerobjekte, die vom Benutzer auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs gestellt wurden. Diese Objekte -verfügen über temporär eingeblendete Menüs, die folgende Elemente enthalten. +verfügen über temporär eingeblendete Menüs, die folgende Elemente enthalten. -Aus Arbeitsbereich löschen +Aus Arbeitsbereich löschen Entfernt das Arbeitsbereichsobjekt (den Verweis) vom Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs; das -ursprüngliche Dateimanagerobjekt ist davon jedoch nicht +ursprüngliche Dateimanagerobjekt ist davon jedoch nicht betroffen. Ein Desktop-Objekt darf nur dann in den Papierkorb gezogen werden, wenn sowohl der Verweis als auch das -ursprüngliche Objekt gelöscht werden soll. +ursprüngliche Objekt gelöscht werden soll. (Siehe ). -Übergeordneten Ordner öffnen +Übergeordneten Ordner öffnen -Öffnet ein Dateimanagerfenster mit dem übergeordneten Ordner -(Verzeichnis) für das Objekt. Das Symbol des -Objekts ist innerhalb des neuen Fensters ausgewählt. +Öffnet ein Dateimanagerfenster mit dem übergeordneten Ordner +(Verzeichnis) für das Objekt. Das Symbol des +Objekts ist innerhalb des neuen Fensters ausgewählt. Umbenennen -Wählt den Objektnamen zum Editieren aus. Den neuen Namen eingeben -und anschließend die Eingabetaste drücken. Es ist zu beachten, -daß damit auch der Name des ursprünglichen Objekts im -Dateimanagerordner geändert wird. +Wählt den Objektnamen zum Editieren aus. Den neuen Namen eingeben +und anschließend die Eingabetaste drücken. Es ist zu beachten, +daß damit auch der Name des ursprünglichen Objekts im +Dateimanagerordner geändert wird. Aktionen Sind dem Objekt weitere Aktionen zugeordnet, werden diese -im unteren Bereich des Menüs hinzugefügt. +im unteren Bereich des Menüs hinzugefügt. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -716,23 +716,23 @@ im unteren Bereich des Men -Bereich für den grafischen Pfad +Bereich für den grafischen Pfad -Der Bereich für den grafischen Pfad enthält eine Darstellung des -Pfades für den aktuellen Ordner in Symbolen. Die einzelnen Ordner im +Der Bereich für den grafischen Pfad enthält eine Darstellung des +Pfades für den aktuellen Ordner in Symbolen. Die einzelnen Ordner im aktuellen Ordnerpfad werden durch ein Ordnersymbol dargestellt, wobei der Ordnername unter dem Symbol angezeigt wird. Wird auf einen der Ordner innerhalb des Pfades doppelt geklickt, wird dieser Ordner im aktuellen Fenster angezeigt. -Der Bereich für den grafischen Pfad kann aus dem Fenster entfernt werden. Hierzu -'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' auswählen und die Auswahl für -das entsprechende Markierungsfeld zurücknehmen. +Der Bereich für den grafischen Pfad kann aus dem Fenster entfernt werden. Hierzu +'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' auswählen und die Auswahl für +das entsprechende Markierungsfeld zurücknehmen. -Bereich für Textpfad +Bereich für Textpfad -Der Bereich für den Textpfad enthält den aktuellen Ordnerpfad. +Der Bereich für den Textpfad enthält den aktuellen Ordnerpfad. @@ -742,23 +742,23 @@ wird dieser Teil des Pfades im aktuellen Fenster angezeigt. Wird auf einen beliebigen Teil des Pfades geklickt, wird der Pfad zu einem Textfeld, das editiert werden kann. Nach dem Editieren des -Pfades die Eingabetaste drücken, um den durch den neuen Pfad angegebenen +Pfades die Eingabetaste drücken, um den durch den neuen Pfad angegebenen Ordner im aktuellen Fenster anzuzeigen. Die Kopfzeile des aktuellen Ordners kann aus dem Fenster entfernt werden. -Hierzu 'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' auswählen -und die Auswahl für das Markierungsfeld zurücknehmen. +Hierzu 'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' auswählen +und die Auswahl für das Markierungsfeld zurücknehmen. Anzeigebereich -Der Anzeigebereich enthält Symbole, die die im aktuellen Ordner enthaltenen +Der Anzeigebereich enthält Symbole, die die im aktuellen Ordner enthaltenen Dateien und Ordner darstellen. Die Darstellungsweise der Dateien und Ordner kann durch Auswahl von -'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' geändert werden. -'Filteroptionen festlegen' im Menü 'Ansicht' verwenden, um anzugeben, welche +'Optionen für Ansicht festlegen' im Menü 'Ansicht' geändert werden. +'Filteroptionen festlegen' im Menü 'Ansicht' verwenden, um anzugeben, welche Datentypen im Dateimanager angezeigt und welche verdeckt werden sollen. @@ -767,12 +767,12 @@ Datentypen im Dateimanager angezeigt und welche verdeckt werden sollen. In der Meldungszeile wird die Anzahl der sichtbaren und der verdeckten Objekte im aktuellen Ordner angezeigt. -Darüber hinaus enthält die Meldungszeile Aktualisierungsmeldungen. +Darüber hinaus enthält die Meldungszeile Aktualisierungsmeldungen. -Zugehörige Abschnitte +Zugehörige Abschnitte @@ -797,101 +797,101 @@ Dar Dateimanager - Papierkorb Informationen zu einzelnen Aufgaben sind in enthalten. -Der Papierkorb ist ein spezieller Behälter des Dateimanagers, der -gelöschte Objekte enthält. Objekte im Papierkorb können +Der Papierkorb ist ein spezieller Behälter des Dateimanagers, der +gelöschte Objekte enthält. Objekte im Papierkorb können -vom jeweiligen Dateisystem entfernt werden. Hierzu 'Löschen' -im Menü 'Datei' auswählen. +vom jeweiligen Dateisystem entfernt werden. Hierzu 'Löschen' +im Menü 'Datei' auswählen. -in den Ordner, aus dem sie gelöscht wurden, zurückgestellt werden. Hierzu -'Zurückstellen' im Menü 'Datei' auswählen. +in den Ordner, aus dem sie gelöscht wurden, zurückgestellt werden. Hierzu +'Zurückstellen' im Menü 'Datei' auswählen. Papierkorb - Anzeigebereich -Der Anzeigebereich enthält die Symbole für die Objekte, die in den +Der Anzeigebereich enthält die Symbole für die Objekte, die in den Papierkorb gestellt wurden. -Temporär angezeigte Menüs +Temporär angezeigte Menüs -Für jedes Objekt im Papierkorb ist ein Menü verfügbar, das -durch Drücken der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder der -Maustaste 3 aufgerufen wird und zwei Befehle enthält: +Für jedes Objekt im Papierkorb ist ein Menü verfügbar, das +durch Drücken der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder der +Maustaste 3 aufgerufen wird und zwei Befehle enthält: -Zurückstellen +Zurückstellen Stellt die Datei wieder her. Sie wird aus dem Papierkorb entfernt -und an die ursprüngliche Stelle im Dateimanager zurückgestellt. +und an die ursprüngliche Stelle im Dateimanager zurückgestellt. -Löschen +Löschen -Löscht die Datei permanent vom Dateisystem. Ist eine Datei -endgültig gelöscht, kann sie nicht wiederhergestellt werden. +Löscht die Datei permanent vom Dateisystem. Ist eine Datei +endgültig gelöscht, kann sie nicht wiederhergestellt werden. -Papierkorb - Menü 'Datei' +Papierkorb - Menü 'Datei' -Alles auswählen +Alles auswählen -Wählt alle Dateien im Papierkorb aus. +Wählt alle Dateien im Papierkorb aus. -Alles abwählen +Alles abwählen -Nimmt die Auswahl für alle Dateien im Papierkorb zurück. +Nimmt die Auswahl für alle Dateien im Papierkorb zurück. -Zurückstellen +Zurückstellen -Stellt die ausgewählten Dateien in den Ordner zurück, -aus dem sie gelöscht wurden. +Stellt die ausgewählten Dateien in den Ordner zurück, +aus dem sie gelöscht wurden. -Löschen +Löschen -Entfernt die ausgewählten Dateien vom jeweiligen Dateisystem. -Ist eine Datei endgültig gelöscht, kann sie nicht +Entfernt die ausgewählten Dateien vom jeweiligen Dateisystem. +Ist eine Datei endgültig gelöscht, kann sie nicht wiederhergestellt werden. -Optionen für Ansicht festlegen +Optionen für Ansicht festlegen -Zeigt das Dialogfenster 'Optionen für Ansicht festlegen' an, in +Zeigt das Dialogfenster 'Optionen für Ansicht festlegen' an, in dem Darstellung und Verhalten von Objekten im Fenster 'Papierkorb' -geändert werden können. +geändert werden können. Siehe , bzw. . -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster 'Papierkorb'. +Schließt das Fenster 'Papierkorb'. -Papierkorb - Menü 'Hilfe' +Papierkorb - Menü 'Hilfe' See . @@ -907,40 +907,40 @@ Siehe , Datei- oder Ordnername: Den Namen der Datei oder des Ordners eingeben, nach dem -gesucht werden soll. Dabei können Platzhalterzeichen verwendet -werden. (Siehe hierzu auch die Erläuterung ín -'Platzhalterzeichen für die Suche nach Dateien' in +gesucht werden soll. Dabei können Platzhalterzeichen verwendet +werden. (Siehe hierzu auch die Erläuterung ín +'Platzhalterzeichen für die Suche nach Dateien' in ). @@ -1077,7 +1077,7 @@ werden. (Siehe hierzu auch die Erl Mit dem Suchbefehl wird in Dateien und Ordnern nach dem Text gesucht, der in diesem Feld eingegeben wird. -(Siehe hierzu auch die Erläuterung zu +(Siehe hierzu auch die Erläuterung zu ). Dieser Suchvorgang nimmt mehr Zeit in Anspruch als die Suche anhand von Namen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/chdir.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/chdir.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/chdir.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/chdir.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copy.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copy.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copy.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copy.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copydir.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copydir.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copydir.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copydir.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copylink.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copylink.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copylink.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copylink.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/create.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/create.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/createf.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/createf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/createf.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/createf.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/filter.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/filter.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/filter.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/filter.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/find.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/find.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/move.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/move.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/move.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/move.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/multicol.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/multicol.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/multicol.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/multicol.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/overview.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/overview.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/overview.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/overview.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/preferen.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/preferen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/preferen.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/preferen.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/property.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/property.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/property.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/property.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/rename.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/rename.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/rename.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/rename.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/replace.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/replace.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/replace.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/replace.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/selected.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/selected.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/selected.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Filemgr/graphics/selected.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm similarity index 75% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm index a273b2356..c6e81f8eb 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm @@ -7,16 +7,16 @@ -Hilfemanagerfenster mit Gruppen zusammengehöriger Hilfethemen -Eine Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen umfaßt eine oder mehrere -Hilfebände. Der Benutzer kann einzelne Hilfebände vom Hilfemanager +Hilfemanagerfenster mit Gruppen zusammengehöriger Hilfethemen +Eine Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen umfaßt eine oder mehrere +Hilfebände. Der Benutzer kann einzelne Hilfebände vom Hilfemanager aus aufrufen und anzeigen. -Das Hilfemanagerfenster enthält die zusätzliche Navigationstaste -'Oberste Ebene'. Nachdem der Benutzer verschiedene Hilfebände aufgerufen hat, +Das Hilfemanagerfenster enthält die zusätzliche Navigationstaste +'Oberste Ebene'. Nachdem der Benutzer verschiedene Hilfebände aufgerufen hat, kann er mit dieser Navigationstaste wieder zur Hauptanzeige des -Hilfemanagers zurückkehren. +Hilfemanagers zurückkehren. Siehe auch: @@ -35,7 +35,7 @@ END COMMENT -Suche nach regulären Ausdrücken +Suche nach regulären Ausdrücken Zeichen @@ -73,28 +73,28 @@ einem der beiden Muster (logisches ODER) &sigspace;() (Klammern) -Schließt einen Musterausdruck ein +Schließt einen Musterausdruck ein -Um mit einem regulären Ausdruck nach einem Zeichen zu suchen, das +Um mit einem regulären Ausdruck nach einem Zeichen zu suchen, das eine Sonderbedeutung hat, dem betreffenden Zeichen einen umgekehrten -Schrägstrich &newline; voranstellen. +Schrägstrich &newline; voranstellen. &sigspace; Beispiele -Mit dem folgenden Ausdruck werden Indexeinträge gesucht, die das Wort +Mit dem folgenden Ausdruck werden Indexeinträge gesucht, die das Wort 'Maus', dahinter eine beliebige Anzahl Zeichen, gefolgt von dem Wort 'klicken' enthalten. Maus.*klicken -Mit diesem Ausdruck werden Indexeinträge gesucht, die das Wort 'Maus' +Mit diesem Ausdruck werden Indexeinträge gesucht, die das Wort 'Maus' oder 'Klicken' enthalten. Maus | klicken -Mit diesem Beispiel werden Indexeinträge gesucht, die die Wörter +Mit diesem Beispiel werden Indexeinträge gesucht, die die Wörter 'Session-Manager' oder 'Umgebungsmanager' entalten. (Session | Umgebungs).*anager @@ -108,7 +108,7 @@ oder 'Klicken' enthalten. -Weitere Informationen zu regulären Ausdrücken sind auf der elektronischen +Weitere Informationen zu regulären Ausdrücken sind auf der elektronischen Handbuchseite regexp(5) enthalten. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm similarity index 77% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm index 7b60bb78c..7de569a91 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm @@ -11,7 +11,7 @@ Hilfe - Konzepte Im Rahmen dieser Themen wird ein Hilfefenster und die Verwendung von -Hyperlinks beschrieben und es wird erläutert, wie die Hilfethemen +Hyperlinks beschrieben und es wird erläutert, wie die Hilfethemen organisiert sind. @@ -52,14 +52,14 @@ organisiert sind. -Die Themenliste stellt eine Übersicht über die Hilfethemen dar. Der Benutzer -kann in der Themenliste blättern oder Informationen zu einem Thema anzeigen +Die Themenliste stellt eine Übersicht über die Hilfethemen dar. Der Benutzer +kann in der Themenliste blättern oder Informationen zu einem Thema anzeigen lassen, indem er mit der Maustaste 1 auf den betreffenden Titel klickt. Im Themenanzeigebereich werden Hilfethemen angezeigt. Der Benutzer kann -im Themenanzeigebereich blättern oder die Größe des Hilfefensters -ändern. +im Themenanzeigebereich blättern oder die Größe des Hilfefensters +ändern. @@ -72,7 +72,7 @@ Hyperlinks werden verwendet, um zu anderen Themen zu &sigspace; -Ein allgemeines Hilfefenster enthält folgende Tasten: +Ein allgemeines Hilfefenster enthält folgende Tasten: Vorheriges Thema @@ -83,14 +83,14 @@ Hyperlinks werden verwendet, um zu anderen Themen zu Abfolge -Listet Themen und Hilfebände auf, die der Benutzer bereits -aufgerufen hat, und ermöglicht es, eines dieser Themen erneut aufzurufen. +Listet Themen und Hilfebände auf, die der Benutzer bereits +aufgerufen hat, und ermöglicht es, eines dieser Themen erneut aufzurufen. Index -Öffnet einen Hilfeindex, den der Benutzer nach einem bestimmten +Öffnet einen Hilfeindex, den der Benutzer nach einem bestimmten Thema durchsuchen kann. @@ -156,8 +156,8 @@ angezeigt wird. -Eine unterbrochene Unterstreichungslinie weist darauf hin, daß das -Hilfethema in einem kleineren, temporär eingeblendeten Fenster angezeigt +Eine unterbrochene Unterstreichungslinie weist darauf hin, daß das +Hilfethema in einem kleineren, temporär eingeblendeten Fenster angezeigt wird. @@ -167,16 +167,16 @@ wird. &sigspace; -Ausführungs-Hyperlinks +Ausführungs-Hyperlinks Die meisten Hyperlinks dienen zum Anzeigen von Hilfethemen. Hyperlinks -können jedoch auch zum Ausführen eines Befehls verwendet werden. -Wenn der Benutzer einen Ausführungs-Hyperlink auswählt, zeigt das -Hilfesystem ein Dialogfenster zur Bestätigung an, in dem der -Benutzer auswählen kann, ob der Befehl ausgeführt werden soll oder nicht. -Zum Ändern der Standardeinstellungen siehe . +können jedoch auch zum Ausführen eines Befehls verwendet werden. +Wenn der Benutzer einen Ausführungs-Hyperlink auswählt, zeigt das +Hilfesystem ein Dialogfenster zur Bestätigung an, in dem der +Benutzer auswählen kann, ob der Befehl ausgeführt werden soll oder nicht. +Zum Ändern der Standardeinstellungen siehe . &sigspace; -Zum Auswählen von Themen oder Hyperlinks mit der Tastatur siehe +Zum Auswählen von Themen oder Hyperlinks mit der Tastatur siehe . &sigspace; @@ -223,35 +223,35 @@ Zum Hilfethemen, Organisation von -Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen +Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen Hilfeband -Ein Hilfeband faßt eine Reihe von Themen zusammen, die eine Anwendung +Ein Hilfeband faßt eine Reihe von Themen zusammen, die eine Anwendung oder einen bestimmten Sachverhalt beschreiben. Normalerweise steht pro -Anwendung ein Hilfeband zur Verfügung. -Ähnlich einem Überblick besteht ein Band aus einer hierarchisch angeordneten -Themensammlung. Beispielsweise könnte die Hilfe für eine Anwendung -in folgende Kategorien unterteilt sein: Einführung, Aufgaben und -Referenzinformationen. Jede dieser Kategorien enthält ihrerseits +Anwendung ein Hilfeband zur Verfügung. +Ähnlich einem Überblick besteht ein Band aus einer hierarchisch angeordneten +Themensammlung. Beispielsweise könnte die Hilfe für eine Anwendung +in folgende Kategorien unterteilt sein: Einführung, Aufgaben und +Referenzinformationen. Jede dieser Kategorien enthält ihrerseits weitere Themen. Oberstes Thema -Das übergeordnete Thema in einem Band wird als 'Oberstes Thema' +Das übergeordnete Thema in einem Band wird als 'Oberstes Thema' bezeichnet. Das oberste Thema ist immer das erstgenannte Thema in einem Hilfeband. - Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen -Ein Hilfeband kann einer Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen zugeordnet werden. -Eine solche Gruppe kann einen oder mehrere Hilfebände umfassen. -Auf diese Weise können mehrere zusammengehörige Bände unter einem einzigen -Namen zusammengefaßt werden. -Um die Liste für die Gruppen zusammengehöriger Hilfethemen, die auf dem -jeweiligen Desktop verfügbar sind, anzuzeigen, siehe + Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen +Ein Hilfeband kann einer Gruppe zusammengehöriger Hilfethemen zugeordnet werden. +Eine solche Gruppe kann einen oder mehrere Hilfebände umfassen. +Auf diese Weise können mehrere zusammengehörige Bände unter einem einzigen +Namen zusammengefaßt werden. +Um die Liste für die Gruppen zusammengehöriger Hilfethemen, die auf dem +jeweiligen Desktop verfügbar sind, anzuzeigen, siehe . diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm similarity index 83% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm index 252ac275c..51069abf6 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm @@ -9,28 +9,28 @@ -Hilfe für Hilfe -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe In der Hilfefunktion werden die Informationen in verschiedene Themen -unterteilt. Der Benutzer wählt die Hilfethemen in einem Hilfefenster aus +unterteilt. Der Benutzer wählt die Hilfethemen in einem Hilfefenster aus und zeigt sie an. -Es gibt zwei Möglichkeiten, um ein Thema auszuwählen: +Es gibt zwei Möglichkeiten, um ein Thema auszuwählen: Einen Titel in der Themenliste im oberen Teil des Hilfefensters -auswählen. +auswählen. Oder: Im Anzeigebereich des Hilfefensters einen Hyperlink -auswählen. +auswählen. Ein Hyperlink ist ein aktives Wort, ein aktiver Ausdruck oder eine -aktive Grafik, über das/den/die der Benutzer zu einem zugehörigen Thema +aktive Grafik, über das/den/die der Benutzer zu einem zugehörigen Thema &dquote;springen&dquote; kann. In einem Hilfefenster stellt jeder unterstrichene Text einen Hyperlink dar. Ein grafischer Hyperlink wird durch -ein graues Kästchen ohne Ecken dargestellt. +ein graues Kästchen ohne Ecken dargestellt. In einem Hilfethema werden Hyperlinks wie folgt dargestellt: diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm similarity index 76% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm index 498f4561f..140e0a8b8 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm @@ -51,14 +51,14 @@ -Hilfemenüs +Hilfemenüs -Hilfefenster, Menüs +Hilfefenster, Menüs -Menüs im Hilfefenster +Menüs im Hilfefenster -Im Hilfefenster sind folgenden Hilfemenüs vorhanden: +Im Hilfefenster sind folgenden Hilfemenüs vorhanden: @@ -99,36 +99,36 @@ -Hilfefenster, Menüs +Hilfefenster, Menüs &sigspace; -Menü Datei in der Hilfeanzeige +Menü Datei in der Hilfeanzeige -Hilfe, Menü Datei +Hilfe, Menü Datei Drucken -Öffnet den Dialog zum Drucken +Öffnet den Dialog zum Drucken -Schließen +Schließen -Schließt das Hilfefenster +Schließt das Hilfefenster Bei Verwendung des Hilfemanagers zum Anzeigen -von Hilfeinformationen enthält das Menü 'Datei' in der Hilfeanzeige -zusätzlich den Befehl 'Neues Fenster'. +von Hilfeinformationen enthält das Menü 'Datei' in der Hilfeanzeige +zusätzlich den Befehl 'Neues Fenster'. @@ -169,15 +169,15 @@ zus -Menü Bearbeiten in der Hilfeanzeige +Menü Bearbeiten in der Hilfeanzeige -Hilfe, Menü Bearbeiten +Hilfe, Menü Bearbeiten Kopieren -Kopiert ausgewählten Text in die Zwischenablage. +Kopiert ausgewählten Text in die Zwischenablage. @@ -207,16 +207,16 @@ zus -Menü Suchen in der Hilfeanzeige +Menü Suchen in der Hilfeanzeige -Hilfe, Menü Suchen +Hilfe, Menü Suchen Index -Öffnet das Dialogfenster 'Indexsuche', in dem die Schlüsselwörter und -Ausdrücke des Hilfebandes aufgelistet sind. +Öffnet das Dialogfenster 'Indexsuche', in dem die Schlüsselwörter und +Ausdrücke des Hilfebandes aufgelistet sind. @@ -245,15 +245,15 @@ Ausdr -Menü Navigation in der Hilfeanzeige +Menü Navigation in der Hilfeanzeige -Hilfe, Menü Navigation +Hilfe, Menü Navigation -Zurück +Zurück -Kehrt zum vorherigen Thema zurück. +Kehrt zum vorherigen Thema zurück. @@ -266,14 +266,14 @@ Hilfebandes auf. Abfolge -Öffnet das Dialogfenster 'Abfolge', in dem bisher angezeigte -Hilfebände und Themen aufgelistet sind. +Öffnet das Dialogfenster 'Abfolge', in dem bisher angezeigte +Hilfebände und Themen aufgelistet sind. -Die Befehle 'Zurück' und 'Oberstes Thema' sind in einem temporär eingeblendeten -Menü im Themenanzeigebereich verfügbar. +Die Befehle 'Zurück' und 'Oberstes Thema' sind in einem temporär eingeblendeten +Menü im Themenanzeigebereich verfügbar. @@ -310,49 +310,49 @@ Men -Menü Hilfe in der Hilfeanzeige +Menü Hilfe in der Hilfeanzeige -Hilfe, Menü Hilfe +Hilfe, Menü Hilfe -Überblick - Hilfe für Hilfe&sigspace; +Überblick - Hilfe für Hilfe&sigspace; -Stellt Hilfe für die Verwendung -der Hilfefenster zur Verfügung. +Stellt Hilfe für die Verwendung +der Hilfefenster zur Verfügung. Inhaltsverzeichnis -Zeigt eine Übersicht über die Themen in einem Hilfeband an. +Zeigt eine Übersicht über die Themen in einem Hilfeband an. Aufgaben -Zeigt Aufgaben an, die im Hilfesystem ausgeführt werden können. +Zeigt Aufgaben an, die im Hilfesystem ausgeführt werden können. Referenzinformationen Zeigt Referenzinformationen zu verschiedenen -Funktionselementen wie beispielsweise Fenster und Dialogfenster sowie Menüs -und Ressourcen in zusammengefaßter Form an. +Funktionselementen wie beispielsweise Fenster und Dialogfenster sowie Menüs +und Ressourcen in zusammengefaßter Form an. Maus und Tastatur Stellt Informationen zur Verwendung der Maus- und -Tastaturbefehle in Hilfefenstern zur Verfügung. +Tastaturbefehle in Hilfefenstern zur Verfügung. Informationen zu Hilfe -Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für das +Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für das Hilfesystem an. @@ -380,23 +380,23 @@ Hilfesystem an. -Temporär eingeblendetes Menü in der Hilfeanzeige -Ein temporär eingeblendetes Menü 'Hilfe' ist in einem -allgemeinen Hilfefenster verfügbar. Um das -Menü aufzurufen, den Zeiger in den Themenanzeigebereich positionieren und -die Maustaste 3 drücken. &newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Tasten gleichzeitig drücken.) +Temporär eingeblendetes Menü in der Hilfeanzeige +Ein temporär eingeblendetes Menü 'Hilfe' ist in einem +allgemeinen Hilfefenster verfügbar. Um das +Menü aufzurufen, den Zeiger in den Themenanzeigebereich positionieren und +die Maustaste 3 drücken. &newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Tasten gleichzeitig drücken.) -Zurück +Zurück -Kehrt zum vorherigen Thema zurück. +Kehrt zum vorherigen Thema zurück. Oberstes Thema -Kehrt zum ersten Thema eines Hilfebandes zurück. +Kehrt zum ersten Thema eines Hilfebandes zurück. @@ -430,14 +430,14 @@ die Maustaste 3 dr -Kurzwahltasten für die Hilfemenüs +Kurzwahltasten für die Hilfemenüs Hilfe, Kurzwahltasten Kurzwahltasten -Die folgenden Kurzwahltasten zur Aktivierung der Hilfemenübefehle verwenden: +Die folgenden Kurzwahltasten zur Aktivierung der Hilfemenübefehle verwenden: @@ -454,7 +454,7 @@ die Maustaste 3 dr -Schließen +Schließen Alt+F4 @@ -475,7 +475,7 @@ die Maustaste 3 dr -Zurück +Zurück Strg+B @@ -491,7 +491,7 @@ die Maustaste 3 dr Wenn auf der Tastatur keine Taste Alt vorhanden ist, kann der -Systemadministrator darüber Auskunft geben, welche Taste der Taste Alt +Systemadministrator darüber Auskunft geben, welche Taste der Taste Alt entspricht. Diese Informationen sind auch in der Dokumentation zum jeweiligen System enthalten. @@ -524,7 +524,7 @@ System enthalten. Tastatur, Auswahl -Text mit der Tastatur auswählen +Text mit der Tastatur auswählen Auswahl mit der Tastatur @@ -546,24 +546,24 @@ System enthalten. -Maustaste 1 drücken +Maustaste 1 drücken -Wählt ein Thema aus der Themenliste oder einen +Wählt ein Thema aus der Themenliste oder einen Hyperlink aus und zeigt den Inhalt im aktuellen Hilfefenster an. -Maustaste 1 gedrückt halten und ziehen +Maustaste 1 gedrückt halten und ziehen -Kopiert ausgewählten Text in die +Kopiert ausgewählten Text in die Zwischenablage. Strg+Maustaste&sigspace;1 -Wählt ein Thema aus der Themenliste oder einen +Wählt ein Thema aus der Themenliste oder einen Hyperlink aus und zeigt den Inhalt in einem neuen Fenster an. @@ -584,7 +584,7 @@ Hyperlink aus und zeigt den Inhalt in einem neuen Fenster an. Wenn auf der Tastatur keine Taste Alt vorhanden ist, kann der -Systemadministrator darüber Auskunft geben, welche Taste der Taste Alt +Systemadministrator darüber Auskunft geben, welche Taste der Taste Alt entspricht. Diese Informationen sind auch in der Dokumentation zum jeweiligen System enthalten. @@ -598,16 +598,16 @@ System enthalten. Tastatur, Auswahl von Themen -Themen mit der Tastatur auswählen +Themen mit der Tastatur auswählen Die Tastatur kann verwendet werden, um Themen anzuzeigen oder Daten -zu durchlaufen. Hierfür zunächst die Hervorhebung für die Fensterauswahl +zu durchlaufen. Hierfür zunächst die Hervorhebung für die Fensterauswahl in den entsprechenden Bereich des Hilfefensters positionieren, z. B. die -Themenliste oder den Themenanzeigebereich. Anschließend die Hervorhebung -mit Hilfe der Tabulatortaste vorwärtsbewegen. Um die Hervorhebung -rückwärts zu bewegen, die Tasten Umschalttaste+Tabulatortaste verwenden. -Folgende Tastaturbefehle gelten für die genannten Hilfefensterbereiche: +Themenliste oder den Themenanzeigebereich. Anschließend die Hervorhebung +mit Hilfe der Tabulatortaste vorwärtsbewegen. Um die Hervorhebung +rückwärts zu bewegen, die Tasten Umschalttaste+Tabulatortaste verwenden. +Folgende Tastaturbefehle gelten für die genannten Hilfefensterbereiche: Themenliste @@ -620,14 +620,14 @@ r -Aufwärtspfeiltaste +Aufwärtspfeiltaste Eine Zeile nach oben -Abwärtspfeiltaste +Abwärtspfeiltaste Eine Zeile nach unten @@ -636,14 +636,14 @@ r Eingabetaste -Hilfethema für ausgewählten Titel anzeigen +Hilfethema für ausgewählten Titel anzeigen Strg+Eingabetaste&sigspace; -Hilfethema für ausgewählten Titel in neuem +Hilfethema für ausgewählten Titel in neuem Fenster anzeigen @@ -651,14 +651,14 @@ Fenster anzeigen Strg+/ -Themenliste auswählen +Themenliste auswählen Strg+\ -Themenliste abwählen +Themenliste abwählen @@ -675,29 +675,29 @@ Fenster anzeigen -Aufwärts- oder Linkspfeiltaste +Aufwärts- oder Linkspfeiltaste Hervorhebung auf vorherigen Hyperlink positionieren -Abwärts- oder Rechtspfeiltaste +Abwärts- oder Rechtspfeiltaste -Hervorhebung auf nächsten Hyperlink positionieren +Hervorhebung auf nächsten Hyperlink positionieren Strg+/ -Vollständiges Thema auswählen +Vollständiges Thema auswählen Strg+\ -Vollständiges Thema abwählen +Vollständiges Thema abwählen @@ -711,21 +711,21 @@ Fenster anzeigen Strg+V -Auswahl von Zwischenablage einfügen +Auswahl von Zwischenablage einfügen Eingabetaste -Hilfethema für ausgewählten Hyperlink anzeigen +Hilfethema für ausgewählten Hyperlink anzeigen Strg+Eingabetaste&sigspace; -Hilfethema für ausgewählten +Hilfethema für ausgewählten Hyperlink in neuem Fenster anzeigen @@ -733,7 +733,7 @@ Hyperlink in neuem Fenster anzeigen Umschalttaste+F10 -Temporär eingeblendetes Menü anzeigen +Temporär eingeblendetes Menü anzeigen @@ -751,14 +751,14 @@ Hyperlink in neuem Fenster anzeigen Esc -Löscht eine Operation wie z. B.: -Bilddurchlauf oder Größenänderung. Wenn keine aktuelle Operation vorliegt, +Löscht eine Operation wie z. B.: +Bilddurchlauf oder Größenänderung. Wenn keine aktuelle Operation vorliegt, wird hierdurch das Hilfefenster geschlossen. -Alt+Aufwärtspfeil +Alt+Aufwärtspfeil Stellt das Fenster an den Anfang des Fensterstapels. @@ -766,7 +766,7 @@ Fensterstapels. -Alt+Abwärtspfeil&sigspace; +Alt+Abwärtspfeil&sigspace; Stellt das Fenster an das Ende des Fensterstapels. @@ -777,8 +777,8 @@ Fensterstapels. Tasten -Die Tabulatortaste drücken, um die Hervorhebung auf die gewünschte Taste -zu positionieren, und die Eingabetaste drücken. +Die Tabulatortaste drücken, um die Hervorhebung auf die gewünschte Taste +zu positionieren, und die Eingabetaste drücken. Vertikale Bildlaufleisten @@ -791,46 +791,46 @@ zu positionieren, und die Eingabetaste dr -Aufwärtspfeiltaste +Aufwärtspfeiltaste -Zurückblättern +Zurückblättern -Abwärtspfeiltaste +Abwärtspfeiltaste -Vorblättern +Vorblättern -Strg+Aufwärtspfeiltaste +Strg+Aufwärtspfeiltaste An den Anfang einer Liste oder eines Themas -blättern +blättern -Strg+Abwärtspfeiltaste&sigspace; +Strg+Abwärtspfeiltaste&sigspace; An das Ende einer Liste oder eines Themas -blättern +blättern -Taste zum Zurückblätten +Taste zum Zurückblätten -Eine Seite zurückblättern +Eine Seite zurückblättern -Taste zum Vorblättern +Taste zum Vorblättern -Eine Seite vorblättern +Eine Seite vorblättern @@ -849,21 +849,21 @@ bl Linkspfeiltaste -Nach links blättern +Nach links blättern Strg+Linkspfeiltaste -Bis zum Ende der Daten nach links blättern +Bis zum Ende der Daten nach links blättern Rechtspfeiltaste -Nach rechts blättern +Nach rechts blättern @@ -871,7 +871,7 @@ bl Strg+Rechtspfeiltaste&sigspace; Bis zum Ende der Daten nach rechts -blättern +blättern @@ -954,38 +954,38 @@ bl Allgemeines Hilfefenster -Fenster für allgemeine Hilfe +Fenster für allgemeine Hilfe -Ein allgemeines Hilfefenster enthält eine Menüleiste, eine Themenliste und +Ein allgemeines Hilfefenster enthält eine Menüleiste, eine Themenliste und einen Themenanzeigebereich. In der Themenliste werden Hilfethemen aufgelistet, -die ausgewählt werden können. Im unteren Teil des Fensters&emdash;dem -Themenanzeigebereich&emdash;wird das ausgewählte Thema angezeigt. +die ausgewählt werden können. Im unteren Teil des Fensters&emdash;dem +Themenanzeigebereich&emdash;wird das ausgewählte Thema angezeigt. Ein unterstrichener Text stellt einen Hyperlink dar. Hyperlinks werden verwendet, um zu anderen Themen zu &dquote;springen&dquote;. In -Einen Hyperlink auswählen ist eine +Einen Hyperlink auswählen ist eine Beschreibung von Hyperlinks enthalten. &sigspace; -Ein allgemeines Hilfefenster enthält folgende Hilfetasten: +Ein allgemeines Hilfefenster enthält folgende Hilfetasten: -Zurück +Zurück -Kehrt zum vorherigen Thema zurück. +Kehrt zum vorherigen Thema zurück. Abfolge -Listet Themen und Hilfebände auf, die bisher aufgerufen wurden, -und ermöglicht die erneute Anzeige eines Themas. +Listet Themen und Hilfebände auf, die bisher aufgerufen wurden, +und ermöglicht die erneute Anzeige eines Themas. Index -Öffnet einen Hilfeindex, der durchsucht werden, kann um +Öffnet einen Hilfeindex, der durchsucht werden, kann um Hilfeinformationen zu einem bestimmten Thema aufzurufen. @@ -1028,10 +1028,10 @@ Hilfeinformationen zu einem bestimmten Thema aufzurufen. Kurzhilfefenster -Fenster für Kurzhilfe +Fenster für Kurzhilfe -Ein Kurzhilfefenster stellt eine gekürzte Fassung eines Hilfefensters -dar. Es enthält einen Themenanzeigebereich und einen oder mehrere +Ein Kurzhilfefenster stellt eine gekürzte Fassung eines Hilfefensters +dar. Es enthält einen Themenanzeigebereich und einen oder mehrere Dialogtasten. @@ -1044,16 +1044,16 @@ Dialogtasten. -Schließen +Schließen -Schließt das Kurzhilfefenster. +Schließt das Kurzhilfefenster. -Zurück +Zurück -Kehrt zum vorherigen Thema zurück. +Kehrt zum vorherigen Thema zurück. @@ -1067,7 +1067,7 @@ Dialogtasten. Hilfe -Zeigt Hilfe für das Kurzhilfefenster an. +Zeigt Hilfe für das Kurzhilfefenster an. @@ -1108,9 +1108,9 @@ Dialogtasten. &sigspace; -Aufgerufene Hilfebände&sigspace; +Aufgerufene Hilfebände&sigspace; -Listet bereits aufgerufene Hilfebände +Listet bereits aufgerufene Hilfebände auf. @@ -1177,7 +1177,7 @@ LPDEST gesetzten Standarddrucker. Papierformat Auf die Taste Papierformat klicken, um die folgenden -Auswahlmöglichkeiten anzuzeigen: +Auswahlmöglichkeiten anzuzeigen: Letter-Format @@ -1222,7 +1222,7 @@ Auswahlm Zu druckende Themen&sigspace;&sigspace; -Das Thema oder die Themen auswählen, +Das Thema oder die Themen auswählen, die gedruckt werden sollen: @@ -1246,7 +1246,7 @@ des Hilfebandes werden gedruckt. -Vollständiger Band +Vollständiger Band Das Inhaltsverzeichnis, der Index und alle Themen in dem Hilfeband werden gedruckt. @@ -1259,13 +1259,13 @@ in dem Hilfeband werden gedruckt. Drucken -Druckt das ausgewählte Thema oder die ausgewählten Themen. +Druckt das ausgewählte Thema oder die ausgewählten Themen. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster 'Drucken'. +Schließt das Dialogfenster 'Drucken'. @@ -1313,25 +1313,25 @@ in dem Hilfeband werden gedruckt. Aktuell -Zeigt einen Hilfeindex für den gerade aufgerufenen Band an. +Zeigt einen Hilfeindex für den gerade aufgerufenen Band an. Dies ist die Standardeinstellung. -Alle Bände +Alle Bände -Zeigt einen kombinierten Hilfeindex für alle Hilfebände an, die +Zeigt einen kombinierten Hilfeindex für alle Hilfebände an, die auf dem betreffenden System registriert sind. -Ausgewählt +Ausgewählt -Listet verfügbare Hilfebände in einem Dialogfenster auf -(siehe ). Die Bände, deren Indizes angezeigt oder durchsucht -werden sollen, auswählen. Wenn Bände ausgewählt wurden und anschließend das -Dialogfenster geschlossen wird, kann die Taste Bände auswählen verwendet -werden, um die Liste mit den Auswahlmöglichkeiten erneut anzuzeigen. +Listet verfügbare Hilfebände in einem Dialogfenster auf +(siehe ). Die Bände, deren Indizes angezeigt oder durchsucht +werden sollen, auswählen. Wenn Bände ausgewählt wurden und anschließend das +Dialogfenster geschlossen wird, kann die Taste Bände auswählen verwendet +werden, um die Liste mit den Auswahlmöglichkeiten erneut anzuzeigen. @@ -1342,17 +1342,17 @@ werden, um die Liste mit den Auswahlm -Vollständiger Index&sigspace; +Vollständiger Index&sigspace; -Listet alle Indexeinträge auf, die für -den ausgewählten Band oder die ausgewählten Bände gefunden wurden. +Listet alle Indexeinträge auf, die für +den ausgewählten Band oder die ausgewählten Bände gefunden wurden. -Einträge mit: +Einträge mit: Ein Wort oder einen Ausdruck eingeben, nach dem in den -Indexeinträgen des ausgewählten Bandes oder der Bände gesucht +Indexeinträgen des ausgewählten Bandes oder der Bände gesucht werden soll. @@ -1362,16 +1362,16 @@ werden soll. Statuszeile -Zeigt an, ob der Benutzer die Option 'Vollständiger Index' ausgewählt hat. +Zeigt an, ob der Benutzer die Option 'Vollständiger Index' ausgewählt hat. Beim Durchsuchen des Index wird in der Statuszeile entweder die -Suchzeichenfolge oder die Meldung 'Keine Indexeinträge gefunden' angezeigt. +Suchzeichenfolge oder die Meldung 'Keine Indexeinträge gefunden' angezeigt. Indexanzeigebereich -Hier werden Indexeinträge, die im ausgewählten Band oder den -Bänden gefunden wurden, oder Einträge, die der eingegebenen Suchzeichenfolge +Hier werden Indexeinträge, die im ausgewählten Band oder den +Bänden gefunden wurden, oder Einträge, die der eingegebenen Suchzeichenfolge entsprechen, aufgelistet. @@ -1379,14 +1379,14 @@ entsprechen, aufgelistet. Suche starten Durchsucht den Index nach dem Wort oder Ausdruck, das oder der -im Feld 'Einträge mit:' eingegeben wurde. Der Suchvorgang kann auch durch -Drücken der Eingabetaste gestartet werden. +im Feld 'Einträge mit:' eingegeben wurde. Der Suchvorgang kann auch durch +Drücken der Eingabetaste gestartet werden. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster 'Indexsuche'. +Schließt das Dialogfenster 'Indexsuche'. @@ -1424,14 +1424,14 @@ Dr &sigspace; -Im Dialogfenster 'Hilfebandauswahl' werden die im System verfügbaren -Hilfebände aufgelistet. Der Benutzer kann ein oder mehrere Bände auswählen, -deren Indexeinträge anschließend im Dialogfenster 'Indexsuche' -angezeigt werden. Um einen Band wieder abzuwählen, erneut auf den +Im Dialogfenster 'Hilfebandauswahl' werden die im System verfügbaren +Hilfebände aufgelistet. Der Benutzer kann ein oder mehrere Bände auswählen, +deren Indexeinträge anschließend im Dialogfenster 'Indexsuche' +angezeigt werden. Um einen Band wieder abzuwählen, erneut auf den entsprechenden Namen klicken. Wenn das Dialogfenster 'Hilfebandauswahl' geschlossen wird, -kann die Taste 'Bände auswählen' verwendet -werden, um die Liste mit den Auswahlmöglichkeiten erneut anzuzeigen. +kann die Taste 'Bände auswählen' verwendet +werden, um die Liste mit den Auswahlmöglichkeiten erneut anzuzeigen. Siehe auch: @@ -1460,78 +1460,78 @@ werden, um die Liste mit den Auswahlm -Dialogfenster zur Bestätigung von Ausführungs-Hyperlinks +Dialogfenster zur Bestätigung von Ausführungs-Hyperlinks -Hilfe, Dialogfenster zur Bestätigung von Ausführungs-Hyperlinks +Hilfe, Dialogfenster zur Bestätigung von Ausführungs-Hyperlinks -Hyperlinks, Verfahren für Ausführungs-Hyperlinks +Hyperlinks, Verfahren für Ausführungs-Hyperlinks -Ausführungs-Hyperlink, Verfahren +Ausführungs-Hyperlink, Verfahren -Mit einem Ausführungs-Hyperlink wird kein Hilfethema angezeigt, sondern -ein Befehl ausgeführt. Da Ausführungs-Hyperlinks mit dem System -interagieren, kann der Benutzer auswählen, wie das Hilfesystem reagieren -soll, wenn ein Ausführungs-Hyperlink ausgewählt wird. -Standardmäßig zeigt das System ein Dialogfenster zur Bestätigung an. +Mit einem Ausführungs-Hyperlink wird kein Hilfethema angezeigt, sondern +ein Befehl ausgeführt. Da Ausführungs-Hyperlinks mit dem System +interagieren, kann der Benutzer auswählen, wie das Hilfesystem reagieren +soll, wenn ein Ausführungs-Hyperlink ausgewählt wird. +Standardmäßig zeigt das System ein Dialogfenster zur Bestätigung an. -Das Ausführungsverfahren wird von der Fensterobjektressource für den Hilfedialog +Das Ausführungsverfahren wird von der Fensterobjektressource für den Hilfedialog DtNexecutionPolicy gesteuert. Die Standardeinstellung ist help_execute_query_unaliased. -Um das Standardverhalten zu ändern, muß die Ressource für das -Ausführungsverfahren für die zu ändernde Anwendung in der Datei -.Xdefaults hinzugefügt werden. -Folgende Ressourcenwerte können definiert werden: +Um das Standardverhalten zu ändern, muß die Ressource für das +Ausführungsverfahren für die zu ändernde Anwendung in der Datei +.Xdefaults hinzugefügt werden. +Folgende Ressourcenwerte können definiert werden: help_execute_all -Führt alle Ausführungs-Hyperlinks aus, -ohne jeweils ein Dialogfenster zur Bestätigung anzuzeigen. +Führt alle Ausführungs-Hyperlinks aus, +ohne jeweils ein Dialogfenster zur Bestätigung anzuzeigen. help_execute_query_unaliased -Zeigt nur für die -Hyperlinks ein Dialogfenster zur Bestätigung an, für die keine -Ausführungs-Alias-Namen definiert sind. Ein Ausführungs-Alias ist eine -Ressource, die dem von einem Ausführungs-Hyperlink ausgeführten Befehl +Zeigt nur für die +Hyperlinks ein Dialogfenster zur Bestätigung an, für die keine +Ausführungs-Alias-Namen definiert sind. Ein Ausführungs-Alias ist eine +Ressource, die dem von einem Ausführungs-Hyperlink ausgeführten Befehl einen Namen zuordnet. help_execute_query_all -Zeigt für alle -Ausführungs-Hyperlinks ein Dialogfenster zur Bestätigung an. +Zeigt für alle +Ausführungs-Hyperlinks ein Dialogfenster zur Bestätigung an. help_execute_none -Inaktiviert alle Ausführungs-Hyperlinks, -zeigt jedoch den Ausführungsbefehl in einem Dialogfenster an. +Inaktiviert alle Ausführungs-Hyperlinks, +zeigt jedoch den Ausführungsbefehl in einem Dialogfenster an. Beispiel -Sollen alle Ausführungs-Hyperlinks in einer Anwendung inaktiviert werden, -folgende Schritte durchführen: +Sollen alle Ausführungs-Hyperlinks in einer Anwendung inaktiviert werden, +folgende Schritte durchführen: Im Standardverzeichnis eine Datei .Xdefaults erstellen oder die vorhandene Datei .Xdefaults so bearbeiten, -daß sie folgende Ressource enthält: +daß sie folgende Ressource enthält: application_name*executionPolicy:help_execute_none -Die Variable application_name durch den Namen der zu ändernden +Die Variable application_name durch den Namen der zu ändernden Anwendung ersetzen. Wenn der Name der Anwendung nicht bekannt ist, in der entsprechenden Dokumentation nachlesen. @@ -1539,18 +1539,18 @@ entsprechenden Dokumentation nachlesen. Die Anwendung starten. -Zum Testen der Änderung das Menü Hilfe der Anwendung aufrufen und ein -Thema anzeigen, das einen Ausführungs-Hyperlink enthält. +Zum Testen der Änderung das Menü Hilfe der Anwendung aufrufen und ein +Thema anzeigen, das einen Ausführungs-Hyperlink enthält. -Vor dem Ändern des Ausführungsverfahrens für den Hilfeband einer -Anwendung alle betroffenen Ausführungs-Hyperlink-Befehle auf ihre -Interaktion mit dem System hin überprüfen. +Vor dem Ändern des Ausführungsverfahrens für den Hilfeband einer +Anwendung alle betroffenen Ausführungs-Hyperlink-Befehle auf ihre +Interaktion mit dem System hin überprüfen. &sigspace; -Weitere Informationen über das Ausführungsverfahren des Hilfesystems sind im +Weitere Informationen über das Ausführungsverfahren des Hilfesystems sind im Handbuch Help System Author's and Programmer's Guide enthalten. @@ -1590,9 +1590,9 @@ Handbuch Help System Author's and Programmer's Guide enthal Farben in Hilfefenstern -Die Farben für die Themenliste und den Themenanzeigebereich in einem -Hilfefenster können geändert werden. Darüber hinaus kann auch die -Standardgröße von Hilfefenstern geändert werden. +Die Farben für die Themenliste und den Themenanzeigebereich in einem +Hilfefenster können geändert werden. Darüber hinaus kann auch die +Standardgröße von Hilfefenstern geändert werden. @@ -1623,40 +1623,40 @@ Standardgr -Die Farben für das Hilfefenster einer Anwendung ändern +Die Farben für das Hilfefenster einer Anwendung ändern Im Standardverzeichnis eine Datei .Xdefaults erstellen oder die vorhandene Datei .Xdefaults so bearbeiten, -daß sie die im folgenden Beispiel gezeigten Ressourcen enthält. Der Name der -gewünschten Farbe wird hinter dem Doppelpunkt (:) in der +daß sie die im folgenden Beispiel gezeigten Ressourcen enthält. Der Name der +gewünschten Farbe wird hinter dem Doppelpunkt (:) in der Ressourcenspezifikation eingegeben. -Die Variable application_name durch den Namen der zu ändernden +Die Variable application_name durch den Namen der zu ändernden Anwendung ersetzen. Wenn der Name der Anwendung nicht bekannt ist, in der entsprechenden Dokumentation nachlesen. -Eine Liste mit den verfügbaren Farben kann der Systemdokumentation entnommen +Eine Liste mit den verfügbaren Farben kann der Systemdokumentation entnommen oder beim Systemadministrator erfragt werden. Die Anwendung starten -Zum Überprüfen der neu definierten Farben das Menü Hilfe der -Anwendung auswählen. +Zum Überprüfen der neu definierten Farben das Menü Hilfe der +Anwendung auswählen. Beispiel -Die folgende Eingabe ändert den Hintergrund und den Vordergrund der +Die folgende Eingabe ändert den Hintergrund und den Vordergrund der Themenliste (TocArea) und des Themenanzeigebereichs (DisplayArea) -für allgemeine Hilfefenster (DtHelpDialog) und +für allgemeine Hilfefenster (DtHelpDialog) und Kurzhilfefenster (DtHelpQuickDialog). Da in Kurzhilfefenstern keine Themenliste enthalten ist, wird bei den -Ressourcen für Kurzhilfe die Angabe +Ressourcen für Kurzhilfe die Angabe TocArea weggelassen. application_name*XmDialogShell.DtHelpDialog*DisplayArea.background: blue application_name*XmDialogShell.XmDialogShell.DtHelpDialog*DisplayArea.background: blue @@ -1700,15 +1700,15 @@ Ressourcen f -Die Standardgröße für ein Hilfefenster ändern +Die Standardgröße für ein Hilfefenster ändern -Hilfefenster,Standardgröße ändern +Hilfefenster,Standardgröße ändern -Die Standard-Fenstergröße für allgemeine Hilfefenster oder Kurzhilfefenster -kann durch Änderung der Ressourcen modifiziert werden. Die Ressource -&dquote;rows&dquote; definiert die Höhe und die Ressource +Die Standard-Fenstergröße für allgemeine Hilfefenster oder Kurzhilfefenster +kann durch Änderung der Ressourcen modifiziert werden. Die Ressource +&dquote;rows&dquote; definiert die Höhe und die Ressource &dquote;columns&dquote; die Breite des Fensters. Die Abmessungen des Fensters -werden durch die für die Anzeige verwendete Schriftart beeinflußt. +werden durch die für die Anzeige verwendete Schriftart beeinflußt. @@ -1716,12 +1716,12 @@ werden durch die f oder die vorhandene Datei .Xdefaults bearbeiten. -Aus den folgenden Beispielen die Ressourcen auswählen, die hinzugefügt +Aus den folgenden Beispielen die Ressourcen auswählen, die hinzugefügt werden sollen. Die Variable application_name durch den Namen der Anwendung -ersetzen, die geändert werden soll bzw. für die neue Zeilen- und Spaltenwerte +ersetzen, die geändert werden soll bzw. für die neue Zeilen- und Spaltenwerte definiert werden sollen. Ist der Name der Anwendung nicht bekannt, in der entsprechenden Dokumentation nachlesen. @@ -1729,39 +1729,39 @@ entsprechenden Dokumentation nachlesen. Die Anwendung starten. -Zum Überprüfen der neuen Fenstergröße das Menü Hilfe der Anwendung -auswählen. Wenn die Größe eines der Kurzhilfefensterarten -geändert wurde, sicherstellen, daß ein Thema ausgewählt wird, das zur +Zum Überprüfen der neuen Fenstergröße das Menü Hilfe der Anwendung +auswählen. Wenn die Größe eines der Kurzhilfefensterarten +geändert wurde, sicherstellen, daß ein Thema ausgewählt wird, das zur Anzeige ein solches Fenster verwendet. Beispiele -Folgendes gilt für alle allgemeinen Hilfefenster: +Folgendes gilt für alle allgemeinen Hilfefenster: application_name*DtHelpDialog.rows: 65 application_name*DtHelpDialog.columns: 45 -Folgendes gilt für alle Kurzhilfefenster: +Folgendes gilt für alle Kurzhilfefenster: Das Hilfesystem verwendet ein Kurzhilfefenster zur Anzeige des -Copyrightvermerks, der Glossareinträge, der Definitions-Hyperlinks und -der Hilfe für Hilfe. Im folgenden Beispiel werden alle Exemplare von -Kurzhilfefenstern geändert. +Copyrightvermerks, der Glossareinträge, der Definitions-Hyperlinks und +der Hilfe für Hilfe. Im folgenden Beispiel werden alle Exemplare von +Kurzhilfefenstern geändert. application_name*DtHelpQuickDialog.rows: 25 application_name*DtHelpQuickDialog.rows: 25 -Folgendes gilt für Kurzhilfefenster, die zur Anzeige des Copyrightvermerks -und der Hilfe für Hilfe verwendet werden: +Folgendes gilt für Kurzhilfefenster, die zur Anzeige des Copyrightvermerks +und der Hilfe für Hilfe verwendet werden: application_name*onHelpDialog.rows: 25 application_name*onHelpDialog.columns: 25 -Folgendes gilt für Kurzhilfefenster, die für Definitions-Hyperlinks +Folgendes gilt für Kurzhilfefenster, die für Definitions-Hyperlinks verwendet werden: application_name*definitionBox.rows: 10 application_name*definitionBox.columns: 20 @@ -1795,7 +1795,7 @@ verwendet werden: -Fehlermeldungen für die Hilfefunktion +Fehlermeldungen für die Hilfefunktion Fehlermeldungen @@ -1804,17 +1804,17 @@ verwendet werden: Wenn das Hilfesystem einen bestimmten Hilfeband nicht findet, wird die folgende Meldung angezeigt: -Mögliche Ursachen sind: +Mögliche Ursachen sind: -Der Hilfeband für die Anwendung ist nicht installiert. +Der Hilfeband für die Anwendung ist nicht installiert. -Im Suchpfad des Benutzers für die Desktop-Hilfe ist das Verzeichnis, in +Im Suchpfad des Benutzers für die Desktop-Hilfe ist das Verzeichnis, in dem der Hilfeband installiert wurde, nicht enthalten. -Der Systemadministrator sollte überprüfen, ob der Hilfeband für die betreffende -Anwendung korrekt installiert wurde und ob die Benutzer-Suchpfade für die Hilfe +Der Systemadministrator sollte überprüfen, ob der Hilfeband für die betreffende +Anwendung korrekt installiert wurde und ob die Benutzer-Suchpfade für die Hilfe korrekt definiert wurden. @@ -1823,18 +1823,18 @@ korrekt definiert wurden. Wenn die Hilfeanzeigefunktion die ID eines Hilfethemas in einem Hilfeband nicht findet, wird die folgende Meldung angezeigt: -Mögliche Ursachen sind: +Mögliche Ursachen sind: Ein Hyperlink verweist auf ein Thema, das nicht vorhanden ist oder dessen -ID geändert wurde. +ID geändert wurde. -Ein Hyperlink verweist auf eine gültige ID in einem anderen Hilfeband, der +Ein Hyperlink verweist auf eine gültige ID in einem anderen Hilfeband, der nicht installiert ist. -Der Systemadministrator sollte überprüfen, ob der Hilfeband für die betreffende -Anwendung korrekt installiert wurde und ob die Benutzer-Suchpfade für die Hilfe +Der Systemadministrator sollte überprüfen, ob der Hilfeband für die betreffende +Anwendung korrekt installiert wurde und ob die Benutzer-Suchpfade für die Hilfe korrekt definiert wurden. @@ -1844,12 +1844,12 @@ korrekt definiert wurden. Wenn im Laufzeithilfeband (Datei .sdl) ein Fehler vorliegt, zeigt die Hilfeanzeigefunktion folgende Meldung an: -Mögliche Ursachen sind: +Mögliche Ursachen sind: -Der Laufzeithilfeband ist unvollständig oder enthält einen Fehler. -Der Systemadministrator sollte den Hilfeband überprüfen. +Der Laufzeithilfeband ist unvollständig oder enthält einen Fehler. +Der Systemadministrator sollte den Hilfeband überprüfen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm similarity index 87% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm index 7c7904f45..1ee9c91f8 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm @@ -17,9 +17,9 @@ -Enthält eine Einführung zum Thema Hyperlinks, beschreibt -ein Hilfefenster und erläutert die Bedeutung und Organisation von -Hilfebänden. +Enthält eine Einführung zum Thema Hyperlinks, beschreibt +ein Hilfefenster und erläutert die Bedeutung und Organisation von +Hilfebänden. @@ -36,10 +36,10 @@ Hilfeb -Beschreibt die Hilfetaste (F1), das Menü Hilfe und +Beschreibt die Hilfetaste (F1), das Menü Hilfe und die Verwendung der Kontexthilfe. Beschreibt ferner, wie vom Bedienfeld aus -auf den Hilfemanager zugegriffen werden kann, um für das betreffende System -Hilfe anzeigen zu können. +auf den Hilfemanager zugegriffen werden kann, um für das betreffende System +Hilfe anzeigen zu können. @@ -50,14 +50,14 @@ Hilfe anzeigen zu k -Erläutert, wie Hilfethemen ausgewählt und +Erläutert, wie Hilfethemen ausgewählt und angezeigt werden. -Erläutert, wie zwischen den Hilfethemen gewechselt +Erläutert, wie zwischen den Hilfethemen gewechselt werden kann. @@ -79,7 +79,7 @@ werden kann. Beschreibt, wie von einem Hilfefenster aus -kopiert und eingefügt werden kann. +kopiert und eingefügt werden kann. @@ -104,9 +104,9 @@ kopieren&sigspace; -Faßt Maus- und Tastaturbefehle zusammen, beschreibt +Faßt Maus- und Tastaturbefehle zusammen, beschreibt Dialogfenster in Hilfefenstern und beschreibt, wie die Standardkonfiguration -für Hilfefenster geändert werden kann. +für Hilfefenster geändert werden kann. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm similarity index 72% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm index 2eb1d9fb5..2928ee373 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm @@ -32,10 +32,10 @@ type="jump">Verwendung des Hilfemanagers zum Anzeigen der Desktop-Hilfe &sigspace; -Bei diesen Anweisungen wird vorausgesetzt, daß der Benutzer eine -Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können jedoch auch ohne Maus ausgeführt +Bei diesen Anweisungen wird vorausgesetzt, daß der Benutzer eine +Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können jedoch auch ohne Maus ausgeführt werden. Siehe -Tastaturabkürzungen für das Desktop für weitere Informationen +Tastaturabkürzungen für das Desktop für weitere Informationen hierzu. @@ -56,61 +56,61 @@ type="jump">Oberstes Thema Anfordern von HilfeKontexthilfeHilfe anfordern Hilfetaste -HilfemenüHilfemanager, Steuersymbol +HilfemenüHilfemanager, Steuersymbol Verwendung der Hilfetaste -Die Taste F1 ist eine Hilfetaste. Wenn die Taste F1 gedrückt wird, +Die Taste F1 ist eine Hilfetaste. Wenn die Taste F1 gedrückt wird, zeigt die gerade verwendete Anwendung ein Hilfethema zu der Komponente an&emdash;beispielsweise ein Fenster oder Dialogfenster&emdash;das hervorgehoben dargestellt ist. -Manche Tastaturen verfügen über eine gesonderte Hilfetaste. +Manche Tastaturen verfügen über eine gesonderte Hilfetaste. In diesem Fall, kann diese anstelle der Taste F1 verwendet werden. Verwendung -des Hilfemenüs -Bei den meisten CDE-Anwendungen sind im Hilfemenü +des Hilfemenüs +Bei den meisten CDE-Anwendungen sind im Hilfemenü die folgenden Hauptthemen enthalten: -Überblick +Überblick -Zeigt einführende Informationen zum Starten der Anwendung an. -Dies ist das oberste Thema bzw. der Beginn des Hilfebandes für die +Zeigt einführende Informationen zum Starten der Anwendung an. +Dies ist das oberste Thema bzw. der Beginn des Hilfebandes für die betreffende Anwendung. Aufgaben -Zeigt Anweisungen für die Verwendung von Funktionen der +Zeigt Anweisungen für die Verwendung von Funktionen der betreffenden Anwendung an. Referenzinformationen&sigspace; -Zeigt Referenzinformationen für Komponenten -wie Menüs, Fenster, Dialogfenster und Ressourcen -in zusammengefaßter Form an. +Zeigt Referenzinformationen für Komponenten +wie Menüs, Fenster, Dialogfenster und Ressourcen +in zusammengefaßter Form an. Kontexthilfe -Ändert den Zeiger in ein ? (Fragezeichen) und ermöglicht es +Ändert den Zeiger in ein ? (Fragezeichen) und ermöglicht es dem Benutzer, auf ein Element in einem Anwendungsfenster zu klicken. Daraufhin wird eine Beschreibung des angeklickten Elements angezeigt. -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe -Stellt Hilfe für die Verwendung des Hilfefensters zur -Verfügung. +Stellt Hilfe für die Verwendung des Hilfefensters zur +Verfügung. Informationen zu Anwendung Zeigt die Version und den -Copyrightvermerk für die betreffende Anwendung an. +Copyrightvermerk für die betreffende Anwendung an. @@ -120,7 +120,7 @@ des Hilfemanagers Der Hilfemanager ist ein spezielles Hilfefenster, in dem die gesamte Online-Hilfe aufgelistet wird, die auf dem betreffenden System registriert wurde. -Zum Anzeigen der Bände zur Desktop-Hilfe siehe +Zum Anzeigen der Bände zur Desktop-Hilfe siehe . @@ -145,26 +145,26 @@ type="jump">Oberstes Thema Verwendung des Hilfemanagers zum Anzeigen der Desktop-HilfeAnzeigen von Hilfe -Hilfe anzeigenHilfemanager öffnenTaste für Oberste EbeneOberste Ebene, Taste fürBefehl Oberste EbeneDer +Hilfe anzeigenHilfemanager öffnenTaste für Oberste EbeneOberste Ebene, Taste fürBefehl Oberste EbeneDer Hilfemanager ist ein spezielles Hilfefenster, in dem Online-Hilfe aufgelistet wird, die auf dem betreffenden System registriert wurde. Klicken Sie auf die Bedientafel 'Informationsmanager' im Bedienfeld -und wählen Sie 'Hilfemanager' aus. +und wählen Sie 'Hilfemanager' aus. -In dem Fenster kann zu dem gewünschten -Produkt geblättert werden. +In dem Fenster kann zu dem gewünschten +Produkt geblättert werden. -Zum Öffnen eines Hilfebandes den -jeweiligen Titel (unterstrichen) auswählen. +Zum Öffnen eines Hilfebandes den +jeweiligen Titel (unterstrichen) auswählen. -Das Hilfemanagerfenster enthält eine zusätzliche Navigationstaste -'Oberste Ebene'. Nach dem Anzeigen verschiedener Hilfebände kann die +Das Hilfemanagerfenster enthält eine zusätzliche Navigationstaste +'Oberste Ebene'. Nach dem Anzeigen verschiedener Hilfebände kann die Taste 'Oberste Ebene' verwendet werden, um zur Hauptanzeige des Hilfemanagers -zurückzukehren. -Sollen mehrere Themen gleichzeitig angezeigt werden, können Hilfemanagerfenster +zurückzukehren. +Sollen mehrere Themen gleichzeitig angezeigt werden, können Hilfemanagerfenster kopiert werden (siehe ). &sigspace; @@ -194,24 +194,24 @@ type="jump">Oberstes Thema Hilfefenster kopieren Befehl Neues Fenster Der Befehl Neues Fenster ist nur im Hilfefenster des Hilfemanagers -verfügbar. +verfügbar. -Den Befehl 'Neues Fenster' im Menü -'Datei' des Hilfemanagers auswählen. +Den Befehl 'Neues Fenster' im Menü +'Datei' des Hilfemanagers auswählen. &sigspace; -Verwendung der Tastatur: Die Taste Strg gedrückt halten und mit +Verwendung der Tastatur: Die Taste Strg gedrückt halten und mit der Maustaste 1 auf ein Thema in der Themenliste oder einen Hyperlink klicken. &sigspace; Das aktuelle Hilfefenster wird kopiert. Das neue Fenster kann in der -Größe -geändert werden und der Benutzer kann unabhängig vom Originalfenster -Themen auswählen. +Größe +geändert werden und der Benutzer kann unabhängig vom Originalfenster +Themen auswählen. -Zum Entfernen des Fensters im Menü -'Datei' den Befehl 'Schließen' auswählen. +Zum Entfernen des Fensters im Menü +'Datei' den Befehl 'Schließen' auswählen. @@ -235,49 +235,49 @@ type="jump">Oberstes Thema Hilfethemen anzeigen -Hilfethemen auswählen -Themen anzeigenThemenliste, Themen auswählenHyperlinks auswählen -Hilfethemen können auf zwei Arten ausgewählt werden: Der Benutzer +Hilfethemen auswählen +Themen anzeigenThemenliste, Themen auswählenHyperlinks auswählen +Hilfethemen können auf zwei Arten ausgewählt werden: Der Benutzer kann ein Thema in der Themenliste des Hilfefensters oder einen Hyperlink -auswählen. +auswählen. -Ein Hilfethema in der Themenliste auswählen +Ein Hilfethema in der Themenliste auswählen Den Zeiger auf die Themenliste positionieren. -Auf den Titel des gewünschten +Auf den Titel des gewünschten Hilfethemas klicken. Die Taste 'Vorheriges Thema' verwenden, um ein Thema erneut aufzurufen, oder -einen neuen Titel in der Themenliste auswählen, um ein anderes Thema +einen neuen Titel in der Themenliste auswählen, um ein anderes Thema anzuzeigen. -Themenliste, Themen auswählen -Temenliste, Größe ändern +Themenliste, Themen auswählen +Temenliste, Größe ändern -Zum Blättern in der Titelliste +Zum Blättern in der Titelliste die vertikale Bildlaufleiste in der Themenliste -ziehen. Mit Hilfe der horizontalen Bildlaufleiste können lange Titel +ziehen. Mit Hilfe der horizontalen Bildlaufleiste können lange Titel angezeigt werden. Um die Anzahl der angezeigten Titel -zu ändern, den Schieber, der sich -unterhalb der Navigationstasten befindet, auswählen und ziehen. Wenn +zu ändern, den Schieber, der sich +unterhalb der Navigationstasten befindet, auswählen und ziehen. Wenn die -gewünschte Größe erreicht ist, die Maustaste loslassen. +gewünschte Größe erreicht ist, die Maustaste loslassen. -Einen Hyperlink für ein Hilfethema auswählen +Einen Hyperlink für ein Hilfethema auswählen Den Zeiger in den Themenanzeigebereich @@ -287,7 +287,7 @@ positionieren. Grafiksymbol klicken. -Für eine Beschreibung von Hyperlinks siehe . +Für eine Beschreibung von Hyperlinks siehe . @@ -316,7 +316,7 @@ type="jump">Oberstes Thema Zwischen Themen wechseln -NavigationstastenTasten für Navigation +NavigationstastenTasten für Navigation Um zwischen Themen hin- und herzuwechseln, die Befehle 'Vorheriges Thema', 'Abfolge' und 'Oberstes Thema' verwenden. @@ -349,33 +349,33 @@ type="jump">Oberstes Thema -Zu einem früheren Thema zurückkehren +Zu einem früheren Thema zurückkehren Befehl Vorheriges Thema -Taste Vorheriges ThemaVorheriges Thema, BefehlTemporär eingeblendetes Menü +Taste Vorheriges ThemaVorheriges Thema, BefehlTemporär eingeblendetes Menü Mit dem Befehl 'Vorheriges Thema' kann der Benutzer das vorherige Thema erneut aufrufen. Jedes bereits aufgerufene Thema kann erneut angezeigt werden. Auf die Taste 'Vorheriges Thema' klicken. -&newline;ODER: Die Tasten Strg+B drücken, bzw. im -Menü 'Navigation' -'Vorheriges Thema' auswählen. +&newline;ODER: Die Tasten Strg+B drücken, bzw. im +Menü 'Navigation' +'Vorheriges Thema' auswählen. So oft auf die Taste 'Vorheriges Thema' -klicken, bis das gewünschte Thema +klicken, bis das gewünschte Thema erreicht ist. &sigspace; -Menü, Hilfemenü (temporär eingeblendet) Hilfe, temporär eingeblendetes Menü +Menü, Hilfemenü (temporär eingeblendet) Hilfe, temporär eingeblendetes Menü -Der Befehl 'Vorheriges Thema' ist in einem temporär eingeblendeten -Menü in einem allgemeinen -Hilfefenster verfügbar. -Zum Anzeigen des temporär eingeblendeten Menüs den Zeiger auf den -Themenanzeigebereich positionieren und anschließend die Maustaste 3 -drücken.&newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Maustasten gleichzeitig -drücken.) +Der Befehl 'Vorheriges Thema' ist in einem temporär eingeblendeten +Menü in einem allgemeinen +Hilfefenster verfügbar. +Zum Anzeigen des temporär eingeblendeten Menüs den Zeiger auf den +Themenanzeigebereich positionieren und anschließend die Maustaste 3 +drücken.&newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Maustasten gleichzeitig +drücken.)
@@ -401,27 +401,27 @@ type="jump">Oberstes Thema -Frühere Themen auflisten +Frühere Themen auflisten Befehl AbfolgeTaste AbfolgeAbfolge, Befehl -Im Dialogfenster 'Abfolge' werden Themen und Hilfebände aufgelistet, +Im Dialogfenster 'Abfolge' werden Themen und Hilfebände aufgelistet, die bereits vorher angezeigt wurden. -Auf die Taste 'Abfolge' klicken. &newline; ODER: 'Abfolge' im Menü 'Navigation' auswählen. +Auf die Taste 'Abfolge' klicken. &newline; ODER: 'Abfolge' im Menü 'Navigation' auswählen. Den Titel des Themas oder den Namen des Hilfebandes, das/der erneut -aufgerufen werden soll, auswählen. Möglicherweise muß in der +aufgerufen werden soll, auswählen. Möglicherweise muß in der Titelliste -geblättert werden, bis der gewünschte Titel erscheint. +geblättert werden, bis der gewünschte Titel erscheint. -Schritt 2 für beliebig viele Themen, +Schritt 2 für beliebig viele Themen, die erneut angezeigt werden sollen, wiederholen. Sollen keine weiteren Themen angezeigt -werden, auf 'Schließen' +werden, auf 'Schließen' klicken. @@ -451,30 +451,30 @@ type="jump">Oberstes Thema -Zum obersten Thema zurückkehren +Zum obersten Thema zurückkehren Befehl Oberstes Thema Taste Oberstes ThemaOberstes Thema, Befehl Mit dem Befehl 'Oberstes Thema' wird das Thema der obersten Ebene oder der Beginn des Hilfebandes erneut aufgerufen. -Die Tasten Strg+H drücken oder -'Oberstes Thema' im Menü 'Navigation' -auswählen. &newline;ODER: Den ersten Titel in der +Die Tasten Strg+H drücken oder +'Oberstes Thema' im Menü 'Navigation' +auswählen. &newline;ODER: Den ersten Titel in der Themenliste, der gleichzeitig -das oberste Thema ist, auswählen. Möglicherweise muß zum Anfang +das oberste Thema ist, auswählen. Möglicherweise muß zum Anfang der Liste -geblättert werden. +geblättert werden. &sigspace; -Der Befehl 'Oberstes Thema' ist in einem temporär eingeblendeten -Menü in einem allgemeinen -Hilfefenster verfügbar. -Zum Anzeigen des temporär eingeblendeten Menüs den Zeiger auf den -Themenanzeigebereich positionieren und anschließend die Maustaste 3 -drücken.&newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Maustasten gleichzeitig -drücken.) +Der Befehl 'Oberstes Thema' ist in einem temporär eingeblendeten +Menü in einem allgemeinen +Hilfefenster verfügbar. +Zum Anzeigen des temporär eingeblendeten Menüs den Zeiger auf den +Themenanzeigebereich positionieren und anschließend die Maustaste 3 +drücken.&newline;(Bei einer Maus mit zwei Tasten beide Maustasten gleichzeitig +drücken.) @@ -504,11 +504,11 @@ type="jump">Oberstes Thema Die aktuelle Position feststellen Oberstes Thema, definiert Hilfethemen werden in -einem Hilfeband zusammengefaßt. +einem Hilfeband zusammengefaßt. Der -Name des aktuellen Hilfebandes wird unterhalb der Menüleiste angezeigt. +Name des aktuellen Hilfebandes wird unterhalb der Menüleiste angezeigt. -Für jeden Band ist ein oberstes Thema bzw. ein Thema der obersten +Für jeden Band ist ein oberstes Thema bzw. ein Thema der obersten Ebene vorhanden, das den Beginn des jeweiligen Hilfebandes darstellt. Der erste Titel in der Themenliste @@ -544,13 +544,13 @@ type="jump">Oberstes Thema Text aus der Hilfefunktion kopieren Kopieren, aus der Hilfefunktion Text aus der Hilfefunktion kopieren -Einfügen, aus der Hilfefunktion -Text aus der Hilfefunktion einfügen +Einfügen, aus der Hilfefunktion +Text aus der Hilfefunktion einfügen Aus einem Hilfethema kann Text kopiert und in anderen Anwendungen, wie -beispielsweise Textverarbeitungsprogramme oder Terminal-Fenster eingefügt +beispielsweise Textverarbeitungsprogramme oder Terminal-Fenster eingefügt werden. -Den zu kopierenden Text auswählen: +Den zu kopierenden Text auswählen: Verwendung der Maus @@ -561,47 +561,47 @@ werden. die Maustaste loslassen. -Mit der Tastatur ein vollständiges Thema -auswählen +Mit der Tastatur ein vollständiges Thema +auswählen Die Hervorhebung mit der Tabulatortaste in den Themenanzeigebereich positionieren. -Die Tasten Strg+/ drücken.&newline;Um -die Auswahl für das Thema aufzuheben, die Tasten Strg+\drücken. +Die Tasten Strg+/ drücken.&newline;Um +die Auswahl für das Thema aufzuheben, die Tasten Strg+\drücken. -'Kopieren' im Menü 'Bearbeiten' -auswählen.&newline; +'Kopieren' im Menü 'Bearbeiten' +auswählen.&newline; Mit dem Zeiger auf das Fenster klicken, -in dem der Text hinzugefügt werden +in dem der Text hinzugefügt werden soll. -Im Menü 'Bearbeiten' den Befehl -'Einfügen' auswählen. +Im Menü 'Bearbeiten' den Befehl +'Einfügen' auswählen. &sigspace; -Die meisten Anwendungen unterstützen diese Methode zum Kopieren +Die meisten Anwendungen unterstützen diese Methode zum Kopieren und -Einfügen. Ist dies nicht der Fall, folgende Methode verwenden: +Einfügen. Ist dies nicht der Fall, folgende Methode verwenden: -Den zu kopierenden Text auswählen. +Den zu kopierenden Text auswählen. Mit dem Zeiger auf das Fenster klicken, in das der Text kopiert werden soll. -Die Maustaste 2 drücken. +Die Maustaste 2 drücken. &sigspace; Diese Methode verwenden, um Text aus Kurzhilfefenstern zu kopieren, die nicht -über ein Menü 'Bearbeiten' verfügen. +über ein Menü 'Bearbeiten' verfügen. @@ -625,67 +625,67 @@ type="jump">Oberstes Thema Einen Hilfeindex verwenden Index, Hilfeindex verwenden -Index, SucheIndex, Eingabepräfix Suche nach Hilfethemen +Index, SucheIndex, Eingabepräfix Suche nach Hilfethemen -Ein Hilfeindex ist eine Liste wichtiger Wörter und Ausdrücke, +Ein Hilfeindex ist eine Liste wichtiger Wörter und Ausdrücke, die in einem Hilfeband vorkommen. Jedem Indexeintrag sind ein oder mehrere Hilfethemen zugeordnet, die angezeigt -werden können. +werden können. -Um den Index zu öffnen, auf die +Um den Index zu öffnen, auf die Taste 'Index' im Hilfefenster klicken. -Den Hilfeband oder die Hilfebände, +Den Hilfeband oder die Hilfebände, der/die im Index enthalten sein sollen, -auswählen: +auswählen: Aktuell&sigspace; -Zeigt nur den Index für den aktuellen Band an. +Zeigt nur den Index für den aktuellen Band an. -Alle Bände +Alle Bände -Zeigt Indizes für alle Hilfebände an. +Zeigt Indizes für alle Hilfebände an. -Ausgewählt +Ausgewählt -Zeigt einen Index für jeden Hilfeband an, der in einem -angezeigten Dialogfenster ausgewählt wurde (siehe ). +Zeigt einen Index für jeden Hilfeband an, der in einem +angezeigten Dialogfenster ausgewählt wurde (siehe ). -Der Benutzer wählt aus, ob der -vollständige Index angezeigt oder nach bestimmten -Einträgen gesucht werden soll. +Der Benutzer wählt aus, ob der +vollständige Index angezeigt oder nach bestimmten +Einträgen gesucht werden soll. -Zum Anzeigen des vollständigen -Index 'Vollständiger Index' auswählen. Alle -Indexeinträge werden angezeigt. +Zum Anzeigen des vollständigen +Index 'Vollständiger Index' auswählen. Alle +Indexeinträge werden angezeigt. Zum Suchen eines Wortes oder Ausdrucks wie folgt vorgehen: -'Einträge mit' auswählen +'Einträge mit' auswählen und das zu suchende Wort oder den Ausdruck eingeben. -Die Suche erfolgt unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung. -Zur Durchführung -komplexer Suchvorgänge für mehrere Wörter oder Muster können +Die Suche erfolgt unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung. +Zur Durchführung +komplexer Suchvorgänge für mehrere Wörter oder Muster können bei der Suche -reguläre Ausdrücke +reguläre Ausdrücke verwendet werden. -Anschließend die Eingabetaste -drücken oder auf die Taste 'Suche starten' +Anschließend die Eingabetaste +drücken oder auf die Taste 'Suche starten' klicken. -Indexeinträge, die die Suchzeichenfolge enthalten, werden angezeigt. +Indexeinträge, die die Suchzeichenfolge enthalten, werden angezeigt. @@ -694,26 +694,26 @@ klicken. Auf einen Indexeintrag in der Liste klicken. -Das zugehörige Hilfethema wird angezeigt. +Das zugehörige Hilfethema wird angezeigt. &sigspace; -Für Indexeinträge werden folgende Präfixe verwendet: -Ein Minuszeichen (-) bedeutet, daß alle Einträge angezeigt +Für Indexeinträge werden folgende Präfixe verwendet: +Ein Minuszeichen (-) bedeutet, daß alle Einträge angezeigt werden. Um eine Liste zu vereinfachen, auf das Element klicken. Das Minuszeichen wird in -ein Pluszeichen (+) geändert. -Ein Pluszeichen (+) bedeutet, daß ein Eintrag erweitert werden +ein Pluszeichen (+) geändert. +Ein Pluszeichen (+) bedeutet, daß ein Eintrag erweitert werden kann. -Beispielsweise bedeutet +2, daß zwei weitere Einträge vorhanden +Beispielsweise bedeutet +2, daß zwei weitere Einträge vorhanden sind. -Auf das Element klicken, um die zusätzlichen Einträge anzuzeigen. +Auf das Element klicken, um die zusätzlichen Einträge anzuzeigen. Das -Pluszeichen wird in ein Minuszeichen geändert. +Pluszeichen wird in ein Minuszeichen geändert. -Soll die Anzeige von Indexeinträgen -beendet werden, auf 'Schließen' klicken. +Soll die Anzeige von Indexeinträgen +beendet werden, auf 'Schließen' klicken. @@ -740,22 +740,22 @@ type="jump">Oberstes Thema DruckbefehlDrucken, HilfethemenBefehl Drucken Hilfe, Themen drucken Der Benutzer kann ein einzelnes Thema, ein Inhaltsverzeichnis und einen -Index oder einen vollständigen Hilfeband drucken. Gedruckte Themen +Index oder einen vollständigen Hilfeband drucken. Gedruckte Themen enthalten nur Text. -Im Menü 'Datei' den Befehl 'Drucken' -auswählen. -&newline;(In einem Fenster für Kurzhilfe auf die Taste 'Drucken' klicken.) +Im Menü 'Datei' den Befehl 'Drucken' +auswählen. +&newline;(In einem Fenster für Kurzhilfe auf die Taste 'Drucken' klicken.) Wahlweise. Die Anzahl der zu druckenden Kopien eingeben -(Standardeinstellung ist 1) und die Eingabetaste drücken. +(Standardeinstellung ist 1) und die Eingabetaste drücken. Wahlweise. Auf -die Taste für Papierformat klicken, um die -Auswahlmöglichkeiten anzuzeigen.&newline; +die Taste für Papierformat klicken, um die +Auswahlmöglichkeiten anzuzeigen.&newline; Letter-Format @@ -787,7 +787,7 @@ Auswahlm Das zu druckende Thema oder die Themen -auswählen. +auswählen. Aktuelles Thema &emdash;&sigspace; druckt nur das angezeigte Thema @@ -799,9 +799,9 @@ und alle darin enthaltenen Unterthemen. Inhaltsverzeichnis und Index &emdash;&sigspace; druckt das Inhaltsverzeichnis -und den Index für den Hilfeband. +und den Index für den Hilfeband. -Vollständiger Band &emdash;&sigspace; +Vollständiger Band &emdash;&sigspace; druckt alle Themen in dem Hilfeband sowie das Inhaltsverzeichnis und den Index. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/execute.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/execute.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/execute.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/execute.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helporg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helporg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helporg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helporg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/history.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/history.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/history.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/history.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/home.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/home.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/home.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/home.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/iderr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/iderr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/iderr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/iderr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indextop.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indextop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indextop.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indextop.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/search.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/search.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/search.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/search.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topics.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topics.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topics.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topics.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/volerr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/volerr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/volerr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Help4Help/graphics/volerr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm similarity index 63% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm index 53f58758a..a05aca8bb 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm @@ -22,7 +22,7 @@ -Einführung in den Symboleditor +Einführung in den Symboleditor Verwendung: Symboleditor @@ -38,7 +38,7 @@ Symbol: editieren -Mit dem Symboleditor können Abbilder in zwei Formaten erstellt und editiert +Mit dem Symboleditor können Abbilder in zwei Formaten erstellt und editiert werden: @@ -48,28 +48,28 @@ dynamische Farben enthalten. Pixmap-Datei werden normalerweise durch die Dateinamenerweiterung .pm identifiziert. -X-Bitmap (XBM-Format) -- Schwarzweiße Abbilder. Bitmap-Datei werden +X-Bitmap (XBM-Format) -- Schwarzweiße Abbilder. Bitmap-Datei werden normalerweise durch die Dateinamenerweiterung .pm identifiziert. Das Abbild wird gezeichnet, indem der Benutzer ein Werkzeug und eine Farbe -auswählt und dann im Arbeitsbereich zeichnet. Während des Zeichnens zeigt der -Symboleditor eine Kopie des Symbols in Normalgröße in beiden Formaten an. +auswählt und dann im Arbeitsbereich zeichnet. Während des Zeichnens zeigt der +Symboleditor eine Kopie des Symbols in Normalgröße in beiden Formaten an. Auch wenn das Symbol zur Verwendung auf Farbsystemen gezeichnet wird, sollte -sichergestellt werden, daß die Schwarzweißversion lesbar ist, da Symbole -möglicherweise in das Bitmap-Format umgesetzt werden, wenn nicht genügend -Farben zur Verfügung stehen, um die Version mit allen Farben anzeigen zu können. +sichergestellt werden, daß die Schwarzweißversion lesbar ist, da Symbole +möglicherweise in das Bitmap-Format umgesetzt werden, wenn nicht genügend +Farben zur Verfügung stehen, um die Version mit allen Farben anzeigen zu können. -Empfehlungen für das Symboldesign -Versuchen, für zusammengehörige Symbole ein gemeinsames Thema zu finden. -Werden beispielsweise Symbole für eine Anwendung entwickelt, sollten -sinnvolle Ähnlichkeiten zwischen den Symbolen der Anwendung und denen -zugehöriger Datendateien bestehen. -Beim Zeichnen sicherstellen, daß die Schwarzweißversion von farbigen Symbolen +Empfehlungen für das Symboldesign +Versuchen, für zusammengehörige Symbole ein gemeinsames Thema zu finden. +Werden beispielsweise Symbole für eine Anwendung entwickelt, sollten +sinnvolle Ähnlichkeiten zwischen den Symbolen der Anwendung und denen +zugehöriger Datendateien bestehen. +Beim Zeichnen sicherstellen, daß die Schwarzweißversion von farbigen Symbolen lesbar ist. Wird das Symbol auf einem Monochrom- oder Graustufenbildschirm -angezeigt (oder wenn nicht genügend Farben zur Verfügung stehen), wird das -Symbol automatisch in seinem Schwarzweißformat angezeigt. +angezeigt (oder wenn nicht genügend Farben zur Verfügung stehen), wird das +Symbol automatisch in seinem Schwarzweißformat angezeigt. @@ -95,73 +95,73 @@ Symbol automatisch in seinem Schwarzwei -Acht statische Farben: rot, blau, grün, zyanblau, magenta, gelb, -schwarz und weiß. +Acht statische Farben: rot, blau, grün, zyanblau, magenta, gelb, +schwarz und weiß. Sechs dynamische Farben: Vordergrund, Hintergrund, Schatten oben, -Schatten unten, Wählen und transparent. +Schatten unten, Wählen und transparent. -Diese Palette ist so umfangreich, daß damit sinnvoll gestaltete, leicht -zu lesende Symbole erstellen zu können, ohne zu viele Farbressourcen zu -beanspruchen, die möglicherweise von anderen Anwendungen benötigt werden. -Symbole, die mit dem Desktop zur Verfügung gestellt werden, verwenden -hauptsächlich Grautöne mit farbigen Akzenten. -Die dynamischen Farben sind für Symbole sinnvoll, die ihre Farbe ändern, -wenn unterschiedliche Farbpaletten in der Umgebungsverwaltung ausgewählt +Diese Palette ist so umfangreich, daß damit sinnvoll gestaltete, leicht +zu lesende Symbole erstellen zu können, ohne zu viele Farbressourcen zu +beanspruchen, die möglicherweise von anderen Anwendungen benötigt werden. +Symbole, die mit dem Desktop zur Verfügung gestellt werden, verwenden +hauptsächlich Grautöne mit farbigen Akzenten. +Die dynamischen Farben sind für Symbole sinnvoll, die ihre Farbe ändern, +wenn unterschiedliche Farbpaletten in der Umgebungsverwaltung ausgewählt werden. Die transparente Farbe ist bei der Erstellung von Symbolen sinnvoll, -die nicht das gesamte für das Symbol vorgesehene Rechteck ausfüllen +die nicht das gesamte für das Symbol vorgesehene Rechteck ausfüllen sollen. Die Hintergrundfarbe kann an den entsprechenden Stellen (meistens am Rand) durchscheinen. -Empfehlungen für die Symbolgröße +Empfehlungen für die Symbolgröße -Symbol: Größenempfehlungen +Symbol: Größenempfehlungen -Größe: Symbole +Größe: Symbole -Im folgenden werden die empfohlenen Größen -- in Pixeln, Breite × Höhe -- -für die Erstellung neuer Symbole aufgeführt. -Dateimanager (Groß): +Im folgenden werden die empfohlenen Größen -- in Pixeln, Breite × Höhe -- +für die Erstellung neuer Symbole aufgeführt. +Dateimanager (Groß): -Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 -Geringe Auflösung: 32 × 32 +Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 +Geringe Auflösung: 32 × 32 Dateimanager (Klein): -Hohe Auflösung: 16 × 16&newline;Mittlere Auflösung: 16 × 16 -Geringe Auflösung: 16 × 16 -Anwendungsmanager (Groß): +Hohe Auflösung: 16 × 16&newline;Mittlere Auflösung: 16 × 16 +Geringe Auflösung: 16 × 16 +Anwendungsmanager (Groß): -Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 -Geringe Auflösung: 32 × 32 +Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 +Geringe Auflösung: 32 × 32 Anwendungsmanager (Klein): -Hohe Auflösung: 16 × 16&newline;Mittlere Auflösung: 16 × 16 -Geringe Auflösung: 16 × 16 +Hohe Auflösung: 16 × 16&newline;Mittlere Auflösung: 16 × 16 +Geringe Auflösung: 16 × 16 Bedienfeld: -Hohe Auflösung: 48 × 48&newline;Mittlere Auflösung: 48 × 48 -Geringe Auflösung: 32 × 32 +Hohe Auflösung: 48 × 48&newline;Mittlere Auflösung: 48 × 48 +Geringe Auflösung: 32 × 32 Bedientafeln des Bedienfeldes: -Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 -Geringe Auflösung: 16 × 16 -Fenster in Symbolgröße: +Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 +Geringe Auflösung: 16 × 16 +Fenster in Symbolgröße: -Hohe Auflösung: 48 × 48&newline;Mittlere Auflösung: 48 × 48 -Geringe Auflösung: 32 × 32 +Hohe Auflösung: 48 × 48&newline;Mittlere Auflösung: 48 × 48 +Geringe Auflösung: 32 × 32 Desktop: -Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 -Geringe Auflösung: 32 × 32 -Hintergrundabbilder können beliebig groß sein. Das Muster wird so oft -wiederholt, bis es den gesamten Arbeitsbereich ausfüllt. +Hohe Auflösung: 32 × 32&newline;Mittlere Auflösung: 32 × 32 +Geringe Auflösung: 32 × 32 +Hintergrundabbilder können beliebig groß sein. Das Muster wird so oft +wiederholt, bis es den gesamten Arbeitsbereich ausfüllt. Siehe auch @@ -175,7 +175,7 @@ wiederholt, bis es den gesamten Arbeitsbereich ausf -Namenskonventionen für Symboldateien +Namenskonventionen für Symboldateien Symbol: Suche nach Dateien @@ -206,25 +206,25 @@ wiederholt, bis es den gesamten Arbeitsbereich ausf Jedes Symbol und jedes Hintergrundabbild wird als separate Datei gespeichert. Normalerweise wird ein Symbol nur mit dem Basisteil des Dateinamens -angegeben. Beispielsweise ist es möglich, auf ein Symbol nur mit dem Namen -mail zu verweisen, wenn die Datei tatsächlich unter folgendem Namen +angegeben. Beispielsweise ist es möglich, auf ein Symbol nur mit dem Namen +mail zu verweisen, wenn die Datei tatsächlich unter folgendem Namen gespeichert ist: /usr/dt/appconfig/icons/language/mail.l.pm -Die Dateinamenskonvention zum Hinzufügen von Suffixen ist hilfreich bei -der Gruppierung von Symbolen nach Größe und Typ. Bei Desktop-Komponenten +Die Dateinamenskonvention zum Hinzufügen von Suffixen ist hilfreich bei +der Gruppierung von Symbolen nach Größe und Typ. Bei Desktop-Komponenten sind viele Symbolnamen in den folgenden allgemeinen Formaten: -Basisname.Größe.Format +Basisname.Größe.Format Basisname.Format Dabei ist Basisname der Abbildname, mit dem auf das Abbild verwiesen wird, -ist Größe ein einzelner Buchstabe, mit dem die Symbolgröße angegeben wird, -und steht Format pm für X-Pixmaps und bm für X-Bitmaps. -Folgende Symbolgrößen sind gültig: +ist Größe ein einzelner Buchstabe, mit dem die Symbolgröße angegeben wird, +und steht Format pm für X-Pixmaps und bm für X-Bitmaps. +Folgende Symbolgrößen sind gültig: Name -Größe Suffix +Größe Suffix @@ -250,29 +250,29 @@ und steht Format pm -groß (large) +groß (large) 48 × 48, l -Angenommen, der Benutzer gibt ein Symbol mit dem Namen "mail" für +Angenommen, der Benutzer gibt ein Symbol mit dem Namen "mail" für den Typ einer Datei an, die er geschrieben hat. Steht ein Farbbildschirm -zur Verfügung und wurden die Profilwerte des Dateimanagers auf die Verwendung +zur Verfügung und wurden die Profilwerte des Dateimanagers auf die Verwendung "kleiner" Symbole gesetzt, ist der angenommene Dateiname "mail.s.pm" -("s" steht für klein (small) und "pm" für Pixmap, das Format für +("s" steht für klein (small) und "pm" für Pixmap, das Format für farbige Symbole). Suchpfade Das Verzeichnis, in dem ein Abbild gespeichert ist, wird bestimmt, indem in einer Liste von Verzeichnissen nach der Datei gesucht wird. Die Liste von -Verzeichissen ist durch einen "Suchpfad" für Symbole definiert. -Wird ein Farbbildschirm verwendet, sucht das Desktop zunächst nach Dateien, +Verzeichissen ist durch einen "Suchpfad" für Symbole definiert. +Wird ein Farbbildschirm verwendet, sucht das Desktop zunächst nach Dateien, die mit .pm enden. Andernfalls sucht es nach Dateien, die mit .bm enden. -Ist ein Abbild nicht mit einem vollständigen Pfadnamen angegeben, wird der +Ist ein Abbild nicht mit einem vollständigen Pfadnamen angegeben, wird der Suchpfad nicht verwendet. @@ -281,7 +281,7 @@ Suchpfad nicht verwendet. - listet die Spezifikationen für Suchpfade auf. + listet die Spezifikationen für Suchpfade auf. @@ -295,12 +295,12 @@ Suchpfad nicht verwendet. Symboldatei: speichern -Standardmäßig suchen die Desktop-Komponenten in den folgenden Verzeichnissen +Standardmäßig suchen die Desktop-Komponenten in den folgenden Verzeichnissen nach Symboldateien: -Persönliche Symbole: /Standardverzeichnis/.dt/icons +Persönliche Symbole: /Standardverzeichnis/.dt/icons Systemweite Symbole: /etc/dt/appconfig/icons/Sprache @@ -309,7 +309,7 @@ nach Symboldateien: Integrierte Symbole: /usr/dt/appconfig/icons/Sprache -Für englische Symbole C als Sprache verwenden. +Für englische Symbole C als Sprache verwenden. Speichern von Hintergrundabbilddateien @@ -320,7 +320,7 @@ nach Symboldateien: Abbilddatei: Hintergrund speichern Jedes Hintergrundmuster, das im Dialogfenster 'Umgebungsverwaltung - Hintergrund' -aufgelistet ist, stellt eine Abbilddatei dar. Standardmäßig sucht die +aufgelistet ist, stellt eine Abbilddatei dar. Standardmäßig sucht die Umgebungsverwaltung in den folgenden Verzeichnissen nach Hintergrundmustern: @@ -333,10 +333,10 @@ Umgebungsverwaltung in den folgenden Verzeichnissen nach Hintergrundmustern:Wird ein neues Hintergrundabbild erstellt, auf das alle Systembenutzer Zugriff haben sollen, das Hintergrundabbild in das Verzeichnis /etc/dt/appconfig/backdrops/Sprache stellen. -Um den Zugriff auf ein Hintergrundabbild auf bestimmte Benutzer zu beschränken, +Um den Zugriff auf ein Hintergrundabbild auf bestimmte Benutzer zu beschränken, das Hintergrundabbild in ein anderes Verzeichnis stellen und dieses Verzeichnis -zur Ressource *backdropDirectories für die entsprechenden Benutzer -hinzufügen. +zur Ressource *backdropDirectories für die entsprechenden Benutzer +hinzufügen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm similarity index 84% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm index c9436aac0..28afc800a 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm @@ -12,9 +12,9 @@ Symboleditor - Hilfe Symboleditor - Hilfe Bei dem Symboleditor handelt es sich um ein Zeichenprogramm, das speziell -für die Erstellung von Symbolen und Hintergrundabbildern entwickelt wurde. +für die Erstellung von Symbolen und Hintergrundabbildern entwickelt wurde. Den Symboleditor verwenden, um mehrfarbige Symbole oder traditionell -schwarzweiße Bitmaps zu erstellen. +schwarzweiße Bitmaps zu erstellen. @@ -22,13 +22,13 @@ schwarzwei -Auf die Pfeilsteuerung oberhalb des Steuerelements für den Texteditor +Auf die Pfeilsteuerung oberhalb des Steuerelements für den Texteditor im Bedienfeld klicken. -In der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' auf das Steuerelement -für den Symboleditor klicken. +In der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' auf das Steuerelement +für den Symboleditor klicken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm similarity index 66% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm index ea57ab8a0..7c77e4076 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm @@ -28,21 +28,21 @@ -Suchpfade für Symbole +Suchpfade für Symbole -Suchpfade: für Symbole +Suchpfade: für Symbole Symbole: Suchpfade -Der Suchpfad für Abbilddateien ist durch zwei Umgebungsvariablen definiert: +Der Suchpfad für Abbilddateien ist durch zwei Umgebungsvariablen definiert: Das System verwendet DTUSERAPPSEARCHPATH und DTAPPSEARCHPATH, es sei denn, die folgenden Variablen existieren: DTUSERICONSEARCHPATH -Eine persönliche Variable. Falls sie verwendet +Eine persönliche Variable. Falls sie verwendet wird, sollte sie in der Datei /Standardverzeichnis/.dtprofile definiert sein. @@ -56,7 +56,7 @@ definiert sein. Standardsuchpfad -Der Standardwert für DTICONSEARCHPATH ist: +Der Standardwert für DTICONSEARCHPATH ist: /Standardverzeichnis/.dt/icons /etc/dt/appconfig/icons/C @@ -64,15 +64,15 @@ definiert sein. -Ändern des persönlichen Suchpfads für Symbole +Ändern des persönlichen Suchpfads für Symbole -Hinzufügen: Verzeichis zum Aktionssuchpfad +Hinzufügen: Verzeichis zum Aktionssuchpfad -Verzeichnis: zum Aktionssuchpfad hinzufügen +Verzeichnis: zum Aktionssuchpfad hinzufügen -Aktion: Suchpfad, Verzeichnis hinzufügen +Aktion: Suchpfad, Verzeichnis hinzufügen Suchpfad: Aktionen @@ -86,28 +86,28 @@ definiert sein. Umgebungsvariable: DTACTIONSEARCHPATH -Um ein Verzeichnis zum Suchpfad hinzuzufügen, -/Standardverzeichnis/.dtprofile editieren. Eine Zeile hinzufügen, die -einen Wert für DTUSERICONSEARCHPATH definiert: +Um ein Verzeichnis zum Suchpfad hinzuzufügen, +/Standardverzeichnis/.dtprofile editieren. Eine Zeile hinzufügen, die +einen Wert für DTUSERICONSEARCHPATH definiert: DTUSERICONSEARCHPATH=Pfad [,Pfad ...] -Ändern des systemweiten Suchpfads für Symbole -Systemweite Variablen für Suchpfade sind in Dateien definiert, die sich im +Ändern des systemweiten Suchpfads für Symbole +Systemweite Variablen für Suchpfade sind in Dateien definiert, die sich im Verzeichnis /etc/dt/Xsession.d befinden. Falls DTICONSEARCHPATH bereits in einer Datei in diesem Verzeichnis definiert ist, den Wert editieren, um das neue Verzeichnis im Suchpfad -hinzuzufügen. +hinzuzufügen. Falls DTICONSEARCHPATH noch nicht in diesem Verzeichnis definiert ist, sollte es definiert werden, um den Standardsuchpfad sowie andere Pfade, die -hinzugefügt werden sollen, einzuschließen. +hinzugefügt werden sollen, einzuschließen. (Der Standardsuchpfad wird als Kommentar in der Datei -/usr/dt/bin/dtsearchpath angeführt.) +/usr/dt/bin/dtsearchpath angeführt.) @@ -124,36 +124,36 @@ hinzugef Werkzeuge: zeichnen -Wählt der Benutzer eines der Werkzeuge des Symboleditors aus, bleibt es -so lange ausgewählt, bis ein anderes ausgewählt wird. Die Werkzeuge werden +Wählt der Benutzer eines der Werkzeuge des Symboleditors aus, bleibt es +so lange ausgewählt, bis ein anderes ausgewählt wird. Die Werkzeuge werden im folgenden aufgelistet und beschrieben: -Bleistift&newline;Zum freihändigen Zeichnen von Linien und einzelnen Pixeln. +Bleistift&newline;Zum freihändigen Zeichnen von Linien und einzelnen Pixeln. Linie&newline;Zum Zeichnen von Geraden. -Rechteck&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Rechtecken. -Kreis&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Kreisen. -Löschen&newline;Zum Löschen großer Bereiche des Abbilds. -Einfärben&newline;Zum Einfärben eines farbigen Bereichs mit einer anderen -ausgewählten Farbe. +Rechteck&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Rechtecken. +Kreis&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Kreisen. +Löschen&newline;Zum Löschen großer Bereiche des Abbilds. +Einfärben&newline;Zum Einfärben eines farbigen Bereichs mit einer anderen +ausgewählten Farbe. Linienzug&newline;Zum Zeichnen von verbundenen geraden Linien. Vieleck&newline;Zum Zeichnen von verbundenen geraden Linien, wobei die erste Linie mit der letzten Linie verbunden ist, um ein Vieleck zu bilden. -Ellipse&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Ellipsen. -Auswählen&newline;Zum Treffen einer primären Auswahl. Für einige Optionen im Menü 'Bearbeiten' -ist es erforderlich, zunächst eine primäre Auswahl zu treffen. +Ellipse&newline;Zum Zeichnen von ausgefüllten oder umrissenen Ellipsen. +Auswählen&newline;Zum Treffen einer primären Auswahl. Für einige Optionen im Menü 'Bearbeiten' +ist es erforderlich, zunächst eine primäre Auswahl zu treffen. -Flächen ausfüllen +Flächen ausfüllen -'Flächen ausfüllen' unterhalb der Werkzeugpalette auswählen, um die -Werkzeuge für Rechteck, Vieleck, Kreis und Ellipse in der Werkzeugpalette -von Umrissen zu ausgefüllten Formen zu ändern. +'Flächen ausfüllen' unterhalb der Werkzeugpalette auswählen, um die +Werkzeuge für Rechteck, Vieleck, Kreis und Ellipse in der Werkzeugpalette +von Umrissen zu ausgefüllten Formen zu ändern. (Siehe auch .) -Menüs im Symboleditor +Menüs im Symboleditor @@ -170,22 +170,22 @@ von Umrissen zu ausgef -Menü 'Datei' im Symboleditor +Menü 'Datei' im Symboleditor Erstellen -Fordert zur Eingabe der Größe (Breite und Höhe, in Pixeln) auf +Fordert zur Eingabe der Größe (Breite und Höhe, in Pixeln) auf und erstellt dann einen leeren Zeichenbereich in -dieser Größe. +dieser Größe. (Siehe .) -Öffnen +Öffnen -Öffnet eine bestehende Bitmap- oder Pixmap-Datei. +Öffnet eine bestehende Bitmap- oder Pixmap-Datei. (Siehe .) @@ -209,33 +209,33 @@ das aktuelle Symbol. Beenden -Schließt den Symboleditor. Wurden Änderungen noch nicht -gesichert, gibt der Symboleditor eine Warnung aus, daß die -Änderungen verlorengehen, wenn mit dem Beenden fortgefahren -wird. Um die Änderungen zu sichern, 'Abbrechen' auswählen und -dann die Änderungen sichern. +Schließt den Symboleditor. Wurden Änderungen noch nicht +gesichert, gibt der Symboleditor eine Warnung aus, daß die +Änderungen verlorengehen, wenn mit dem Beenden fortgefahren +wird. Um die Änderungen zu sichern, 'Abbrechen' auswählen und +dann die Änderungen sichern. -Menü 'Bearbeiten' im Symboleditor +Menü 'Bearbeiten' im Symboleditor -Rückgängig +Rückgängig Hebt die allerletzte Zeichenoperation wieder auf und gibt das -Symbol im vorherigen Status zurück. Die meisten Operationen -innerhalb des Symboleditors können rückgängig gemacht werden. +Symbol im vorherigen Status zurück. Die meisten Operationen +innerhalb des Symboleditors können rückgängig gemacht werden. (Siehe .) Bereich ausschneiden -Schneidet den ausgewählten Bereich aus dem Symbol aus. Der -entfernte Bereich wird mit der Farbe Transparent gefüllt. +Schneidet den ausgewählten Bereich aus dem Symbol aus. Der +entfernte Bereich wird mit der Farbe Transparent gefüllt. Der ausgeschnittene Bereich wird in der Zwischenablage des Symboleditors gesichert. (Siehe .) @@ -244,91 +244,91 @@ Symboleditors gesichert. Bereich kopieren -Kopiert den ausgewählten Bereich in die Zwischenablage des +Kopiert den ausgewählten Bereich in die Zwischenablage des Symboleditors. (Siehe .) -Bereich einfügen +Bereich einfügen -Fügt den Inhalt der Zwischenablage in das Symbol ein. +Fügt den Inhalt der Zwischenablage in das Symbol ein. (Siehe oder .) Bereich drehen -Dreht den ausgewählten Bereich um 90 Grad nach links oder -rechts. Die Richtung aus dem Untermenü auswählen. +Dreht den ausgewählten Bereich um 90 Grad nach links oder +rechts. Die Richtung aus dem Untermenü auswählen. (Siehe .) Bereich wenden -Erstellt ein Spiegelabbild des ausgewählten Bereichs, indem er +Erstellt ein Spiegelabbild des ausgewählten Bereichs, indem er vertikal oder horizontal gespiegelt wird. Die Richtung aus -dem Untermenü auswählen. +dem Untermenü auswählen. (Siehe .) Bereich skalieren -Ermöglicht es, daß der ausgewählte Bereich in der Größe -verändert (oder "skaliert") wird. +Ermöglicht es, daß der ausgewählte Bereich in der Größe +verändert (oder "skaliert") wird. (Siehe .) -Symbolgröße ändern +Symbolgröße ändern -Fordert zur Eingabe einer neuen Größe für das aktuelle +Fordert zur Eingabe einer neuen Größe für das aktuelle Symbol auf. (Siehe .) -Brennpunkt hinzufügen +Brennpunkt hinzufügen -Läßt den Benutzer ein einzelnes Pixel im aktuellen Symbol als +Läßt den Benutzer ein einzelnes Pixel im aktuellen Symbol als "Brennpunkt" angeben. Nach Auswahl der Option 'Brennpunkt -hinzufügen' auf das Pixel klicken, das zum Brennpunkt werden +hinzufügen' auf das Pixel klicken, das zum Brennpunkt werden soll. -Brennpunkte werden bei der Erstellung von Abbildern für +Brennpunkte werden bei der Erstellung von Abbildern für Mauszeiger verwendet -- der Brennpunkt stellt die -tatsächliche Position des Zeigers dar. +tatsächliche Position des Zeigers dar. (Siehe .) -Brennpunkt löschen +Brennpunkt löschen -Löscht den Brennpunkt aus dem aktuellen Symbol. +Löscht den Brennpunkt aus dem aktuellen Symbol. -Bildausschnitt übernehmen +Bildausschnitt übernehmen -Übernimmt einen Bereich der Anzeige und lädt ihn in den +Übernimmt einen Bereich der Anzeige und lädt ihn in den Zeichenbereich. (Siehe .) -Die Anzeige für die X-Y-Größe oberhalb des Arbeitsbereichs zeigt -die Größe (in Pixel) des Bereichs an, der erfasst wurde. +Die Anzeige für die X-Y-Größe oberhalb des Arbeitsbereichs zeigt +die Größe (in Pixel) des Bereichs an, der erfasst wurde. Symbol leeren -Löscht den Inhalt des aktuellen Bereichs für Zeichnungen. +Löscht den Inhalt des aktuellen Bereichs für Zeichnungen. (Siehe .) -Menü 'Optionen' im Symboleditor +Menü 'Optionen' im Symboleditor @@ -345,12 +345,12 @@ ist ein. wird. -XBM für das zweifarbige X-Bitmap-Format. Bitmap-Dateien +XBM für das zweifarbige X-Bitmap-Format. Bitmap-Dateien werden normalerweise durch die Dateinamenerweiterung .bm identifiziert. -XPM für das mehrfarbige X-Pixmap-Format (der +XPM für das mehrfarbige X-Pixmap-Format (der Standardwert). Pixmap-Datei werden normalerweise durch die Dateinamenerweiterung .pm identifiziert. @@ -359,30 +359,30 @@ die Dateinamenerweiterung .pm identifiziert.

-Vergrößerung +Vergrößerung -Ändert die Anzeigegröße des Abbilds im Bereich für -Zeichnungen. Es kann ein Vergrößerungsfaktor zwischen -2x (das Doppelte der normalen Größe) und 12x (das -Zwölffache der normalen Größe) ausgewählt werden. +Ändert die Anzeigegröße des Abbilds im Bereich für +Zeichnungen. Es kann ein Vergrößerungsfaktor zwischen +2x (das Doppelte der normalen Größe) und 12x (das +Zwölffache der normalen Größe) ausgewählt werden.
-Menü 'Hilfe' im Symboleditor +Menü 'Hilfe' im Symboleditor -Überblick +Überblick -Zeigt das einführende Hilfethema für den Symboleditor an. +Zeigt das einführende Hilfethema für den Symboleditor an. Aufgaben -Zeigt Aufgabenanweisungen für fast alle Operationen im +Zeigt Aufgabenanweisungen für fast alle Operationen im Symboleditor. @@ -390,28 +390,28 @@ Symboleditor. Referenzinformationen Zeigt zusammenfassende Referenzen zu verschiedenen Funktionen -des Symboleditors an, wie z. B. Fenster und Dialoge, Menüs +des Symboleditors an, wie z. B. Fenster und Dialoge, Menüs und Ressourcen. Kontexthilfe -Zeigt eine Beschreibung des ausgewählten Elements in einem +Zeigt eine Beschreibung des ausgewählten Elements in einem Symboleditor-Fenster. -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe Stellt Hilfetext zur Verwendung der Hilfefenster zur -Verfügung. +Verfügung. Informationen zu Symboleditor -Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für den +Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für den Symboleditor an. @@ -438,11 +438,11 @@ Symboleditor an.
Hauptfenster des Symboleditors -Das Hauptfenster des Symboleditors hat fünf wichtige Bereiche: +Das Hauptfenster des Symboleditors hat fünf wichtige Bereiche: -Die Statuszeile genau unterhalb der Menüleiste beschreibt -das momentan ausgewählte Werkzeug und die Koordinaten des Pixels, auf das +Die Statuszeile genau unterhalb der Menüleiste beschreibt +das momentan ausgewählte Werkzeug und die Koordinaten des Pixels, auf das der Zeiger momentan gerichtet ist. @@ -451,17 +451,17 @@ das Symbolabbild gezeichnet wird. Die Werkzeugpalette stellt einige Zeichenwerkzeuge zur -Verfügung, einschließlich eines Werkzeugs zum Löschen und eines zum -Auswählen. +Verfügung, einschließlich eines Werkzeugs zum Löschen und eines zum +Auswählen. -Die Farbpalette stellt Zeichenfarben zur Verfügung: +Die Farbpalette stellt Zeichenfarben zur Verfügung: acht statische Farben, acht statische Graustufen und sechs dynamische Farben. -Das Symbol in Normalgröße zeigt an, wie das Symbol in der -tatsächlichen Größe aussieht. Es zeigt sowohl die Version mit allen Farben +Das Symbol in Normalgröße zeigt an, wie das Symbol in der +tatsächlichen Größe aussieht. Es zeigt sowohl die Version mit allen Farben als auch die zweifarbige Version an. @@ -475,8 +475,8 @@ als auch die zweifarbige Version an. Statische Farben Acht Standardfarben; schwarz, -weiß, die drei Primärfarben und -die drei Sekundärfarben. +weiß, die drei Primärfarben und +die drei Sekundärfarben. @@ -490,8 +490,8 @@ bis 90prozentigem Grau). Dynamische Farben Sechs dynamische Farbe, die sich -ändern, wenn Farben mit Hilfe der -Umgebungsverwaltung geändert +ändern, wenn Farben mit Hilfe der +Umgebungsverwaltung geändert werden. @@ -501,25 +501,25 @@ werden. Umgebungsverwaltung: -Auswählen +Auswählen einer Palette -Ändern der Anzahl +Ändern der Anzahl an Farben, die vom Desktop verwendet werden -Dialogfenster 'Öffnen' und 'Speichern als' im Symboleditor +Dialogfenster 'Öffnen' und 'Speichern als' im Symboleditor Pfad oder Ordnername eingeben: -Den vollständigen Pfadnamen des Ordners eingeben, -der das zu öffnende Symbol enthält, oder des Ordners, +Den vollständigen Pfadnamen des Ordners eingeben, +der das zu öffnende Symbol enthält, oder des Ordners, in dem das Symbol gespeichert werden soll. @@ -531,7 +531,7 @@ befinden, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt wird. Klickt der Benutzer doppelt auf einen Ordner in dieser Liste, wechseln die Ordner- und Dateilisten und zeigen den Inhalt dieses Ordners an. Der Benutzer kann aber auch einen Ordner in der Ordnerliste -auswählen und auf die Taste 'Aktualisieren' klicken. +auswählen und auf die Taste 'Aktualisieren' klicken. @@ -539,8 +539,8 @@ ausw Zeigt eine Liste mit Dateien an, die im Ordner enthalten sind, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt -wird. Ändert der Benutzer den Namen im Textfeld, muß er auf die -Taste 'Aktualisieren' klicken, um die neue, zugehörige Dateiliste +wird. Ändert der Benutzer den Namen im Textfeld, muß er auf die +Taste 'Aktualisieren' klicken, um die neue, zugehörige Dateiliste zu erhalten. @@ -548,46 +548,46 @@ zu erhalten. Dateinamen eingeben: Zeigt den Namen des Symbols an, das geladen oder -gespeichert wird. Die einfachste Art, ein gewünschtes Symbol anzugeben, ist, +gespeichert wird. Die einfachste Art, ein gewünschtes Symbol anzugeben, ist, doppelt auf den Symbolnamen in der Dateiliste zu klicken. Der Benutzer kann -aber auch den Namen des gewünschten Symbols eingeben und danach auf die -Taste 'Öffnen' klicken. +aber auch den Namen des gewünschten Symbols eingeben und danach auf die +Taste 'Öffnen' klicken. Beachten, -daß das korrekte Format für Symbolnamen 'Name.Größe.Format' ist. Die Informationen -zu Größe und Format müssen im Symbolnamen enthalten sein, damit Symbole -korrekt ausgeführt werden können. Normalerweise füllt der Symboleditor die -Werte für die korrekte Größe und das korrekte Format automatisch aus. Als -Grundlage gelten die aus der Menüleiste des Editors ausgewählten Angaben. +daß das korrekte Format für Symbolnamen 'Name.Größe.Format' ist. Die Informationen +zu Größe und Format müssen im Symbolnamen enthalten sein, damit Symbole +korrekt ausgeführt werden können. Normalerweise füllt der Symboleditor die +Werte für die korrekte Größe und das korrekte Format automatisch aus. Als +Grundlage gelten die aus der Menüleiste des Editors ausgewählten Angaben. -Öffnen oder Speichern +Öffnen oder Speichern -Öffnet oder speichert die Datei und schließt das +Öffnet oder speichert die Datei und schließt das Dialogfenster. Aktualisieren -Ändert die Ordner- und Dateilisten und zeigt den Inhalt des +Ändert die Ordner- und Dateilisten und zeigt den Inhalt des Ordners an, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt wird. Der Benutzer kann einen Ordnernamen im Feld eingeben und danach auf die Taste -'Aktualisieren' klicken. Er kann aber auch, wenn der gewünschte Ordner in der +'Aktualisieren' klicken. Er kann aber auch, wenn der gewünschte Ordner in der Ordnerliste angezeigt wird, doppelt auf den Ordnernamen klicken. Abbrechen -Bricht das Öffnen oder Speichern ab und schließt das +Bricht das Öffnen oder Speichern ab und schließt das Dialogfenster. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -599,7 +599,7 @@ Dialogfenster. Pfad oder Ordnername eingeben: -Den vollständigen Pfadnamen des Ordners eingeben, +Den vollständigen Pfadnamen des Ordners eingeben, in dem das Symbol gespeichert werden soll. @@ -611,7 +611,7 @@ befinden, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt wird. Klickt der Benutzer doppelt auf einen Ordner in dieser Liste, wechseln die Ordner- und Dateilisten und zeigen den Inhalt dieses Ordners an. Der Benutzer kann aber auch einen Ordner in der Ordnerliste -auswählen und auf die Taste 'Aktualisieren' klicken. +auswählen und auf die Taste 'Aktualisieren' klicken. @@ -619,8 +619,8 @@ ausw Zeigt eine Liste mit Dateien an, die im Ordner enthalten sind, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt -wird. Ändert der Benutzer den Namen im Textfeld, muß er auf die -Taste 'Aktualisieren' klicken, um die neue, zugehörige Dateiliste +wird. Ändert der Benutzer den Namen im Textfeld, muß er auf die +Taste 'Aktualisieren' klicken, um die neue, zugehörige Dateiliste zu erhalten. @@ -628,49 +628,49 @@ zu erhalten. Dateinamen eingeben: Den Namen des Symbols eingeben, das gesichert werden soll. -Beachten, daß das korrekte Format für Symbolnamen 'Name.Größe.Format' ist. Die -Informationen zu Größe und Format müssen im Symbolnamen enthalten sein, damit -Symbole korrekt ausgeführt werden können. Normalerweise füllt der Symboleditor -die Werte für die korrekte Größe und das korrekte Format automatisch aus. Als -Grundlage gelten die aus der Menüleiste des Editors ausgewählten Angaben. +Beachten, daß das korrekte Format für Symbolnamen 'Name.Größe.Format' ist. Die +Informationen zu Größe und Format müssen im Symbolnamen enthalten sein, damit +Symbole korrekt ausgeführt werden können. Normalerweise füllt der Symboleditor +die Werte für die korrekte Größe und das korrekte Format automatisch aus. Als +Grundlage gelten die aus der Menüleiste des Editors ausgewählten Angaben. Speichern -Speichert die Datei und schließt das Dialogfenster. +Speichert die Datei und schließt das Dialogfenster. Aktualisieren -Ändert die Ordner- und Dateilisten und zeigt den Inhalt des +Ändert die Ordner- und Dateilisten und zeigt den Inhalt des Ordners an, der im Textfeld "Pfad oder Ordnername eingeben:" angezeigt wird. Der Benutzer kann einen Ordnernamen im Feld eingeben und danach auf die Taste -'Aktualisieren' klicken. Er kann aber auch, wenn der gewünschte Ordner in der +'Aktualisieren' klicken. Er kann aber auch, wenn der gewünschte Ordner in der Ordnerliste angezeigt wird, doppelt auf den Ordnernamen klicken. Abbrechen -Bricht das Speichern ab und schließt das Dialogfenster. +Bricht das Speichern ab und schließt das Dialogfenster. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. -Bestätigungsfenster des Symboleditors -Das Bestätigungsfenster schützt den Benutzer davor, unabsichtlich Daten zu -verlieren, indem er bestätigen muß, daß der Befehl tatsächlich ausgeführt +Bestätigungsfenster des Symboleditors +Das Bestätigungsfenster schützt den Benutzer davor, unabsichtlich Daten zu +verlieren, indem er bestätigen muß, daß der Befehl tatsächlich ausgeführt werden soll (z. B. den Symboleditor verlassen, ohne das Symbol zu sichern). -'OK' auswählen, um fortzufahren, oder 'Abbrechen', um den Befehl abzubrechen. +'OK' auswählen, um fortzufahren, oder 'Abbrechen', um den Befehl abzubrechen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm similarity index 72% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm index 902a59204..a28a99aed 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm @@ -11,7 +11,7 @@ Symboleditor - Aufgaben -Einführung in den Symboleditor +Einführung in den Symboleditor @@ -106,10 +106,10 @@ -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer eine Maus -verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne Maus ausgeführt +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer eine Maus +verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in - Tastaturabkürzungen für + Tastaturabkürzungen für das Desktop. @@ -123,25 +123,25 @@ das Desktop. -Auf die Pfeilsteuerung oberhalb des Steuerelements für den Text-Editor +Auf die Pfeilsteuerung oberhalb des Steuerelements für den Text-Editor im Bedienfeld klicken. -In der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' auf das Steuerelement -für den Symboleditor klicken. +In der Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' auf das Steuerelement +für den Symboleditor klicken. Der Symboleditor startet mit einem leeren Zeichenbereich. Andere Wege zum Starten des Symboleditors -Öffnen: Symbol zum Editieren +Öffnen: Symbol zum Editieren -Symbol: öffnen zum Editieren +Symbol: öffnen zum Editieren -Symboleditor: Öffnen eines Symbols zum Editieren +Symboleditor: Öffnen eines Symbols zum Editieren Der Symboleditor kann auch mit einem bereits geladenen Symbol gestartet @@ -150,15 +150,15 @@ werden: In einem offenen Fenster des Dateimanagers doppelt auf eine Symboldatei -klicken, um sie zu öffnen. +klicken, um sie zu öffnen. -Oder eine Symboldatei an das Steuerelement für den Symboleditor in der -Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' übergeben. +Oder eine Symboldatei an das Steuerelement für den Symboleditor in der +Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' übergeben. Oder den Symboleditor aus den Desktop-Anwendungen im Anwendungsmanager -auswählen. +auswählen. @@ -174,14 +174,14 @@ ausw -Ein Zeichenwerkzeug auswählen (z. B. einen Bleistift, Kreis oder eine Linie). +Ein Zeichenwerkzeug auswählen (z. B. einen Bleistift, Kreis oder eine Linie). -Eine Farbe auswählen (eine statische Farbe, statische Graustufe oder +Eine Farbe auswählen (eine statische Farbe, statische Graustufe oder dynamische Farbe). -In den Zeichenbereich klicken und mit Hilfe des ausgewählten Werkzeugs +In den Zeichenbereich klicken und mit Hilfe des ausgewählten Werkzeugs mit dem Zeichnen beginnen. @@ -200,31 +200,31 @@ mit dem Zeichnen beginnen. -Zeichnen eines ausgefüllten Symbols +Zeichnen eines ausgefüllten Symbols -Zeichnen eines ausgefüllten Abbilds +Zeichnen eines ausgefüllten Abbilds -Symbol: Zeichnen eines ausgefüllten Abbilds +Symbol: Zeichnen eines ausgefüllten Abbilds -Das Markierungsfeld 'Flächen ausfüllen' unterhalb der Werkzeugpalette auswählen. -Die Werkzeuge für Rechteck, Vieleck, Kreis und Ellipse wechseln in der -Werkzeugpalette von Umrissen zu ausgefüllten Formen. +Das Markierungsfeld 'Flächen ausfüllen' unterhalb der Werkzeugpalette auswählen. +Die Werkzeuge für Rechteck, Vieleck, Kreis und Ellipse wechseln in der +Werkzeugpalette von Umrissen zu ausgefüllten Formen. -Ein ausgefülltes Zeichenwerkzeug auswählen. +Ein ausgefülltes Zeichenwerkzeug auswählen. -Eine Farbe auswählen (eine statische Farbe, statische Graustufe oder +Eine Farbe auswählen (eine statische Farbe, statische Graustufe oder dynamische Farbe). (Siehe .) -Mit Hilfe des ausgewählten Werkzeugs mit dem Zeichnen beginnen. +Mit Hilfe des ausgewählten Werkzeugs mit dem Zeichnen beginnen. Wird die Maustaste losgelassen, bekommen alle Pixel innerhalb der -Begrenzungen eines Objekts die ausgewählte Farbe. +Begrenzungen eines Objekts die ausgewählte Farbe. @@ -245,13 +245,13 @@ Begrenzungen eines Objekts die ausgew -Den Bleistift aus der Werkzeugpalette auswählen. +Den Bleistift aus der Werkzeugpalette auswählen. Um einzelne Pixel zu zeichnen, im Zeichenbereich klicken. -Um freihändig Linien zu zeichnen, im Zeichenbereich klicken und +Um freihändig Linien zu zeichnen, im Zeichenbereich klicken und ziehen. Die Maustaste loslassen, um die Linie zu beenden. @@ -276,7 +276,7 @@ ziehen. Die Maustaste loslassen, um die Linie zu beenden. -Die Linie aus der Werkzeugpalette auswählen. +Die Linie aus der Werkzeugpalette auswählen. @@ -308,12 +308,12 @@ ziehen. Die Maustaste loslassen, um die Linie zu beenden. -Das Rechteck aus der Werkzeugpalette auswählen. +Das Rechteck aus der Werkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß des +Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß des Rechtecks zu zeichnen. @@ -341,12 +341,12 @@ Rechtecks zu zeichnen. -Den Kreis aus der Werkkzeugpalette auswählen. +Den Kreis aus der Werkkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß des +Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß des Kreises zu zeichnen. @@ -371,44 +371,44 @@ Kreises zu zeichnen. -Löschen eines Bereichs +Löschen eines Bereichs -Löschen: Bereich +Löschen: Bereich -Löschen eines großen Bereichs +Löschen eines großen Bereichs -'Löschen' aus der Werkzeugpalette auswählen. +'Löschen' aus der Werkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um zu löschen. +Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um zu löschen. -Die Maustaste loslassen, um das Löschen zu beenden. +Die Maustaste loslassen, um das Löschen zu beenden. -Löschen eines kleinen Bereichs +Löschen eines kleinen Bereichs -Den Bleistift aus der Werkzeugpalette auswählen. +Den Bleistift aus der Werkzeugpalette auswählen. -Aus den dynamischen Farben 'Transparent' auswählen. +Aus den dynamischen Farben 'Transparent' auswählen. Im Zeichenbereich klicken. Jedes angeklickte Pixel wird transparent, d. h. im Prinzip, das Pixel -wird gelöscht. +wird gelöscht. @@ -428,26 +428,26 @@ wird gel -Einfärben eines Bereichs mit einer Farbe +Einfärben eines Bereichs mit einer Farbe Farbe: zeichnen -'Einfärben' aus der Werkzeugpalette auswählen. +'Einfärben' aus der Werkzeugpalette auswählen. -Eine statische Farbe, statische Graustufe oder dynamische Farbe auswählen. +Eine statische Farbe, statische Graustufe oder dynamische Farbe auswählen. (Siehe .) -Auf ein Pixel im Bereich, der eingefärbt werden soll, klicken. +Auf ein Pixel im Bereich, der eingefärbt werden soll, klicken. Das angeklickte Pixel und alle benachbarten Pixel derselben Farbe werden -mit der ausgewählten Farbe neu eingefärbt. Der eingefärbte Bereich dehnt +mit der ausgewählten Farbe neu eingefärbt. Der eingefärbte Bereich dehnt sich in alle Richtungen aus und wird nur von Pixeln begrenzt, die eine -andere Farbe haben als die ausgewählte. +andere Farbe haben als die ausgewählte. @@ -468,12 +468,12 @@ andere Farbe haben als die ausgew Zeichnen von verbundenen Linien -Den Linienzug aus der Werkzeugpalette auswählen. +Den Linienzug aus der Werkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich auf den Anfangspunkt für die erste Linie +Im Zeichenbereich auf den Anfangspunkt für die erste Linie klicken. @@ -504,12 +504,12 @@ klicken. -Das Vieleck aus der Werkzeugpalette auswählen. +Das Vieleck aus der Werkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich auf den Anfangspunkt für das erste +Im Zeichenbereich auf den Anfangspunkt für das erste Liniensegment klicken. @@ -517,7 +517,7 @@ Liniensegment klicken. Auf das Ende des letzten Liniensegments doppelt klicken, um das -Vieleck zu schließen. +Vieleck zu schließen. Eine Linie wird vom Ende des letzten Liniensegments zum Anfangspunkt des ersten Liniensegments gezogen. @@ -546,12 +546,12 @@ des ersten Liniensegments gezogen. -Die Ellipse aus der Werkzeugpalette auswählen. +Die Ellipse aus der Werkzeugpalette auswählen. -Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß der Ellipse +Im Zeichenbereich klicken und ziehen, um den Umriß der Ellipse zu zeichnen. @@ -579,28 +579,28 @@ zu zeichnen. Aufheben einer Zeichenoperation -Aus dem Menü 'Bearbeiten' die Option 'Rückgängig' auswählen. +Aus dem Menü 'Bearbeiten' die Option 'Rückgängig' auswählen. -Nur die allerletzten Änderungen können aufgehoben werden. +Nur die allerletzten Änderungen können aufgehoben werden. -Öffnen eines bestehenden Symbols +Öffnen eines bestehenden Symbols -Aus dem Menü 'Datei' die Option 'Öffnen' auswählen. -Wurden Änderungen noch nicht gesichert, gibt der Symboleditor eine -Warnung aus, daß die Änderungen verlorengehen, wenn ein anderes Symbol -geladen wird. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Befehl zum Öffnen abzubrechen. -Auf 'OK' klicken, wenn die Änderungen nicht gesichert werden sollen. +Aus dem Menü 'Datei' die Option 'Öffnen' auswählen. +Wurden Änderungen noch nicht gesichert, gibt der Symboleditor eine +Warnung aus, daß die Änderungen verlorengehen, wenn ein anderes Symbol +geladen wird. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Befehl zum Öffnen abzubrechen. +Auf 'OK' klicken, wenn die Änderungen nicht gesichert werden sollen. Den Namen der Symboldatei eingeben, die geladen werden soll, oder eine -Datei aus der Liste auswählen. +Datei aus der Liste auswählen. -Auf 'Öffnen' klicken. +Auf 'Öffnen' klicken. @@ -626,21 +626,21 @@ der Datei gesetzt, die geladen wird. -Ein Ausgabeformat aus dem Menü 'Optionen' auswählen: +Ein Ausgabeformat aus dem Menü 'Optionen' auswählen: -XBM für das zweifarbige X-Bitmap-Format. +XBM für das zweifarbige X-Bitmap-Format. -XPM für das mehrfarbige X-Pixmap-Format (der Standardwert). +XPM für das mehrfarbige X-Pixmap-Format (der Standardwert). -Die Option 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' auswählen. -Ist das Symbol unbenannt oder wurde 'Speichern als' ausgewählt, fordert +Die Option 'Speichern' aus dem Menü 'Datei' auswählen. +Ist das Symbol unbenannt oder wurde 'Speichern als' ausgewählt, fordert der Symboleditor zur Eingabe eines Dateinamens auf. Den Namen eingeben und auf 'OK' klicken. @@ -669,7 +669,7 @@ und auf 'OK' klicken. -Die Option 'Speichern als' aus dem Menü 'Datei' auswählen. +Die Option 'Speichern als' aus dem Menü 'Datei' auswählen. Den Dateinamen eingeben, unter dem das Symbol gespeichert werden soll. @@ -693,16 +693,16 @@ und auf 'OK' klicken. Starten eines neuen Symbols -Die Option 'Erstellen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. -Wurden Änderungen noch nicht gesichert, gibt der Symboleditor eine -Warnung aus, daß die Änderungen verlorengehen, wenn ein anderes Symbol +Die Option 'Erstellen' aus dem Menü 'Datei' auswählen. +Wurden Änderungen noch nicht gesichert, gibt der Symboleditor eine +Warnung aus, daß die Änderungen verlorengehen, wenn ein anderes Symbol geladen wird. Auf 'Abbrechen' klicken, um den Befehl zum Erstellen abzubrechen. -Auf 'OK' klicken, wenn die Änderungen nicht gesichert werden sollen. +Auf 'OK' klicken, wenn die Änderungen nicht gesichert werden sollen. -Der Symboleditor löscht den Inhalt des Arbeitsbereichs und ändert die -Größe auf die Standardgröße 32 × 32. -Die maximale Größe für ein Symbol beträgt 256 × 256. +Der Symboleditor löscht den Inhalt des Arbeitsbereichs und ändert die +Größe auf die Standardgröße 32 × 32. +Die maximale Größe für ein Symbol beträgt 256 × 256. Siehe auch @@ -718,20 +718,20 @@ Die maximale Gr -Ändern der Größe des aktuellen Symbols +Ändern der Größe des aktuellen Symbols -Symboleditor: Symbolgröße ändern +Symboleditor: Symbolgröße ändern -Symbole: Größe ändern +Symbole: Größe ändern -Die Option 'Symbolgröße ändern' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Symbolgröße ändern' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Die aktuelle Breite und Höhe im Dialogfenster editieren, um die neue -Größe anzugeben. +Die aktuelle Breite und Höhe im Dialogfenster editieren, um die neue +Größe anzugeben. Auf 'OK' klicken. @@ -739,7 +739,7 @@ Gr Wird ein Symbol verkleinert, werden der rechte und der untere Rand -abgeschnitten. Wird ein Symbol vergrößert, bleibt das bestehende Abbild +abgeschnitten. Wird ein Symbol vergrößert, bleibt das bestehende Abbild im oberen linken Bereich des Symbols. @@ -755,15 +755,15 @@ im oberen linken Bereich des Symbols. -Auswählen eines Symbolbereichs +Auswählen eines Symbolbereichs -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der -ausgewählt werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +ausgewählt werden soll. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. @@ -796,25 +796,25 @@ ausgew Kopieren eines Bereichs des Symbols -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der kopiert werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich kopieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich kopieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Den Umriß dorthin stellen, wo die Kopie eingefügt werden soll, und danach +Den Umriß dorthin stellen, wo die Kopie eingefügt werden soll, und danach klicken. -Um mehrere Kopien des Bereichs einzufügen, die Schritte 3 und 4 entsprechend +Um mehrere Kopien des Bereichs einzufügen, die Schritte 3 und 4 entsprechend oft wiederholen. Siehe auch @@ -834,21 +834,21 @@ oft wiederholen. Ausschneiden eines Bereichs des Symbols -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der ausgeschnitten werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich ausschneiden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich ausschneiden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. Wird ein Teil eines Symbols ausgeschnitten, wird der sichtbare Bereich -"transparent" (d. h., er wird mit der Farbe Transparent gefüllt). -Nach dem Ausschneiden eines Bereichs kann er wieder in das Abbild eingefügt -werden, indem die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' +"transparent" (d. h., er wird mit der Farbe Transparent gefüllt). +Nach dem Ausschneiden eines Bereichs kann er wieder in das Abbild eingefügt +werden, indem die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' verwendet wird. Siehe auch @@ -868,25 +868,25 @@ verwendet wird. Verschieben eines Bereichs des Symbols -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der verschoben werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich ausschneiden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich ausschneiden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich einfügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Den Umriß dorthin stellen, wo die Kopie eingefügt werden soll, und danach +Den Umriß dorthin stellen, wo die Kopie eingefügt werden soll, und danach klicken. -Um mehrere Kopien des Bereichs einzufügen, die Schritte 4 und 5 entsprechend +Um mehrere Kopien des Bereichs einzufügen, die Schritte 4 und 5 entsprechend oft wiederholen. Siehe auch @@ -903,27 +903,27 @@ oft wiederholen. -Skalieren (Größe ändern) eines Bereichs eines Symbols +Skalieren (Größe ändern) eines Bereichs eines Symbols -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, dessen -Größe geändert werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, dessen +Größe geändert werden soll. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich skalieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bereich skalieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Die Maustaste 1 drücken und ein Kästchen ziehen, das die Größe und Form +Die Maustaste 1 drücken und ein Kästchen ziehen, das die Größe und Form definiert, die das skalierte Abbild haben soll. -Dieses Kästchen legt fest, wie der ausgewählte Teil des Abbilds skaliert wird. +Dieses Kästchen legt fest, wie der ausgewählte Teil des Abbilds skaliert wird. Es legt nicht fest, wohin die Ergebnisse gestellt werden sollen. -Den Umriß dorthin stellen, wo die skalierte Kopie eingefügt werden soll, +Den Umriß dorthin stellen, wo die skalierte Kopie eingefügt werden soll, und danach klicken. @@ -948,19 +948,19 @@ und danach klicken. -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der gedreht werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich drehen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen und dann -'Links' oder 'Rechts' auswählen. +Die Option 'Bereich drehen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen und dann +'Links' oder 'Rechts' auswählen. -Den Umriß dorthin stellen, wo der gedrehte Bereich eingefügt werden soll, +Den Umriß dorthin stellen, wo der gedrehte Bereich eingefügt werden soll, und danach klicken. @@ -984,20 +984,20 @@ und danach klicken. -'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. +'Auswählen' (unten rechts in der Werkzeugpalette) auswählen. -Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der +Die Mausttaste 1 drücken und ein Kästchen um den Bereich ziehen, der gespiegelt werden soll. -Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. +Das Kästchen blinkt um den ausgewählten Bereich. -Die Option 'Bereich wenden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen und dann -'Vertikal' oder 'Horizontal' auswählen. +Die Option 'Bereich wenden' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen und dann +'Vertikal' oder 'Horizontal' auswählen. Beim Spiegeln eines Bereichs wird ein pixel-genaues Spiegelabbild des -ausgewählten Bereichs erstellt. +ausgewählten Bereichs erstellt. Siehe auch @@ -1011,7 +1011,7 @@ ausgew -Hinzufügen eines Brennpunkts +Hinzufügen eines Brennpunkts Brennpunkt in einem Symbol @@ -1019,25 +1019,25 @@ ausgew Symbol: Brennpunkt -Brennpunkt: hinzufügen +Brennpunkt: hinzufügen -Brennpunkt: löschen +Brennpunkt: löschen -Die Option 'Brennpunkt hinzufügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Brennpunkt hinzufügen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. Auf das Pixel klicken, dem der Brennpunkt zugeordnet werden soll. -Bitmap-Abbilder (XBM-Format) können als spezielle Mauszeigerformen verwendet +Bitmap-Abbilder (XBM-Format) können als spezielle Mauszeigerformen verwendet werden. Der Brennpunkt markiert ein einzelnes Pixel, das das 'wahre Zentrum' des Zeigers ist. -Löschen eines Brennpunkts +Löschen eines Brennpunkts Brennpunkt in einem Symbol @@ -1045,24 +1045,24 @@ des Zeigers ist. Symbol:Brennpunkt -Brennpunkt: löschen +Brennpunkt: löschen -Den Brennpunkt auswählen, der gelöscht werden soll. +Den Brennpunkt auswählen, der gelöscht werden soll. -Die Option 'Brennpunkt löschen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Brennpunkt löschen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Erfassen (Übernehmen) eines Bereichs aus dem Arbeitsbereich +Erfassen (Übernehmen) eines Bereichs aus dem Arbeitsbereich Erfassen eines Bereichs aus dem Arbeitsbereich -Übernehmen eines Bereichs aus dem Arbeitsbereich +Übernehmen eines Bereichs aus dem Arbeitsbereich Anzeige: Erfassen von Bereichen @@ -1078,13 +1078,13 @@ des Zeigers ist. Das aktuelle Symbol, falls erforderlich, speichern. -Die Option 'Bildausschnitt übernehmen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Die Option 'Bildausschnitt übernehmen' aus dem Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Die Maustaste 1 drücken und ein Kästchen um den Teil der Anzeige -ziehen, der erfaßt werden soll. Die Werte für die X-Y-Größe oberhalb -des Arbeitsbereichs zeigen die Größe (in Pixel) des Bereichs an, der -erfaßt wurde. +Die Maustaste 1 drücken und ein Kästchen um den Teil der Anzeige +ziehen, der erfaßt werden soll. Die Werte für die X-Y-Größe oberhalb +des Arbeitsbereichs zeigen die Größe (in Pixel) des Bereichs an, der +erfaßt wurde. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/circle.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/circle.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/circle.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/circle.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/ellipse.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/ellipse.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/ellipse.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/ellipse.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/erase.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/erase.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/erase.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/erase.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/flood.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/flood.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/flood.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/flood.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/line.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/line.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/line.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/line.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/main.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/main.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/main.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/main.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/pencil.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/pencil.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/pencil.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/pencil.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polygon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/polygon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polygon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/polygon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polyline.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/polyline.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polyline.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/polyline.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/rectang.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/rectang.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/rectang.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/rectang.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/select.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/select.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/select.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Iconed/graphics/select.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm index fce1967eb..d0cf7d233 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ Hilfe zum Informationsmanager Hilfe zum Informationsmanager -Informationsmanager, VerwendungVerwendung des InformationsmanagersEinführung +Informationsmanager, VerwendungVerwendung des InformationsmanagersEinführung Den Informationsmanager verwenden Sie zum Navigieren durch -die Bücherliste, Lesen von Büchern, Suchen nach Informationen, Benutzen +die Bücherliste, Lesen von Büchern, Suchen nach Informationen, Benutzen von Lesezeichen, Umgang mit herausgenommenen Grafiken, Drucken von Informationen und zum individuellen Anpassen der Eigenschaften des Informationsmanagers. @@ -23,24 +23,24 @@ im Bedienfeld. -Klicken auf das Symbol für Informationsmanager in der +Klicken auf das Symbol für Informationsmanager in der Bedientafel “Informationsmanager”. -Ziehen und Übergeben eines Symbols für Informationsbibliothek +Ziehen und Übergeben eines Symbols für Informationsbibliothek (aus dem Fenster “Dateimanager”) an das Bedienelement “Informationsmanager” im Bedienfeld. -Doppelklicken auf ein Symbol für Informationsbibliothek +Doppelklicken auf ein Symbol für Informationsbibliothek im Fenster “Dateimanager”. -Auswahl der Option “Öffnen” aus dem Auswahlmenü -eines Symbols für Informationsbibliothek. +Auswahl der Option “Öffnen” aus dem Auswahlmenü +eines Symbols für Informationsbibliothek. Eingabe des Befehls dtinfo vom Terminal-Fenster aus. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm similarity index 86% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm index f4de2d4d1..35bd0e68c 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm @@ -12,8 +12,8 @@ X Consortium -Dieser Hilfeband bietet Informationen über die Verwendung des Informationsmanagers -zum Lesen von Büchern, Navigieren durch die Bücherliste, Suchen +Dieser Hilfeband bietet Informationen über die Verwendung des Informationsmanagers +zum Lesen von Büchern, Navigieren durch die Bücherliste, Suchen nach Informationen, Benutzen von Lesezeichen, Umgang mit herausgenommenen Grafiken, Drucken von Informationen und zum individuellen Anpassen der Eigenschaften des Informationsmanagers. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm similarity index 72% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm index be8fcfb42..2c00300d4 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm @@ -44,7 +44,7 @@ -Menüs des Fensters “Bücherliste” +Menüs des Fensters “Bücherliste” @@ -61,7 +61,7 @@ -Menüs des Lesefensters +Menüs des Lesefensters @@ -82,7 +82,7 @@ -Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” +Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” @@ -150,11 +150,11 @@ -<anchor id="dtinfo.booklist.win">Fenster “Bücherliste” -Fenster “Bücherliste” -Sie verwenden das Fenster “Bücherliste”, um eine Liste -der Informationen anzuzeigen, die im Informationsmanager zur Verfügung -stehen. Mit Hilfe des Fensters “Bücherliste” können +<anchor id="dtinfo.booklist.win">Fenster “Bücherliste” +Fenster “Bücherliste” +Sie verwenden das Fenster “Bücherliste”, um eine Liste +der Informationen anzuzeigen, die im Informationsmanager zur Verfügung +stehen. Mit Hilfe des Fensters “Bücherliste” können Sie: Die Liste erweitern (expandieren) und vereinfachen (zusammenziehen). @@ -189,40 +189,40 @@ Sie: -Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste” -Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste” +Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste” +Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste” Ansicht -Zeigt den aktuell ausgewählten (hervorgehobenen) Abschnitt an. +Zeigt den aktuell ausgewählten (hervorgehobenen) Abschnitt an. Drucken -Druckt die Abschnitte, die in der Bücherliste hervorgehoben sind. +Druckt die Abschnitte, die in der Bücherliste hervorgehoben sind. -Um auszuwählen, was gedruckt werden soll, halten Sie die Steuertaste -gedrückt und klicken auf die Namen der zu druckenden Abschnitte, dann -auf die Taste “Drucken”. Um einen Bereich von zusammenhängenden -Abschnitten auszuwählen, halten Sie die Umschalttaste gedrückt, -während Sie den Zeiger über die Abschnittsnamen ziehen. Wenn Sie -einen Abschnitt abwählen möchten, halten Sie die Steuertaste gedrückt +Um auszuwählen, was gedruckt werden soll, halten Sie die Steuertaste +gedrückt und klicken auf die Namen der zu druckenden Abschnitte, dann +auf die Taste “Drucken”. Um einen Bereich von zusammenhängenden +Abschnitten auszuwählen, halten Sie die Umschalttaste gedrückt, +während Sie den Zeiger über die Abschnittsnamen ziehen. Wenn Sie +einen Abschnitt abwählen möchten, halten Sie die Steuertaste gedrückt und klicken auf den Namen des Abschnitts. -Informationsbibliothek hinzufügen +Informationsbibliothek hinzufügen -Fügt der Bücherliste eine Informationsbibliothek hinzu. +Fügt der Bücherliste eine Informationsbibliothek hinzu. Informationsbibliothek entfernen -Entfernt eine Informationsbibliothek aus der Bücherliste. +Entfernt eine Informationsbibliothek aus der Bücherliste. Abfrage-Editor @@ -246,30 +246,30 @@ und klicken auf den Namen des Abschnitts. <anchor id="dtinfo.booklist.browse.ctx">Funktionstaste “Ansicht” Funktionstaste “Ansicht” -Klicken Sie darauf, um den aktuell ausgewählten (hervorgehobenen) +Klicken Sie darauf, um den aktuell ausgewählten (hervorgehobenen) Abschnitt anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.booklist.print.ctx">Funktionstaste “Drucken” Funktionstaste “Drucken” -Klicken Sie darauf, um die Abschnitte zu drucken, die in der Bücherliste +Klicken Sie darauf, um die Abschnitte zu drucken, die in der Bücherliste hervorgehoben sind. <anchor id="dtinfo.booklist.add.ctx">Funktionstaste “Informationsbibliothek -hinzufügen” -Funktionstaste “Informationsbibliothek hinzufügen” -Klicken Sie darauf, um der Bücherliste eine Informationsbibliothek -hinzuzufügen. +hinzufügen” +Funktionstaste “Informationsbibliothek hinzufügen” +Klicken Sie darauf, um der Bücherliste eine Informationsbibliothek +hinzuzufügen. <anchor id="dtinfo.booklist.remove.ctx">Funktionstaste “Informationsbibliothek entfernen” Funktionstaste “Informationsbibliothek entfernen” -Klicken Sie darauf, um eine Informationsbibliothek aus der Bücherliste +Klicken Sie darauf, um eine Informationsbibliothek aus der Bücherliste zu entfernen. @@ -290,15 +290,15 @@ Siehe . <anchor id="dtinfo.booklist.scope.ctx">Taste “Suchbereich” Taste “Suchbereich” -Bestimmt den Bereich, der für die Suche benutzt werden soll. Informationen -über Suchbereiche finden Sie unter . +Bestimmt den Bereich, der für die Suche benutzt werden soll. Informationen +über Suchbereiche finden Sie unter . <anchor id="dtinfo.booklist.search.ctx">Schnellsuch-Feld Schnellsuch-Feld -Das Eingabefeld, in das Suchtext eingegeben oder eingefügt wird. +Das Eingabefeld, in das Suchtext eingegeben oder eingefügt wird. Siehe . @@ -313,11 +313,11 @@ anzuzeigen. Siehe . <anchor id="dtinfo.nodeview.win">Lesefenster Lesefenster -Mit Hilfe des Lesefensters können Sie Text und Grafiken ansehen, +Mit Hilfe des Lesefensters können Sie Text und Grafiken ansehen, drucken, suchen, Lesezeichen und Notizen benutzen, Optionen einstellen und Hilfe anfordern. -Der Informationsmanager ermöglicht Ihnen, die Größe -von Lesefenstern zu verändern, sie zu verdoppeln und mehr als ein Lesefenster +Der Informationsmanager ermöglicht Ihnen, die Größe +von Lesefenstern zu verändern, sie zu verdoppeln und mehr als ein Lesefenster gleichzeitig zu benutzen. Siehe auch @@ -345,23 +345,23 @@ gleichzeitig zu benutzen. Funktionsleiste des Lesefensters Funktionsleiste des Lesefensters -Abschnitts-Abfolge rückwärts +Abschnitts-Abfolge rückwärts -Bringt Sie in derselben Reihenfolge durch die Abschnitte zurück, -in der Sie sie während Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen haben. Falls -Sie sich am Anfang der Abschnittsliste befinden, ist dieser Pfeil schwächer -dargestellt, was bedeutet, daß Sie nicht weiter zurückgehen können. +Bringt Sie in derselben Reihenfolge durch die Abschnitte zurück, +in der Sie sie während Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen haben. Falls +Sie sich am Anfang der Abschnittsliste befinden, ist dieser Pfeil schwächer +dargestellt, was bedeutet, daß Sie nicht weiter zurückgehen können. -Abschnitts-Abfolge vorwärts +Abschnitts-Abfolge vorwärts -Bringt Sie in derselben Reihenfolge durch die Abschnitte vorwärts, -in der Sie sie während Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen haben. Falls -Sie sich am Ende der Abschnittsliste befinden, ist dieser Pfeil schwächer -dargestellt, was bedeutet, daß Sie nicht weiter vorwärtsgehen können. +Bringt Sie in derselben Reihenfolge durch die Abschnitte vorwärts, +in der Sie sie während Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen haben. Falls +Sie sich am Ende der Abschnittsliste befinden, ist dieser Pfeil schwächer +dargestellt, was bedeutet, daß Sie nicht weiter vorwärtsgehen können. @@ -369,41 +369,41 @@ dargestellt, was bedeutet, da Geht zum vorherigen Abschnitt. Wenn Sie sich im ersten Abschnitt befinden, -ist diese Option schwächer dargestellt (nicht auswählbar). +ist diese Option schwächer dargestellt (nicht auswählbar). Zur Voranzeige des vorherigen Abschnitts plazieren Sie den Zeiger auf -“Vorausgehender Abschnitt”, klicken und halten die Maustaste gedrückt. +“Vorausgehender Abschnitt”, klicken und halten die Maustaste gedrückt. Der Informationsmanager zeigt den Titel des vorherigen Abschnitts im Meldungsbereich -an. Lassen Sie die Maustaste los, wenn Sie den Abschnitt ansehen möchten. +an. Lassen Sie die Maustaste los, wenn Sie den Abschnitt ansehen möchten. -Nächster Abschnitt +Nächster Abschnitt -Geht zum nächsten Abschnitt. Wenn Sie sich im letzten Abschnitt -befinden, ist diese Option schwächer dargestellt (nicht auswählbar). +Geht zum nächsten Abschnitt. Wenn Sie sich im letzten Abschnitt +befinden, ist diese Option schwächer dargestellt (nicht auswählbar). -Zur Voranzeige des nächsten Abschnitts plazieren Sie den Zeiger -auf “Nächster Abschnitt”, klicken und halten die Maustaste -gedrückt. Der Informationsmanager zeigt den Titel des nächsten Abschnitts +Zur Voranzeige des nächsten Abschnitts plazieren Sie den Zeiger +auf “Nächster Abschnitt”, klicken und halten die Maustaste +gedrückt. Der Informationsmanager zeigt den Titel des nächsten Abschnitts im Meldungsbereich an. Lassen Sie die Maustaste los, wenn Sie den Abschnitt -ansehen möchten. +ansehen möchten. Vorausgehender Suchtreffer Zeigt den vorherigen Suchtreffer an. Falls Sie sich beim ersten Suchtreffer -des Abschnitts befinden, ist diese Taste schwächer dargestellt (nicht -auswählbar). +des Abschnitts befinden, ist diese Taste schwächer dargestellt (nicht +auswählbar). -Nächster Suchtreffer +Nächster Suchtreffer -Zeigt den nächsten Suchtreffer an. Falls Sie sich beim letzten -Suchtreffer des Abschnitts befinden, ist diese Taste schwächer dargestellt -(nicht auswählbar). +Zeigt den nächsten Suchtreffer an. Falls Sie sich beim letzten +Suchtreffer des Abschnitts befinden, ist diese Taste schwächer dargestellt +(nicht auswählbar). Drucken @@ -412,30 +412,30 @@ Suchtreffer des Abschnitts befinden, ist diese Taste schw Druckt den Abschnitt, den Sie gerade lesen. -Bücherliste anzeigen +Bücherliste anzeigen -Zeigt das Fenster “Bücherliste” mit seiner Liste der -verfügbaren Informationsbibliotheken an. +Zeigt das Fenster “Bücherliste” mit seiner Liste der +verfügbaren Informationsbibliotheken an. Grafikkarte -Öffnet die Grafikkarte, die den Titel des aktuellen Abschnitts +Öffnet die Grafikkarte, die den Titel des aktuellen Abschnitts sowie die Titel der anderen Abschnitte des Buches zeigt, das Sie gerade lesen, -und so die Übersicht über die Organisation des Buches erleichtert. +und so die Übersicht über die Organisation des Buches erleichtert. Drucktaste -Hält den aktuell angezeigten Abschnitt geöffnet oder schließt -ihn. Durch Klicken auf den Reißnagel wird zwischen dem festgesteckten +Hält den aktuell angezeigten Abschnitt geöffnet oder schließt +ihn. Durch Klicken auf den Reißnagel wird zwischen dem festgesteckten und nicht festgesteckten Status hin- und hergeschaltet. -Wenn Sie das geöffnete Lesefenster feststecken, können Sie -gleichzeitig andere Lesefenster öffnen. Wenn ein Lesefenster nicht festgesteckt +Wenn Sie das geöffnete Lesefenster feststecken, können Sie +gleichzeitig andere Lesefenster öffnen. Wenn ein Lesefenster nicht festgesteckt ist, wird sein Inhalt immer dann ersetzt, wenn Sie zu einem anderen Abschnitt gehen. @@ -445,16 +445,16 @@ gehen. -<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-prev.ctx">Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge rückwärts” -Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge rückwärts” +<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-prev.ctx">Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge rückwärts” +Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge rückwärts” Klicken Sie darauf, um den vorherigen Abschnitt in der Abfolgeliste anzuzeigen. -<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-next.ctx">Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge vorwärts” -Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge vorwärts” -Klicken Sie darauf, um den nächsten Abschnitt in der Abfolgeliste +<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-next.ctx">Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge vorwärts” +Funktionstaste “Abschnitts-Abfolge vorwärts” +Klicken Sie darauf, um den nächsten Abschnitt in der Abfolgeliste anzuzeigen. @@ -463,18 +463,18 @@ anzuzeigen. “Vorausgehender Abschnitt” Funktionstaste “Vorausgehender Abschnitt” Klicken Sie darauf, um den vorherigen Abschnitt im Buch anzuzeigen. -Wenn Sie den Titel des vorherigen Abschnitts sehen möchten, klicken und -halten Sie die Maustaste gedrückt. Der Titel erscheint im Meldungsbereich. +Wenn Sie den Titel des vorherigen Abschnitts sehen möchten, klicken und +halten Sie die Maustaste gedrückt. Der Titel erscheint im Meldungsbereich. <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.section-next.ctx">Funktionstaste -“Nächster Abschnitt” -Funktionstaste “Nächster Abschnitt” -Klicken Sie darauf, um den nächsten Abschnitt im Buch anzuzeigen. -Wenn Sie den Titel des nächsten Abschnitts sehen möchten, klicken -und halten Sie die Maustaste gedrückt. Der Titel erscheint im Meldungsbereich. +“Nächster Abschnitt” +Funktionstaste “Nächster Abschnitt” +Klicken Sie darauf, um den nächsten Abschnitt im Buch anzuzeigen. +Wenn Sie den Titel des nächsten Abschnitts sehen möchten, klicken +und halten Sie die Maustaste gedrückt. Der Titel erscheint im Meldungsbereich. @@ -487,10 +487,10 @@ und halten Sie die Maustaste gedr <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.search-next.ctx">Funktionstaste -“Nächster Suchtreffer” -Nächster Suchtreffer +“Nächster Suchtreffer” +Nächster Suchtreffer -Klicken Sie darauf, um den nächsten Suchtreffer anzuzeigen. +Klicken Sie darauf, um den nächsten Suchtreffer anzuzeigen. @@ -502,30 +502,30 @@ und halten Sie die Maustaste gedr +<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.booklist.ctx">Funktionstaste -“Bücherliste anzeigen” -Funktionstaste “Bücherliste anzeigen” -Klicken Sie darauf, um das Fenster “Bücherliste” mit -seiner Liste der verfügbaren Informationsbibliotheken anzuzeigen. +“Bücherliste anzeigen” +Funktionstaste “Bücherliste anzeigen” +Klicken Sie darauf, um das Fenster “Bücherliste” mit +seiner Liste der verfügbaren Informationsbibliotheken anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.graphical-map.ctx">Funktionstaste “Grafikkarte” Funktionstaste “Grafikkarte” -Klicken Sie darauf, um die Grafikkarte zu öffnen, die den Titel +Klicken Sie darauf, um die Grafikkarte zu öffnen, die den Titel des aktuellen Abschnitts sowie die Titel der anderen Abschnitte des Buches zeigt, das Sie gerade lesen. -<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.lock.ctx">Funktionstaste “Reißnagel” +<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.lock.ctx">Funktionstaste “Reißnagel” Funktionstaste “Drucktaste” -Klicken Sie darauf, um den aktuell angezeigten Abschnitt geöffnet -zu halten oder zu schließen. Durch Klicken auf die Drucktaste wird zwischen +Klicken Sie darauf, um den aktuell angezeigten Abschnitt geöffnet +zu halten oder zu schließen. Durch Klicken auf die Drucktaste wird zwischen dem festgesteckten und nicht festgesteckten Status hin- und hergeschaltet. -Wenn Sie das geöffnete Lesefenster feststecken, können Sie -gleichzeitig andere Lesefenster öffnen. Wenn ein Lesefenster nicht festgesteckt +Wenn Sie das geöffnete Lesefenster feststecken, können Sie +gleichzeitig andere Lesefenster öffnen. Wenn ein Lesefenster nicht festgesteckt ist, wird sein Inhalt immer dann ersetzt, wenn Sie zu einem anderen Abschnitt gehen. @@ -535,7 +535,7 @@ gehen. Abschnittstiteltaste Klicken Sie darauf, um eine Liste der vorausgehenden Abschnitte anzusehen. -Der Informationsmanager zeigt die Liste der Abschnittstitel an. Sie können +Der Informationsmanager zeigt die Liste der Abschnittstitel an. Sie können direkt zu einem beliebigen der aufgelisteten Abschnitte springen, indem Sie auf seinen Titel klicken. @@ -544,16 +544,16 @@ auf seinen Titel klicken. <anchor id="dtinfo.history.win">Fenster “Abschnitts-Abfolge” Fenster “Abschnitts-Abfolge” Sie verwenden das Fenster “Abschnitts-Abfolge”, um die Abschnitte -nachzuschlagen, die Sie während der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung gelesen +nachzuschlagen, die Sie während der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung gelesen haben. Die Abschnitts-Abfolgeliste zeigt jeden besuchten Abschnitt vom letzten -zurück bis zum ersten an. Wenn Sie einen Abschnitt mehr als einmal in -einer gegebenen Sitzung besucht haben, führt der Informationsmanager +zurück bis zum ersten an. Wenn Sie einen Abschnitt mehr als einmal in +einer gegebenen Sitzung besucht haben, führt der Informationsmanager ihn nur einmal in der Abschnitts-Abfolgeliste auf. -Um die Abschnitts-Abfolgeliste aufzurufen, wählen Sie “Abfolge” -im Menü “Gehe zu” des Lesefensters oder “Abschnitts-Abfolge” -im Menü “Fenster” des Fensters “Bücherliste” +Um die Abschnitts-Abfolgeliste aufzurufen, wählen Sie “Abfolge” +im Menü “Gehe zu” des Lesefensters oder “Abschnitts-Abfolge” +im Menü “Fenster” des Fensters “Bücherliste” aus. Um zu einem Abschnitt in der Liste zu springen, doppelklicken Sie auf den Abschnittstitel, oder heben Sie ihn hervor und klicken Sie auf “Anzeigen”. @@ -584,19 +584,19 @@ den Abschnittstitel, oder heben Sie ihn hervor und klicken Sie auf “Anzeig Zeigt den Abschnitt an, dessen Titel in der Abschnitts-Abfolgeliste hervorgehoben ist. Wenn das Lesefenster nicht festgesteckt ist, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den neuen. Ist das Lesefenster -festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, +festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. -Schließen +Schließen -Schließt die Abschnitts-Abfolgeliste, ohne zu einem zuvor angesehenen +Schließt die Abschnitts-Abfolgeliste, ohne zu einem zuvor angesehenen Abschnitt zu gehen. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen darüber an, wie die Abschnitts-Abfolgeliste +Zeigt Hilfeinformationen darüber an, wie die Abschnitts-Abfolgeliste verwendet wird. @@ -610,7 +610,7 @@ verwendet wird. Klicken Sie darauf, um den Abschnitt anzuzeigen, dessen Titel in der Abschnitts-Abfolgeliste hervorgehoben ist. Wenn das Lesefenster nicht festgesteckt ist, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den neuen. -Ist das Lesefenster festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein +Ist das Lesefenster festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. @@ -618,8 +618,8 @@ weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.history.pane.listform.listSW.list.ctx">Abschnitts-Abfolgeliste Abschnitts-Abfolgeliste Die Abschnitts-Abfolgeliste zeigt jeden besuchten Abschnitt vom letzten -zurück bis zum ersten an. Wenn Sie einen Abschnitt mehr als einmal in -einer gegebenen Sitzung besucht haben, führt der Informationsmanager +zurück bis zum ersten an. Wenn Sie einen Abschnitt mehr als einmal in +einer gegebenen Sitzung besucht haben, führt der Informationsmanager ihn nur einmal in der Abschnitts-Abfolgeliste auf. @@ -627,10 +627,10 @@ ihn nur einmal in der Abschnitts-Abfolgeliste auf. <anchor id="dtinfo.search-history.win">Fenster “Suchabfolge” Fenster “Suchabfolge” -Sie können mit Hilfe des Fensters “Suchabfolge” eine -Liste der Abfragen sehen, die Sie in der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt -haben, sowie die Anzahl der gefundenen Suchbegriffe für jede Abfrage. -Die Abfragen sind in der Reihenfolge ihrer Durchführung aufgelistet. +Sie können mit Hilfe des Fensters “Suchabfolge” eine +Liste der Abfragen sehen, die Sie in der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt +haben, sowie die Anzahl der gefundenen Suchbegriffe für jede Abfrage. +Die Abfragen sind in der Reihenfolge ihrer Durchführung aufgelistet. Doppelklicken Sie auf eine beliebige Abfrage im Fenster “Suchabfolge”, @@ -646,7 +646,7 @@ um deren Suchergebnisse schnell noch einmal anzuzeigen. Spalte “Treffer” Die Spalte “Treffer” zeigt die Anzahl der gefundenen Suchbegriffe -an, die für die korrespondierende Abfrage gefunden wurden. +an, die für die korrespondierende Abfrage gefunden wurden. Spalte “Abfrage” @@ -657,13 +657,13 @@ an. Spalte “Bereich” -Die Spalte “Bereich” zeigt den Bereich an, der für +Die Spalte “Bereich” zeigt den Bereich an, der für die korrespondierende Abfrage benutzt wurde. Anzeigetaste -Zeigt die Suchergebnisse für die ausgewählte Abfrage an. +Zeigt die Suchergebnisse für die ausgewählte Abfrage an. @@ -674,10 +674,10 @@ die korrespondierende Abfrage benutzt wurde. <anchor id="dtinfo.search-history.listSW.list.ctx">Such-Abfolgeliste Such-Abfolgeliste -Die Such-Abfolgeliste führt die Abfragen auf, die Sie in der aktuellen -Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt haben, sowie die Anzahl der gefundenen -Suchbegriffe für jede Abfrage. Die Abfragen sind in der Reihenfolge ihrer -Durchführung aufgelistet. +Die Such-Abfolgeliste führt die Abfragen auf, die Sie in der aktuellen +Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt haben, sowie die Anzahl der gefundenen +Suchbegriffe für jede Abfrage. Die Abfragen sind in der Reihenfolge ihrer +Durchführung aufgelistet. Doppelklicken Sie auf eine beliebige Abfrage, um deren Suchergebnisse schnell erneut anzuzeigen. @@ -685,45 +685,45 @@ schnell erneut anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.search-history.activate.ctx">Anzeigetaste “Suchabfolge” Anzeigetaste “Suchabfolge” -Klicken Sie darauf, um die Suchergebnisse für die ausgewählte +Klicken Sie darauf, um die Suchergebnisse für die ausgewählte Abfrage anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.query-editor.win">Fenster “Abfrage-Editor” Fenster “Abfrage-Editor” -Sie verwenden das Fenster “Abfrage-Editor” zur Durchführung -komplexer Suchen. Der Bereich für die Suchen kann so definiert werden, -daß er einen einzelnen Abschnitt oder bestimmte Bücher und Informationstypen -umfaßt. +Sie verwenden das Fenster “Abfrage-Editor” zur Durchführung +komplexer Suchen. Der Bereich für die Suchen kann so definiert werden, +daß er einen einzelnen Abschnitt oder bestimmte Bücher und Informationstypen +umfaßt. Der Abfrage-Editor erlaubt es Ihnen, mehr als ein Wort oder einen Begriff in eine Suche einzubeziehen, und die Beziehungen zwischen den Teilen der Abfrage -mit Hilfe der Taste “Konnektor” anzugeben. Während Sie Ihre +mit Hilfe der Taste “Konnektor” anzugeben. Während Sie Ihre Abfrage erstellen, zeigt der Abfrage-Editor den Verlauf ihrer Definition im Abfrage-Anzeigebereich unten im Fenster “Abfrage-Editor” an. -Zum Öffnen des Abfrage-Editors wählen Sie “Abfrage-Editor” -im Menü “Suchen” eines Lesefensters aus. +Zum Öffnen des Abfrage-Editors wählen Sie “Abfrage-Editor” +im Menü “Suchen” eines Lesefensters aus. -Um die Größe der Such-Datenbank zu reduzieren, führt -der Informationsmanager keine Suchen nach vielen häufigen Wörtern +Um die Größe der Such-Datenbank zu reduzieren, führt +der Informationsmanager keine Suchen nach vielen häufigen Wörtern wie und, aber, oder und der, die, das etc. durch. -Das Fenster “Abfrage-Editor” enthält folgende Komponenten: +Das Fenster “Abfrage-Editor” enthält folgende Komponenten: Taste “Bereichsname” -Zeigt eine Liste verfügbarer Suchbereiche an, die entweder vordefiniert -oder von Ihnen erstellt sind, aus der Sie einen für Ihre Suche auswählen -können. +Zeigt eine Liste verfügbarer Suchbereiche an, die entweder vordefiniert +oder von Ihnen erstellt sind, aus der Sie einen für Ihre Suche auswählen +können. -Taste “Präfix” +Taste “Präfix” -Zeigt die Präfix-Liste an, aus der Sie eines der folgenden Präfixe -zur Verwendung in der Abfrage auswählen können: “Treffer”, +Zeigt die Präfix-Liste an, aus der Sie eines der folgenden Präfixe +zur Verwendung in der Abfrage auswählen können: “Treffer”, “Keine Treffer”, “Beginnt mit” oder “Beginnt nicht mit”. @@ -732,27 +732,27 @@ nicht mit”. Die Felder, in die Sie die Begriffe eingeben, nach denen gesucht werden soll. -Für eine Abfrage nach mehreren Begriffen verwenden Sie mehrere +Für eine Abfrage nach mehreren Begriffen verwenden Sie mehrere Texteingabefelder und mehrere Konnektoren. Taste “Konnektor” Zeigt die Konnektor-Liste an, aus der Sie einen der folgenden Konnektoren -auswählen können, der für die Abfrage benutzt werden soll: +auswählen können, der für die Abfrage benutzt werden soll: Oder -Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den -aktuellen Teil der Abfrage oder den nächsten Teil - oder beide - enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den +aktuellen Teil der Abfrage oder den nächsten Teil - oder beide - enthalten. Und -Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den -aktuellen Teil und den nächsten Teil der Abfrage enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den +aktuellen Teil und den nächsten Teil der Abfrage enthalten. @@ -804,16 +804,16 @@ aktuellen Teil und den n <anchor id="dtinfo.query-editor.scope-option.OptionButton.ctx">Taste “Bereichsname” Taste “Bereichsname” -Klicken Sie darauf, um eine Liste der verfügbaren Suchbereiche +Klicken Sie darauf, um eine Liste der verfügbaren Suchbereiche anzuzeigen, die entweder vordefiniert oder von Ihnen erstellt sind, aus der -Sie den Bereich für Ihre Suche auswählen können. +Sie den Bereich für Ihre Suche auswählen können. -<anchor id="dtinfo.query-editor.pane.popup-prefix-menu.ctx">Taste “Präfix” -Taste “Präfix” -Klicken Sie darauf, um die Präfix-Liste anzuzeigen, aus der Sie -eines der folgenden Präfixe auswählen können, um es in der +<anchor id="dtinfo.query-editor.pane.popup-prefix-menu.ctx">Taste “Präfix” +Taste “Präfix” +Klicken Sie darauf, um die Präfix-Liste anzuzeigen, aus der Sie +eines der folgenden Präfixe auswählen können, um es in der Abfrage zu verwenden: “Treffer”, “Keine Treffer”, “Beginnt mit” oder “Beginnt nicht mit”. @@ -823,7 +823,7 @@ Abfrage zu verwenden: “Treffer”, “Keine Treffer”, im Abfrage-Editor Texteingabefeld im Abfrage-Editor In das Texteingabefeld geben Sie die Begriffe ein, nach denen gesucht -werden soll. Für eine Abfrage mit mehreren Begriffen verwenden Sie mehrere +werden soll. Für eine Abfrage mit mehreren Begriffen verwenden Sie mehrere Texteingabefelder und mehrere Konnektoren. @@ -831,20 +831,20 @@ Texteingabefelder und mehrere Konnektoren. <anchor id="dtinfo.query-editor.pane.connective.ctx">Taste “Konnektor” Taste “Konnektor” Klicken Sie darauf, um die Konnektor-Liste anzuzeigen, aus der Sie einen -der folgenden Konnektoren auswählen können, um ihn für die +der folgenden Konnektoren auswählen können, um ihn für die Abfrage zu verwenden: Oder -Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den -aktuellen Teil der Abfrage oder den nächsten Teil - oder beide - enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den +aktuellen Teil der Abfrage oder den nächsten Teil - oder beide - enthalten. Und -Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den -aktuellen und den nächsten Teil der Abfrage enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Suchübereinstimmung für den +aktuellen und den nächsten Teil der Abfrage enthalten. @@ -868,26 +868,26 @@ zeigt gefundene Suchbegriffe im Fenster “Suchergebnisse” an.) -Alles löschen +Alles löschen -Löscht die Definition der Abfrage, die Sie gerade erstellen, sodaß -Sie sie erneut definieren können. +Löscht die Definition der Abfrage, die Sie gerade erstellen, sodaß +Sie sie erneut definieren können. Suchbereich-Editor Zeigt das Fenster “Suchbereich-Editor” an, in dem Sie einen -anpaßbaren Suchbereich erstellen und speichern können. +anpaßbaren Suchbereich erstellen und speichern können. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Abfrage-Editor”. +Schließt das Fenster “Abfrage-Editor”. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Abfrage-Editor” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Abfrage-Editor” an. @@ -905,10 +905,10 @@ definiert haben. Der Informationsmanager zeigt gefundene Suchbegriffe im Fenster <anchor id="dtinfo.query-editor.XmPushButton.clear.ctx">Taste “Alles -löschen” im Abfrage-Editor -Taste “Alles löschen” im Abfrage-Editor -Klicken Sie darauf, um die Definition der Abfrage zu löschen, die -Sie gerade erstellen, sodaß Sie sie erneut definieren können. +löschen” im Abfrage-Editor +Taste “Alles löschen” im Abfrage-Editor +Klicken Sie darauf, um die Definition der Abfrage zu löschen, die +Sie gerade erstellen, sodaß Sie sie erneut definieren können. @@ -916,8 +916,8 @@ Sie gerade erstellen, soda im Abfrage-Editor Taste “Suchbereich-Editor” im Abfrage-Editor Klicken Sie darauf, um das Fenster “Suchbereich-Editor” -anzuzeigen, in dem Sie einen anpaßbaren Suchbereich erstellen und speichern -können. +anzuzeigen, in dem Sie einen anpaßbaren Suchbereich erstellen und speichern +können. @@ -925,15 +925,15 @@ k Fenster “Suchbereich-Editor” Sie verwenden das Fenster “Suchbereich-Editor”, um den Bereich einer komplexen Suche individuell zu gestalten. Mit dem Suchbereich-Editor -können Sie Suchbereiche erstellen, ändern, benennen und kopieren. +können Sie Suchbereiche erstellen, ändern, benennen und kopieren. -Um den Suchbereich-Editor vom Abfrage-Editor aus zu öffnen, klicken +Um den Suchbereich-Editor vom Abfrage-Editor aus zu öffnen, klicken Sie auf die Taste “Suchbereich-Editor” unten im Fenster “Abfrage-Editor”. -Um den Suchbereich-Editor vom Lesefenster aus zu öffnen, klicken +Um den Suchbereich-Editor vom Lesefenster aus zu öffnen, klicken Sie auf die Taste “Suchbereich-Editor” in der unteren rechten -Ecke des Fensters, oder wählen Sie “Suchbereich-Editor” im +Ecke des Fensters, oder wählen Sie “Suchbereich-Editor” im Fenster “Suchen” aus. Klicken Sie auf die Taste “Bereichsname”, um eine Liste der existierenden Suchbereiche aufzurufen. @@ -970,35 +970,35 @@ der existierenden Suchbereiche aufzurufen. Speichern -Speichert einen neuen Suchbereich oder Änderungen an einem existierenden +Speichert einen neuen Suchbereich oder Änderungen an einem existierenden Suchbereich. Umbenennen -Speichert den ausgewählten Suchbereich unter einem neuen Namen. +Speichert den ausgewählten Suchbereich unter einem neuen Namen. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Suchbereich. +Löscht den ausgewählten Suchbereich. -Zurücksetzen +Zurücksetzen -Stellt die anfängliche Definition eines Suchbereichs wieder her -und ignoriert alle Änderungen. +Stellt die anfängliche Definition eines Suchbereichs wieder her +und ignoriert alle Änderungen. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Suchbereich-Editor”. +Schließt das Fenster “Suchbereich-Editor”. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Suchbereich-Editor” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Suchbereich-Editor” an. @@ -1015,12 +1015,12 @@ im Suchbereich-Editor -<anchor id="dtinfo.scope-editor.books.ctx">Bücherliste des Suchbereich-Editors -Bücherliste des Suchbereich-Editors -Zeigt eine Liste der Bücher in der Informationsbibliothek an. Sie -können diese Liste erweitern oder vereinfachen, indem Sie auf die nach +<anchor id="dtinfo.scope-editor.books.ctx">Bücherliste des Suchbereich-Editors +Bücherliste des Suchbereich-Editors +Zeigt eine Liste der Bücher in der Informationsbibliothek an. Sie +können diese Liste erweitern oder vereinfachen, indem Sie auf die nach rechts oder unten deutenden Pfeile vor jedem Buchtitel klicken. -Um ein Buch in dem Bereich einzuschließen, den Sie definieren, +Um ein Buch in dem Bereich einzuschließen, den Sie definieren, klicken Sie auf dessen Namen. @@ -1028,10 +1028,10 @@ klicken Sie auf dessen Namen. <anchor id="dtinfo.scope-editor.components.ctx">Komponentenliste des Suchbereich-Editors Komponenten-Liste des Suchbereich-Editors -Zeigt eine Liste der Buchkomponenten an, die Sie in dem Bereich einschließen -können. Standardmäßig schließt der Informationsmanager +Zeigt eine Liste der Buchkomponenten an, die Sie in dem Bereich einschließen +können. Standardmäßig schließt der Informationsmanager alle Komponenten in Ihrer Suche ein. -Um eine Komponente in dem Bereich einzuschließen, den Sie gerade +Um eine Komponente in dem Bereich einzuschließen, den Sie gerade definieren, klicken Sie auf deren Namen. @@ -1046,7 +1046,7 @@ Suchbereich-Editor <anchor id="dtinfo.scope-editor.save.ctx">Taste “Speichern” im Suchbereich-Editor Taste “Speichern” im Suchbereich-Editor -Klicken Sie darauf, um einen neuen Suchbereich oder Änderungen +Klicken Sie darauf, um einen neuen Suchbereich oder Änderungen an einem existierenden Suchbereich zu speichern. @@ -1054,44 +1054,44 @@ an einem existierenden Suchbereich zu speichern. <anchor id="dtinfo.scope-editor.rename.ctx">Taste “Umbenennen” im Suchbereich-Editor Taste “Umbenennen” im Suchbereich-Editor -Klicken Sie darauf, um den ausgewählten Suchbereich unter einem +Klicken Sie darauf, um den ausgewählten Suchbereich unter einem neuen Namen zu speichern. -<anchor id="dtinfo.scope-editor.delete.ctx">Taste “Löschen” +<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.delete.ctx">Taste “Löschen” im Suchbereich-Editor -Taste “Löschen” im Suchbereich-Editor -Klicken Sie darauf, um den ausgewählten Suchbereich zu löschen. +Taste “Löschen” im Suchbereich-Editor +Klicken Sie darauf, um den ausgewählten Suchbereich zu löschen. -<anchor id="dtinfo.scope-editor.reset.ctx">Taste “Zurücksetzen” +<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.reset.ctx">Taste “Zurücksetzen” im Suchbereich-Editor -Taste “Zurücksetzen” im Suchbereich-Editor -Klicken Sie darauf, um die anfängliche Definition eines Suchbereichs -wiederherzustellen und alle Änderungen zu ignorieren. +Taste “Zurücksetzen” im Suchbereich-Editor +Klicken Sie darauf, um die anfängliche Definition eines Suchbereichs +wiederherzustellen und alle Änderungen zu ignorieren. <anchor id="dtinfo.results.win">Fenster “Suchergebnisse” Fenster “Suchergebnisse” -Nach einer Suche können Sie im Fenster “Suchergebnisse” +Nach einer Suche können Sie im Fenster “Suchergebnisse” die gefundenen Suchbegriffe anzeigen. Gefundene Suchbegriffe werden in der Reihenfolge abnehmender Wichtigkeit -aufgeführt, wobei das Symbol links neben dem Buchtitel angibt, wie oft +aufgeführt, wobei das Symbol links neben dem Buchtitel angibt, wie oft der Suchbegriff in dem gegebenen Abschnitt vorkommt. -Sie können vom Fenster “Suchergebnisse” aus zu einem -beliebigen der aufgeführten Abschnitte gehen, indem Sie auf dessen Titel +Sie können vom Fenster “Suchergebnisse” aus zu einem +beliebigen der aufgeführten Abschnitte gehen, indem Sie auf dessen Titel klicken. -Falls die Suchergebnisliste unvollständig, zu lang oder anderweitig -fehlerhaft zu sein scheint, überprüfen Sie, ob Sie den angemessenen -Suchbereich benutzt haben, und schlagen Sie in Ihren Eigenschaften für -Suchen die Höchstzahl von Suchtreffern nach. -Bei der Durchführung mehrerer Suchen ist es sinnvoll, das erste -Suchergebnisfenster festzustecken. Wenn Sie dann eine weitere Suche durchführen, +Falls die Suchergebnisliste unvollständig, zu lang oder anderweitig +fehlerhaft zu sein scheint, überprüfen Sie, ob Sie den angemessenen +Suchbereich benutzt haben, und schlagen Sie in Ihren Eigenschaften für +Suchen die Höchstzahl von Suchtreffern nach. +Bei der Durchführung mehrerer Suchen ist es sinnvoll, das erste +Suchergebnisfenster festzustecken. Wenn Sie dann eine weitere Suche durchführen, werden die neuen Ergebnisse in einem separaten Suchergebnisfenster angezeigt und ersetzen nicht die Ergebnisse der ersten Suche. @@ -1125,14 +1125,14 @@ und ersetzen nicht die Ergebnisse der ersten Suche. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Suchergebnisse”. +Schließt das Fenster “Suchergebnisse”. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Suchergebnisse” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Suchergebnisse” an. @@ -1141,16 +1141,16 @@ an. -<anchor id="dtinfo.results.retain.ctx">Reißnagel im Fenster “Suchergebnisse” +<anchor id="dtinfo.results.retain.ctx">Reißnagel im Fenster “Suchergebnisse” Drucktaste im Fenster “Suchergebnisse” -Klicken Sie darauf, um die aktuell angezeigten Suchergebnisse geöffnet -zu halten oder zu schließen. Durch das Klicken auf den Reißnagel +Klicken Sie darauf, um die aktuell angezeigten Suchergebnisse geöffnet +zu halten oder zu schließen. Durch das Klicken auf den Reißnagel wird zwischen dem festgesteckten und nicht festgesteckten Status hin- und hergeschaltet. -Wenn Sie das geöffnete Fenster “Suchergebnisse” feststecken, -können Sie gleichzeitig andere Suchergebnisfenster öffnen. Wenn +Wenn Sie das geöffnete Fenster “Suchergebnisse” feststecken, +können Sie gleichzeitig andere Suchergebnisfenster öffnen. Wenn ein Fenster “Suchergebnisse” nicht festgesteckt ist, wird dessen -Inhalt immer dann ersetzt, wenn Sie eine andere Abfrage durchführen. +Inhalt immer dann ersetzt, wenn Sie eine andere Abfrage durchführen. @@ -1177,9 +1177,9 @@ hervorgehoben ist. -<anchor id="dtinfo.results.close.ctx">Taste “Schließen” im Fenster “Suchergebnisse” -Taste “Schließen” im Fenster “Suchergebnisse” -Klicken Sie darauf, um das Fenster “Suchergebnisse” zu schließen. +<anchor id="dtinfo.results.close.ctx">Taste “Schließen” im Fenster “Suchergebnisse” +Taste “Schließen” im Fenster “Suchergebnisse” +Klicken Sie darauf, um das Fenster “Suchergebnisse” zu schließen. @@ -1196,13 +1196,13 @@ hervorgehoben ist. -Um den Lesezeicheneditor zu starten, ohne das Menü “Lesezeichen” +Um den Lesezeicheneditor zu starten, ohne das Menü “Lesezeichen” zu benutzen, doppelklicken Sie auf ein Lesezeichen-Symbol. Das Feld “Name” zeigt den Namen des Lesezeichens an. Das Feld “Notizen” zeigt Notizen an, die Sie in das aktuelle -Lesezeichen eingefügt haben. +Lesezeichen eingefügt haben. Siehe auch @@ -1232,24 +1232,24 @@ Lesezeichen eingef OK Speichert den Namen und die Notizen des Lesezeichens und kehrt zum Lesefenster -zurück. +zurück. Anzeige -Zeigt den Abschnitt an, in den Sie das Lesezeichen eingefügt haben. +Zeigt den Abschnitt an, in den Sie das Lesezeichen eingefügt haben. Abbrechen -Kehrt zum Lesefenster zurück, ohne das Lesezeichen zu ändern. +Kehrt zum Lesefenster zurück, ohne das Lesezeichen zu ändern. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Lesezeicheneditor” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Lesezeicheneditor” an. @@ -1260,14 +1260,14 @@ an. <anchor id="dtinfo.bookmark-edit.name.ctx">Feld “Name” im Lesezeicheneditor Feld “Name” im Lesezeicheneditor -Zeigt den Namen des ausgewählten Lesezeichens an. +Zeigt den Namen des ausgewählten Lesezeichens an. <anchor id="dtinfo.bookmark-edit.notes.ctx">Feld “Notizen” im Lesezeicheneditor Feld “Notizen” im Lesezeicheneditor -Zeigt die Notizen an, die Sie in das aktuelle Lesezeichen eingefügt +Zeigt die Notizen an, die Sie in das aktuelle Lesezeichen eingefügt haben (falls vorhanden). @@ -1276,7 +1276,7 @@ haben (falls vorhanden). Lesezeicheneditor Taste “OK” im Lesezeicheneditor Klicken Sie darauf, um den Namen und die Notizen des Lesezeichens zu -speichern und zum Lesefenster zurückzukehren. +speichern und zum Lesefenster zurückzukehren. @@ -1284,35 +1284,35 @@ speichern und zum Lesefenster zur im Lesezeicheneditor Taste “Anzeige” im Lesezeicheneditor Klicken Sie darauf, um den Abschnitt anzuzeigen, in den Sie das aktuelle -Lesezeichen eingefügt haben. +Lesezeichen eingefügt haben. <anchor id="dtinfo.bookmark-edit.cancel.ctx">Taste “Abbrechen” im Lesezeicheneditor Taste “Abbrechen” im Lesezeicheneditor -Klicken Sie darauf, um zum Lesefenster zurückzukehren, ohne das -Lesezeichen zu ändern. +Klicken Sie darauf, um zum Lesefenster zurückzukehren, ohne das +Lesezeichen zu ändern. <anchor id="dtinfo.graphic.win">Fenster “Herausgenommene Grafik” Fenster “Herausgenommene Grafik” Sie verwenden das Fenster “Herausgenommene Grafik”, um eine -Tabelle oder Abbildung anzuzeigen, während Sie in einem Lesefenster Text +Tabelle oder Abbildung anzuzeigen, während Sie in einem Lesefenster Text lesen, selbst nachdem Sie die Stelle im Text passiert haben, an der die Tabelle oder Abbildung erschien. -Sie können die Größe des Grafikfensters verändern -und die Steuerknüppel positionieren, die Größe der angezeigten -Grafik verändern, den ursprünglichen Abschnitt der Grafik finden, -eine herausgenommene Grafik lokalisieren und eine herausgenommene Grafik wiedereinfügen. +Sie können die Größe des Grafikfensters verändern +und die Steuerknüppel positionieren, die Größe der angezeigten +Grafik verändern, den ursprünglichen Abschnitt der Grafik finden, +eine herausgenommene Grafik lokalisieren und eine herausgenommene Grafik wiedereinfügen. Eine herausgenommene Grafik bleibt in einem separaten Fenster, bis Sie -sie wiedereinfügen, das Fenster “Herausgenommene Grafik” -schließen oder die Anzeigemodul-Sitzung beenden. Sie können während -einer Sitzung den Abschnitt schließen, in dem die Grafik zuerst erschien, -während Sie sie weiterhin in einem separaten Fenster anzeigen. +sie wiedereinfügen, das Fenster “Herausgenommene Grafik” +schließen oder die Anzeigemodul-Sitzung beenden. Sie können während +einer Sitzung den Abschnitt schließen, in dem die Grafik zuerst erschien, +während Sie sie weiterhin in einem separaten Fenster anzeigen. Siehe auch @@ -1339,56 +1339,56 @@ w <anchor id="dtinfo.print.win">Dialogfeld “Drucken” Dialogfeld “Drucken” -Um das Dialogfenster “Drucken” aufzurufen, wählen Sie -“Drucken...” im Menü “Datei” des Fensters”Bücherliste” -oder im Menü “Anzeigemodul” eines Lesefensters aus. Sie können -auch die Tastenkombination Steuertaste+D drücken. +Um das Dialogfenster “Drucken” aufzurufen, wählen Sie +“Drucken...” im Menü “Datei” des Fensters”Bücherliste” +oder im Menü “Anzeigemodul” eines Lesefensters aus. Sie können +auch die Tastenkombination Steuertaste+D drücken. -Wenn Sie direkt an einen Drucker schicken möchten, klicken Sie -auf den Wechselschalter “An Drucker schicken”. So wählen +Wenn Sie direkt an einen Drucker schicken möchten, klicken Sie +auf den Wechselschalter “An Drucker schicken”. So wählen Sie einen anderen Drucker aus: Geben Sie den neuen Druckernamen in das Feld “Druckername” ein. Klicken Sie auf die Taste “Weitere Drucker...” -und wählen Sie den Drucker aus der angezeigten Liste aus. +und wählen Sie den Drucker aus der angezeigten Liste aus. -Wenn Sie eine detaillierte Beschreibung des aktiv ausgewählten -Druckers anzeigen möchten, klicken Sie auf die Taste “Info...”. +Wenn Sie eine detaillierte Beschreibung des aktiv ausgewählten +Druckers anzeigen möchten, klicken Sie auf die Taste “Info...”. Um in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter “Drucken -in Datei”. So wählen Sie die Datei aus, die die PostScript-Ausgabe +in Datei”. So wählen Sie die Datei aus, die die PostScript-Ausgabe erhalten soll: -Geben Sie den Pfad und Dateinamen für die Datei in das +Geben Sie den Pfad und Dateinamen für die Datei in das Feld “Dateiname” ein. -Klicken Sie auf die Taste “Datei auswählen...” +Klicken Sie auf die Taste “Datei auswählen...” und suchen Sie nach dem Dateinamen. Um mehrere Exemplare zu drucken, geben Sie die Anzahl von Kopien in -das Feld “Kopien” ein. Für die Dateiausgabe wird nur eine +das Feld “Kopien” ein. Für die Dateiausgabe wird nur eine Kopie erstellt. -Um anzugeben, ob nur die individuellen Abschnitte, die Sie ausgewählt -haben, oder alle den ausgewählten Abschnitten untergeordneten Abschnitte +Um anzugeben, ob nur die individuellen Abschnitte, die Sie ausgewählt +haben, oder alle den ausgewählten Abschnitten untergeordneten Abschnitte gedruckt werden sollen, klicken Sie auf (unter “Was gedruckt werden soll”): Abschnitte -Druckt nur die ausgewählten Abschnitte. +Druckt nur die ausgewählten Abschnitte. Hierarchie -Druckt die ausgewählten sowie alle ihnen untergeordneten Abschnitte. +Druckt die ausgewählten sowie alle ihnen untergeordneten Abschnitte. -Wenn Sie “Hierarchie” auswählen, aktualisiert der Informationsmanager -das Feld “Anzahl der Abschnitte” so, daß es die Anzahl der -ausgewählten und aller ihnen untergeordneten Abschnitte angibt. +Wenn Sie “Hierarchie” auswählen, aktualisiert der Informationsmanager +das Feld “Anzahl der Abschnitte” so, daß es die Anzahl der +ausgewählten und aller ihnen untergeordneten Abschnitte angibt. @@ -1418,21 +1418,21 @@ ausgew Drucken -Sendet den/die ausgewählten Abschnitt(e) an den bezeichneten Drucker +Sendet den/die ausgewählten Abschnitt(e) an den bezeichneten Drucker oder die bezeichnete Datei. Einstellungen... Zeigt das Fenster “Druckereinstellungen” an. In diesem Fenster -können Sie Druckerinformationen nachschlagen und die Optionen für +können Sie Druckerinformationen nachschlagen und die Optionen für Drucker und Druckjob definieren. Weitere Informationen finden Sie unter “Fenster “Druckereinstellungen““. Abbrechen -Bricht den Druckvorgang ab und schließt das Dialogfenster “Drucken”. +Bricht den Druckvorgang ab und schließt das Dialogfenster “Drucken”. @@ -1450,7 +1450,7 @@ Drucker und Druckjob definieren. Weitere Informationen finden Sie unter “F <anchor id="dtinfo.PrintSetup.Info.ctx">Taste “Info...” im Dialog “Drucken” Taste “Info...” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um eine detaillierte Bechreibung des aktuell ausgewählten +Klicken Sie darauf, um eine detaillierte Bechreibung des aktuell ausgewählten Druckers anzuzeigen. @@ -1458,51 +1458,51 @@ Druckers anzuzeigen. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.Name.Text.ctx">Feld “Druckername” im Dialog “Drucken” Feld “Druckername” im Dialog “Drucken” -Dieses Feld zeigt den Namen des aktuell ausgewählten Druckers an. -Um einen anderen Drucker auszuwählen, geben Sie den Druckernamen ein +Dieses Feld zeigt den Namen des aktuell ausgewählten Druckers an. +Um einen anderen Drucker auszuwählen, geben Sie den Druckernamen ein oder klicken Sie auf die Taste “Weitere Drucker...” und verwenden Sie den Dialog zur Druckerauswahl. -Beachten Sie, daß der Wechselschalter “An Drucker schicken” -eingeschaltet sein muß. +Beachten Sie, daß der Wechselschalter “An Drucker schicken” +eingeschaltet sein muß. Taste “Weitere Drucker...” im Dialog “Drucken” Taste “Weitere Drucker...” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um eine Liste verfügbarer Drucker anzuzeigen. -Um einen Drucker auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen. +Klicken Sie darauf, um eine Liste verfügbarer Drucker anzuzeigen. +Um einen Drucker auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.FileName.ctx">Feld “Dateiname” im Dialog “Drucken” Feld “Dateiname” im Dialog “Drucken” Dieses Feld zeigt den Namen der Datei an, die die PostScript-Ausgabe -empfangen soll. Wenn Sie eine andere Datei auswählen möchten, geben +empfangen soll. Wenn Sie eine andere Datei auswählen möchten, geben Sie den Pfad und Dateinamen ein, oder klicken Sie auf die Taste “Datei -auswählen” und verwenden den Dialog zur Dateiauswahl. -Beachten Sie, daß der Wechselschalter “Drucken in Datei” -eingeschaltet sein muß. +auswählen” und verwenden den Dialog zur Dateiauswahl. +Beachten Sie, daß der Wechselschalter “Drucken in Datei” +eingeschaltet sein muß. -<anchor id="dtinfo.PrintSetup.SelectFile.ctx">Taste “Datei auswählen...” im Dialog “Drucken” -Taste “Datei auswählen...” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um die Verzeichnisstruktur für die gewünschte -Datei zu durchsuchen. Um eine Datei auszuwählen, klicken Sie auf ihren +<anchor id="dtinfo.PrintSetup.SelectFile.ctx">Taste “Datei auswählen...” im Dialog “Drucken” +Taste “Datei auswählen...” im Dialog “Drucken” +Klicken Sie darauf, um die Verzeichnisstruktur für die gewünschte +Datei zu durchsuchen. Um eine Datei auszuwählen, klicken Sie auf ihren Namen. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.DestRadioBox.button.0.ctx">Wechselschalter “An Drucker schicken” im Dialog “Drucken” Wechselschalter “An Drucker schicken” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um das Drucken an einen ausgewählten Drucker +Klicken Sie darauf, um das Drucken an einen ausgewählten Drucker zu aktivieren. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.DestRadioBox.button.1.ctx">Wechselschalter “Drucken in Datei” im Dialog “Drucken” Wechselschalter “Drucken in Datei” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um das Drucken in eine ausgewählte Datei zu +Klicken Sie darauf, um das Drucken in eine ausgewählte Datei zu aktivieren. @@ -1510,33 +1510,33 @@ aktivieren. <anchor id="dtinfo.doc-tree.PrintSetup.Copies.Copies-TF.ctx">Feld “Exemplare” im Dialog “Drucken” Feld “Exemplare” im Dialog “Drucken” In diesem Feld wird die Anzahl von Exemplaren angezeigt, die gedruckt -werden sollen. Geben Sie diese Zahl ein. Sie können auch auf den nach -oben deutenden Pfeil klicken, um die Anzahl zu erhöhen, oder den nach -unten deutenden Pfeil, um sie zu reduzieren. Beachten Sie, daß für +werden sollen. Geben Sie diese Zahl ein. Sie können auch auf den nach +oben deutenden Pfeil klicken, um die Anzahl zu erhöhen, oder den nach +unten deutenden Pfeil, um sie zu reduzieren. Beachten Sie, daß für die Dateiausgabe nur ein Exemplar erstellt wird. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-nodes.ctx">Wechselschalter “Abschnitte” im Dialog “Drucken” Wechselschalter “Abschnitte” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um das Drucken nur der ausgewählten Abschnitte +Klicken Sie darauf, um das Drucken nur der ausgewählten Abschnitte zu aktivieren (ohne untergeordnete Abschnitte). <anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-hierarchy.ctx">Wechselschalter “Hierarchie” im Dialog “Drucken” Wechselschalter “Hierarchie” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um das Drucken von ausgewählten und untergeordneten -Abschnitten zu aktivieren. Wenn Sie “Hierarchie” auswählen, +Klicken Sie darauf, um das Drucken von ausgewählten und untergeordneten +Abschnitten zu aktivieren. Wenn Sie “Hierarchie” auswählen, aktualisiert der Informationsmanager das Feld “Anzahl der zu druckenden -Abschnitte” so, daß es die Anzahl der ausgewählten Abschnitte +Abschnitte” so, daß es die Anzahl der ausgewählten Abschnitte und aller ihnen untergeordneten Abschnitte angibt. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.Print.ctx">Taste “Drucken” im Dialog “Drucken” Taste “Drucken” im Dialog “Drucken” -Klicken Sie darauf, um den/die ausgewählten Abschnitt(e) an den +Klicken Sie darauf, um den/die ausgewählten Abschnitt(e) an den bezeichneten Drucker oder die bezeichnete Datei zu senden. @@ -1545,8 +1545,8 @@ bezeichneten Drucker oder die bezeichnete Datei zu senden. im Dialog “Drucken” Taste “Einstellungenen” im Dialog “Drucken” Klicken Sie darauf, um das Fenster “Druckereinstellungen” -anzuzeigen. In diesem Fenster können Sie Druckerinformationen nachschlagen -und die Optionen für Drucker und Druckjob definieren. Weitere Informationen +anzuzeigen. In diesem Fenster können Sie Druckerinformationen nachschlagen +und die Optionen für Drucker und Druckjob definieren. Weitere Informationen finden Sie unter “Fenster “Druckereinstellungen”“. @@ -1555,17 +1555,17 @@ finden Sie unter “Fenster “Druckereinstellungen”“. <anchor id="dtinfo.PrintSetup.Cancel.ctx">Taste “Abbrechen” im Dialog “Drucken” Taste “Abbrechen” im Dialog “Drucken” Klicken Sie darauf, um den Druckvorgang abzubrechen und das Dialogfenster -“Drucken” zu schließen. +“Drucken” zu schließen. <anchor id="dtinfo.map.win">Fenster “Grafikkarte” Fenster “Grafikkarte” -Verwenden Sie das Fenster “Grafikkarte”, um sich über -den Aufbau eines Buches zu orientieren; Sie können eine Grafikkarte seiner +Verwenden Sie das Fenster “Grafikkarte”, um sich über +den Aufbau eines Buches zu orientieren; Sie können eine Grafikkarte seiner Abschnitte anzeigen. Bei der Karte handelt es sich um einen grafischen Baum, der die Titel der einzelnen Buchabschnitte anzeigt. Die Karte erleichtert -die Übersicht über die Struktur des Buches. +die Übersicht über die Struktur des Buches. Siehe auch @@ -1589,15 +1589,15 @@ die Tasten des Fensters “Grafikkarte” Tasten des Fensters “Grafikkarte” -Schließen +Schließen -Schließt die Grafikkarte und kehrt zum Lesefenster zurück. +Schließt die Grafikkarte und kehrt zum Lesefenster zurück. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Grafikkarte” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Grafikkarte” an. @@ -1606,14 +1606,14 @@ an. -<anchor id="dtinfo.map.pane.topform.panner.ctx">Steuerknüppel in der Grafikkarte -Steuerknüppel in der Grafikkarte -Hiermit wählen Sie aus, welcher Teil der Grafikkarte angezeigt +<anchor id="dtinfo.map.pane.topform.panner.ctx">Steuerknüppel in der Grafikkarte +Steuerknüppel in der Grafikkarte +Hiermit wählen Sie aus, welcher Teil der Grafikkarte angezeigt werden soll. -Plazieren Sie den Zeiger auf den Steuerknüppel. Drücken und +Plazieren Sie den Zeiger auf den Steuerknüppel. Drücken und halten Sie die linke Maustaste und ziehen Sie dann die Maus, bis sie den Teil -der Karte anzeigt, den Sie sehen möchten. Verschieben Sie zum Beispiel -den Steuerknüppel nach rechts, um Titel sehen zu können, die hinter +der Karte anzeigt, den Sie sehen möchten. Verschieben Sie zum Beispiel +den Steuerknüppel nach rechts, um Titel sehen zu können, die hinter der rechten Begrenzung der Karte verborgen sind. @@ -1621,11 +1621,11 @@ der rechten Begrenzung der Karte verborgen sind. <anchor id="dtinfo.map.autoUpB.ctx">Markierungsfeld “Automatische Aktualisierung” in der Grafikkarte Markierungsfeld “Automatische Aktualisierung” in der Grafikkarte -Klicken Sie darauf, um die Grafikkarte zu aktualisieren, sodaß +Klicken Sie darauf, um die Grafikkarte zu aktualisieren, sodaß sie Ihren aktuellen Standort in einem Buch zeigt. -Wenn Sie wünschen, daß die Grafikkarte automatisch ihre Position -anzeigt, während Sie sich durch ein Buch bewegen, wählen Sie “Eigenschaften -für Karte” im Menü “Optionen” aus und stellen +Wenn Sie wünschen, daß die Grafikkarte automatisch ihre Position +anzeigt, während Sie sich durch ein Buch bewegen, wählen Sie “Eigenschaften +für Karte” im Menü “Optionen” aus und stellen Sie “Automatische Aktualisierung” ein. @@ -1653,24 +1653,24 @@ zu sehen. Anzeige -Zeigt den Abschnitt an, in dem das ausgewählte Lesezeichen erscheint. +Zeigt den Abschnitt an, in dem das ausgewählte Lesezeichen erscheint. Bearbeiten -Öffnet den Lesezeicheneditor für das ausgewählte Lesezeichen. +Öffnet den Lesezeicheneditor für das ausgewählte Lesezeichen. -Löschen +Löschen -Löscht das ausgewählte Lesezeichen. +Löscht das ausgewählte Lesezeichen. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Benutzerlesezeichenliste”. +Schließt das Fenster “Benutzerlesezeichenliste”. Hilfe @@ -1686,7 +1686,7 @@ an. <anchor id="dtinfo.mark-list.view.ctx">Taste “Anzeige” in der Benutzerlesezeichenliste Taste “Ansicht” in der Benutzerlesezeichenliste -Klicken Sie darauf, um den Abschnitt anzuzeigen, in dem das ausgewählte +Klicken Sie darauf, um den Abschnitt anzuzeigen, in dem das ausgewählte Lesezeichen erscheint. @@ -1694,15 +1694,15 @@ Lesezeichen erscheint. <anchor id="dtinfo.mark-list.edit.ctx">Taste “Bearbeiten” in der Benutzerlesezeichenliste Taste “Bearbeiten” in der Benutzerlesezeichenliste -Klicken Sie darauf, um den Lesezeicheneditor für das ausgewählte -Lesezeichen zu öffnen. +Klicken Sie darauf, um den Lesezeicheneditor für das ausgewählte +Lesezeichen zu öffnen. -<anchor id="dtinfo.mark-list.delete.ctx">Taste “Löschen” +<title><anchor id="dtinfo.mark-list.delete.ctx">Taste “Löschen” in der Benutzerlesezeichenliste -Taste “Löschen” in der Benutzerlesezeichenliste -Klicken Sie darauf, um das ausgewählte Lesezeichen zu löschen. +Taste “Löschen” in der Benutzerlesezeichenliste +Klicken Sie darauf, um das ausgewählte Lesezeichen zu löschen. @@ -1713,10 +1713,10 @@ in der Benutzerlesezeichenliste “Durchsuchen”, “Karte”, “Abfolge” und “Suchen” des Informationsmanagers individuell anzupassen. -Klicken Sie auf die Taste “Eigenschaften für”, um die -Art von gewünschten Eigenschaften auszuwählen. Eine Popup-Liste +Klicken Sie auf die Taste “Eigenschaften für”, um die +Art von gewünschten Eigenschaften auszuwählen. Eine Popup-Liste zeigt die Arten von Eigenschaften an. Klicken Sie auf den Namen des Eigenschaften-Typs. -Der Informationsmanager zeigt ein Dialogfenster für den ausgewählten +Der Informationsmanager zeigt ein Dialogfenster für den ausgewählten Eigenschaften-Typ an. Siehe auch @@ -1743,7 +1743,7 @@ Eigenschaften-Typ an. OK Setzt die Eigenschaften auf die angegebenen Werte und kehrt zum Lesefenster -zurück. +zurück. Anwenden @@ -1752,7 +1752,7 @@ zur “Eigenschaften”. -Zurücksetzen +Zurücksetzen Setzt die Eigenschaften auf die Werte, die sie vor dem letzten “Anwenden” hatten, und bleibt im Fenster “Eigenschaften”. @@ -1760,13 +1760,13 @@ hatten, und bleibt im Fenster “Eigenschaften”. Abbrechen -Schließt das Fenster “Eigenschaften”, ohne Änderungen +Schließt das Fenster “Eigenschaften”, ohne Änderungen vorzunehmen. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Eigenschaften” +Zeigt Hilfeinformationen über das Fenster “Eigenschaften” an. @@ -1778,7 +1778,7 @@ an. <anchor id="BASE.ok.ctx">Taste “OK” im Fenster “Eigenschaften” Taste “OK” im Fenster “Eigenschaften” Klicken Sie darauf, um die Eigenschaften auf die angegebenen Werte zu -setzen und zum Lesefenster zurückzukehren. +setzen und zum Lesefenster zurückzukehren. @@ -1789,9 +1789,9 @@ setzen und im Fenster “Eigenschaften” zu bleiben. -<anchor id="BASE.reset.ctx">Taste “Zurücksetzen” im +<title><anchor id="BASE.reset.ctx">Taste “Zurücksetzen” im Fenster “Eigenschaften” -Taste “Zurücksetzen” im Fenster “Eigenschaften” +Taste “Zurücksetzen” im Fenster “Eigenschaften” Klicken Sie darauf, um die Eigenschaften auf die Werte zu setzen, die sie vor dem letzten “Anwenden” hatten, und im Fenster “Eigenschaften” zu bleiben. @@ -1800,23 +1800,23 @@ zu bleiben. <anchor id="BASE.cancel.ctx">Taste “Abbrechen” im Fenster “Eigenschaften” Taste “Abbrechen” im Fenster “Eigenschaften” -Klicken Sie darauf, um das Fenster “Eigenschaften” zu schließen, -ohne Änderungen vorzunehmen. +Klicken Sie darauf, um das Fenster “Eigenschaften” zu schließen, +ohne Änderungen vorzunehmen. <anchor id="BASE.options.OptionButton.ctx">Taste “Eigenschaften -für” im Fenster “Eigenschaften” -Taste “Eigenschaften für” im Fenster “Eigenschaften” -Klicken Sie darauf, um die gewünschten Art von Eigenschaften auszuwählen. +für” im Fenster “Eigenschaften” +Taste “Eigenschaften für” im Fenster “Eigenschaften” +Klicken Sie darauf, um die gewünschten Art von Eigenschaften auszuwählen. Eine Popup-Liste zeigt die Arten von Eigenschaften an. Klicken Sie auf den Namen des Eigenschaften-Typs. Der Informationsmanager zeigt ein Dialogfenster -für den ausgewählten Eigenschaften-Typ an. +für den ausgewählten Eigenschaften-Typ an. -Menüs des Fensters “Bücherliste” -Menüs des Fensters “Bücherliste” +Menüs des Fensters “Bücherliste” +Menüs des Fensters “Bücherliste” @@ -1839,20 +1839,20 @@ f -<anchor id="dtinfo.booklist.file-menu.ctx">Menü “Datei” -Menü “Datei” +<anchor id="dtinfo.booklist.file-menu.ctx">Menü “Datei” +Menü “Datei” Ansicht -Öffnet ein Lesefenster für den ausgewählten Abschnitt. +Öffnet ein Lesefenster für den ausgewählten Abschnitt. Drucken -Druckt den/die ausgewählten Abschnitt(e). +Druckt den/die ausgewählten Abschnitt(e). Drucken... @@ -1860,9 +1860,9 @@ f Zeigt das Dialogfenster “Drucken” an. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Bücherliste”. +Schließt das Fenster “Bücherliste”. Beenden @@ -1887,18 +1887,18 @@ f -<anchor id="dtinfo.booklist.edit-menu.ctx">Menü “Bearbeiten” -Menü “Bearbeiten” +<anchor id="dtinfo.booklist.edit-menu.ctx">Menü “Bearbeiten” +Menü “Bearbeiten” Kopieren -Kopiert den ausgewählten Abschnittsnamen in die Hauptauswahl. +Kopiert den ausgewählten Abschnittsnamen in die Hauptauswahl. -Hinzufügen +Hinzufügen -Fügt den schon existierenden Informationsbibliotheken eine weitere +Fügt den schon existierenden Informationsbibliotheken eine weitere hinzu. @@ -1920,14 +1920,14 @@ hinzu. -<anchor id="dtinfo.booklist.options-menu.ctx">Menü “Optionen” -Menü “Optionen” +<anchor id="dtinfo.booklist.options-menu.ctx">Menü “Optionen” +Menü “Optionen” Eigenschaften Zeigt das Fenster “Eigenschaften” an, in dem Sie verschiedene -Standardeigenschaften des Informationsmanagers individuell anpassen können. +Standardeigenschaften des Informationsmanagers individuell anpassen können. @@ -1935,7 +1935,7 @@ Standardeigenschaften des Informationsmanagers individuell anpassen k Verfolgt automatisch Ihren Standort in der Hierarchie der Informationsbibliothek. Die automatische Standortbestimmung ist eingeschaltet, wenn “Auto-Position” -mit einem Häkchen versehen ist. +mit einem Häkchen versehen ist. Funktionsleiste anzeigen @@ -1967,29 +1967,29 @@ mit einem H -<anchor id="dtinfo.booklist.windows-menu.ctx">Menü “Fenster” -Menü “Fenster” in der Bücherliste +<anchor id="dtinfo.booklist.windows-menu.ctx">Menü “Fenster” +Menü “Fenster” in der Bücherliste Lesezeichenliste Zeigt das Fenster “Benutzerlesezeichenliste” an, das Ihre -leeren und beschrifteten Lesezeichen aufführt. +leeren und beschrifteten Lesezeichen aufführt. Abschnitts-Abfolge Zeigt das Fenster “Abschnitts-Abfolge” an, das die besuchten -Abschnitte vom letzten bis zurück zum ersten auflistet. Sie können -durch Doppelklicken auf den Titel zu einem Abschnitt zurückkehren. +Abschnitte vom letzten bis zurück zum ersten auflistet. Sie können +durch Doppelklicken auf den Titel zu einem Abschnitt zurückkehren. Suchabfolge -Zeigt das Fenster “Suchabfolge” an, das die Abfragen aufführt, -die während der aktuellen Informationsmanager-Sitzung durchgeführt -wurden, und für jede die Anzahl von gefundenen Suchbegriffen angibt. -Die Abfragen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Durchführung. Sie können +Zeigt das Fenster “Suchabfolge” an, das die Abfragen aufführt, +die während der aktuellen Informationsmanager-Sitzung durchgeführt +wurden, und für jede die Anzahl von gefundenen Suchbegriffen angibt. +Die Abfragen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Durchführung. Sie können die Ergebnisse einer vorausgehenden Suche erneut anzeigen, indem Sie in der Suchabfolgeliste auf die Abfrage doppelklicken. @@ -1997,16 +1997,16 @@ Suchabfolgeliste auf die Abfrage doppelklicken. Abfrage-Editor Zeigt das Fenster “Abfrage-Editor” an. Mit dem Abfrage-Editor -können Sie einfache oder komplexe Suchanfragen erstellen, bearbeiten +können Sie einfache oder komplexe Suchanfragen erstellen, bearbeiten und starten. Suchbereich-Editor Zeigt das Fenster “Suchbereich-Editor” an. Mit dem Suchbereich-Editor -können Sie anpaßbare Bereiche definieren, die die Bücher und +können Sie anpaßbare Bereiche definieren, die die Bücher und Informationstypen angeben, die in Ihre Suchen einbezogen werden sollen. Sie -können individuelle Suchbereiche erstellen, benennen, speichern und bearbeiten. +können individuelle Suchbereiche erstellen, benennen, speichern und bearbeiten. @@ -2034,8 +2034,8 @@ k -Menüs des Lesefensters -Menüs des Lesefensters +Menüs des Lesefensters +Menüs des Lesefensters @@ -2054,34 +2054,34 @@ k -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.file.ctx">Menü “Anzeigemodul” -Menü “Anzeigemodul” +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.file.ctx">Menü “Anzeigemodul” +Menü “Anzeigemodul” Neues Fenster -Öffnet ein neues Fenster, das eine exakte Kopie des aktuellen Abschnitts -enthält. Verwenden Sie diese Eigenschaft, um verschiedene Teile eines +Öffnet ein neues Fenster, das eine exakte Kopie des aktuellen Abschnitts +enthält. Verwenden Sie diese Eigenschaft, um verschiedene Teile eines langen Abschnitts gleichzeitig im Blick zu haben. -Lokalisierer öffnen +Lokalisierer öffnen -Zeigt das Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” an, in -dem Sie angeben können, welche Position im Lesefenster angezeigt werden +Zeigt das Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” an, in +dem Sie angeben können, welche Position im Lesefenster angezeigt werden soll. Lokalisierer zeigen -Zeigt den Lokalisierer für den aktuellen Abschnitt im Meldungsbereich +Zeigt den Lokalisierer für den aktuellen Abschnitt im Meldungsbereich an. Drucken Druckt den aktuellen Abschnitt und wahlweise alle ihm untergeordneten -Abschnitte. Sie können auch einen Drucker angeben oder den Abschnitt +Abschnitte. Sie können auch einen Drucker angeben oder den Abschnitt in einer bestimmten Datei speichern. @@ -2090,9 +2090,9 @@ in einer bestimmten Datei speichern. Zeigt das Dialogfenster “Drucken” an. -Schließen +Schließen -Schließt das Lesefenster, ohne den Informationsmanager zu beenden. +Schließt das Lesefenster, ohne den Informationsmanager zu beenden. @@ -2120,8 +2120,8 @@ in einer bestimmten Datei speichern. -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.search.ctx">Menü “Suchen” -Menü “Suchen” +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.search.ctx">Menü “Suchen” +Menü “Suchen” @@ -2135,33 +2135,33 @@ angezeigten Fenster hervorgehoben sein. Abfrage-Editor Zeigt das Fenster “Abfrage-Editor” an. Mit dem Abfrage-Editor -können Sie einfache oder komplexe Suchanfragen erstellen, bearbeiten +können Sie einfache oder komplexe Suchanfragen erstellen, bearbeiten und starten. Suchbereich-Editor Zeigt das Fenster “Suchbereich-Editor” an. Der Suchbereich-Editor -ermöglicht Ihnen die Definition von anpaßbaren Bereichen, die die -Bücher und Informationstypen angeben, die in Ihre Suchen einbezogen werden -sollen. Sie können individuelle Suchbereiche erstellen, benennen, speichern +ermöglicht Ihnen die Definition von anpaßbaren Bereichen, die die +Bücher und Informationstypen angeben, die in Ihre Suchen einbezogen werden +sollen. Sie können individuelle Suchbereiche erstellen, benennen, speichern und bearbeiten. Suchabfolge -Zeigt das Fenster “Suchabfolge” an, das die Abfragen aufführt, -die während der aktuellen Informationsmanager-Sitzung durchgeführt -wurden, und für jede die Anzahl von gefundenen Suchbegriffen angibt. -Die Abfragen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Durchführung. Sie können +Zeigt das Fenster “Suchabfolge” an, das die Abfragen aufführt, +die während der aktuellen Informationsmanager-Sitzung durchgeführt +wurden, und für jede die Anzahl von gefundenen Suchbegriffen angibt. +Die Abfragen erscheinen in der Reihenfolge ihrer Durchführung. Sie können die Ergebnisse einer vorherigen Suche erneut anzeigen, indem Sie in der Suchabfolgeliste auf die Abfrage doppelklicken. -Suchtreffer löschen +Suchtreffer löschen Entfernt die Hervorhebung von gefundenen Suchbegriffen im aktuellen -Lesefenster. Wenn Sie den Abschnitt erneut aus der Suchergebnisliste auswählen, +Lesefenster. Wenn Sie den Abschnitt erneut aus der Suchergebnisliste auswählen, erscheint auch die Hervorhebung wieder. @@ -2186,34 +2186,34 @@ erscheint auch die Hervorhebung wieder. -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.go.ctx">Menü “Gehe zu” -Menü “Gehe zu” +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.go.ctx">Menü “Gehe zu” +Menü “Gehe zu” -Zurück +Zurück Zeigt den Abschnitt an, den Sie vor dem aktuellen Abschnitt angesehen haben. -Vorwärts +Vorwärts -Zeigt in der Abfolgeliste zuvor angesehener Abschnitte den nächsten +Zeigt in der Abfolgeliste zuvor angesehener Abschnitte den nächsten Abschnitt an - bis zum zuletzt angesehenen Abschnitt. Abfolge Zeigt das Fenster “Abschnitts-Abfolge” an, das die von Ihnen -besuchten Abschnitte vom letzten bis zum ersten auflistet. Sie können -durch Doppelklicken auf seinen Titel zu einem Abschnitt zurückkehren. +besuchten Abschnitte vom letzten bis zum ersten auflistet. Sie können +durch Doppelklicken auf seinen Titel zu einem Abschnitt zurückkehren. -Nächster Abschnitt +Nächster Abschnitt -Zeigt den nächsten Abschnitt im Buch an. +Zeigt den nächsten Abschnitt im Buch an. Vorausgehender Abschnitt @@ -2226,9 +2226,9 @@ durch Doppelklicken auf seinen Titel zu einem Abschnitt zur Zeigt den vorherigen Suchtreffer im aktuellen Abschnitt an. -Nächster Treffer +Nächster Treffer -Zeigt den nächsten Suchtreffer im aktuellen Abschnitt an. +Zeigt den nächsten Suchtreffer im aktuellen Abschnitt an. @@ -2250,13 +2250,13 @@ durch Doppelklicken auf seinen Titel zu einem Abschnitt zur -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.marks.ctx">Menü “Lesezeichen” -Menü “Lesezeichen” +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.marks.ctx">Menü “Lesezeichen” +Menü “Lesezeichen” Lesezeichen erstellen -Fügt neben dem Text, den Sie hervorgehoben haben, ein leeres Lesezeichen +Fügt neben dem Text, den Sie hervorgehoben haben, ein leeres Lesezeichen ein. @@ -2268,20 +2268,20 @@ mit Notizen. Auswahl bearbeiten -Öffnet den Lesezeicheneditor, damit Sie die Notizen für das -Lesezeichen bearbeiten können, das Sie ausgewählt haben. +Öffnet den Lesezeicheneditor, damit Sie die Notizen für das +Lesezeichen bearbeiten können, das Sie ausgewählt haben. Auswahl verschieben -Verschiebt ein ausgewähltes Lesezeichen an eine neue Position. +Verschiebt ein ausgewähltes Lesezeichen an eine neue Position. Um anzuzeigen, wohin das Lesezeichen verschoben werden soll, heben Sie den Text hervor, wo das Lesezeichen erscheinen soll. -Auswahl löschen +Auswahl löschen -Löscht das aktuell ausgewählte Lesezeichen aus dem Buch. +Löscht das aktuell ausgewählte Lesezeichen aus dem Buch. @@ -2307,23 +2307,23 @@ Text hervor, wo das Lesezeichen erscheinen soll. -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.options.ctx">Menü “Optionen” -Menü “Optionen” +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.options.ctx">Menü “Optionen” +Menü “Optionen” Eigenschaften -Hier können Sie die Eigenschaften Durchsuchen, Grafikkarte, Abfolge +Hier können Sie die Eigenschaften Durchsuchen, Grafikkarte, Abfolge und Suchen individuell gestalten. Grafik herausnehmen -Zeigen Sie die ausgewählte Grafik oder nehmen Sie sie heraus, abhängig -vom aktuellen Status. Wenn die ausgewählte Grafik herausgenommen ist, -lautet das Menüelement “Grafik zeigen”, welches das Fenster -aufruft, das die herausgenommene Grafik enthält. Ist die ausgewählte -Grafik eingefügt, lautet das Menüelement “Grafik herausnehmen”, +Zeigen Sie die ausgewählte Grafik oder nehmen Sie sie heraus, abhängig +vom aktuellen Status. Wenn die ausgewählte Grafik herausgenommen ist, +lautet das Menüelement “Grafik zeigen”, welches das Fenster +aufruft, das die herausgenommene Grafik enthält. Ist die ausgewählte +Grafik eingefügt, lautet das Menüelement “Grafik herausnehmen”, welches die Grafik herausnimmt und im Fenster “Herausgenommene Grafik” anzeigt. @@ -2359,13 +2359,13 @@ oder aus. -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.windows.ctx">Menü “Fenster” -Menü “Fenster” im Lesefenster +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.windows.ctx">Menü “Fenster” +Menü “Fenster” im Lesefenster -Bücherliste +Bücherliste -Zeigt das Fenster “Bücherliste” an. +Zeigt das Fenster “Bücherliste” an. Grafikkarte @@ -2390,8 +2390,8 @@ wobei der aktuelle Abschnitt hervorgehoben ist. -Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” -Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” +Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” +Menüs des Fensters “Herausgenommene Grafik” @@ -2402,30 +2402,30 @@ wobei der aktuelle Abschnitt hervorgehoben ist. -<anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.file.ctx">Menü “Datei” im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Menü “Datei” im Fenster “Herausgenommene Grafik” +<anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.file.ctx">Menü “Datei” im Fenster “Herausgenommene Grafik” +Menü “Datei” im Fenster “Herausgenommene Grafik” Verbinden -Fügt die Grafik wieder in ihren ursprünglichen Abschnitt ein. +Fügt die Grafik wieder in ihren ursprünglichen Abschnitt ein. -Der Informationsmanager schließt das Fenster “Herausgenommene -Grafik” und fügt die Grafik wieder in das Buch ein, aus dem sie -ursprünglich kam, ganz gleich, ob das Buch derzeit geöffnet ist +Der Informationsmanager schließt das Fenster “Herausgenommene +Grafik” und fügt die Grafik wieder in das Buch ein, aus dem sie +ursprünglich kam, ganz gleich, ob das Buch derzeit geöffnet ist oder nicht. Abschnitt anzeigen -Zeigt in einem Lesefenster über Ihren anderen Fenstern den Abschnitt +Zeigt in einem Lesefenster über Ihren anderen Fenstern den Abschnitt an, aus dem die Grafik herausgenommen wurde. -Schließen +Schließen -Schließt das Fenster “Herausgenommene Grafik”, fügt -jedoch die Grafik nicht wieder in ihren ursprünglichen Abschnitt ein. +Schließt das Fenster “Herausgenommene Grafik”, fügt +jedoch die Grafik nicht wieder in ihren ursprünglichen Abschnitt ein. @@ -2444,41 +2444,41 @@ jedoch die Grafik nicht wieder in ihren urspr -<anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.panner.ctx">Menü “Verschiebbares Sichtfeld” im Fenster “Herausgenommene +<title><anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.panner.ctx">Menü “Verschiebbares Sichtfeld” im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Menü “Verschiebbares Sichtfeld” im Fenster “Herausgenommene Grafik” +Menü “Verschiebbares Sichtfeld” im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Ein Steuerknüppel wird nur dann angezeigt, wenn die Grafik größer +Ein Steuerknüppel wird nur dann angezeigt, wenn die Grafik größer als das Fenster ist. Keine -Schaltet die Anzeige des Steuerknüppels aus. +Schaltet die Anzeige des Steuerknüppels aus. Oben links -Zeigt den Steuerknüppel in der oberen linken Ecke des Fensters +Zeigt den Steuerknüppel in der oberen linken Ecke des Fensters “Herausgenommene Grafik” an. Oben rechts -Zeigt den Steuerknüppel in der oberen rechten Ecke des Fensters +Zeigt den Steuerknüppel in der oberen rechten Ecke des Fensters “Herausgenommene Grafik” an. Unten links -Zeigt den Steuerknüppel in der unteren linken Ecke des Fensters +Zeigt den Steuerknüppel in der unteren linken Ecke des Fensters “Herausgenommene Grafik” an. Unten rechts -Zeigt den Steuerknüppel in der unteren rechten Ecke des Fensters +Zeigt den Steuerknüppel in der unteren rechten Ecke des Fensters “Herausgenommene Grafik” an. @@ -2495,39 +2495,39 @@ als das Fenster ist. -<anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.view.ctx">Menü “Ansicht” +<title><anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.view.ctx">Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene Grafik” +Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Das Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene -Grafik” enthält folgende Optionen für die Darstellung einer +Das Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene +Grafik” enthält folgende Optionen für die Darstellung einer skalierbaren Grafik im Fenster “Herausgenommene Grafik”: -Das Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene -Grafik” ist für nicht skalierbare Grafiken inaktiv. +Das Menü “Ansicht” im Fenster “Herausgenommene +Grafik” ist für nicht skalierbare Grafiken inaktiv. In Fenster einpassen -Paßt die Größe der Grafik an das Fenster “Herausgenommene +Paßt die Größe der Grafik an das Fenster “Herausgenommene Grafik” an. An Grafik anpassen -Paßt das Fenster “Herausgenommene Grafik” an die aktuelle -Größe der Grafik an. +Paßt das Fenster “Herausgenommene Grafik” an die aktuelle +Größe der Grafik an. -Prozentsätze für Skalieren +Prozentsätze für Skalieren -Vergrößert oder verkleinert die Grafik um einen bestimmten -Prozentsatz in Relation zu ihrer anfänglichen Größe. +Vergrößert oder verkleinert die Grafik um einen bestimmten +Prozentsatz in Relation zu ihrer anfänglichen Größe. -Anpaßbarer Wert +Anpaßbarer Wert -Geben Sie einen Skalier-Prozentsatz für die aktuelle Grafik ein. +Geben Sie einen Skalier-Prozentsatz für die aktuelle Grafik ein. @@ -2544,59 +2544,59 @@ Prozentsatz in Relation zu ihrer anf -<anchor id="dtinfo.graphic.panner.ctx">Steuerknüppel im Fenster +<title><anchor id="dtinfo.graphic.panner.ctx">Steuerknüppel im Fenster “Herausgenommene Grafik” -Steuerknüppel im Fenster “Herausgenommene Grafik” +Steuerknüppel im Fenster “Herausgenommene Grafik” Wenn Sie ein Fenster “Herausgenommene Grafik” verkleinern, -zeigt der Informationsmanager in einer Ecke des Fensters einen Steuerknüppel +zeigt der Informationsmanager in einer Ecke des Fensters einen Steuerknüppel an. Um nach Verkleinerung des Fensters verborgene Teile der Grafik sehen zu -können, verschieben Sie den Steuerknüppel, um die Abschnitte aufzudecken, -die Sie sehen möchten. -Wenn Sie den Steuerknüppel in einer anderen Ecke des Fensters plazieren -oder ganz entfernen möchten, wählen Sie die entsprechende Option -im Menü “Verschiebbares Sichtfeld” aus. +können, verschieben Sie den Steuerknüppel, um die Abschnitte aufzudecken, +die Sie sehen möchten. +Wenn Sie den Steuerknüppel in einer anderen Ecke des Fensters plazieren +oder ganz entfernen möchten, wählen Sie die entsprechende Option +im Menü “Verschiebbares Sichtfeld” aus. <anchor id="dtinfo.add-infolib.win">Dialogfenster ”Dokumentbibliothek -hinzufügen” -Dialogfenster ”Dokumentbibliothek hinzufügen” -Klicken Sie auf die Taste “Informationsbibliothek hinzufügen” -in der Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste”, um eine -neue Informationsbibliothek hinzuzufügen. +hinzufügen” +Dialogfenster ”Dokumentbibliothek hinzufügen” +Klicken Sie auf die Taste “Informationsbibliothek hinzufügen” +in der Funktionsleiste des Fensters “Bücherliste”, um eine +neue Informationsbibliothek hinzuzufügen. -Es gibt drei Möglichkeiten, eine neue Informationsbibliothek anzugeben, -die dem Informationsmanager hinzugefügt werden soll: +Es gibt drei Möglichkeiten, eine neue Informationsbibliothek anzugeben, +die dem Informationsmanager hinzugefügt werden soll: -Geben Sie den vollständigen Pfad und den Namen der neuen +Geben Sie den vollständigen Pfad und den Namen der neuen Bibliothek in das Feld “Infobiblio-Pfad” ein. Geben Sie nur den Namen der Informationsbibliothek ein. Damit -dies funktioniert, muß die Informationsbibliothek auf dem/n von der +dies funktioniert, muß die Informationsbibliothek auf dem/n von der Umgebungsvariable INFOLIBSEARCHPATH angegebenen Pfad(en) existieren. Klicken Sie auf die Taste ... (Dateiauswahl), um die Verzeichnisstruktur -nach der Informationsbibliothek zu durchsuchen, die hinzugefügt werden +nach der Informationsbibliothek zu durchsuchen, die hinzugefügt werden soll. Nachdem Sie die neue Informationsbibliothek angegeben haben, klicken -Sie auf die Taste “OK”, damit die Bibliothek hinzugefügt +Sie auf die Taste “OK”, damit die Bibliothek hinzugefügt wird. -Wenn Sie auf “Löschen” klicken, wird der Inhalt des -Feldes “Infobiblio-Pfad” gelöscht. +Wenn Sie auf “Löschen” klicken, wird der Inhalt des +Feldes “Infobiblio-Pfad” gelöscht. Wenn Sie auf “Abbrechen” klicken, wird die Operation “Bibliothek -hinzufügen” abgebrochen. +hinzufügen” abgebrochen. Wenn Sie auf “Hilfe” klicken, werden Hilfeinformationen -über dieses Dialogfenster angezeigt. +über dieses Dialogfenster angezeigt. -Dialogfenster “Beenden bestätigen” -Dialogfenster “Beenden bestätigen” -Wählen Sie “Beenden” im Menü “Datei” -des Fensters “Bücherliste” oder im Menü “Anzeigemodul” +Dialogfenster “Beenden bestätigen” +Dialogfenster “Beenden bestätigen” +Wählen Sie “Beenden” im Menü “Datei” +des Fensters “Bücherliste” oder im Menü “Anzeigemodul” des Lesefensters aus, um den Informationsmanager zu beenden. Klicken Sie auf “Ja”, um den Informationsmanager zu beenden, @@ -2605,9 +2605,9 @@ oder auf “Nein”, um mit der Informationsmanager-Sitzung fortzufahren -<anchor id="dtinfo.open-url.win">Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” -Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” -Wählen Sie “Lokalisierer öffnen” im Menü +<anchor id="dtinfo.open-url.win">Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” +Dialogfenster “Lokalisierer öffnen” +Wählen Sie “Lokalisierer öffnen” im Menü “Anzeigemodul” des Lesefensters aus, um zu dem Abschnitt zu gehen, der durch den angegebenen Lokalisierer bezeichnet wird. @@ -2619,24 +2619,24 @@ Lokalisierer eingeben” ein. OK -Schließt das Dialogfenster und geht zu dem Abschnitt, der durch +Schließt das Dialogfenster und geht zu dem Abschnitt, der durch den Lokalisierer identifiziert wird. Anwenden -Setzt den angegebenen Lokalisierer als Standard für nachfolgende -“Lokalisierer öffnen”-Operationen. +Setzt den angegebenen Lokalisierer als Standard für nachfolgende +“Lokalisierer öffnen”-Operationen. -Löschen +Löschen -Löscht den Inhalt des Eingabefeldes. +Löscht den Inhalt des Eingabefeldes. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster. +Schließt das Dialogfenster. Hilfe @@ -2653,7 +2653,7 @@ den Lokalisierer identifiziert wird. Dialogfenster “Bereich speichern” Dialogfenster “Bereich speichern” Klicken Sie im Fenster “Suchbereich-Editor” auf die Taste -“Speichern”. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Bereich +“Speichern”. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Bereich speichern”. Geben Sie den Namen des neuen Bereichs in das Eingabefeld ein und klicken @@ -2663,24 +2663,24 @@ im Fenster “Suchbereich-Editor” an. OK Speichert den Bereich unter dem angegebenen Namen und kehrt zum Fenster -“Suchbereich-Editor” zurück. +“Suchbereich-Editor” zurück. Abbrechen Bricht den Speicherungsvorgang ab und kehrt zum Fenster “Suchbereich-Editor” -zurück. +zurück. -Dialogfenster “Eigenschaften für Durchsuchen” -Dialogfenster “Eigenschaften für Durchsuchen” -Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften -für Durchsuchen” aus, um die Größe des Lesefensters -sowie die Schriftartgröße zu definieren und zu bestimmen, ob Lesefenster +Dialogfenster “Eigenschaften für Durchsuchen” +Dialogfenster “Eigenschaften für Durchsuchen” +Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften +für Durchsuchen” aus, um die Größe des Lesefensters +sowie die Schriftartgröße zu definieren und zu bestimmen, ob Lesefenster automatisch festgesteckt sein sollen. @@ -2697,8 +2697,8 @@ automatisch festgesteckt sein sollen. <anchor id="BASE.browse-prefs.browse-geo.ctx">Feld “Anzeigemodul-Geometrie” Feld “Anzeigemodul-Geometrie” -Dieses Feld zeigt die Koordinaten für die Standardgröße -des Lesefensters an. Um die Größe zu ändern, klicken Sie auf +Dieses Feld zeigt die Koordinaten für die Standardgröße +des Lesefensters an. Um die Größe zu ändern, klicken Sie auf das Feld “Anzeigemodul-Geometrie holen” (rechts neben dem Feld). @@ -2707,19 +2707,19 @@ das Feld “Anzeigemodul-Geometrie holen” (rechts neben dem Feld). <anchor id="BASE.browse-prefs.get-browse-geo.ctx">Fenster “Anzeigemodul-Geometrie holen” Feld “Anzeigemodul-Geometrie holen” -Klicken Sie darauf, um eine neue Standardgröße für das -Lesefenster einzustellen. Der Informationsmanager erklärt in einer Meldung, -wie die Standardgröße eingestellt wird. Klicken Sie innerhalb des -Fensters, das die Größe hat, die Sie als neuen Standard wünschen. -Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten in das Feld “Anzeigemodul-Geometrie” +Klicken Sie darauf, um eine neue Standardgröße für das +Lesefenster einzustellen. Der Informationsmanager erklärt in einer Meldung, +wie die Standardgröße eingestellt wird. Klicken Sie innerhalb des +Fensters, das die Größe hat, die Sie als neuen Standard wünschen. +Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten in das Feld “Anzeigemodul-Geometrie” ein. <anchor id="BASE.browse-prefs.fs-form.scale-field.ctx">Feld “Schriftartskalierung” Feld “Schriftartskalierung” -Dieses Feld zeigt die Schriftartgröße für Text an, der -im Lesefenster angezeigt wird. Um die Schriftart zu vergrößern, +Dieses Feld zeigt die Schriftartgröße für Text an, der +im Lesefenster angezeigt wird. Um die Schriftart zu vergrößern, klicken Sie neben dem Feld “Schriftartskalierung” auf den nach oben deutenden Pfeil. Zur Verkleinerung der Schriftart klicken Sie auf den nach unten deutenden Pfeil. @@ -2729,19 +2729,19 @@ nach unten deutenden Pfeil. <anchor id="BASE.browse-prefs.lock-toggle.ctx">Markierungsfeld “Fenster feststecken” Markierungsfeld “Fenster feststecken” Dieses Markierungsfeld steuert, ob Lesefenster automatisch im festgesteckten -oder nicht festgesteckten Status geöffnet werden. Standardmäßig +oder nicht festgesteckten Status geöffnet werden. Standardmäßig steckt der Informationsmanager Lesefenster nicht automatisch fest. Um diesen -Fensterstatus zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld “Fenster +Fensterstatus zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld “Fenster feststecken”. -Dialogfenster “Eigenschaften für Karte” -Dialogfenster “Eigenschaften für Karte” -Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften -für Karte” aus, um die Standardgröße für das Fenster +Dialogfenster “Eigenschaften für Karte” +Dialogfenster “Eigenschaften für Karte” +Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften +für Karte” aus, um die Standardgröße für das Fenster “Grafikkarte” zu definieren und zu bestimmen, ob die Grafikkarte -automatisch aktualisiert wird, während Sie sich von Abschnitt zu Abschnitt +automatisch aktualisiert wird, während Sie sich von Abschnitt zu Abschnitt bewegen. @@ -2758,8 +2758,8 @@ bewegen. <anchor id="BASE.map-prefs.map-geo.ctx">Feld “Karten-Geometrie” Feld “Karten-Geometrie” -Dieses Feld zeigt die Koordinaten für die Standard-Fenstergröße -der Grafikkarte an. Um die Größe zu ändern, klicken Sie auf +Dieses Feld zeigt die Koordinaten für die Standard-Fenstergröße +der Grafikkarte an. Um die Größe zu ändern, klicken Sie auf das Feld “Karten-Geometrie holen” (rechts neben dem Feld). @@ -2767,11 +2767,11 @@ das Feld “Karten-Geometrie holen” (rechts neben dem Feld). <anchor id="BASE.map-prefs.get-map-geo.ctx">Fenster “Karten-Geometrie holen” Feld “Karten-Geometrie holen” -Klicken Sie darauf, um eine neue Standard-Fenstergröße für -die Grafikkarte einzustellen. Der Informationsmanager erklärt in einer -Meldung, wie die Standardgröße eingestellt wird. Klicken Sie innerhalb -des Fensters, das die Größe hat, die Sie als neue Standardgröße -wünschen. Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten in +Klicken Sie darauf, um eine neue Standard-Fenstergröße für +die Grafikkarte einzustellen. Der Informationsmanager erklärt in einer +Meldung, wie die Standardgröße eingestellt wird. Klicken Sie innerhalb +des Fensters, das die Größe hat, die Sie als neue Standardgröße +wünschen. Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten in das Feld “Karten-Geometrie” ein. @@ -2782,15 +2782,15 @@ Aktualisierung” Dieses Markierungsfeld steuert, ob der Informationsmanager automatisch die Grafikkarte aktualisiert, um jeweils den Abschnitt anzuzeigen, den Sie im aktiven Lesefenster gerade lesen. Um die Einstellung “Automatische -Aktualisierung” zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld +Aktualisierung” zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld “Automatische Aktualisierung”. -Dialogfenster “Eigenschaften für Abfolge” -Dialogfenster “Eigenschaften für Abfolge” -Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften -für Abfolge” aus, um die Höchstzahl von Abschnitten zu bestimmen, +Dialogfenster “Eigenschaften für Abfolge” +Dialogfenster “Eigenschaften für Abfolge” +Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften +für Abfolge” aus, um die Höchstzahl von Abschnitten zu bestimmen, die der Informationsmanager in der Abschnitts-Abfolgeliste und der Suchabfolgeliste aufbewahrt. @@ -2806,65 +2806,65 @@ aufbewahrt. -<anchor id="BASE.history-prefs.nh-field.ctx">Feld “Größe +<title><anchor id="BASE.history-prefs.nh-field.ctx">Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die der +Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” +Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die der Informationsmanager in der Abschnitts-Abfolgeliste aufbewahrt. Der Standard -ist 100 Abschnitte. Um den Höchstwert zu erhöhen, klicken Sie auf +ist 100 Abschnitte. Um den Höchstwert zu erhöhen, klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil; um ihn zu reduzieren, auf den nach unten deutenden Pfeil. -<anchor id="BASE.history-prefs.nh-up.ctx">Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” +<anchor id="BASE.history-prefs.nh-up.ctx">Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” +Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, die der Informationsmanager in der Abschnitts-Abfolgeliste aufbewahrt. <anchor id="BASE.history-prefs.nh-down.ctx">Nach unten deutender Pfeil -im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Nach unten deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” +im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” +Nach unten deutender Pfeil im Feld “Größe der Abschnitts-Abfolge” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, die der Informationsmanager in der Abschnitts-Abfolgeliste aufbewahrt. -<anchor id="BASE.history-prefs.sh-field.ctx">Feld “Größe +<title><anchor id="BASE.history-prefs.sh-field.ctx">Feld “Größe der Suchabfolge” -Feld “Größe der Suchabfolge” -Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die der +Feld “Größe der Suchabfolge” +Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die der Informationsmanager in der Suchabfolgeliste aufbewahrt. Der Standard ist 50 -Abschnitte. Um den Höchstwert zu erhöhen, klicken Sie auf den nach +Abschnitte. Um den Höchstwert zu erhöhen, klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil; um ihn zu reduzieren, auf den nach unten deutenden Pfeil. <anchor id="BASE.history-prefs.sh-up.ctx">Nach oben deutender Pfeil -im Feld “Größe der Suchabfolge” -Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Suchabfolge” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, +im Feld “Größe der Suchabfolge” +Nach oben deutender Pfeil im Feld “Größe der Suchabfolge” +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, die der Informationsmanager in der Suchabfolgeliste aufbewahrt. <anchor id="BASE.history-prefs.sh-down.ctx">Nach unten deutender Pfeil -im Feld “Größe der Suchabfolge” -Nach unten deutender Pfeil im Feld “Größe der Suchabfolge” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, +im Feld “Größe der Suchabfolge” +Nach unten deutender Pfeil im Feld “Größe der Suchabfolge” +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, die der Informationsmanager in der Suchabfolgeliste aufbewahrt. -Dialogfenster “Eigenschaften für Suchen” -Dialogfenster “Eigenschaften für Suchen” -Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften -für Suchen” aus, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln in +Dialogfenster “Eigenschaften für Suchen” +Dialogfenster “Eigenschaften für Suchen” +Wählen Sie im Fenster “Eigenschaften” die Option “Eigenschaften +für Suchen” aus, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln in der Suchergebnisliste festzulegen und zu bestimmen, ob der erste Abschnitt in der Liste automatisch angezeigt werden soll. @@ -2882,24 +2882,24 @@ in der Liste automatisch angezeigt werden soll. <anchor id="BASE.search-prefs.hits-field.ctx">Feld “Maximale Suchtrefferanzahl” Feld “Maximale Suchtreffer” -Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die in -der Suchergebnisliste aufgeführt werden. Der Standard ist 50 Abschnitte. -Um die Höchstzahl zu erhöhen, klicken Sie auf den nach oben deutenden +Dieses Feld zeigt die Höchstzahl von Abschnittstiteln an, die in +der Suchergebnisliste aufgeführt werden. Der Standard ist 50 Abschnitte. +Um die Höchstzahl zu erhöhen, klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil; um ihn zu reduzieren, auf den nach unten deutenden Pfeil. <anchor id="BASE.search-prefs.hits-form.hits-up.ctx">Nach oben deutender Pfeil im Feld “Maximale Suchtrefferanzahl” Nach oben deutender Pfeil im Feld “Maximale Suchtrefferanzahl” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, -die in der Suchergebnisliste aufgeführt werden. +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu erhöhen, +die in der Suchergebnisliste aufgeführt werden. <anchor id="BASE.search-prefs.hits-form.hits-down.ctx">Nach unten deutender Pfeil im Feld “Maximale Suchtrefferanzahl” Nach unten deutender Pfeil im Feld “Maximale Suchtrefferanzahl” -Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, -die in der Suchergebnisliste aufgeführt werden. +Klicken Sie darauf, um die Höchstzahl von Abschnittstiteln zu reduzieren, +die in der Suchergebnisliste aufgeführt werden. @@ -2907,26 +2907,26 @@ die in der Suchergebnisliste aufgef ”Ersten Treffer automatisch anzeigen” Markierungsfeld ”Ersten Treffer automatisch anzeigen” Dieses Markierungsfeld steuert, ob der Informationsmanager automatisch -den ersten Abschnitt anzeigt, der bedeutende Suchtreffer enthält. Um -diese Einstellung zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld. +den ersten Abschnitt anzeigt, der bedeutende Suchtreffer enthält. Um +diese Einstellung zu ändern, klicken Sie auf das Markierungsfeld. Wie Informationen organisiert sind Informationen, Organisation von -Informationsbibliothek, Organisation vonInfobiblioBücherregal +Informationsbibliothek, Organisation vonInfobiblioBücherregal Wenn Sie mit dem Informationsmanager Informationen nachschlagen, sehen Sie eine Informationsbibliothek (auch Infobiblio genannt). Eine Informationsbibliothek -ist in ein oder mehrere Bücherregale aufgeteilt. In jedem Bücherregal -finden Sie ein oder mehrere Bücher, die die meisten der Elemente enthalten, -die Sie auch in einem Hardcopy-Buch erwarten würden. -Wie ein Hardcopy-Buch enthält ein Online-Buch Abschnitte, die zumeist -aus Text bestehen, aber auch Grafiken und Tabellen enthalten können. -Die Bücherliste für ein Buch zeigt alle Abschnitte in dem Buch. +ist in ein oder mehrere Bücherregale aufgeteilt. In jedem Bücherregal +finden Sie ein oder mehrere Bücher, die die meisten der Elemente enthalten, +die Sie auch in einem Hardcopy-Buch erwarten würden. +Wie ein Hardcopy-Buch enthält ein Online-Buch Abschnitte, die zumeist +aus Text bestehen, aber auch Grafiken und Tabellen enthalten können. +Die Bücherliste für ein Buch zeigt alle Abschnitte in dem Buch. -Sie können mehrere Informationsbibliotheken auf Ihrem System verfügbar +Sie können mehrere Informationsbibliotheken auf Ihrem System verfügbar haben. Die folgende Abbildung veranschaulicht die Struktur einer Informationsbibliothek. @@ -2937,54 +2937,54 @@ haben. <anchor id="common.QuickHelp.ctx">Schnellinfo-Meldungen Schnellinfo-Meldungen sind kurze Beschreibungen von Fensterkomponenten. -Während Sie den Zeiger über eine Fensterkomponente gleiten lassen, +Während Sie den Zeiger über eine Fensterkomponente gleiten lassen, erscheint deren Schnellinfo-Meldung im Meldungsbereich. Die Meldung beschreibt -die Komponente und erklärt, wie sie benutzt wird. Wenn Sie zum Beispiel +die Komponente und erklärt, wie sie benutzt wird. Wenn Sie zum Beispiel den Zeiger auf der Taste “Vorausgehender Abschnitt” (nach oben deutender Pfeil) in der Funktionsleiste des Lesefensters plazieren, wird im Meldungsbereich angezeigt: Gehe zum letzten Abschnitt im Dokument -<anchor id="common.keys">Verwendung von Tastaturabkürzungen -Tastaturabkürzungen +<anchor id="common.keys">Verwendung von Tastaturabkürzungen +Tastaturabkürzungen Der Tastaturfokus benutzt die Hervorhebung, um Ihnen zu zeigen, welches -Element eines Fensters, Menüs oder Bedienelements auf Ihre Eingabe reagieren -wird. Um ein ausgewähltes Menü- oder Bedienelement zu aktivieren -(wie zum Beispiel eine Taste), drücken Sie auf die Leertaste. -Sie finden es vielleicht hilfreich, durch Drücken der Taste F10 -den Fokus in den Menübalken zu verlegen. So können Sie entweder -unter Verwendung der Pfeiltasten oder durch Drücken des ersten Buchstabens -des Menünamens durch Menüs navigieren. -Allgemeine Informationen über Tastaturabkürzungen finden Sie -unter Tastaturabkürzungen -für das Desktop. +Element eines Fensters, Menüs oder Bedienelements auf Ihre Eingabe reagieren +wird. Um ein ausgewähltes Menü- oder Bedienelement zu aktivieren +(wie zum Beispiel eine Taste), drücken Sie auf die Leertaste. +Sie finden es vielleicht hilfreich, durch Drücken der Taste F10 +den Fokus in den Menübalken zu verlegen. So können Sie entweder +unter Verwendung der Pfeiltasten oder durch Drücken des ersten Buchstabens +des Menünamens durch Menüs navigieren. +Allgemeine Informationen über Tastaturabkürzungen finden Sie +unter Tastaturabkürzungen +für das Desktop. Online-Hilfesystem -Das Online-Hilfesystem enthält: +Das Online-Hilfesystem enthält: Schnellinfo-Meldungen im Meldungsbereich des Fensters. Schnellinfo-Meldungen -sind kurze Beschreibungen von Fensterkomponenten. Während Sie den Zeiger -über eine Fensterkomponente gleiten lassen, erscheint deren Schnellinfo-Meldung -im Meldungsbereich. Die Meldung beschreibt die Komponente und erklärt, +sind kurze Beschreibungen von Fensterkomponenten. Während Sie den Zeiger +über eine Fensterkomponente gleiten lassen, erscheint deren Schnellinfo-Meldung +im Meldungsbereich. Die Meldung beschreibt die Komponente und erklärt, wie sie benutzt wird. -Hilfetasten zum Zugriff auf Informationen darüber, wie +Hilfetasten zum Zugriff auf Informationen darüber, wie bestimmte Eigenschaften von Fenstern zu benutzen sind. -Ein Hilfemenü zum Zugriff auf verschiedene Arten von -Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. +Ein Hilfemenü zum Zugriff auf verschiedene Arten von +Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. -Benutzen Sie das Menü “Hilfe”, um zu entscheiden, welche +Benutzen Sie das Menü “Hilfe”, um zu entscheiden, welche Art von Hilfeinformationen angezeigt werden soll: -Übersicht +Übersicht -Gibt einführende Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. +Gibt einführende Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. @@ -2996,39 +2996,39 @@ Art von Hilfeinformationen angezeigt werden soll: Referenz -Gibt zusammenfassende Informationen über Komponenten des Informationsmanagers. +Gibt zusammenfassende Informationen über Komponenten des Informationsmanagers. Kontexthilfe... -Erklärt Fensterkomponenten wie Menüs und Tasten. Wenn Sie -“Kontexthilfe” auswählen, wird der Zeiger zu einem Fragezeichen. -Um die Hilfemeldung für eine bestimmte Komponente anzuzeigen, plazieren +Erklärt Fensterkomponenten wie Menüs und Tasten. Wenn Sie +“Kontexthilfe” auswählen, wird der Zeiger zu einem Fragezeichen. +Um die Hilfemeldung für eine bestimmte Komponente anzuzeigen, plazieren Sie das Fragezeichen auf die Komponente und klicken Sie darauf. Zu Hilfe -Zeigt Informationen über die Verwendung von Hilfe an. +Zeigt Informationen über die Verwendung von Hilfe an. Zum Informationsmanager -Gibt Versions- und Copyright-Informationen über den Informationsmanager. +Gibt Versions- und Copyright-Informationen über den Informationsmanager. -<anchor id="common.HelpMenu.ctx">Menü “Hilfe” +<anchor id="common.HelpMenu.ctx">Menü “Hilfe” -Sie verwenden das Menü “Hilfe”, um die Art von Hilfeinformationen +Sie verwenden das Menü “Hilfe”, um die Art von Hilfeinformationen zu bestimmen, der angezeigt werden soll: -Übersicht +Übersicht -Gibt einführende Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. +Gibt einführende Informationen über Eigenschaften des Informationsmanagers. @@ -3040,26 +3040,26 @@ zu bestimmen, der angezeigt werden soll: Referenz -Gibt zusammenfassende Informationen über Komponenten des Informationsmanagers. +Gibt zusammenfassende Informationen über Komponenten des Informationsmanagers. Kontexthilfe... -Erklärt Fensterkomponenten wie Menüs und Tasten. Wenn Sie -“Kontexthilfe” auswählen, wird der Zeiger zu einem Fragezeichen. -Um die Hilfemeldung für eine bestimmte Komponente anzuzeigen, plazieren +Erklärt Fensterkomponenten wie Menüs und Tasten. Wenn Sie +“Kontexthilfe” auswählen, wird der Zeiger zu einem Fragezeichen. +Um die Hilfemeldung für eine bestimmte Komponente anzuzeigen, plazieren Sie das Fragezeichen auf die Komponente und klicken Sie darauf. Zu Hilfe -Gibt Informationen über die Benutzung von Hilfe. +Gibt Informationen über die Benutzung von Hilfe. Informationen zum Informationsmanager -Gibt Versions- und Copyright-Informationen über den Informationsmanager. +Gibt Versions- und Copyright-Informationen über den Informationsmanager. @@ -3071,10 +3071,10 @@ Sie das Fragezeichen auf die Komponente und klicken Sie darauf. Klicken Sie auf “OK”, um zum Informationsmanager -zurückzukehren. +zurückzukehren. Klicken Sie auf “Mehr”, wenn Sie detailliertere -Informationen wünschen. +Informationen wünschen. Klicken Sie auf “Hilfe”, um zu lernen, wie Sie dieses Fenster benutzen. @@ -3084,8 +3084,8 @@ dieses Fenster benutzen. -<anchor id="common.Close.ctx">Taste “Schließen” -Klicken Sie darauf, um dieses Fenster zu schließen. Das Schließen +<anchor id="common.Close.ctx">Taste “Schließen” +Klicken Sie darauf, um dieses Fenster zu schließen. Das Schließen eines Fensters entfernt es vom Desktop. Weitere Informationen finden Sie unter . @@ -3100,33 +3100,33 @@ benutzen. <anchor id="common.HelpWin.OKButton.ctx">Taste “OK” im Fenster “Hilfe” Klicken Sie auf “OK”, wenn Sie mit dem Lesen der Hilfemeldung -fertig sind und zum Informationsmanager zurückkehren möchten. +fertig sind und zum Informationsmanager zurückkehren möchten. Weitere Informationen finden Sie unter . <anchor id="common.HelpWin.MoreButton.ctx">Taste “Mehr” im Fenster “Hilfe” Klicken Sie auf “Mehr”, um zum Anzeigemodul zu gehen und -detailliertere Informationen über die Anwendung zu erhalten. +detailliertere Informationen über die Anwendung zu erhalten. Weitere Informationen finden Sie unter . <anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.win">Hilfeindex -Sie verwenden den Hilfeindex, um Hilfeinformationen für jedes beliebige +Sie verwenden den Hilfeindex, um Hilfeinformationen für jedes beliebige Element im Informationsmanager zu sehen. So lesen Sie eine Hilfekarte: -Doppelklicken Sie auf den Namen der gewünschten Hilfekarte +Doppelklicken Sie auf den Namen der gewünschten Hilfekarte oder heben Sie ihn hervor, und klicken Sie auf “Ansicht”. -Klicken Sie auf “Näch.”, um die nächste +Klicken Sie auf “Näch.”, um die nächste Hilfekarte zu lesen. Klicken Sie auf “Vorh.”, um die vorausgehende Hilfekarte zu lesen. -Klicken Sie auf “OK”, um den Hilfeindex zu schließen -und zur Anwendung zurückzukehren. +Klicken Sie auf “OK”, um den Hilfeindex zu schließen +und zur Anwendung zurückzukehren. Weitere Informationen finden Sie unter . @@ -3134,23 +3134,23 @@ und zur Anwendung zur <anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.ViewButton.ctx">Taste “Ansicht” des Hilfeindex -Klicken Sie auf “Ansicht”, um die Hilfekarte für das +Klicken Sie auf “Ansicht”, um die Hilfekarte für das Element zu lesen, das in der Hilfekarte-Liste hervorgehoben ist. Weitere Informationen finden Sie unter . -<anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.NextButton.ctx">Taste “Näch.” +<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.NextButton.ctx">Taste “Näch.” des Hilfeindex -Klicken Sie auf “Näch.”, um die Hilfekarte für -das nächste Element in der Hilfekarte-Liste zu lesen. +Klicken Sie auf “Näch.”, um die Hilfekarte für +das nächste Element in der Hilfekarte-Liste zu lesen. Weitere Informationen finden Sie unter . <anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.PrevButton.ctx">Taste “Vorh.” des Hilfeindex -Klicken Sie auf “Vorh.”, um die Hilfekarte für das +Klicken Sie auf “Vorh.”, um die Hilfekarte für das vorausgehende Element in der Hilfekarte-Liste zu lesen. Weitere Informationen finden Sie unter . @@ -3159,55 +3159,55 @@ vorausgehende Element in der Hilfekarte-Liste zu lesen. <anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.OKButton.ctx">Taste “OK” des Hilfeindex Klicken Sie auf “OK”, um das Fenster “Hilfeindex” -zu schließen und zur Anwendung zurückzukehren. +zu schließen und zur Anwendung zurückzukehren. Weitere Informationen finden Sie unter . <anchor id="common.ScrollBar.ctx">Bildlaufleiste Wenn Informationen nicht in den eingerahmten Bereich eines Fensters -passen, können Sie die Bildlaufleiste benutzen, um die verborgenen Informationen +passen, können Sie die Bildlaufleiste benutzen, um die verborgenen Informationen anzuzeigen. Hierzu: -Plazieren Sie den Zeiger auf die Bildlaufleiste und drücken -und halten Sie die Maustaste gedrückt. +Plazieren Sie den Zeiger auf die Bildlaufleiste und drücken +und halten Sie die Maustaste gedrückt. -Verschieben Sie die Leiste durch Ziehen des Zeigers. Während -sich die Leiste bewegt, ändern sich die im Fenster angezeigten Informationen. +Verschieben Sie die Leiste durch Ziehen des Zeigers. Während +sich die Leiste bewegt, ändern sich die im Fenster angezeigten Informationen. -Sobald das Fenster die gewünschten Informationen anzeigt, +Sobald das Fenster die gewünschten Informationen anzeigt, lassen Sie die Maustaste los. -Zusätzlich zum Schieben der Leiste können Sie: +Zusätzlich zum Schieben der Leiste können Sie: Auf die Rollpfeile klicken, um sich jeweils um eine Zeile -vorwärtszubewegen. +vorwärtszubewegen. Auf die Rille oberhalb oder unterhalb des Balkens klicken, -um sich um jeweils eine Seite vorwärtszubewegen. +um sich um jeweils eine Seite vorwärtszubewegen. -Auf die Steuertaste drücken und klicken, um zum ersten +Auf die Steuertaste drücken und klicken, um zum ersten oder letzten Informationsbildschirm im Abschnitt zu springen. -Die Länge der Leiste im Verhältnis zur Rille repräsentiert -die Menge der sichtbaren Informationen verglichen mit der gesamten verfügbaren +Die Länge der Leiste im Verhältnis zur Rille repräsentiert +die Menge der sichtbaren Informationen verglichen mit der gesamten verfügbaren Information. <anchor id="common.Sash.ctx">Schieber -Sie verwenden den Schieber, um die relative Größe nebeneinanderliegender +Sie verwenden den Schieber, um die relative Größe nebeneinanderliegender Teilfenster anzugleichen: -Plazieren Sie den Zeiger auf der Schiebertaste und drücken -und halten Sie die Maustaste gedrückt. +Plazieren Sie den Zeiger auf der Schiebertaste und drücken +und halten Sie die Maustaste gedrückt. -Verändern Sie die Größe des Teilfensters durch +Verändern Sie die Größe des Teilfensters durch Ziehen des Zeigers. -Wenn das Teilfenster die gewünschte Größe +Wenn das Teilfenster die gewünschte Größe hat, lassen Sie die Maustaste los. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm index 547bea0a7..efe995dcb 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm @@ -10,10 +10,10 @@ Aufgaben des Informationsmanagers -Diese Anweisungen setzen voraus, daß Sie eine Maus benutzen. Die -meisten der Aufgaben können jedoch auch ohne eine Maus durchgeführt +Diese Anweisungen setzen voraus, daß Sie eine Maus benutzen. Die +meisten der Aufgaben können jedoch auch ohne eine Maus durchgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie unter Tastaturabkürzungen für das Desktop. +type="Jump">Tastaturabkürzungen für das Desktop. Starten und Beenden des Informationsmanagers @@ -30,7 +30,7 @@ type="Jump">Tastaturabk -Lesen von Büchern +Lesen von Büchern @@ -166,13 +166,13 @@ im Bedienfeld. -Klicken auf das Symbol für Informationsmanager in der +Klicken auf das Symbol für Informationsmanager in der Bedientafel “Informationsmanager”. -Ziehen und Übergeben eines Symbols für Informationsbibliothek +Ziehen und Übergeben eines Symbols für Informationsbibliothek (gezeigt im Fenster “Dateimanager”) an das Bedienelement “Informationsmanager” im Bedienfeld. @@ -186,27 +186,27 @@ aus. -Öffnen einer Informationsbibliothek -Eine Informationsbibliothek öffnen -Wenn Sie den Informationsmanager starten, öffnet er eine oder mehrere -Standard-Informationsbibliotheken. Falls die gewünschte Informationsbibliothek -nicht im Standardsatz enthalten ist, können Sie den Informationsmanager -folgendermaßen anweisen, die Bibliothek zu starten und zu öffnen: +Öffnen einer Informationsbibliothek +Eine Informationsbibliothek öffnen +Wenn Sie den Informationsmanager starten, öffnet er eine oder mehrere +Standard-Informationsbibliotheken. Falls die gewünschte Informationsbibliothek +nicht im Standardsatz enthalten ist, können Sie den Informationsmanager +folgendermaßen anweisen, die Bibliothek zu starten und zu öffnen: -Ziehen des Symbols für Informationsbibliothek vom Fenster +Ziehen des Symbols für Informationsbibliothek vom Fenster “Dateimanager” auf das Bedienelement “Informationsmanager” im Bedienfeld. Doppelklicken auf das Symbol der Bibliothek. Eingeben des Befehls dtinfo vom Terminal-Fenster -und Angeben des Bibliothekpfads für die Option -l. +und Angeben des Bibliothekpfads für die Option -l. Sie laden eine Informationsbibliothek, indem Sie deren Symbol in das -Fenster “Bücherliste” oder das Lesefenster ziehen. +Fenster “Bücherliste” oder das Lesefenster ziehen. @@ -214,15 +214,15 @@ Fenster “B Informationsmanager beenden So beenden Sie den Informationsmanager: -Wählen Sie im Fenster “Bücherliste” -aus dem Menü “Datei” die Option “Beenden” aus. +Wählen Sie im Fenster “Bücherliste” +aus dem Menü “Datei” die Option “Beenden” aus. -Wählen Sie im Lesefenster aus dem Menü “Anzeigemodul” +Wählen Sie im Lesefenster aus dem Menü “Anzeigemodul” die Option “Beenden” aus. -Sie können beide Fenster auch beenden, indem Sie auf die Fenstermenütaste +Sie können beide Fenster auch beenden, indem Sie auf die Fenstermenütaste (in der oberen linken Ecke) doppelklicken. @@ -232,21 +232,21 @@ die Option “Beenden” aus. Benutzung der Fenster des Informationsmanagers Fenster des Informationsmanagers benutzen Fenster -Der Informationsmanager zeigt beim Start das Fenster “Bücherliste” +Der Informationsmanager zeigt beim Start das Fenster “Bücherliste” an, das die Informationsbibliotheken in Ihrem System auflistet. Das Fenster -“Bücherliste” bietet traditionellen Zugriff auf die Informationen, -die Sie im Informationsmanager lesen möchten. Von der Bücherliste -aus können Sie Lesefenster öffnen, die den Inhalt der Bücher -in einer Informationsbibliothek zugänglich machen. Um jederzeit zu wissen, -wo in einer Informationsbibliothek Sie sich gerade befinden, können Sie -die Bücherliste so einstellen, daß sie Ihren Standort bestimmt. -Sie können außerdem von der Bücherliste aus Buchabschnitte +“Bücherliste” bietet traditionellen Zugriff auf die Informationen, +die Sie im Informationsmanager lesen möchten. Von der Bücherliste +aus können Sie Lesefenster öffnen, die den Inhalt der Bücher +in einer Informationsbibliothek zugänglich machen. Um jederzeit zu wissen, +wo in einer Informationsbibliothek Sie sich gerade befinden, können Sie +die Bücherliste so einstellen, daß sie Ihren Standort bestimmt. +Sie können außerdem von der Bücherliste aus Buchabschnitte drucken. -Wenn Sie auf den Titel eines Abschnitts, den Sie lesen möchten, -doppelklicken, öffnet der Informationsmanager ein Lesefenster, das den -Inhalt des ausgewählten Abschnitts anzeigt. Von diesem Fenster aus können +Wenn Sie auf den Titel eines Abschnitts, den Sie lesen möchten, +doppelklicken, öffnet der Informationsmanager ein Lesefenster, das den +Inhalt des ausgewählten Abschnitts anzeigt. Von diesem Fenster aus können Sie Text lesen und auf alle anderen Funktionen des Informationsmanagers zugreifen. -Insbseondere können Sie Text und Grafiken ansehen, drucken, suchen, Lesezeichen +Insbseondere können Sie Text und Grafiken ansehen, drucken, suchen, Lesezeichen und Notizen benutzen, Optionen einstellen und Hilfe anfordern. Siehe auch @@ -270,37 +270,37 @@ und Notizen benutzen, Optionen einstellen und Hilfe anfordern. -Einstellen der Bücherliste zur Standortbestimmung -Bücherliste zur Standortbestimmung einstellen +Einstellen der Bücherliste zur Standortbestimmung +Bücherliste zur Standortbestimmung einstellen Automatische Standortbestimmung Um schnell herauszufinden, wo in der Hierarchie der Informationsbibliothek -Sie sich gerade befinden, können Sie die Bücherliste so einstellen, -daß sie automatisch Ihren Standort bestimmt. +Sie sich gerade befinden, können Sie die Bücherliste so einstellen, +daß sie automatisch Ihren Standort bestimmt. Wenn die Automatische Standortbestimmung eingeschaltet ist, zeigt ein -Fingersymbol im Fenster “Bücherliste” auf den Titel des Abschnitts, -den Sie gerade lesen. Während Sie sich durch die Informationsbibliothek -bewegen, wird die Bücherliste ständig automatisch aktualisiert, -sodaß sie immer Ihre aktuellen Standort anzeigt. +Fingersymbol im Fenster “Bücherliste” auf den Titel des Abschnitts, +den Sie gerade lesen. Während Sie sich durch die Informationsbibliothek +bewegen, wird die Bücherliste ständig automatisch aktualisiert, +sodaß sie immer Ihre aktuellen Standort anzeigt. Wenn der aktuelle Abschnitt einem Abschnitt untergeordnet ist, der nicht -in der Bücherliste expandiert ist, erscheint das Fingersymbol hohl und -zeigt auf den Titel des übergeordneten Abschnitts. +in der Bücherliste expandiert ist, erscheint das Fingersymbol hohl und +zeigt auf den Titel des übergeordneten Abschnitts. Sie schalten die automatische Standortbestimmung ein und aus, indem -Sie im Fenster “Bücherliste” aus dem Menü “Optionen” -“Automatische Standortbestimmung” auswählen. Die Automatische +Sie im Fenster “Bücherliste” aus dem Menü “Optionen” +“Automatische Standortbestimmung” auswählen. Die Automatische Standortbestimmung ist eingeschaltet, wenn neben “Automatische Standortbestimmung” -ein Häkchen zu sehen ist. -Beachten Sie, daß das Symbol für Standortbestimmung nur dann -erscheint, wenn ein Lesefenster geöffnet ist. +ein Häkchen zu sehen ist. +Beachten Sie, daß das Symbol für Standortbestimmung nur dann +erscheint, wenn ein Lesefenster geöffnet ist. Verdoppelung eines Lesefensters Lesefenster verdoppeln -Zur Verdoppelung eines Lesefensters wählen Sie aus dem Menü +Zur Verdoppelung eines Lesefensters wählen Sie aus dem Menü “Anezigemodul” die Option “Neues Fenster”. Der Informationsmanager -öffnet ein weiteres Lesefenster, in dem der gleiche Abschnitt angezeigt -wird. In diesem zweiten Fenster können Sie an eine andere Stelle als +öffnet ein weiteres Lesefenster, in dem der gleiche Abschnitt angezeigt +wird. In diesem zweiten Fenster können Sie an eine andere Stelle als im ersten Fenster gehen. @@ -308,51 +308,51 @@ im ersten Fenster gehen. Verwenden mehrerer Fenster Mehrere FensterDrucktasteFenster feststecken -Um den Text in einem Lesefenster festzuhalten, während Sie weiterhin -Abschnitte in einem anderen Fenster durchlesen, klicken Sie auf den Reißnagel +Um den Text in einem Lesefenster festzuhalten, während Sie weiterhin +Abschnitte in einem anderen Fenster durchlesen, klicken Sie auf den Reißnagel in der Funktionsleiste. Dadurch wird zwischen dem festgesteckten und nicht festgesteckten Status hin- und hergeschaltet. -Wenn ein Lesefenster festgesteckt ist, öffnet der Informationsmanager -für den nächsten Abschnitt, auf den Sie zugreifen, ein weiteres +Wenn ein Lesefenster festgesteckt ist, öffnet der Informationsmanager +für den nächsten Abschnitt, auf den Sie zugreifen, ein weiteres Lesefenster. Ist ein Fenster nicht festgesteckt, ersetzt der Informationsmanager den Text im aktuellen Fenster durch den Text des neuen Abschnitts. -Wenn ein Fenster festgesteckt ist, befindet sich der Reißnagel -in aufrechter Position und hat ein Häkchen neben sich. +Wenn ein Fenster festgesteckt ist, befindet sich der Reißnagel +in aufrechter Position und hat ein Häkchen neben sich. -Sie können ebenfalls Suchergebnisfenster feststecken. Wenn Sie +Sie können ebenfalls Suchergebnisfenster feststecken. Wenn Sie ein Fenster “Suchergebnisse” feststecken, ersetzt der Informationsmanager die Ergebnisse der ersten Suche nicht durch die Ergebnisse nachfolgender Suchen. Stattdessen erscheinen neue Suchergebnisse in separaten Suchergebnisfenstern. -Zur Angabe, ob alle neuen Lesefenster standardmäßig festgesteckt -oder nicht festgesteckt sein sollen, wählen Sie “Eigenschaften” -im Menü “Optionen” aus. +Zur Angabe, ob alle neuen Lesefenster standardmäßig festgesteckt +oder nicht festgesteckt sein sollen, wählen Sie “Eigenschaften” +im Menü “Optionen” aus. -Verändern der Größe eines Lesefensters -Größe von Lesefenstern verändern +Verändern der Größe eines Lesefensters +Größe von Lesefenstern verändern -Um die Größe eines Lesefensters zu verändern, ziehen +Um die Größe eines Lesefensters zu verändern, ziehen und strecken Sie mit der Maus die Fensterbegrenzungen, oder benutzen Sie die -Taste für maximale Größe in der oberen rechten Ecke des Fensterrahmens. -Die neue Fenstergröße bleibt für den Rest dieser Sitzung des -Informationsmanagers in Kraft, bis Sie sie ändern. Wenn Sie die Größe -eines Lesefensters ändern, paßt sich der Textfluß automatisch -an die neue Fenstergröße an. -Zur Einstellung der Standardgröße für das Lesefenster -wählen Sie “Eigenschaften für Durchsuchen” im Menü -“Optionen” aus und stellen die neue Größe für +Taste für maximale Größe in der oberen rechten Ecke des Fensterrahmens. +Die neue Fenstergröße bleibt für den Rest dieser Sitzung des +Informationsmanagers in Kraft, bis Sie sie ändern. Wenn Sie die Größe +eines Lesefensters ändern, paßt sich der Textfluß automatisch +an die neue Fenstergröße an. +Zur Einstellung der Standardgröße für das Lesefenster +wählen Sie “Eigenschaften für Durchsuchen” im Menü +“Optionen” aus und stellen die neue Größe für “Anzeigemodul-Geometrie” ein. -Schließen eines Lesefensters -Lesefenster schließen -Um ein Lesefenster zu schließen, wählen Sie “Schließen” -im Menü “Anzeigemodul” aus. Wenn Sie ein Lessefenster schließen, +Schließen eines Lesefensters +Lesefenster schließen +Um ein Lesefenster zu schließen, wählen Sie “Schließen” +im Menü “Anzeigemodul” aus. Wenn Sie ein Lessefenster schließen, beenden Sie damit nicht gleichzeitig den Informationsmanager. Informationen zur Beendung des Informationsmanagers finden Sie unter . @@ -361,32 +361,32 @@ linkend="IMExitInfoManager">. Lesen eines Buches der Reihe nach Der Reihe nach lesen -Der traditionelle Aufbau der Bücher im Informationsmanager macht +Der traditionelle Aufbau der Bücher im Informationsmanager macht das Umherbewegen in einer Informationsbibliothek zu einer vertrauten Routine. -Sie können beim Lesen von Büchern auf den Inhalt zurückgreifen, -der im Fenster “Bücherliste” gezeigt wird. Sie können -auch nacheinander Abschnitt für Abschnitt durchgehen. +Sie können beim Lesen von Büchern auf den Inhalt zurückgreifen, +der im Fenster “Bücherliste” gezeigt wird. Sie können +auch nacheinander Abschnitt für Abschnitt durchgehen. Um ein Buch der Reihe nach durchzulesen, klicken Sie auf die Tasten -“Vorausgehenden Abschnitt durchsuchen” und “Nächsten -Abschnitt durchsuchen” (in der Funktionsleiste), um zu früheren -oder späteren Abschnitten zu gehen. +“Vorausgehenden Abschnitt durchsuchen” und “Nächsten +Abschnitt durchsuchen” (in der Funktionsleiste), um zu früheren +oder späteren Abschnitten zu gehen. Der nach oben deutende Pfeil bringt Sie zum vorausgehenden Abschnitt. -Falls Sie sich im ersten Abschnitt befinden, ist dieser Pfeil nicht auswählbar. +Falls Sie sich im ersten Abschnitt befinden, ist dieser Pfeil nicht auswählbar. -Der nach unten deutende Pfeil bringt Sie zum nächsten Abschnitt. -Falls Sie sich im letzten Abschnitt befinden, ist dieser Pfeil nicht auswählbar. +Der nach unten deutende Pfeil bringt Sie zum nächsten Abschnitt. +Falls Sie sich im letzten Abschnitt befinden, ist dieser Pfeil nicht auswählbar. -Für eine Voranzeige des nächsten oder vorausgehenden Abschnitts -plazieren Sie den Zeiger auf den Pfeil für “Vorausgehenden Abschnitt -durchsuchen” oder “Nächsten Abschnitt durchsuchen”. -Klicken und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Der Informationsmanager -zeigt den Titel des nächsten oder vorausgehenden Abschnitts im Meldungsbereich -an. Wenn Sie nicht zum angezeigten Abschnitt gehen möchten, verschieben +Für eine Voranzeige des nächsten oder vorausgehenden Abschnitts +plazieren Sie den Zeiger auf den Pfeil für “Vorausgehenden Abschnitt +durchsuchen” oder “Nächsten Abschnitt durchsuchen”. +Klicken und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Der Informationsmanager +zeigt den Titel des nächsten oder vorausgehenden Abschnitts im Meldungsbereich +an. Wenn Sie nicht zum angezeigten Abschnitt gehen möchten, verschieben Sie den Zeiger vom Pfeil weg, bevor Sie die Maustaste loslassen. -Sobald Sie sich in einem Abschnitt befinden, können Sie sich unter +Sobald Sie sich in einem Abschnitt befinden, können Sie sich unter Verwendung der Bildlaufleiste oder der Tasten “Letzte Seite” und -“Nächste Seite” durch ihn bewegen. +“Nächste Seite” durch ihn bewegen. @@ -394,20 +394,20 @@ Verwendung der Bildlaufleiste oder der Tasten “Letzte Seite” und Verwenden von Lokalisierern Lokalisierer verwenden Einen Lokalisierer zeigenZu einem Lokalisierer gehen -Zur Anzeige des Lokalisierers für das Buch und den Abschnitt, das/den -Sie gerade ansehen, wählen Sie “Lokalisierer zeigen” im Menü +Zur Anzeige des Lokalisierers für das Buch und den Abschnitt, das/den +Sie gerade ansehen, wählen Sie “Lokalisierer zeigen” im Menü “Anzeigemodul” aus. Der Informationsmanager zeigt den Lokalisierer im Meldungsbereich unten im Fenster an. -So kehren Sie zu einem Abschnitt zurück, dessen Lokalisierer Sie +So kehren Sie zu einem Abschnitt zurück, dessen Lokalisierer Sie zuvor mit “Lokalisierer zeigen” identifiziert haben: -Wählen Sie “Lokalisierer öffnen” im -Menü “Gehe zu” aus. Der Informationsmanager zeigt den Dialog -“Lokalisierer öffnen” an, in den Sie den Lokalisierer des -Abschnitts eingeben können. +Wählen Sie “Lokalisierer öffnen” im +Menü “Gehe zu” aus. Der Informationsmanager zeigt den Dialog +“Lokalisierer öffnen” an, in den Sie den Lokalisierer des +Abschnitts eingeben können. Geben Sie den Lokalisierer des Abschnitts an, zu dem Sie gehen -möchten, und klicken Sie auf “OK”. +möchten, und klicken Sie auf “OK”. @@ -432,7 +432,7 @@ zu anderen Abschnitten im selben Buch; -anderen Büchern in der Informationsbibliothek. +anderen Büchern in der Informationsbibliothek. Um einem Verweis im Lesefenster zu folgen, plazieren Sie den Zeiger @@ -441,7 +441,7 @@ Listenfenster (wie etwa der Abschnitts-Abfolgeliste) zu folgen, doppelklicken Sie auf den Verweis. Wenn Sie einem Verweis von einem nicht festgesteckten Lesefenster aus folgen, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den -neuen. Ist das Lesefenster festgesteckt, öffnet der Informationsmanager +neuen. Ist das Lesefenster festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein neues Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. Siehe auch @@ -457,29 +457,29 @@ ein neues Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. Voranzeigen von Verweisen Verweise voranzeigen -Sie können das Ziel eines Verweises im Lesefenster voranzeigen +Sie können das Ziel eines Verweises im Lesefenster voranzeigen lassen, bevor Sie entscheiden, ob Sie ihm folgen. So machen Sie den Titel des Zielabschnitts sichtbar: Plazieren Sie den Zeiger auf den Verweis. -Drücken und halten Sie die linke Maustaste gedrückt. +Drücken und halten Sie die linke Maustaste gedrückt. Der Informationsmanager zeigt das Ziel des Verweises im Meldungsbereich unten im Fenster an. Um dem Verweis zu folgen, lassen Sie die Maustaste los. Falls -Sie dem Verweis nicht folgen möchten, bewegen Sie den Zeiger vom Verweis +Sie dem Verweis nicht folgen möchten, bewegen Sie den Zeiger vom Verweis weg, bevor Sie die Maustaste loslassen. -Zurückverfolgen Ihrer Schritte -Schritte zurückverfolgen -Sie möchten vielleicht zu einem Abschnitt zurückkehren, in -dem Sie zu einem früheren Zeitpunkt in Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen -haben. Sie können Abschnitte erneut besuchen, indem Sie entweder die +Zurückverfolgen Ihrer Schritte +Schritte zurückverfolgen +Sie möchten vielleicht zu einem Abschnitt zurückkehren, in +dem Sie zu einem früheren Zeitpunkt in Ihrer Anzeigemodul-Sitzung gelesen +haben. Sie können Abschnitte erneut besuchen, indem Sie entweder die Abschnitts-Abfolgeliste oder die Abfolge-Pfeile benutzen. Siehe auch @@ -497,13 +497,13 @@ Abschnitts-Abfolgeliste oder die Abfolge-Pfeile benutzen. Verwenden der Abschnitts-Abfolgeliste Abschnitts-Abfolgeliste -Die Abschnitts-Abfolgeliste enthält jeden besuchten Abschnitt vom +Die Abschnitts-Abfolgeliste enthält jeden besuchten Abschnitt vom letzten bis zum ersten. Auch wenn Sie einen Abschnitt vielleicht mehr als einmal in einer Sitzung besucht haben, listet der Informationsmanager ihn nur einmal auf. So benutzen Sie die Abschnitts-Abfolgeliste: -Wählen Sie “Abfolge” im Menü “Gehe +Wählen Sie “Abfolge” im Menü “Gehe zu” des Lesefensters aus. Der Informationsmanager zeigt die Abschnitts-Abfolgeliste an. @@ -511,12 +511,12 @@ an. Sie auf den Titel des Abschnitts oder heben Sie ihn hervor und klicken Sie auf “Anzeigen”. Wenn das Lesefenster nicht festgesteckt ist, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den neuen. Ist das Lesefenster -festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, +festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. -Wenn Sie die Abschnitts-Abfolgeliste schließen möchten, ohne -zu einem zuvor gelesenen Abschnitt zu gehen, klicken Sie auf “Schließen”. +Wenn Sie die Abschnitts-Abfolgeliste schließen möchten, ohne +zu einem zuvor gelesenen Abschnitt zu gehen, klicken Sie auf “Schließen”. @@ -528,17 +528,17 @@ schon gelesenen Abschnitte zu bewegen, und zwar in der Reihenfolge, in der Sie sie gelesen haben. -Mit den Optionen “Zurück” und “Vorwärts” -im Menü “Gehe zu” können Sie dieselben Aufgaben ausführen. +Mit den Optionen “Zurück” und “Vorwärts” +im Menü “Gehe zu” können Sie dieselben Aufgaben ausführen. Wenn Sie denselben Abschnitt mehr als einmal in Ihrer Anzeigemodul-Sitzung besucht haben, vollziehen die Abfolge-Pfeile das nach. -Der linke Abfolge-Pfeil führt Sie rückwärts durch die -Abschnittsliste; der rechte Abfolge-Pfeil vorwärts. +Der linke Abfolge-Pfeil führt Sie rückwärts durch die +Abschnittsliste; der rechte Abfolge-Pfeil vorwärts. Falls Sie sich am Anfang oder am Ende der Abschnittsliste befinden, -ist der linke bzw. der rechte Abfolge-Pfeil nicht auswählbar, was bedeutet, -daß Sie in dieser Richtung nicht mehr weitergehen können. +ist der linke bzw. der rechte Abfolge-Pfeil nicht auswählbar, was bedeutet, +daß Sie in dieser Richtung nicht mehr weitergehen können. @@ -548,29 +548,29 @@ da die Abschnittstiteltaste direkt oberhalb des Ansichtsbereichs. Der Informationsmanager zeigt die Liste mit Abschnittstiteln an. -Der Informationsmanager zeigt ein Menü “Optionen” an, +Der Informationsmanager zeigt ein Menü “Optionen” an, in dem die Hierarchie dargestellt ist, in der sich der aktuelle Abschnitt -befindet, einschließlich des Bücherregals und der Informationsbibliothek. +befindet, einschließlich des Bücherregals und der Informationsbibliothek. -Mit Ausnahme der Elemente Bücherregal und Informationsbibliothek, -für die in der Informationsbibliothek keine korrespondierenden Abschnitte -existieren, können Sie direkt zu jedem aufgelisteten Abschnitt gehen, +Mit Ausnahme der Elemente Bücherregal und Informationsbibliothek, +für die in der Informationsbibliothek keine korrespondierenden Abschnitte +existieren, können Sie direkt zu jedem aufgelisteten Abschnitt gehen, indem Sie auf dessen Titel klicken. Wenn das Lesefenster nicht festgesteckt ist, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den neuen. Ist das Lesefenster festgesteckt, -öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen +öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. -Um die Abschnittsliste zu schließen, ohne zu einem anderen Abschnitt +Um die Abschnittsliste zu schließen, ohne zu einem anderen Abschnitt zu gehen, klicken Sie nochmals auf die Abschnittstiteltaste. Navigieren mit der Grafikkarte Grafikkarte -Wenn Sie sich über den Aufbau eines Buches orientieren möchten, -haben Sie die Möglichkeit, eine Grafikkarte seiner Abschnitte anzuzeigen. +Wenn Sie sich über den Aufbau eines Buches orientieren möchten, +haben Sie die Möglichkeit, eine Grafikkarte seiner Abschnitte anzuzeigen. Hierbei handelt es sich um einen grafischen Baum, der die Titel der Buchabschnitte -zeigt. Die Karte erleichtert die Übersicht über die Struktur des +zeigt. Die Karte erleichtert die Übersicht über die Struktur des Buches. @@ -591,40 +591,40 @@ Buches. -Öffnen der Grafikkarte -Grafikkarte öffnen +Öffnen der Grafikkarte +Grafikkarte öffnen Um die Karte aufzurufen, klicken Sie auf die Taste “Grafikkarte” -in der Funktionsleiste des Lesefensters, oder wählen Sie “Grafikkarte” -aus dem Menü “Fenster” aus. +in der Funktionsleiste des Lesefensters, oder wählen Sie “Grafikkarte” +aus dem Menü “Fenster” aus. -Der Informationsmanager öffnet die Grafikkarte, die den Titel des +Der Informationsmanager öffnet die Grafikkarte, die den Titel des aktuellen Abschnitts und die Titel der anderen Abschnitte im Buch zeigt. -Um die Karte zu schließen, klicken Sie auf die Taste “Schließen” +Um die Karte zu schließen, klicken Sie auf die Taste “Schließen” in der Grafikkarte. Verschieben des Sichtfeldes der Grafikkarte Durch die Grafikkarte schwenken -Die Grafikkarte enthält ein verschiebbares Sichtfeld in der oberen -linken Ecke, mit dem Sie auswählen können, welcher Ausschnitt der +Die Grafikkarte enthält ein verschiebbares Sichtfeld in der oberen +linken Ecke, mit dem Sie auswählen können, welcher Ausschnitt der Karte angezeigt werden soll. So verschieben Sie das Sichtfeld einer Karte: -Plazieren Sie den Zeiger auf den Steuerknüppel. +Plazieren Sie den Zeiger auf den Steuerknüppel. -Drücken und halten Sie die linke Maustaste gedrückt. +Drücken und halten Sie die linke Maustaste gedrückt. Ziehen Sie die Maus, bis sie den Ausschnitt der Karte anzeigt, -den Sie sehen möchten. Sie verschieben zum Beispiel den Steuerknüppel +den Sie sehen möchten. Sie verschieben zum Beispiel den Steuerknüppel nach rechts, um Titel zu sehen, die hinter der rechten Begrenzung der Karte verborgen sind. -Sie können auch die Größe der gesamten Grafikkarte durch -Änderung der Fenstergröße modifizieren. +Sie können auch die Größe der gesamten Grafikkarte durch +Änderung der Fenstergröße modifizieren. @@ -635,19 +635,19 @@ verborgen sind. Um einen in der Grafikkarte gezeigten Abschnitt anzusehen, klicken Sie auf dessen Titel. Wenn das Lesefenster nicht festgesteckt ist, ersetzt der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt durch den neuen. Ist das Lesefenster -festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, +festgesteckt, öffnet der Informationsmanager ein weiteres Lesefenster, um den neuen Abschnitt anzuzeigen. Aktualisieren der Grafikkarte Grafikkarte aktualisieren -Wenn Sie die Grafikkarte aktualisieren möchten, sodaß sie +Wenn Sie die Grafikkarte aktualisieren möchten, sodaß sie Ihren aktuellen Standort in einem Buch zeigt, klicken Sie auf die Taste “Automatische Aktualisierung” oben rechts im Fenster “Grafikkarte”. -Wenn Sie wünschen, daß die Grafikkarte ständig automatisch -Ihren Standort wiedergibt, während Sie sich durch ein Buch bewegen, wählen -Sie “Eigenschaften für Karte” im Menü “Optionen” +Wenn Sie wünschen, daß die Grafikkarte ständig automatisch +Ihren Standort wiedergibt, während Sie sich durch ein Buch bewegen, wählen +Sie “Eigenschaften für Karte” im Menü “Optionen” aus und stellen Sie “Automatische Aktualisierung” ein. @@ -655,14 +655,14 @@ aus und stellen Sie “Automatische Aktualisierung” ein. Schnell suchen Schnell suchen -Sie möchten vielleicht manchmal schnell nach einem einfachen Wort -oder Begriff suchen, ohne alle Funktionen zu benutzen, die für komplexe -Abfragen zur Verfügung stehen. Sie können schnelle Suchen durchführen, -indem Sie den Schnellsuch-Bereich unten im Lesefenster verwenden. Sie können -Suchtext manuell eingeben oder dadurch, daß Sie existierenden Text hervorheben -und dann die Option “Textwahl” im Menü “Suchen” -auswählen. Sie können außerdem Text einfach in das Suchfeld -einfügen. +Sie möchten vielleicht manchmal schnell nach einem einfachen Wort +oder Begriff suchen, ohne alle Funktionen zu benutzen, die für komplexe +Abfragen zur Verfügung stehen. Sie können schnelle Suchen durchführen, +indem Sie den Schnellsuch-Bereich unten im Lesefenster verwenden. Sie können +Suchtext manuell eingeben oder dadurch, daß Sie existierenden Text hervorheben +und dann die Option “Textwahl” im Menü “Suchen” +auswählen. Sie können außerdem Text einfach in das Suchfeld +einfügen. Siehe auch @@ -682,28 +682,28 @@ einf Eine Schnellsuche starten So starten Sie eine Suche vom Schnellsuchfeld aus: -Plazieren Sie den Zeiger im Schnellsuchfeld und löschen +Plazieren Sie den Zeiger im Schnellsuchfeld und löschen Sie den existierenden Text, falls vorhanden. -Geben Sie den Suchtext ein. Sie können außerdem -Text einfach in das Suchfeld einfügen. +Geben Sie den Suchtext ein. Sie können außerdem +Text einfach in das Suchfeld einfügen. Wenn Sie den Zeiger im Schnellsuch-Feld plazieren, identifiziert die -Taste “Suchbereich” links im Feld den Bereich, der für die -Suche berücksichtigt werden soll. Falls Sie den gezeigten Bereich verwenden -möchten, übergehen Sie die Schritte 3 und 4. Informationen über +Taste “Suchbereich” links im Feld den Bereich, der für die +Suche berücksichtigt werden soll. Falls Sie den gezeigten Bereich verwenden +möchten, übergehen Sie die Schritte 3 und 4. Informationen über Suchbereiche finden Sie unter . Klicken Sie auf die Taste “Suchbereich”. Der Informationsmanager -zeigt eine Liste verfügbarer Suchbereiche an. +zeigt eine Liste verfügbarer Suchbereiche an. Klicken Sie auf den Bereich, in dem gesucht werden soll. -Drücken Sie auf die Eingabetaste, um mit der Suche zu +Drücken Sie auf die Eingabetaste, um mit der Suche zu beginnen. -Informationen über die Erstellung detaillierterer Suchkriterien +Informationen über die Erstellung detaillierterer Suchkriterien finden Sie unter . @@ -711,18 +711,18 @@ finden Sie unter . Suchen mit Textwahl Schnellsuche mit Textwahll mit Textwahl -So führen Sie eine Schnellsuche unter Verwendung von hervorgehobenem +So führen Sie eine Schnellsuche unter Verwendung von hervorgehobenem Text durch: -Heben Sie den Text hervor, mit dem Sie die Suche durchführen -möchten. (Plazieren Sie den Zeiger an den Anfang des Textes. Halten Sie -Maustaste 1 gedrückt und ziehen Sie an das Textende.) +Heben Sie den Text hervor, mit dem Sie die Suche durchführen +möchten. (Plazieren Sie den Zeiger an den Anfang des Textes. Halten Sie +Maustaste 1 gedrückt und ziehen Sie an das Textende.) -Der hervorgehobene Text muß nicht unbedingt im Lesefenster sein. +Der hervorgehobene Text muß nicht unbedingt im Lesefenster sein. Er kann sich in jedem beliebigen Fenster Ihres Systems befinden. -Wählen Sie aus dem Menü “Suchen” des +Wählen Sie aus dem Menü “Suchen” des Lesefensters die Option “Textwahl” aus. Der Informationsmanager zeigt den hervorgehobenen Text im Schnellsuch-Feld an und beginnt die Suche. @@ -734,16 +734,16 @@ an und beginnt die Suche. Definieren detaillierter Suchen Detaillierte Suchen definieren Detaillierte Suchen -Mit detaillierten Abfragen können Sie präzisere Suchergebnisse -erzielen. Für die Definition einer detaillierten Abfrage benutzen Sie +Mit detaillierten Abfragen können Sie präzisere Suchergebnisse +erzielen. Für die Definition einer detaillierten Abfrage benutzen Sie den Abfrage-Editor zur: -Angabe des Abfrage-Präfix. +Angabe des Abfrage-Präfix. Definition von Beziehungen in der Abfrage. -Sie können vom Abfrage-Editor aus auch den Suchbereich einstellen. +Sie können vom Abfrage-Editor aus auch den Suchbereich einstellen. Weitere Informationen finden Sie unter . @@ -766,50 +766,50 @@ Weitere Informationen finden Sie unter -Klicken Sie auf die Taste “Präfix”. Der Abfrage-Editor -zeigt die Präfix-Liste an. Klicken Sie auf das Präfix, das für +Klicken Sie auf die Taste “Präfix”. Der Abfrage-Editor +zeigt die Präfix-Liste an. Klicken Sie auf das Präfix, das für die Abfrage benutzt werden soll: “Treffer”, “Keine Treffer”, “Beginnt mit” oder “Beginnt nicht mit”. Geben Sie den ersten Suchbegriff in das Eingabefeld rechts -neben der Taste “Präfix” ein. +neben der Taste “Präfix” ein. -Wenn Sie einen anderen Begriff in die Suche einbeziehen möchten, +Wenn Sie einen anderen Begriff in die Suche einbeziehen möchten, klicken Sie auf die Taste “Konnektor” rechts neben dem Eingabefeld. -Der Abfrage-Editor zeigt die Konnektor-Liste an. Wählen Sie den Konnektor -aus, der für die Abfrage benutzt werden soll: “Oder” oder +Der Abfrage-Editor zeigt die Konnektor-Liste an. Wählen Sie den Konnektor +aus, der für die Abfrage benutzt werden soll: “Oder” oder “Und”. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis die Abfrage beendet ist. -Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie auf die +Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie auf die Taste “Suchen”, um mit der Suche zu beginnen. Der Informationsmanager zeigt gefundene Suchbegriffe im Fenster “Suchergebnisse” an. -Während Sie Ihre Abfrage erstellen, zeigt der Abfrage-Editor den +Während Sie Ihre Abfrage erstellen, zeigt der Abfrage-Editor den Verlauf ihrer Definition im Abfrage-Anzeigebereich unten im Fenster an. Die Definition der Abfrage zeigt, wie Sie sie in ein Schnellsuch-Feld eingeben -würden. +würden. -Angeben des Abfrage-Präfix -Abfrage-Präfix angeben -Abfrage, Präfix für -So geben Sie ein Abfrage-Präfix an: +Angeben des Abfrage-Präfix +Abfrage-Präfix angeben +Abfrage, Präfix für +So geben Sie ein Abfrage-Präfix an: -Klicken Sie auf die Taste “Präfix”. Der Abfrage-Editor -zeigt die Präfix-Liste an. +Klicken Sie auf die Taste “Präfix”. Der Abfrage-Editor +zeigt die Präfix-Liste an. -Klicken Sie auf das Präfix, das Sie für Ihre Abfrage -benutzen möchten: +Klicken Sie auf das Präfix, das Sie für Ihre Abfrage +benutzen möchten: Treffer @@ -823,21 +823,21 @@ benutzen m Beginnt mit -Findet Abschnitte, die Wörter enthalten, die mit dem Suchtext beginnen. +Findet Abschnitte, die Wörter enthalten, die mit dem Suchtext beginnen. Beginnt nicht mit -Findet Abschnitte, die keine Wörter enthalten, die mit dem Suchtext +Findet Abschnitte, die keine Wörter enthalten, die mit dem Suchtext beginnen. -Nachdem Sie das Präfix ausgewählt haben, zeigt der Abfrage-Editor -es auf der Taste “Präfix” an. Sie können jetzt den Rest +Nachdem Sie das Präfix ausgewählt haben, zeigt der Abfrage-Editor +es auf der Taste “Präfix” an. Sie können jetzt den Rest Ihrer Abfrage eingeben. @@ -848,59 +848,59 @@ Ihrer Abfrage eingeben. Der Abfrage-Editor erlaubt Ihnen, mehr als ein Wort oder einen Begriff in eine Suche einzubeziehen. Um eine Beziehung zwischen Teilen einer Abfrage anzugeben, verwenden Sie die Taste “Konnektor” (rechts neben dem -Eingabefeld), um die Konnektor-Liste anzuzeigen. Aus dieser Liste können -Sie die gewünschte Beziehung auswählen. Sie können angeben, -daß sowohl der aktuelle Teil der Abfrage als auch der nächste Teil -vorkommen muß, oder daß nur ein Teil vorkommen muß. +Eingabefeld), um die Konnektor-Liste anzuzeigen. Aus dieser Liste können +Sie die gewünschte Beziehung auswählen. Sie können angeben, +daß sowohl der aktuelle Teil der Abfrage als auch der nächste Teil +vorkommen muß, oder daß nur ein Teil vorkommen muß. So definieren Sie eine Beziehung: -Geben Sie das Präfix und den Suchtext für den ersten +Geben Sie das Präfix und den Suchtext für den ersten Teil der Abfrage an. Klicken Sie auf die Taste “Konnektor”. Der Abfrage-Editor zeigt die Konnektor-Liste an. -Klicken Sie auf den Konnektor für die Beziehung, die -Sie definieren möchten: +Klicken Sie auf den Konnektor für die Beziehung, die +Sie definieren möchten: Oder -Sucht nach Abschnitten, die eine Übereinstimmung für den aktuellen -Teil der Abfrage ODER den nächsten Teil der Abfrage - oder beide - enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Übereinstimmung für den aktuellen +Teil der Abfrage ODER den nächsten Teil der Abfrage - oder beide - enthalten. Und -Sucht nach Abschnitten, die eine Übereinstimmung für den aktuellen -Teil der Abfrage UND den nächsten Teil der Abfrage enthalten. +Sucht nach Abschnitten, die eine Übereinstimmung für den aktuellen +Teil der Abfrage UND den nächsten Teil der Abfrage enthalten. -Nachdem Sie einen Konnektor ausgewählt haben, zeigt der Abfrage-Editor -diesen auf der Taste “Konnektor” an und beginnt die nächste +Nachdem Sie einen Konnektor ausgewählt haben, zeigt der Abfrage-Editor +diesen auf der Taste “Konnektor” an und beginnt die nächste Zeile der Abfrage. -Definieren des Bereichs für Suchen -Suchen, Bereich für -Suchbereich definierenBereich, für Suchen -Bereiche bieten eine Möglichkeit der Eingrenzung Ihrer Suchen. -Sie reduzieren die Größe von Suchergebnislisten, indem sie diese -auf sinnvollere Übereinstimmungen beschränken. Insbesondere können -Sie mit Suchbereichen die Anzahl der Bücher einschränken, die in +Definieren des Bereichs für Suchen +Suchen, Bereich für +Suchbereich definierenBereich, für Suchen +Bereiche bieten eine Möglichkeit der Eingrenzung Ihrer Suchen. +Sie reduzieren die Größe von Suchergebnislisten, indem sie diese +auf sinnvollere Übereinstimmungen beschränken. Insbesondere können +Sie mit Suchbereichen die Anzahl der Bücher einschränken, die in eine Suche einbezogen werden, und die Komponenten (wie zum Beispiel Titel oder Tabellen), die durchsucht werden sollen. Der Informationsmanager stellt Bereiche zum Durchsuchen des aktuellen Abschnitts, aller Informationsbibliotheken oder einer einzelnen Informationsbibliothek -zur Verfügung. Diese vordefinierten Suchbereiche enthalten alle Informationstypen -einschließlich Titeln, Hauptteiltext, Beispielen, Indizes, Tabellen -und Grafiken. Sie können darüberhinaus anpaßbare Suchbereiche -erstellen und darin die Bücher und Informationstypen angeben, die Sie -gewöhnlich in Suchen einbeziehen. +zur Verfügung. Diese vordefinierten Suchbereiche enthalten alle Informationstypen +einschließlich Titeln, Hauptteiltext, Beispielen, Indizes, Tabellen +und Grafiken. Sie können darüberhinaus anpaßbare Suchbereiche +erstellen und darin die Bücher und Informationstypen angeben, die Sie +gewöhnlich in Suchen einbeziehen. Siehe auch @@ -915,21 +915,21 @@ gew -Auswählen eines Suchbereichs -Suchbereich auswählen -Bereich, auswählen -Wenn Sie eine Suche starten, wird standardmäßig der letzte +Auswählen eines Suchbereichs +Suchbereich auswählen +Bereich, auswählen +Wenn Sie eine Suche starten, wird standardmäßig der letzte Bereich verwendet, den Sie von gleicher Stelle angegeben haben. Das Lesefenster und der Abfrage-Editor behalten ihre eigenen Standard-Suchbereiche. Wenn Sie zum Beispiel eine Suche vom Lesefenster aus starten, benutzt der Informationsmanager den Suchbereich, den Sie zuletzt verwendet haben. -Falls Sie während dieser Anzeigemodul-Sitzung noch keine Suche durchgeführt +Falls Sie während dieser Anzeigemodul-Sitzung noch keine Suche durchgeführt haben, verwendet der Informationsmanager den aktuellen Abschnitt als Bereich -für Suchen vom Lesefenster aus. “Alle Bibliotheken” wird -als Standardbereich für Suchen vom Abfrage-Editor aus benutzt. -Sie können mit der Taste “Suchbereich” unten im Lesefenster +für Suchen vom Lesefenster aus. “Alle Bibliotheken” wird +als Standardbereich für Suchen vom Abfrage-Editor aus benutzt. +Sie können mit der Taste “Suchbereich” unten im Lesefenster oder mit der Taste “Bereichsname” im Abfrage-Editor einen anderen -Suchbereich auswählen. +Suchbereich auswählen. Siehe auch @@ -944,38 +944,38 @@ Suchbereich ausw -Auswählen eines Suchbereichs vom Lesefenster aus -Bereich, vom Lesefenster auswählen -Sie können mit der Taste “Suchbereich” bestimmen, welche -Bücher in Suchen einbezogen werden sollen, die Sie vom Schnellsuch-Feld +Auswählen eines Suchbereichs vom Lesefenster aus +Bereich, vom Lesefenster auswählen +Sie können mit der Taste “Suchbereich” bestimmen, welche +Bücher in Suchen einbezogen werden sollen, die Sie vom Schnellsuch-Feld aus starten. So definieren Sie einen anderen Suchbereich als den gezeigten: Klicken Sie auf die Taste “Suchbereich” links vom Schnellsuch-Feld. Der Informationsmanager zeigt die Suchbereich-Liste -an. Diese Liste enthält die vordefinierten Bereiche und alle Bereiche, +an. Diese Liste enthält die vordefinierten Bereiche und alle Bereiche, die Sie mit dem Bereich-Editor erstellt und gespeichert haben. -Wählen Sie den zu verwendenden Suchbereich aus. Der Informationsmanager +Wählen Sie den zu verwendenden Suchbereich aus. Der Informationsmanager ersetzt auf der Taste “Suchbereich” den vorausgehenden Bereichsnamen -durch den neuen. Der neue Bereich bleibt für den Rest der Sitzung in -Kraft, bis Sie ihn ändern. +durch den neuen. Der neue Bereich bleibt für den Rest der Sitzung in +Kraft, bis Sie ihn ändern. -Auswählen eines Suchbereichs vom Abfrage-Editor aus -Bereich, vom Abfrage-Editor auswählen -Sie können mit der Taste “Bereichsname” bestimmen, -welche Bücher in Suchen einbezogen werden sollen, die Sie mit dem Abfrage-Editor +Auswählen eines Suchbereichs vom Abfrage-Editor aus +Bereich, vom Abfrage-Editor auswählen +Sie können mit der Taste “Bereichsname” bestimmen, +welche Bücher in Suchen einbezogen werden sollen, die Sie mit dem Abfrage-Editor starten. So definieren Sie einen anderen Suchbereich als den gezeigten: Klicken Sie auf die Taste “Bereichsname”. Eine -Liste führt die Namen der verfügbaren Suchbereiche auf. Diese Liste -enthält sowohl vordefinierte als auch erstellte Bereiche. +Liste führt die Namen der verfügbaren Suchbereiche auf. Diese Liste +enthält sowohl vordefinierte als auch erstellte Bereiche. -Wählen Sie den Namen des zu verwendenden Bereichs aus +Wählen Sie den Namen des zu verwendenden Bereichs aus der Bereichsnamen-Liste aus. @@ -985,9 +985,9 @@ der Bereichsnamen-Liste aus. Erstellen von Suchbereichen Suchbereich erstellen Bereich, erstellen -Wenn Sie häufig einen Teil der Informationsbibliothek nach bestimmten -Informationen durchsuchen, wäre es vielleicht sinnvoll, einen festen -Suchbereich zu erstellen und zu speichern. Sie erstellen oder ändern +Wenn Sie häufig einen Teil der Informationsbibliothek nach bestimmten +Informationen durchsuchen, wäre es vielleicht sinnvoll, einen festen +Suchbereich zu erstellen und zu speichern. Sie erstellen oder ändern Suchbereiche mit dem Bereich-Editor. @@ -1010,46 +1010,46 @@ Suchbereiche mit dem Bereich-Editor. -Öffnen des Suchbereich-Editors -Suchbereich-Editor öffnen +Öffnen des Suchbereich-Editors +Suchbereich-Editor öffnen Bereich-Editor -Um den Bereich-Editor vom Abfrage-Editor aus zu öffnen, klicken +Um den Bereich-Editor vom Abfrage-Editor aus zu öffnen, klicken Sie auf die Taste “Bereich-Editor” unten im Fenster “Abfrage-Editor”. -Um den Bereich-Editor vom Lesefenster oder vom Fenster “Bücherliste” -aus zu öffnen, klicken Sie auf die Taste “Bereich-Editor” -in der unteren rechten Ecke des Fensters, oder wählen Sie “Bereich-Editor” -im Menü “Suchen” aus. +Um den Bereich-Editor vom Lesefenster oder vom Fenster “Bücherliste” +aus zu öffnen, klicken Sie auf die Taste “Bereich-Editor” +in der unteren rechten Ecke des Fensters, oder wählen Sie “Bereich-Editor” +im Menü “Suchen” aus. Erstellen eines neuen Suchbereichs Einen neuen Bereich erstellen Bereich, erstellen -Die linke Seite des Fensters “Bereich-Editor” enthält -eine Liste der Bücher in der Informationsbibliothek. Sie können +Die linke Seite des Fensters “Bereich-Editor” enthält +eine Liste der Bücher in der Informationsbibliothek. Sie können diese Liste expandieren oder zusammenziehen, indem Sie auf die nach rechts oder unten deutenden Pfeile klicken, die jedem Buchtitel voranstehen. -Die rechte Seite des Fensters “Bereich-Editor” enthält -eine Liste der Buchkomponenten, die Sie in den Bereich einbeziehen können. -Der Informationsmanager schließt standardmäßig alle Komponenten +Die rechte Seite des Fensters “Bereich-Editor” enthält +eine Liste der Buchkomponenten, die Sie in den Bereich einbeziehen können. +Der Informationsmanager schließt standardmäßig alle Komponenten in Ihrer Suche ein. So erstellen Sie einen neuen Suchbereich: Klicken Sie auf die Taste “Neu”. -Klicken Sie auf die Namen der Bücher und Komponenten, +Klicken Sie auf die Namen der Bücher und Komponenten, die in dem Bereich eingeschlossen werden sollen. Klicken Sie auf die Taste “Speichern”. Der Informationsmanager -öffnet das Fenster “Bereich speichern”. +öffnet das Fenster “Bereich speichern”. Geben Sie den Namen des neuen Bereichs in das Eingabefeld ein und klicken Sie auf “OK”. Der Informationsmanager zeigt den neuen Bereichsnamen im Fenster “Bereich-Editor” an. -Wenn Sie den neuen Bereich in einer Abfrage benutzen möchten, greifen +Wenn Sie den neuen Bereich in einer Abfrage benutzen möchten, greifen Sie genauso auf ihn zu wie auf einen vordefinierten Bereich. Siehe auch @@ -1063,43 +1063,43 @@ Sie genauso auf ihn zu wie auf einen vordefinierten Bereich. -Ändern von Suchbereichen -Einen Suchbereich ändern -Bereich, ändern -So ändern Sie einen existierenden Bereich: +Ändern von Suchbereichen +Einen Suchbereich ändern +Bereich, ändern +So ändern Sie einen existierenden Bereich: Klicken Sie auf die Taste “Bereichsname” im Fenster “Bereich-Editor”. Der Informationsmanager zeigt die Bereich-Liste an. -Wählen Sie den Bereich aus, den Sie ändern möchten. -Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. +Wählen Sie den Bereich aus, den Sie ändern möchten. +Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. -Um die Zusammenstellung der Bücher zu ändern, die -in dem Bereich enthalten sind, heben Sie die Titel der Bücher hervor. +Um die Zusammenstellung der Bücher zu ändern, die +in dem Bereich enthalten sind, heben Sie die Titel der Bücher hervor. -Um die Zusammenstellung der Komponenten zu ändern, die +Um die Zusammenstellung der Komponenten zu ändern, die in dem Bereich enthalten sind, heben Sie die Namen der Komponenten hervor. Klicken Sie auf die Taste “Speichern”, um Ihre -Änderungen zu speichern. +Änderungen zu speichern. -Wenn Sie mit dem Anbringen von Änderungen fertig sind, -klicken Sie auf die Taste “Schließen”. +Wenn Sie mit dem Anbringen von Änderungen fertig sind, +klicken Sie auf die Taste “Schließen”. -Um die anfängliche Definition für den Bereich wiederherzustellen, -klicken Sie auf die Taste “Zurücksetzen” unten im Fenster. +Um die anfängliche Definition für den Bereich wiederherzustellen, +klicken Sie auf die Taste “Zurücksetzen” unten im Fenster. -Der Informationsmanager behält den Bereich als aktuellen Bereich -bei, den Sie zuvor für Ihre Suchen benutzt haben. Falls Sie am aktuellen -Bereich Änderungen vorgenommen haben, wendet der Informationsmanager -diese auf die nächste Suche an, die mit dem Bereich durchgeführt +Der Informationsmanager behält den Bereich als aktuellen Bereich +bei, den Sie zuvor für Ihre Suchen benutzt haben. Falls Sie am aktuellen +Bereich Änderungen vorgenommen haben, wendet der Informationsmanager +diese auf die nächste Suche an, die mit dem Bereich durchgeführt wird. @@ -1113,39 +1113,39 @@ wird. “Bereich-Editor”. Der Informationsmanager zeigt die Bereich-Liste an. -Wählen Sie den Bereich aus, den Sie kopieren möchten. -Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. +Wählen Sie den Bereich aus, den Sie kopieren möchten. +Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. Klicken Sie auf die Taste “Kopieren” unten im Fenster. Der Informationsmanager zeigt das Fenster “Bereich speichern” an. -Geben Sie einen Namen für die Kopie ein und klicken Sie +Geben Sie einen Namen für die Kopie ein und klicken Sie auf “OK”, um sie zu speichern. -Beachten Sie, daß der Bereich weiterhin unter seinem alten Namen -existiert. Anleitungen zum Löschen nicht mehr gewünschter Bereiche +Beachten Sie, daß der Bereich weiterhin unter seinem alten Namen +existiert. Anleitungen zum Löschen nicht mehr gewünschter Bereiche finden Sie unter . Entfernen von Suchbereichen Suchbereich entfernen -Bereich, löschen +Bereich, löschen So entfernen Sie einen existierenden Suchbereich: Klicken Sie auf die Taste “Bereichsname” im Fenster “Bereich-Editor”. Der Informationsmanager zeigt die Liste mit Bereichen an. -Wählen Sie den Bereich aus, den Sie löschen möchten. -Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. +Wählen Sie den Bereich aus, den Sie löschen möchten. +Der Name des ausgewählten Bereichs erscheint auf der Taste “Bereichsname”. -Klicken Sie auf die Taste “Löschen” unten -im Fenster. Der Informationsmanager entfernt den Bereich und zeigt den nächsten +Klicken Sie auf die Taste “Löschen” unten +im Fenster. Der Informationsmanager entfernt den Bereich und zeigt den nächsten Suchbereich in der Bereich-Liste an. @@ -1155,21 +1155,21 @@ Suchbereich in der Bereich-Liste an. Ansehen von Suchergebnissen Suchergebnisse ansehen Suchergebnisse, ansehen -Nach der Durchführung einer Suche zeigt der Informationsmanager +Nach der Durchführung einer Suche zeigt der Informationsmanager eine Liste der Abschnitte an, die gefundene Suchbegriffe enthalten. Diese Liste erscheint im Fenster “Suchergebnisse”. Von diesem Fenster -aus können Sie zu einem beliebigen der aufgelisteten Abschnitte springen, +aus können Sie zu einem beliebigen der aufgelisteten Abschnitte springen, indem Sie auf dessen Titel klicken. Gefundene Suchbegriffe werden in der Reihenfolge abnehmender Wichtigkeit aufgelistet. Das Symbol links neben dem Buchtitel gibt an, wie oft der Suchbegriff im gegebenen Abschnitt vorkommt. -Falls die Suchergebnis-Liste unvollständig, zu lang oder anderweitig -fehlerhaft zu sein scheint, überprüfen Sie, ob Sie den entsprechenden -Suchbereich benutzt haben. Überprüfen Sie ebenfalls Ihre Einstellung -für die maximale Anzahl von Suchtreffern. -Bei der Durchführung mehrerer Suchen ist es sinnvoll, das erste -Suchergebnisfenster festzustecken. Wenn Sie dann eine weitere Suche durchführen, +Falls die Suchergebnis-Liste unvollständig, zu lang oder anderweitig +fehlerhaft zu sein scheint, überprüfen Sie, ob Sie den entsprechenden +Suchbereich benutzt haben. Überprüfen Sie ebenfalls Ihre Einstellung +für die maximale Anzahl von Suchtreffern. +Bei der Durchführung mehrerer Suchen ist es sinnvoll, das erste +Suchergebnisfenster festzustecken. Wenn Sie dann eine weitere Suche durchführen, ersetzen die neuen Ergebnisse nicht die Ergebnisse der ersten Suche. Sie werden stattdessen in einem separaten Suchergebnisfenster angezeigt. @@ -1188,18 +1188,18 @@ stattdessen in einem separaten Suchergebnisfenster angezeigt. Durchsuchen von Suchtreffern Suchtreffer anzeigen -Sie möchten vielleicht jeden Suchtreffer in einem Abschnitt ansehen, -der in Ihrer Suchergebnis-Liste aufgeführt ist. Suchtreffer erscheinen +Sie möchten vielleicht jeden Suchtreffer in einem Abschnitt ansehen, +der in Ihrer Suchergebnis-Liste aufgeführt ist. Suchtreffer erscheinen fett, unterstrichen und in einer anderen Farbe. Der Suchtreffer, auf dem Sie -sich derzeit befinden, ist außerdem von einem gepunkteten Rechteck umgeben. +sich derzeit befinden, ist außerdem von einem gepunkteten Rechteck umgeben. Um Suchtreffer innerhalb eines Abschnitts zu durchsuchen, verwenden -Sie die Tasten “Nächster Abschnitt” und “Vorausgehender +Sie die Tasten “Nächster Abschnitt” und “Vorausgehender Abschnitt” in der Funktionsleiste des Lesefensters. Wenn Sie sich beim letzten Treffer in einem Abschnitt befinden, erscheint -die Taste “Nächster Abschnitt” schwächer dargestellt. +die Taste “Nächster Abschnitt” schwächer dargestellt. Wenn Sie sich beim ersten Treffer in einem Abschnitt befinden, erscheint die -Taste “Vorausgehender Abschnitt” schwächer dargestellt. +Taste “Vorausgehender Abschnitt” schwächer dargestellt. @@ -1207,23 +1207,23 @@ Taste “Vorausgehender Abschnitt” schw Ergebnisse einer vorausgehenden Suche erneut ansehen Falls Sie die Ergebnisse einer vorausgehenden Suche nicht festgesteckt -haben, läßt sich diese Liste immer noch abrufen. -So können Sie eine vorherige Suchergebnis-Liste erneut ansehen: +haben, läßt sich diese Liste immer noch abrufen. +So können Sie eine vorherige Suchergebnis-Liste erneut ansehen: -Wählen Sie “Suchabfolge” im Menü “Suchen” +Wählen Sie “Suchabfolge” im Menü “Suchen” eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager zeigt das Fenster “Suchabfolge” an. Doppelklicken Sie auf die Suche, deren Ergebnisse Sie sehen -möchten. +möchten. Der Informationsmanager zeigt das Fenster “Suchergebnisse” -für die ausgewählte Suche an. +für die ausgewählte Suche an. -Sie können nur für die Suchen Suchergebnisse abrufen, die -in der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt wurden. +Sie können nur für die Suchen Suchergebnisse abrufen, die +in der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung durchgeführt wurden. @@ -1231,25 +1231,25 @@ in der aktuellen Anzeigemodul-Sitzung durchgef Erstellen von Lesezeichen Lesezeichen erstellen Lesezeichen, erstellen -Sie können ein leeres Lesezeichen erstellen, um eine Stelle zu +Sie können ein leeres Lesezeichen erstellen, um eine Stelle zu markieren, oder ein Lesezeichen mit Notizen. -Es ist jederzeit möglich, ein existierendes leeres Lesezeichen -zu bearbeiten und Notizen hinzuzufügen. +Es ist jederzeit möglich, ein existierendes leeres Lesezeichen +zu bearbeiten und Notizen hinzuzufügen. So erstellen Sie ein leeres Lesezeichen: Heben Sie den Text oder die Grafik hervor, den/die Sie markieren -möchten. (Plazieren Sie den Zeiger an den Anfang des Textes. Halten Sie -die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie an das Textende.) +möchten. (Plazieren Sie den Zeiger an den Anfang des Textes. Halten Sie +die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie an das Textende.) -Wählen Sie “Lesezeichen erstellen” im Menü +Wählen Sie “Lesezeichen erstellen” im Menü “Lesezeichen” aus. Der Informationsmanager zeigt das Lesezeichen-Symbol am linken Rand -der Zeile an, die den hervorgehobenen Text enthält. Der ausgewählte -Text wird standardmäßig als Name für das Lesezeichen benutzt. -Informationen über das Ändern des Lesezeichennamens finden Sie unter . @@ -1257,9 +1257,9 @@ linkend="IMEditingBookmarks">. Heben Sie den Text oder die Grafik hervor, den/die Sie markieren -möchten. +möchten. -Wählen Sie “Notiz erstellen” im Menü +Wählen Sie “Notiz erstellen” im Menü “Lesezeichen” aus. Der Informationsmanager zeigt den Lesezeichen-Editor an. @@ -1267,11 +1267,11 @@ m Klicken Sie auf “OK”, um die Notiz zu speichern -und den Lesezeichen-Editor zu schließen. +und den Lesezeichen-Editor zu schließen. -Sie können auch einem existierenden leeren Lesezeichen Notizen -hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter +Sie können auch einem existierenden leeren Lesezeichen Notizen +hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie unter Bearbeiten von Lesezeichen. @@ -1279,9 +1279,9 @@ Bearbeiten von Lesezeichen. Auflisten von Lesezeichen Lesezeichen auflisten Lesezeichen, auflisten -Wenn Sie eine Liste aller Ihrer Lesezeichen sehen möchten, wählen -Sie “Lesezeichenliste” aus dem Menü “Fenster” -der Bücherliste. Der Informationsmanager zeigt das Fenster “Benutzer-Lesezeichenliste” +Wenn Sie eine Liste aller Ihrer Lesezeichen sehen möchten, wählen +Sie “Lesezeichenliste” aus dem Menü “Fenster” +der Bücherliste. Der Informationsmanager zeigt das Fenster “Benutzer-Lesezeichenliste” an, das sowohl Ihre leeren als auch beschrifteten Lesezeichen auflistet. Zur Anzeige des Abschnitts, in dem ein Lesezeichen vorkommt, doppelklicken Sie auf den Namen des Lesezeichens. @@ -1292,14 +1292,14 @@ Sie auf den Namen des Lesezeichens. Lesezeichen ansehenLesezeichen, ansehen Um ein existierendes Lesezeichen und dessen Notizen anzusehen, doppelklicken Sie auf das Symbol des Lesezeichens im Lesefenster. Der Informationsmanager -öffnet das Fenster “Lesezeichen-Editor”. Von diesem Fenster -aus können Sie auch den Namen und die Notizen des Lesezeichens bearbeiten. +öffnet das Fenster “Lesezeichen-Editor”. Von diesem Fenster +aus können Sie auch den Namen und die Notizen des Lesezeichens bearbeiten. Falls in einer Zeile mehr als ein Lesezeichen vorkommt, stellt der Informationsmanager sie durch ein Symbol dar, das wie mehrere Lesezeichen aussieht. Um eine Liste -der Lesezeichen einer Zeile aufzurufen, doppelklicken Sie auf das Symbol für -mehrere Lesezeichen. Sie können dann aus der Liste “Lesezeichen -bearbeiten” das Lesezeichen auswählen, das Sie sehen möchten. +der Lesezeichen einer Zeile aufzurufen, doppelklicken Sie auf das Symbol für +mehrere Lesezeichen. Sie können dann aus der Liste “Lesezeichen +bearbeiten” das Lesezeichen auswählen, das Sie sehen möchten. @@ -1307,61 +1307,61 @@ bearbeiten” das Lesezeichen ausw Bearbeiten von Lesezeichen Lesezeichen bearbeiten Lesezeichen, bearbeiten -Um Notizen für ein Lesezeichen zu bearbeiten oder hinzuzufügen: +Um Notizen für ein Lesezeichen zu bearbeiten oder hinzuzufügen: -Klicken Sie auf das Lesezeichen, das Sie bearbeiten möchten. +Klicken Sie auf das Lesezeichen, das Sie bearbeiten möchten. -Wählen Sie “Auswahl bearbeiten” im Menü +Wählen Sie “Auswahl bearbeiten” im Menü “Lesezeichen” aus. -Der Informationsmanager öffnet den Lesezeichen-Editor, der den +Der Informationsmanager öffnet den Lesezeichen-Editor, der den Namen des aktuellen Lesezeichens und damit u.U. verbundene Notizen anzeigt. -Geben Sie Ihre Änderungen am Namen oder den Notizen des +Geben Sie Ihre Änderungen am Namen oder den Notizen des Lesezeichens ein. -Wenn Sie mit dem Anbringen von Änderungen fertig sind, +Wenn Sie mit dem Anbringen von Änderungen fertig sind, klicken Sie auf “OK”. -Als Abkürzung können Sie den Lesezeichen-Editor auch durch -Doppelklicken auf das Lesezeichensymbol öffnen. +Als Abkürzung können Sie den Lesezeichen-Editor auch durch +Doppelklicken auf das Lesezeichensymbol öffnen. Verschieben von Lesezeichen Lesezeichen verschieben Lesezeichen, verschieben -Sie können ein Lesezeichen von seiner aktuellen Position an eine +Sie können ein Lesezeichen von seiner aktuellen Position an eine andere im selben Lesefenster verschieben. So verschieben Sie ein Lesezeichen: Klicken Sie auf das Symbol des Lesezeichens, das Sie verschieben -möchten. +möchten. Heben Sie Text in der Zeile hervor, in die Sie das Lesezeichen -verschieben möchten. +verschieben möchten. -Wählen Sie “Auswahl verschieben” im Menü +Wählen Sie “Auswahl verschieben” im Menü “Lesezeichen” aus. -Löschen von Lesezeichen und Notizen -Lesezeichen löschen -Lesezeichen, löschen -So löschen Sie ein Lesezeichen: +Löschen von Lesezeichen und Notizen +Lesezeichen löschen +Lesezeichen, löschen +So löschen Sie ein Lesezeichen: -Klicken Sie auf das Symbol für das Lesezeichen, das Sie -löschen möchten. +Klicken Sie auf das Symbol für das Lesezeichen, das Sie +löschen möchten. -Wählen Sie “Auswahl löschen” im Menü +Wählen Sie “Auswahl löschen” im Menü “Lesezeichen” aus. -Der Informationsmanager entfernt das ausgewählte Lesezeichen vom +Der Informationsmanager entfernt das ausgewählte Lesezeichen vom Rand des Buches. @@ -1374,85 +1374,85 @@ Rand des Buches. Grafiken, herausnehmenHerausgenommene Grafik, erstellen So nehmen Sie eine Grafik aus einem Buch heraus: -Wählen Sie “Grafik herausnehmen” im Menü +Wählen Sie “Grafik herausnehmen” im Menü “Optionen” aus. Der Informationsmanager zeigt einen Fadenkreuz-Cursor an. Klicken Sie mit dem Mauszeiger auf die Grafik, die herausgenommen -werden soll. (Wenn Sie die Operation abbrechen möchten, klicken Sie irgendwo -außerhalb der Grafik.) +werden soll. (Wenn Sie die Operation abbrechen möchten, klicken Sie irgendwo +außerhalb der Grafik.) -Sie können eine Grafik auch herausnehmen, indem Sie den Zeiger -auf der Grafik plazieren und auf die rechte Maustaste klicken. Wählen -Sie aus dem Popup-Menü “Grafik herausnehmen” aus. -Wenn eine Grafik ausgewählt ist, zeigt der Informationsmanager -sie in einem separaten Fenster an. Im Lesefenster erscheint ein Symbol für +Sie können eine Grafik auch herausnehmen, indem Sie den Zeiger +auf der Grafik plazieren und auf die rechte Maustaste klicken. Wählen +Sie aus dem Popup-Menü “Grafik herausnehmen” aus. +Wenn eine Grafik ausgewählt ist, zeigt der Informationsmanager +sie in einem separaten Fenster an. Im Lesefenster erscheint ein Symbol für Herausgenommene Grafik anstelle der Grafik. Eine herausgenommene Grafik bleibt in einem separaten Fenster, bis Sie -sie wiedereinfügen, das Fenster “Herausgenommene Grafik” -schließen oder die Sitzung des Anzeigemoduls beenden. Dies bedeutet, -daß Sie während einer Sitzung den Abschnitt schließen können, -in dem die Grafik zuerst erschien, während sie weiterhin in einem separaten +sie wiedereinfügen, das Fenster “Herausgenommene Grafik” +schließen oder die Sitzung des Anzeigemoduls beenden. Dies bedeutet, +daß Sie während einer Sitzung den Abschnitt schließen können, +in dem die Grafik zuerst erschien, während sie weiterhin in einem separaten Fenster angezeigt wird. -Verändern der Größe des Grafikfensters -Größe des Grafikfensters verändern -Herausgenommene Grafik, Fenstergröße verändern für -Um die Größe eines Fensters “Herausgenommene Grafik” -zu verändern, ziehen und strecken Sie mit der Maus die Fensterbegrenzungen, -oder verwenden Sie die Taste für maximale Größe in der oberen +Verändern der Größe des Grafikfensters +Größe des Grafikfensters verändern +Herausgenommene Grafik, Fenstergröße verändern für +Um die Größe eines Fensters “Herausgenommene Grafik” +zu verändern, ziehen und strecken Sie mit der Maus die Fensterbegrenzungen, +oder verwenden Sie die Taste für maximale Größe in der oberen rechten Ecke des Fensterrahmens. Wenn Sie ein Fenster “Herausgenommene Grafik” verkleinern, -zeigt der Informationsmanager in einer Ecke des Fensters einen Steuerknüppel +zeigt der Informationsmanager in einer Ecke des Fensters einen Steuerknüppel an. Um nach der Verkleinerung des Fensters verborgene Teile der Grafik sehen -zu können, bewegen Sie den Steuerknüppel, damit die Abschnitte zum -Vorschein kommen, die Sie sehen möchten. -Um den Steuerknüppel in eine andere Ecke des Fensters zu verschieben -oder ihn ganz zu entfernen, wählen Sie die gewünschte Option im -Menü “Verschiebbares Sichtfeld” aus. +zu können, bewegen Sie den Steuerknüppel, damit die Abschnitte zum +Vorschein kommen, die Sie sehen möchten. +Um den Steuerknüppel in eine andere Ecke des Fensters zu verschieben +oder ihn ganz zu entfernen, wählen Sie die gewünschte Option im +Menü “Verschiebbares Sichtfeld” aus. -Verändern der Größe herausgenommener Grafiken -Größe herausgenommener Grafiken verändern Herausgenommene Grafik, Größe verändern +Verändern der Größe herausgenommener Grafiken +Größe herausgenommener Grafiken verändern Herausgenommene Grafik, Größe verändern Um zu bestimmen, wie eine skalierbare Grafik im Fenster “Herausgenommene -Grafik” aussieht, verwenden Sie die Optionen im Menü “Ansicht”. +Grafik” aussieht, verwenden Sie die Optionen im Menü “Ansicht”. -Diese Optionen sind für nicht skalierbare Grafiken inaktiv. +Diese Optionen sind für nicht skalierbare Grafiken inaktiv. -Das Menü “Ansicht” des Fensters “Herausgenommene -Grafik” stellt die folgenden Optionen zur Verfügung, mit denen -Sie angeben können, wie eine skalierbare Grafik im Fenster “Herausgenommene +Das Menü “Ansicht” des Fensters “Herausgenommene +Grafik” stellt die folgenden Optionen zur Verfügung, mit denen +Sie angeben können, wie eine skalierbare Grafik im Fenster “Herausgenommene Grafik” aussieht: In Fenster einpassen -Stellt die Größe der Grafik so ein, daß sie innerhalb +Stellt die Größe der Grafik so ein, daß sie innerhalb der Grenzen des Fensters “Herausgenommene Grafik” Platz hat. An Grafik anpassen -Stellt die Größe des Fensters “Herausgenommene Grafik” -so ein, daß es mit der aktuellen Größe der Grafik übereinstimmt. +Stellt die Größe des Fensters “Herausgenommene Grafik” +so ein, daß es mit der aktuellen Größe der Grafik übereinstimmt. -Prozentsätze für Skalieren +Prozentsätze für Skalieren -Vergrößern bzw. verkleinern die Grafik um einen bestimmten -Prozentsatz im Verhältnis zu ihrer anfänglichen Größe. +Vergrößern bzw. verkleinern die Grafik um einen bestimmten +Prozentsatz im Verhältnis zu ihrer anfänglichen Größe. -Anpaßbarer Wert +Anpaßbarer Wert -Geben Sie einen Skalier-Prozentsatz für die aktuelle Grafik an. +Geben Sie einen Skalier-Prozentsatz für die aktuelle Grafik an. @@ -1460,42 +1460,42 @@ Prozentsatz im Verh -Finden des ursprünglichen Abschnitts einer Grafik +Finden des ursprünglichen Abschnitts einer Grafik Abschnitt einer Grafik finden -Herausgenommene Grafik, Finden des ursprünglichen Abschnitts für -Sie können von einem Fenster “Herausgenommene Grafik” -aus den Abschnitt öffnen, aus dem die Grafik herausgenommen wurde. Hierzu -wählen Sie “Abschnitt anzeigen” im Menü “Datei” +Herausgenommene Grafik, Finden des ursprünglichen Abschnitts für +Sie können von einem Fenster “Herausgenommene Grafik” +aus den Abschnitt öffnen, aus dem die Grafik herausgenommen wurde. Hierzu +wählen Sie “Abschnitt anzeigen” im Menü “Datei” des Fensters “Herausgenommene Grafik” aus. Der Informationsmanager -öffnet das Fenster, aus dem Sie die Grafik herausgenommen haben, und -zeigt es über Ihren anderen Fenstern an. +öffnet das Fenster, aus dem Sie die Grafik herausgenommen haben, und +zeigt es über Ihren anderen Fenstern an. -Wiedereinfügen einer herausgenommenen Grafik -Herausgenommene Grafiken wiedereinfügen -Herausgenommene Grafik, wiedereinfügen -Sie können unter Verwendung einer der folgenden Methoden eine Grafik -wieder in dem Buch einfügen, aus dem Sie sie herausgenommen haben: +Wiedereinfügen einer herausgenommenen Grafik +Herausgenommene Grafiken wiedereinfügen +Herausgenommene Grafik, wiedereinfügen +Sie können unter Verwendung einer der folgenden Methoden eine Grafik +wieder in dem Buch einfügen, aus dem Sie sie herausgenommen haben: -Wählen Sie “Verbinden” im Menü “Datei” +Wählen Sie “Verbinden” im Menü “Datei” des Fensters “Herausgenommene Grafik” aus. -Wählen Sie “Schließen” im Menü +Wählen Sie “Schließen” im Menü “Datei” des Fensters “Herausgenommene Grafik” aus. -Doppelklicken Sie auf die Fenstermenütaste (in der oberen +Doppelklicken Sie auf die Fenstermenütaste (in der oberen linken Ecke des Fensters “Herausgenommene Grafik”). Plazieren Sie den Zeiger auf der Grafik und klicken Sie auf -die rechte Maustaste. Aus dem Popup-Menü wählen Sie “Grafik -einfügen”. +die rechte Maustaste. Aus dem Popup-Menü wählen Sie “Grafik +einfügen”. -Der Informationsmanager schließt das Fenster “Herausgenommene -Grafik” und fügt die Grafik wieder in das Buch ein, ganz gleich, -ob es derzeit geöffnet ist oder nicht. +Der Informationsmanager schließt das Fenster “Herausgenommene +Grafik” und fügt die Grafik wieder in das Buch ein, ganz gleich, +ob es derzeit geöffnet ist oder nicht. @@ -1504,32 +1504,32 @@ ob es derzeit ge Drucken eines individuellen Abschnitts Individuellen Abschnitt drucken Um schnell den Abschnitt zu drucken, in dem Sie gerade lesen, klicken -Sie auf die Taste “Drucken”, oder wählen Sie im Menü +Sie auf die Taste “Drucken”, oder wählen Sie im Menü “Anzeigemodul” die Option “Drucken” aus. Der Informationsmanager druckt den Abschnitt, ohne das Dialogfenster “Drucken” anzuzeigen. So drucken Sie den aktuellen Abschnitt mit Hilfe des Dialogfensters “Drucken”: -Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Anzeigemodul” +Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Anzeigemodul” aus. Der Informationsmanager zeigt das Dialogfenster “Drucken” -an, in dem der Abschnitt ausgewählt ist, den Sie gerade lesen. +an, in dem der Abschnitt ausgewählt ist, den Sie gerade lesen. Stellen Sie im Bereich “Was gedruckt werden soll” -sicher, daß der Wechselschalter “Abschnitte” ausgewählt +sicher, daß der Wechselschalter “Abschnitte” ausgewählt ist. Um den Abschnitt in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter “Drucken in Datei”. Geben Sie den Pfadnamen der Datei in den Eingabebereich ein oder klicken Sie auf die Taste “Datei -auswählen...”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu suchen. +auswählen...”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu suchen. Um den Abschnitt direkt an einen Drucker zu schicken, stellen Sie sicher, -daß der Wechselschalter “An Drucker schicken” ausgewählt +daß der Wechselschalter “An Drucker schicken” ausgewählt ist. Weitere Informationen finden Sie unter . -Klicken Sie auf “Drucken”, um den ausgewählten +Klicken Sie auf “Drucken”, um den ausgewählten Abschnitt zu drucken. @@ -1538,11 +1538,11 @@ Abschnitt zu drucken. Drucken mehrerer Abschnitte Mehrere Abschnitte drucken -Sie können entweder vom Lesefenster oder vom Fenster “Bücherliste” +Sie können entweder vom Lesefenster oder vom Fenster “Bücherliste” aus mehrere Abschnitte drucken. So drucken Sie vom Lesefenster aus: -Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Anzeigemodul” +Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Anzeigemodul” aus. Der Informationsmanager zeigt das Dialogfenster “Drucken” an. @@ -1555,30 +1555,30 @@ und alle ihm untergeordneten Abschnitte zu drucken. Um die Abschnitte in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter “Drucken in Datei”. Geben Sie den Pfadnamen -für die Datei in den Eingabebereich ein, oder klicken Sie auf die Taste -“Datei auswählen”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu suchen. +für die Datei in den Eingabebereich ein, oder klicken Sie auf die Taste +“Datei auswählen”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu suchen. Um die Abschnitte direkt an einen Drucker zu schicken, klicken Sie auf den Wechselschalter “An Drucker schicken”. Weitere Informationen finden Sie unter . -Klicken Sie auf “Drucken”, um die ausgewählten +Klicken Sie auf “Drucken”, um die ausgewählten Abschnitte zu drucken. -So drucken Sie vom Fenster “Bücherliste” aus: +So drucken Sie vom Fenster “Bücherliste” aus: -Halten Sie im Fenster “Bücherliste” die Steuertaste -gedrückt und klicken Sie auf die Namen der zu druckenden Abschnitte. +Halten Sie im Fenster “Bücherliste” die Steuertaste +gedrückt und klicken Sie auf die Namen der zu druckenden Abschnitte. -Zur Auswahl eines Bereichs von zusammenhängenden Abschnitten halten -Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie den Zeiger über +Zur Auswahl eines Bereichs von zusammenhängenden Abschnitten halten +Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie den Zeiger über die Abschnittsnamen ziehen. -Um einen Abschnitt abzuwählen, halten Sie die Steuertaste gedrückt +Um einen Abschnitt abzuwählen, halten Sie die Steuertaste gedrückt und klicken Sie auf den Namen des Abschnitts. -Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Datei” +Wählen Sie “Drucken...” im Menü “Datei” aus. Der Informationsmanager zeigt das Dialogfenster “Drucken” an. @@ -1586,8 +1586,8 @@ an. des Dialogs “Drucken” auf den Wechselschalter “Abschnitte”. -Sie können nicht auf den Wechselschalter “Hierarchie” -klicken, wenn mehrere Abschnitte aus der Bücherliste ausgewählt +Sie können nicht auf den Wechselschalter “Hierarchie” +klicken, wenn mehrere Abschnitte aus der Bücherliste ausgewählt sind. Weitere Informationen finden Sie unter . @@ -1595,26 +1595,26 @@ sind. Um die Abschnitte in eine Datei zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter “Drucken in Datei”. Geben Sie den Pfadnamen -für die Datei in den Eingabebereich ein, oder klicken Sie auf die Taste -“Datei auswählen...”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu +für die Datei in den Eingabebereich ein, oder klicken Sie auf die Taste +“Datei auswählen...”, um nach dem Pfad- und Dateinamen zu suchen. Um die Abschnitte direkt an einen Drucker zu schicken, klicken Sie auf den Wechselschalter “An Drucker schicken”. Weitere Informationen finden Sie unter . -Klicken Sie auf “Drucken”, um die ausgewählten +Klicken Sie auf “Drucken”, um die ausgewählten Abschnitte zu drucken. -So drucken Sie schnell mehrere Abschnitte vom Fenster “Bücherliste” +So drucken Sie schnell mehrere Abschnitte vom Fenster “Bücherliste” aus (d.h. ohne Benutzung des Dialogfensters “Drucken”): -Wählen Sie die zu druckenden Abschnitte aus, wie oben +Wählen Sie die zu druckenden Abschnitte aus, wie oben beschrieben. -Klicken Sie auf die Taste “Drucken”, oder wählen -Sie “Drucken” im Menü “Datei” aus. Der Informationsmanager +Klicken Sie auf die Taste “Drucken”, oder wählen +Sie “Drucken” im Menü “Datei” aus. Der Informationsmanager druckt den Abschnitt, ohne das Dialogfenster “Drucken” anzuzeigen. @@ -1625,9 +1625,9 @@ druckt den Abschnitt, ohne das Dialogfenster “Drucken” anzuzeigen. Angeben, was zu drucken ist Angeben, was zu drucken ist Drucken; angeben, was -Um anzugeben, daß Sie einen einzelnen Abschnitt oder mehrere nicht -zusammenhängende Abschnitte drucken möchten (dann verfügbar, -wenn die Druckfunktion durch die Bücherliste initiiert wird), klicken +Um anzugeben, daß Sie einen einzelnen Abschnitt oder mehrere nicht +zusammenhängende Abschnitte drucken möchten (dann verfügbar, +wenn die Druckfunktion durch die Bücherliste initiiert wird), klicken Sie auf den Wechselschalter “Abschnitte”. Um einen Abschnitt mit seinen untergeordneten Abschnitten zu drucken, klicken Sie auf den Wechselschalter “Hierarchie”. @@ -1642,22 +1642,22 @@ in dieser Hierarchie enthalten sind. Angeben, wo gedruckt werden soll Angeben, wo gedruckt werden soll Drucken; angeben, wo -Sie können ausgewählte Abschnitte oder Bücher direkt -an einen Drucker senden, oder Sie können die Abschnitte in einer PostScript-Datei -speichern, um sie später zu drucken. +Sie können ausgewählte Abschnitte oder Bücher direkt +an einen Drucker senden, oder Sie können die Abschnitte in einer PostScript-Datei +speichern, um sie später zu drucken. So schicken Sie sie direkt an einen Drucker: Klicken Sie auf den Wechselschalter “An Drucker schicken”. -Der Eingabebereich “Druckername” enthält die X-Druckerangabe -des Druckers, der für diesen Druckjob benutzt werden soll. Die X-Druckerangabe +Der Eingabebereich “Druckername” enthält die X-Druckerangabe +des Druckers, der für diesen Druckjob benutzt werden soll. Die X-Druckerangabe ist eine Kennung, die einen X-Drucker eindeutig identifiziert. Das Format dieser Angabe ist: DruckerName@Rechner: Anzeige.Bildschirm Der Teil .Bildschirm ist wahlfrei. Verwenden Sie den Drucker, dessen Name angezeigt ist, oder -wählen Sie einen anderen aus, indem Sie auf die Taste “Weitere +wählen Sie einen anderen aus, indem Sie auf die Taste “Weitere Drucker...” klicken und den Dialog zur Druckerauswahl benutzen. @@ -1667,8 +1667,8 @@ Drucker...” klicken und den Dialog zur Druckerauswahl benutzen. Geben Sie den Namen der Datei ein, die die PostScript-Ausgabe -erhalten soll. Sie können das Verzeichnis und die Datei auch auswählen, -indem Sie auf die Taste “Datei auswählen...” klicken und +erhalten soll. Sie können das Verzeichnis und die Datei auch auswählen, +indem Sie auf die Taste “Datei auswählen...” klicken und den Dialog zur Dateiauswahl benutzen. @@ -1676,21 +1676,21 @@ den Dialog zur Dateiauswahl benutzen. -Eigenschaften für Durchsuchen -Eigenschaften für Durchsuchen -Anzeigen, Eigenschaften für -Eigenschaften, für Anzeigen +Eigenschaften für Durchsuchen +Eigenschaften für Durchsuchen +Anzeigen, Eigenschaften für +Eigenschaften, für Anzeigen -Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” -eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. +Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” +eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. -Wählen Sie “Durchsuchen” aus der Pulldown-Liste -“Eigenschaften für”. +Wählen Sie “Durchsuchen” aus der Pulldown-Liste +“Eigenschaften für”. -Sie können das folgende Standard-Fensterverhalten für das -Anzeigemodul ändern: +Sie können das folgende Standard-Fensterverhalten für das +Anzeigemodul ändern: Anzeigemodul-Geometrie @@ -1719,85 +1719,85 @@ festgesteckt” Einstellen der Anzeigemodul-Geometrie -Lesefenster, Einstellen der Größe für Anzeigemodul-Geometrie, einstellen -So ändern Sie die Standardgröße des Lesefensters: +Lesefenster, Einstellen der Größe für Anzeigemodul-Geometrie, einstellen +So ändern Sie die Standardgröße des Lesefensters: -Stellen Sie mit Hilfe der Größeneinstellungsfunktion -der Fenstersteuerung ein Fenster auf die Größe ein, die Sie als -Standardgröße verwenden möchten. +Stellen Sie mit Hilfe der Größeneinstellungsfunktion +der Fenstersteuerung ein Fenster auf die Größe ein, die Sie als +Standardgröße verwenden möchten. Klicken Sie auf das Feld rechts neben dem Feld “Anzeigemodul-Geometrie”. -Der Informationsmanager erklärt in einer Meldung, wie die Standardgröße +Der Informationsmanager erklärt in einer Meldung, wie die Standardgröße eingestellt wird. -Klicken Sie innerhalb des Fensters, das die Größe -hat, die Sie als Standardgröße für das Lesefenster wünschen. -Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten automatisch in das +Klicken Sie innerhalb des Fensters, das die Größe +hat, die Sie als Standardgröße für das Lesefenster wünschen. +Der Informationsmanager trägt die Fensterkoordinaten automatisch in das Feld “Anzeigemodul-Geometrie” ein. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden -und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Lesefenster -werden von nun an die von Ihnen angegebene Größe haben. +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden +und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Lesefenster +werden von nun an die von Ihnen angegebene Größe haben. -Wenn Sie die Standardgröße für das Lesefenster ändern, +Wenn Sie die Standardgröße für das Lesefenster ändern, sind existierende Lesefenster davon nicht betroffen. Einstellen der Schriftartskalierung -Lesefenster, Einstellen der Schriftartgröße fürSchriftartskalierung, einstellen -Zur Vergrößerung der Schriftart für den im Lesefenster +Lesefenster, Einstellen der Schriftartgröße fürSchriftartskalierung, einstellen +Zur Vergrößerung der Schriftart für den im Lesefenster angezeigten Text klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil neben “Schriftartskalierung”. Zur Verkleinerung der Schriftart klicken Sie auf den nach unten deutenden Pfeil. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und -das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager -ändert den Text in allen derzeit angezeigten Abschnitten in die neue -Schriftartgröße. Alle neuen Lesefenster, die Sie öffnen, werden -ebenfalls in dieser neuen Schriftartgröße dargestellt. +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und +das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager +ändert den Text in allen derzeit angezeigten Abschnitten in die neue +Schriftartgröße. Alle neuen Lesefenster, die Sie öffnen, werden +ebenfalls in dieser neuen Schriftartgröße dargestellt. -Die Änderung der Schriftartgröße kann sich auf den Zeilenumbruch -eines Abschnitts auswirken. Wenn Sie sehen möchten, welche Auswirkungen -eine Änderung der Schriftartskalierung hat, ohne das Fenster “Eigenschaften” -schließen zu müssen, klicken Sie auf “Anwenden”. +Die Änderung der Schriftartgröße kann sich auf den Zeilenumbruch +eines Abschnitts auswirken. Wenn Sie sehen möchten, welche Auswirkungen +eine Änderung der Schriftartskalierung hat, ohne das Fenster “Eigenschaften” +schließen zu müssen, klicken Sie auf “Anwenden”. -Einstellen des Standards für den Fensterstatus “Festgesteckt” +<title>Einstellen des Standards für den Fensterstatus “Festgesteckt” bzw. “Nicht festgesteckt” -Lesefenster, Einstellen des Standards für den Status “Festgesteckt” bzw. “Nicht festgesteckt” +Lesefenster, Einstellen des Standards für den Status “Festgesteckt” bzw. “Nicht festgesteckt” Fensterstatus “Festgesteckt” bzw. “Nicht festgesteckt”, einstellen -Sie können bestimmen, ob Lesefenster automatisch im festgesteckten -oder im nicht festgesteckten Status geöffnet werden. Der Informationsmanager -steckt standardmäßig Lesefenster nicht automatisch fest. Wenn ein +Sie können bestimmen, ob Lesefenster automatisch im festgesteckten +oder im nicht festgesteckten Status geöffnet werden. Der Informationsmanager +steckt standardmäßig Lesefenster nicht automatisch fest. Wenn ein Lesefenster jedoch nicht festgesteckt ist, wird sein Inhalt immer dann ersetzt, wenn Sie zu einem anderen Abschnitt gehen. -Falls Sie Lesefenster häufig feststecken, damit Sie mehrere Abschnitte -in verschiedenen Fenstern gleichzeitig öffnen können, sollten Sie -in den Einstellungen bestimmen, daß Lesefenster schon beim Öffnen +Falls Sie Lesefenster häufig feststecken, damit Sie mehrere Abschnitte +in verschiedenen Fenstern gleichzeitig öffnen können, sollten Sie +in den Einstellungen bestimmen, daß Lesefenster schon beim Öffnen automatisch festgesteckt sind. Dazu klicken Sie auf das Markierungsfeld “Fenster feststecken” und dann auf “Anwenden”. -Eigenschaften für Karte -Eigenschaften für Karte -Grafikkarte, Eigenschaften für -Eigenschaften, für Grafikkarte +Eigenschaften für Karte +Eigenschaften für Karte +Grafikkarte, Eigenschaften für +Eigenschaften, für Grafikkarte -Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” -eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. +Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” +eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. -Wählen Sie “Karte” aus der Pulldown-Liste -“Eigenschaften für” aus. +Wählen Sie “Karte” aus der Pulldown-Liste +“Eigenschaften für” aus. -Sie können folgende Standardattribute der Grafikkarte ändern: +Sie können folgende Standardattribute der Grafikkarte ändern: Karten-Geometrie @@ -1822,38 +1822,38 @@ eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager Einstellen der Karten-Geometrie -Grafikkarte, Einstellen der Standard-Fenstergröße fürKarten-Geometrie, einstellen -Sie können die Grafikkarte vergrößern oder verkleinern, -indem Sie den Wert im Feld “Karten-Geometrie” verändern. -Die Standardgröße beträgt 520x350 Pixel. -So ändern Sie die Größe: +Grafikkarte, Einstellen der Standard-Fenstergröße fürKarten-Geometrie, einstellen +Sie können die Grafikkarte vergrößern oder verkleinern, +indem Sie den Wert im Feld “Karten-Geometrie” verändern. +Die Standardgröße beträgt 520x350 Pixel. +So ändern Sie die Größe: Klicken Sie auf das Feld rechts neben dem Feld “Karten-Geometrie”. -Das Anzeigemodul erklärt in einer Meldung, wie die Standardgröße +Das Anzeigemodul erklärt in einer Meldung, wie die Standardgröße eingestellt wird. -Klicken Sie auf das Fenster, das die Größe hat, -die Sie als Standardgröße für die Grafikkarte wünschen. -Der Informationsmanager trägt die Koordinaten in das Feld “Karten-Geometrie” +Klicken Sie auf das Fenster, das die Größe hat, +die Sie als Standardgröße für die Grafikkarte wünschen. +Der Informationsmanager trägt die Koordinaten in das Feld “Karten-Geometrie” ein. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden -und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. -Wenn Sie den Informationsmanager das nächste Mal starten, wird -die Standardgröße der Grafikkarte Ihre Änderung reflektieren. +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden +und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. +Wenn Sie den Informationsmanager das nächste Mal starten, wird +die Standardgröße der Grafikkarte Ihre Änderung reflektieren. -Einstellen der automatischen Aktualisierung für die Grafikkarte -Grafikkarte, automatische Aktualisierung für -Automatische Aktualisierung, für die Grafikkarte einstellen -Sie können angeben, ob der Informationsmanager die Grafikkarte +Einstellen der automatischen Aktualisierung für die Grafikkarte +Grafikkarte, automatische Aktualisierung für +Automatische Aktualisierung, für die Grafikkarte einstellen +Sie können angeben, ob der Informationsmanager die Grafikkarte automatisch auf den Abschnitt aktualisieren soll, den Sie gerade im aktiven Lesefenster lesen. -So bestimmen Sie, daß der Informationsmanager die Grafikkarte +So bestimmen Sie, daß der Informationsmanager die Grafikkarte automatisch aktualisiert: Schalten Sie die Taste “Automatische Aktualisierung” @@ -1867,26 +1867,26 @@ in die bevorzugte Einstellung. Einstellen von Abfolgelisten Abfolgelisten einstellen -Abfolgelisten, Eigenschaften für -Eigenschaften, für Abfolgelisten +Abfolgelisten, Eigenschaften für +Eigenschaften, für Abfolgelisten -Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” -eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. +Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” +eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. -Wählen Sie “Abfolge” aus der Pulldown-Liste -“Eigenschaften für” aus. +Wählen Sie “Abfolge” aus der Pulldown-Liste +“Eigenschaften für” aus. -Sie stellen vielleicht fest, daß Sie die meisten Einträge +Sie stellen vielleicht fest, daß Sie die meisten Einträge gar nicht brauchen, die in der Abschnitts-Abfolgeliste und der Such-Abfolgeliste -zurückgegeben werden, und ziehen es vor, die Länge dieser Listen -einzuschränken. Sie können die Höchstzahl von Abschnitten ändern, +zurückgegeben werden, und ziehen es vor, die Länge dieser Listen +einzuschränken. Sie können die Höchstzahl von Abschnitten ändern, die in folgenden Listen enthalten sind: -Größe der Abschnitts-Abfolgeliste +Größe der Abschnitts-Abfolgeliste -Größe der Such-Abfolgeliste +Größe der Such-Abfolgeliste @@ -1905,49 +1905,49 @@ die in folgenden Listen enthalten sind: -Einstellen der Größe der Abschnitts-Abfolgeliste -Abschnitts-Abfolgeliste, Einstellen der maximalen Größe für -Sie können die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, +Einstellen der Größe der Abschnitts-Abfolgeliste +Abschnitts-Abfolgeliste, Einstellen der maximalen Größe für +Sie können die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, die der Informationsmanager in der Abschnitts-Abfolgeliste aufbewahrt. Der -Standard beträgt 100 Abschnitte. -Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Abschnitts-Abfolgeliste -klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, +Standard beträgt 100 Abschnitte. +Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Abschnitts-Abfolgeliste +klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, oder den nach unten deutenden Pfeil, um sie zu verringern. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und -das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager -beschränkt die Abschnitts-Abfolgeliste auf die Anzahl von Abschnitten, +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und +das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager +beschränkt die Abschnitts-Abfolgeliste auf die Anzahl von Abschnitten, die Sie angegeben haben. -Einstellen der Größe der Such-Abfolgeliste -Such-Abfolgeliste, Einstellen der maximalen Größe für -Sie können die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, +Einstellen der Größe der Such-Abfolgeliste +Such-Abfolgeliste, Einstellen der maximalen Größe für +Sie können die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, die der Informationsmanager in der Such-Abfolgeliste aufbewahrt. Der Standard -beträgt 50 Abschnitte. -Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Such-Abfolgeliste -klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, +beträgt 50 Abschnitte. +Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Such-Abfolgeliste +klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, oder den nach unten deutenden Pfeil, um sie zu verringern. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und -das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager -beschränkt die Such-Abfolgeliste auf die Anzahl von Abschnitten, die +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und +das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager +beschränkt die Such-Abfolgeliste auf die Anzahl von Abschnitten, die Sie angegeben haben. -Ändern der Eigenschaften für Suchen -Eigenschaften für Suchen -Suchen, Eigenschaften fürEigenschaften, für Suchen +Ändern der Eigenschaften für Suchen +Eigenschaften für Suchen +Suchen, Eigenschaften fürEigenschaften, für Suchen -Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” -eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. +Wählen Sie “Eigenschaften” im Menü “Optionen” +eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager öffnet das Fenster “Eigenschaften”. -Wählen Sie “Suchen” aus der Pulldown-Liste -“Eigenschaften für” aus. +Wählen Sie “Suchen” aus der Pulldown-Liste +“Eigenschaften für” aus. -Sie können folgende Eigenschaften für Suchen festlegen: +Sie können folgende Eigenschaften für Suchen festlegen: Maximale Suchtrefferanzahl @@ -1970,19 +1970,19 @@ eines Lesefensters aus. Der Informationsmanager -Einstellen der Höchstzahl von Suchtreffern -Suchen, Höchstzahl von Treffern einstellen -Fenster “Suchergebnisse”, Einstellen der Höchstzahl von Treffern für -Sie stellen vielleicht fest, daß Suchtrefferlisten zu viele Einträge -zurückgeben. Um die Länge dieser Listen einzuschränken, können -Sie die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, die in der Suchergebnisliste -aufgeführt werden. Der Standard beträgt 50 Abschnitte. -Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Suchergebnisliste -klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, +Einstellen der Höchstzahl von Suchtreffern +Suchen, Höchstzahl von Treffern einstellen +Fenster “Suchergebnisse”, Einstellen der Höchstzahl von Treffern für +Sie stellen vielleicht fest, daß Suchtrefferlisten zu viele Einträge +zurückgeben. Um die Länge dieser Listen einzuschränken, können +Sie die Höchstzahl von Abschnittstiteln ändern, die in der Suchergebnisliste +aufgeführt werden. Der Standard beträgt 50 Abschnitte. +Zur Änderung der Höchstzahl von Abschnitten in der Suchergebnisliste +klicken Sie auf den nach oben deutenden Pfeil, um die Anzahl zu erhöhen, oder den nach unten deutenden Pfeil, um sie zu verringern. -Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und -das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager -beschränkt die Suchergebnisliste auf die Anzahl von Abschnitten, die +Klicken Sie auf “OK”, um die Änderung anzuwenden und +das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. Der Informationsmanager +beschränkt die Suchergebnisliste auf die Anzahl von Abschnitten, die Sie angegeben haben. @@ -1991,12 +1991,12 @@ Sie angegeben haben. Ersten Treffer automatisch anzeigen, einstellen Suchen, “Ersten Treffer automatisch anzeigen” einstellenFenster “Suchergebnisse”, “Ersten Treffer automatisch anzeigen” einstellen Um automatisch den ersten Abschnitt anzuzeigen, der bedeutende Suchtreffer -enthält, stellen Sie mit Hilfe des Fensters “Eigenschaften” +enthält, stellen Sie mit Hilfe des Fensters “Eigenschaften” die Funktion “Ersten Treffer automatisch anzeigen” ein. Wenn Sie auf die Taste “Ersten Treffer automatisch anzeigen” klicken, schaltet der Informationsmanager zwischen den Eigenschaften “Ein” und “Aus” -für die Funktion hin und her. Klicken Sie auf “OK”, um die -Änderung anzuwenden und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. +für die Funktion hin und her. Klicken Sie auf “OK”, um die +Änderung anzuwenden und das Fenster “Eigenschaften” zu schließen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm similarity index 93% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm index b451f0dd0..5f5d3292b 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -16,13 +16,13 @@ - + - + - + @@ -31,10 +31,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addlib.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addlib.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addlib.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addlib.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bknote.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bknote.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bknote.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bknote.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/confirm.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/confirm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/confirm.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/confirm.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/display.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/display.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/display.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/display.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/fpico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gmap.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gmap.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gmap.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graffile.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graffile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graffile.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graffile.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafview.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafview.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafview.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafview.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histlist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histlist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histlist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histlist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histpref.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histpref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histpref.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histpref.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infosub.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/mappref.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/mappref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/mappref.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/mappref.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/openloca.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/openloca.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/openloca.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/openloca.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printer.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printer.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printer.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printer.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/savescop.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/savescop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/savescop.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/savescop.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/searchin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/searchin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/searchin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/searchin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchres.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchres.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchres.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchres.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm index 7897aa9f8..e4bf1f3a9 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm @@ -7,35 +7,35 @@ -...wird ein zugehöriges Thema angezeigt. -&newline;∅&newline;In den meisten Fällen wird das neue Thema im selben Fenster angezeigt. -Manche Hyperlinks öffnen jedoch ein neues Fenster, da sie zur +...wird ein zugehöriges Thema angezeigt. +&newline;∅&newline;In den meisten Fällen wird das neue Thema im selben Fenster angezeigt. +Manche Hyperlinks öffnen jedoch ein neues Fenster, da sie zur Online-Hilfefunktion einer anderen Anwendung springen. -Rückkehr zum vorherigen Thema +Rückkehr zum vorherigen Thema -Mit Maustaste 1 auf die Taste 'Zurück' der Hilfeanzeige klicken. +Mit Maustaste 1 auf die Taste 'Zurück' der Hilfeanzeige klicken. -Oder 'Zurück' wie folgt aus dem Menü 'Navigation' -auswählen: +Oder 'Zurück' wie folgt aus dem Menü 'Navigation' +auswählen: -Mit Maustaste 1 auf 'Navigation' in der Menüleiste klicken. +Mit Maustaste 1 auf 'Navigation' in der Menüleiste klicken. -Innerhalb des Menüs auf 'Zurück' klicken. +Innerhalb des Menüs auf 'Zurück' klicken. -Oder Steuertaste+B drücken. +Oder Steuertaste+B drücken. @@ -44,16 +44,16 @@ ausw ...wird ein Definitionsfenster angezeigt. -&newline;∅&newline;&newline;∅&newline;Um das Fenster zu schließen und aus dem Arbeitsbereich zu entfernen, wie +&newline;∅&newline;&newline;∅&newline;Um das Fenster zu schließen und aus dem Arbeitsbereich zu entfernen, wie folgt verfahren: -Die Maus so bewegen, daß sich der Zeiger über der Taste 'Schließen' +Die Maus so bewegen, daß sich der Zeiger über der Taste 'Schließen' des Fensters befindet. -Maustaste 1 drücken und loslassen (klicken). +Maustaste 1 drücken und loslassen (klicken). diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm index 1e7a28c39..96ca676b6 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm @@ -10,31 +10,31 @@ Hilfe anfordern &newline;∅&newline;Hilfe anfordern Online-Hilfefunktion -HilfemanagerHilfetasteHilfe: Menü -Hilfe: DurchsuchenHilfebände durchsuchenHilfe: Taste +HilfemanagerHilfetasteHilfe: Menü +Hilfe: DurchsuchenHilfebände durchsuchenHilfe: Taste Hilfe kann auf folgende Weisen aufgerufen werden: -F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken +F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken -Ein Menüelement aus dem Menü 'Hilfe' auswählen +Ein Menüelement aus dem Menü 'Hilfe' auswählen In einem Dialogfenster auf die Taste 'Hilfe' klicken -Den Hilfemanager öffnen, um die gesamte verfügbare Hilfe zu durchsuchen +Den Hilfemanager öffnen, um die gesamte verfügbare Hilfe zu durchsuchen Hilfetaste -&newline;∅&newline;Die schnellste und einfachste Möglichkeit, -einen Hilfetext aufzurufen, ist, die Taste F1 zu drücken. Wird F1 gedrückt, +&newline;∅&newline;Die schnellste und einfachste Möglichkeit, +einen Hilfetext aufzurufen, ist, die Taste F1 zu drücken. Wird F1 gedrückt, wird von der gerade verwendeten Anwendung das Hilfethema angezeigt, das der -momentanen Aktivität am genauesten entspricht. -Manche Tastaturen verfügen über eine gesonderte Taste "Hilfe", +momentanen Aktivität am genauesten entspricht. +Manche Tastaturen verfügen über eine gesonderte Taste "Hilfe", die dann die Taste F1 ersetzen kann. Siehe auch @@ -51,12 +51,12 @@ die dann die Taste F1 ersetzen kann. -Menü 'Hilfe' -&newline;∅&newline;Die meisten Anwendungen verfügen über -ein Menü 'Hilfe', mit dem bestimmte -Arten von Hilfe angefordert werden können. +Menü 'Hilfe' +&newline;∅&newline;Die meisten Anwendungen verfügen über +ein Menü 'Hilfe', mit dem bestimmte +Arten von Hilfe angefordert werden können. Überblick zeigt einführende Informationen +role="nogloss">Überblick zeigt einführende Informationen zu der Anwendung an&newline;Aufgaben zeigt Anweisungen zur Benutzung der Anwendung an. @@ -67,16 +67,16 @@ Informationen zu den Komponenten der Anwendung an Zeiger in ein Fragezeichen. Mit diesem Fragezeichenzeiger auf ein Element klicken, um seine Beschreibung anzuzeigen -&newline;Hilfe für Hilfe Zeigt Informationen +&newline;Hilfe für Hilfe Zeigt Informationen zur Verwendung der Hilfe an &newline;Informationen zu&sigspace;...&sigspace;zeigt die Versionsnummer und den Copyrightvermerk der Anwendung (in diesem Falle des Texteditors) an Um weitere Informationen zur Verwendung von Hilfefenstern aufzurufen, -'Hilfe für Hilfe' aus dem Menü 'Hilfe' einer Anwendung auswählen +'Hilfe für Hilfe' aus dem Menü 'Hilfe' einer Anwendung auswählen oder die -Taste F1 drücken, während ein Hilfefenster verwendet wird. +Taste F1 drücken, während ein Hilfefenster verwendet wird. Siehe auch @@ -98,7 +98,7 @@ Taste F1 dr &newline;∅&newline; Wird Hilfe zur Verwendung eines -Dialogfensters einer Anwendung gewünscht, auf die Taste 'Hilfe' des +Dialogfensters einer Anwendung gewünscht, auf die Taste 'Hilfe' des Dialogfensters klicken. Die Hilfeanzeige ruft daraufhin Informationen zum Dialogfenster auf. @@ -119,7 +119,7 @@ Dialogfensters klicken. Hilfemanager &newline;∅&newline;Der Hilfemanager listet alle auf dem System installierten -Online-Hilfebände auf. +Online-Hilfebände auf. Anzeigen des Hilfemanagers @@ -129,22 +129,22 @@ Online-Hilfeb Auf 'Hilfemanager' klicken. -Die Hilfeanzeige wird geöffnet. Sie zeigt den 'Hilfemanager' an. +Die Hilfeanzeige wird geöffnet. Sie zeigt den 'Hilfemanager' an. Das Thema "Common Desktop Environment" -auswählen, um die Liste der Hilfebände für das Desktop anzuzeigen. +auswählen, um die Liste der Hilfebände für das Desktop anzuzeigen. Die Liste der Titel durchsuchen. Um -einen Band zu öffnen, seinen Titel auswählen. +einen Band zu öffnen, seinen Titel auswählen. &newline;∅&newline; &newline;Um den Hilfemanager von hier aus zu starten, auf dieses Bild des Bedienelements -für Hilfe klicken. +für Hilfe klicken. @@ -164,11 +164,11 @@ f Informationen bekommen<indexterm><primary>desktop</primary><secondary>information</secondary></indexterm><indexterm><primary>displaying</primary> <secondary>information</secondary></indexterm><indexterm><primary>information</primary><secondary>displaying</secondary></indexterm><indexterm><primary>online documentation</primary><secondary>displaying</secondary></indexterm> -Der Informationsmanager ermoeglicht es Ihnen, große Sammlungen +Der Informationsmanager ermoeglicht es Ihnen, große Sammlungen von Online-Dokumenten zu durchsuchen, die Grafiken und Hypertextverweise enthalten. Diese Sammlungen werden als 'Informationsbibliotheken' bezeichnet. Eine Informationsbibliothek -besteht aus einer Sammlung von Bücherregalen, die wiederum aus einer -Sammlung von Büchern bestehen. +besteht aus einer Sammlung von Bücherregalen, die wiederum aus einer +Sammlung von Büchern bestehen. Den Informationsmanager starten Sie, indem Sie:Information Managerstarting Auf das Bedienelement des Informationsmanagers @@ -185,7 +185,7 @@ auf der Bedientafel des Informationsmanagers klicken. Das Symbol einer Informationsbibliothek (im Fenster 'Dateimanager' angezeigt) auf das Bedienelement des Informationsmanager -im Bedienfeld ziehen und übergeben. +im Bedienfeld ziehen und übergeben. @@ -194,44 +194,44 @@ im Bedienfeld ziehen und vom Terminalfenster aus eingeben. -Wenn der Informationsmanager gestartet ist, zeigt er das Fenster 'Bücherliste' -an. Das Fenster 'Bücherliste' listet die zur Verfügung stehenden +Wenn der Informationsmanager gestartet ist, zeigt er das Fenster 'Bücherliste' +an. Das Fenster 'Bücherliste' listet die zur Verfügung stehenden Informationsbibliotheken auf. Der Inhalt von Informationsbibliotheken ist hierarchisch angeordnet. -sodaß Sie von allgemeineren zu spezielleren Informationen gelangen. -Die Hierarchie besteht aus Bücherregalen, Büchern, Kapiteln und +sodaß Sie von allgemeineren zu spezielleren Informationen gelangen. +Die Hierarchie besteht aus Bücherregalen, Büchern, Kapiteln und Abschnitten. -Zum Öffnen irgendeines Elementes +Zum Öffnen irgendeines Elementes in der Hierarchie auf den jeweiligen nach rechts deutenden Pfeil klicken. Der Informationsmanager expandiert das Element und zeigt seinen Inhalt an. -Zum Schließen eines Elementes -(Kapitel, Buch, Bücherregal) auf den jeweiligen nach unten deutenden -Pfeil klicken. Der Informationsmanager schließt das Element und entfernt +Zum Schließen eines Elementes +(Kapitel, Buch, Bücherregal) auf den jeweiligen nach unten deutenden +Pfeil klicken. Der Informationsmanager schließt das Element und entfernt seinen Inhalt von der Anzeige. Zum Durchsuchen eines Buchabschnitts -den Abschnittstitel auswählen und dann auf das Bedienelement 'Anzeigen' +den Abschnittstitel auswählen und dann auf das Bedienelement 'Anzeigen' (Fernglas) in der Funktionsleiste klicken oder einfach auf den Namen des Abschnitts -doppelklicken. Der Informationsmanager öffnet das Lesefenster und zeigt -den Inhalt des ausgewählten Abschnitts an. Die folgende Abbildung zeigt, +doppelklicken. Der Informationsmanager öffnet das Lesefenster und zeigt +den Inhalt des ausgewählten Abschnitts an. Die folgende Abbildung zeigt, wie Text in einem Lesefenster erscheint. -Vom aktuellen Abschnitt aus können Sie zu vorausgehenden bzw. folgenden +Vom aktuellen Abschnitt aus können Sie zu vorausgehenden bzw. folgenden Abschnitten gehen, indem Sie auf die Tasten 'Vorausgehender Abschnitt' und -'Nächster Abschnitt' (in der Funktionsleiste) klicken. +'Nächster Abschnitt' (in der Funktionsleiste) klicken. Durch Klicken auf Hypertextverweise (fettgedruckt und unterstrichen -angezeigt) können Sie zu anderen Stellen im Buch gelangen. +angezeigt) können Sie zu anderen Stellen im Buch gelangen. -Das Fenster 'Bücherliste' oder das Lesefenster kann während -Ihrer Arbeit zum schnellen Zugriff jederzeit geöffnet bleiben. Diese -Fenster können außerdem auf Symbolgröße verkleinert +Das Fenster 'Bücherliste' oder das Lesefenster kann während +Ihrer Arbeit zum schnellen Zugriff jederzeit geöffnet bleiben. Diese +Fenster können außerdem auf Symbolgröße verkleinert werden. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm index 7b8ec858c..af3357cce 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm @@ -7,21 +7,21 @@ -Desktop - Einführung -Desktop - Einführung +Desktop - Einführung +Desktop - Einführung -Einführung in das Desktop +Einführung in das Desktop -Desktop: Einführung +Desktop: Einführung -Eines der folgenden Themen auswählen: +Eines der folgenden Themen auswählen: -Grundkenntnisse für das Desktop +Grundkenntnisse für das Desktop @@ -41,16 +41,16 @@ Mit der Maus: -Die Maus so bewegen, daß sich der Zeiger auf dem unterstrichenen Thema, -das angezeigt werden soll, befindet und Maustaste 1 drücken und +Die Maus so bewegen, daß sich der Zeiger auf dem unterstrichenen Thema, +das angezeigt werden soll, befindet und Maustaste 1 drücken und loslassen. Mit der Tastatur: Die -Tabulatortaste und die Pfeiltasten (aufwärts, abwärts, rechts und links) -drücken, um die Hervorhebung auf das unterstrichene Thema, das angezeigt -werden soll, zu bewegen und die Eingabetaste drücken. +Tabulatortaste und die Pfeiltasten (aufwärts, abwärts, rechts und links) +drücken, um die Hervorhebung auf das unterstrichene Thema, das angezeigt +werden soll, zu bewegen und die Eingabetaste drücken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm similarity index 69% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm index cbf800b53..a034636ee 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Tastaturabkürzungen für das Desktop +Tastaturabkürzungen für das Desktop -Tastaturabkürzungen +Tastaturabkürzungen @@ -28,10 +28,10 @@ -Tastaturabkürzungen ermöglichen es, Desktop-Aufgaben, wie -beispielsweise das Verschieben und Auswählen von Fenstern und Bedienelementen, -die Auswahl von Menüs und das Positionieren in Arbeitsbereichen ohne Verwendung -einer Maus auszuführen. +Tastaturabkürzungen ermöglichen es, Desktop-Aufgaben, wie +beispielsweise das Verschieben und Auswählen von Fenstern und Bedienelementen, +die Auswahl von Menüs und das Positionieren in Arbeitsbereichen ohne Verwendung +einer Maus auszuführen. Wird die Tastatur zur Positionierung auf dem Desktop verwendet, ist folgendes zu beachten: @@ -46,11 +46,11 @@ identisch. -Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager auf +Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager auf "Zum Aktivieren im Fenster klicken" (dies ist die Standardvorgabe) eingestellt werden. Weitere Informationen befinden sich in -Ändern der +Ändern der Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. @@ -69,13 +69,13 @@ Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. &newline;∅ Der Tastaturfokus verwendet Hervorhebung, um anzuzeigen, -welches Element eines Fensters, eines Menüs oder eines Bedienelements -(wie beispielsweise eine Taste) ausgewählt ist und auf eine Eingabe reagiert. -Um ein ausgewähltes Menü- oder Bedienelement (wie beispielsweise eine Taste) -zu aktivieren, die Eingabetaste drücken. +welches Element eines Fensters, eines Menüs oder eines Bedienelements +(wie beispielsweise eine Taste) ausgewählt ist und auf eine Eingabe reagiert. +Um ein ausgewähltes Menü- oder Bedienelement (wie beispielsweise eine Taste) +zu aktivieren, die Eingabetaste drücken. In Fenstern und Dialogfenstern kann der Tastaturfokus zwischen Elementgruppen verschoben werden. Eine Elementgruppe ist -eine Zusammenstellung zusammengehöriger Bedienelemente, wie beispielsweise +eine Zusammenstellung zusammengehöriger Bedienelemente, wie beispielsweise eine Gruppe von Tasten. &newline;∅ &newline;Dieser Teil eines Dialogfensters stellt den Tastaturfokus auf der @@ -103,7 +103,7 @@ Der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus wird wie folgt verschoben: Tabulator -Nächste Elementgruppe +Nächste Elementgruppe @@ -115,14 +115,14 @@ Der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus wird wie folgt verschoben: -Abwärtspfeil +Abwärtspfeil -Nächstes Bedienelement in der Elementgruppe +Nächstes Bedienelement in der Elementgruppe -Aufwärtspfeil +Aufwärtspfeil Vorheriges Bedienelement in der Elementgruppe @@ -143,7 +143,7 @@ Der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus wird wie folgt verschoben: Alt+Tabulator oder Alt+Abbruch (Esc) -Nächstes Fenster oder Symbol +Nächstes Fenster oder Symbol @@ -155,14 +155,14 @@ Der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus wird wie folgt verschoben: -Alt+Aufwärtspfeil +Alt+Aufwärtspfeil Hinterstes Fenster in einem Fensterstapel (bringt es in den Vordergrund) -Alt+Abwärtspfeil +Alt+Abwärtspfeil Ende des Fensterstapels @@ -171,7 +171,7 @@ Der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus wird wie folgt verschoben: Alt+F6 -Nächstes zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben +Nächstes zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel @@ -179,7 +179,7 @@ zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel Umschalttaste+Alt+F6 -Vorheriges zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder +Vorheriges zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel @@ -187,7 +187,7 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel -In einem Menü +In einem Menü @@ -197,16 +197,16 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel -Abwärtspfeil +Abwärtspfeil -Nächstes Menüelement +Nächstes Menüelement -Aufwärtspfeil +Aufwärtspfeil -Vorheriges Menüelement +Vorheriges Menüelement @@ -274,24 +274,24 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel -Öffnen und Schließen eines Fensters +Öffnen und Schließen eines Fensters -Öffnen: Fenster, mit Tastatur +Öffnen: Fenster, mit Tastatur -Schließen: Fenster, mit Tastatur +Schließen: Fenster, mit Tastatur -Fenster: Öffnen, mit Tastatur +Fenster: Öffnen, mit Tastatur -Fenster: Schließen, mit Tastatur +Fenster: Schließen, mit Tastatur -Tastatur: Fenster öffnen und schließen +Tastatur: Fenster öffnen und schließen -Öffnen eines Anwendungsfensters +Öffnen eines Anwendungsfensters @@ -299,18 +299,18 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld zu verschieben. Mit den Pfeiltasten die Hervorhebung innerhalb des Bedienfeldes -verschieben und ein Bedienelement wählen. +verschieben und ein Bedienelement wählen. -Die Eingabetaste drücken, um das Bedienelement auszuwählen und -das Fenster der Anwendung zu öffnen. +Die Eingabetaste drücken, um das Bedienelement auszuwählen und +das Fenster der Anwendung zu öffnen. @@ -321,7 +321,7 @@ das Fenster der Anwendung zu Wie oben beschrieben, das Fenster des Anwendungsmanagers durch Auswahl -des entsprechenden Bedienelements im Bedienfeld öffnen. +des entsprechenden Bedienelements im Bedienfeld öffnen. @@ -330,13 +330,13 @@ Anwendungen innerhalb des Fensters des Anwendungsmanagers hervorheben. -Die Eingabetaste zweimal drücken, um die Gruppe von Anwendungen zu -öffnen. +Die Eingabetaste zweimal drücken, um die Gruppe von Anwendungen zu +öffnen. Mit den Pfeiltasten ein Anwendungs- oder Aktionssymbol hervorheben -und die Eingabetaste zweimal drücken, um die Anwendung zu starten. +und die Eingabetaste zweimal drücken, um die Anwendung zu starten. @@ -347,11 +347,11 @@ und die Eingabetaste zweimal dr Wie oben beschrieben, ein Terminal-Emulator-Fenster durch Auswahl -des entsprechenden Bedienelements im Bedienfeld öffnen. +des entsprechenden Bedienelements im Bedienfeld öffnen. -Ist das Fenster geöffnet, den Befehl eingeben, mit dem die Anwendung +Ist das Fenster geöffnet, den Befehl eingeben, mit dem die Anwendung gestartet wird. @@ -361,21 +361,21 @@ gestartet wird. -Schließen eines Fensters +Schließen eines Fensters Wird ein Fenster geschlossen, wird es aus allen Arbeitsbereichen entfernt. -Vor dem Schließen eines Anwendungsfensters muß die darin befindliche Arbeit +Vor dem Schließen eines Anwendungsfensters muß die darin befindliche Arbeit gesichert werden. -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das zu schließende Fenster hervorzuheben. +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das zu schließende Fenster hervorzuheben. -Taste Alt+F4 drücken. +Taste Alt+F4 drücken. @@ -414,9 +414,9 @@ gesichert werden. -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das auszuwählende Fenster oder Symbol hervorzuheben. -Wurde ein Fenster oder ein Symbol ausgewählt, ändert sich die Farbe seiner -Begrenzung und zeigt an, daß es aktiv ist und Eingaben durch die Maus +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das auszuwählende Fenster oder Symbol hervorzuheben. +Wurde ein Fenster oder ein Symbol ausgewählt, ändert sich die Farbe seiner +Begrenzung und zeigt an, daß es aktiv ist und Eingaben durch die Maus oder die Tastatur empfangen kann. @@ -443,32 +443,32 @@ oder die Tastatur empfangen kann. -Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße +Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße -Symbolgröße: Fenster, mit Tastatur +Symbolgröße: Fenster, mit Tastatur -Tastatur: Fenster in Symbolgröße +Tastatur: Fenster in Symbolgröße -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das in Symbolgröße darzustellende Fenster +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das in Symbolgröße darzustellende Fenster hervorzuheben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -Das Menüelement 'Symbolgröße' wie folgt auswählen: +Das Menüelement 'Symbolgröße' wie folgt auswählen: -Die Abwärtspfeiltaste drücken, bis 'Symbolgröße' hervorgehoben ist und -die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, bis 'Symbolgröße' hervorgehoben ist und +die Eingabetaste drücken. -Oder 'S', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für -'Symbolgröße' eingeben. +Oder 'S', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für +'Symbolgröße' eingeben. @@ -502,15 +502,15 @@ die Eingabetaste dr -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Fenster, dessen Größe +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Fenster, dessen Größe wiederhergestellt werden soll, hervorzuheben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -Die Abwärtspfeiltaste drücken, um 'Normalgröße' auszuwählen und -die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, um 'Normalgröße' auszuwählen und +die Eingabetaste drücken. @@ -539,24 +539,24 @@ die Eingabetaste dr -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das zu verschiebende Fenster +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das zu verschiebende Fenster oder Fenstersymbol hervorzuheben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. +'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster oder das Symbol zu verschieben. +Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster oder das Symbol zu verschieben. Um das Verschieben des Fensters oder des Symbols zu beschleunigen, die -Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. -Befindet sich das Fenster oder das Symbol an der gewünschten Position, -die Eingabetaste drücken. -Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. +Befindet sich das Fenster oder das Symbol an der gewünschten Position, +die Eingabetaste drücken. +Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -575,33 +575,33 @@ die Eingabetaste dr -Gößenänderung eines Fensters +Gößenänderung eines Fensters -Fenster: Größenänderung, mit Tastatur +Fenster: Größenänderung, mit Tastatur -Tastatur: Größenänderung von Fenstern +Tastatur: Größenänderung von Fenstern -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Fenster, dessen Größe geändert +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Fenster, dessen Größe geändert werden soll, hervorzuheben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -'G', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Größe ändern' drücken. +'G', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Größe ändern' drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster zu vergrößern oder zu verkleinern. -Ein Umriß wird eingeblendet, der die Größe des Fensters anzeigt. -Um die Größenänderung zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, -während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster zu vergrößern oder zu verkleinern. +Ein Umriß wird eingeblendet, der die Größe des Fensters anzeigt. +Um die Größenänderung zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, +während eine Pfeiltaste gedrückt wird. -Zeigt der Umriß die gewünschte Größe an, die Eingabetaste drücken. -Um die Größenänderung abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. +Zeigt der Umriß die gewünschte Größe an, die Eingabetaste drücken. +Um die Größenänderung abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -621,27 +621,27 @@ w -Blättern durch den Inhalt eines Fensters +Blättern durch den Inhalt eines Fensters -Tastatur: Blättern durch Inhalt eines Fensters +Tastatur: Blättern durch Inhalt eines Fensters -Fenster: Blättern mit Tastatur +Fenster: Blättern mit Tastatur -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den hervorgehoben dargestellten -Tastaturfokus auf das Fenster zu verschieben, durch dessen Inhalt geblättert +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den hervorgehoben dargestellten +Tastaturfokus auf das Fenster zu verschieben, durch dessen Inhalt geblättert werden soll. -Die Tabulatortaste drücken, um zu dem Fensterbereich zu gelangen, -durch den geblättert werden soll. +Die Tabulatortaste drücken, um zu dem Fensterbereich zu gelangen, +durch den geblättert werden soll. -Die Pfeiltasten oder die Tasten zum Vor- und Zurückblättern drücken. -Um das Blättern zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, während -eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Die Pfeiltasten oder die Tasten zum Vor- und Zurückblättern drücken. +Um das Blättern zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, während +eine Pfeiltaste gedrückt wird. @@ -672,24 +672,24 @@ eine Pfeiltaste gedr Auswahl: Listeneintrag, mit Tastatur -Tastatur: Listeneintrag auswählen +Tastatur: Listeneintrag auswählen Manche Fenster oder Dialogfenster zeigen Listen an, aus denen Optionen oder -Einstellungen ausgewählt werden können. +Einstellungen ausgewählt werden können. -Die Tabulatortaste drücken, um die Liste hervorzuheben. +Die Tabulatortaste drücken, um die Liste hervorzuheben. -Die Pfeiltasten drücken, um durch die Liste zu blättern. -Um mehr als einen zusammenhängenden Eintrag in Listen, die dies zulassen, -auszuwählen, Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder -Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste drücken. +Die Pfeiltasten drücken, um durch die Liste zu blättern. +Um mehr als einen zusammenhängenden Eintrag in Listen, die dies zulassen, +auszuwählen, Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder +Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste drücken. -Die Tabulatortaste drücken, um die entsprechende Taste (wie -beispielsweise 'OK') hervorzuheben und die Eingabetaste drücken. +Die Tabulatortaste drücken, um die entsprechende Taste (wie +beispielsweise 'OK') hervorzuheben und die Eingabetaste drücken. @@ -708,9 +708,9 @@ beispielsweise 'OK') hervorzuheben und die Eingabetaste dr -Positionierung mit der Tastatur in Menüs +Positionierung mit der Tastatur in Menüs -Tastatur: Positionierung in Menüs +Tastatur: Positionierung in Menüs @@ -723,16 +723,16 @@ beispielsweise 'OK') hervorzuheben und die Eingabetaste dr -Menüs ermöglichen den Zugriff auf Befehle, die verwendet werden, um Fenster +Menüs ermöglichen den Zugriff auf Befehle, die verwendet werden, um Fenster zu verwalten und Anwendungssoftware zu bedienen. -Menüelemente, die schwächer dargestellt erscheinen, sind inaktiv. Sie sind nur -in bestimmten Fällen verfügbar. -Ein unterstrichener Buchstabe in einem Menünamen oder Menüelement wird als +Menüelemente, die schwächer dargestellt erscheinen, sind inaktiv. Sie sind nur +in bestimmten Fällen verfügbar. +Ein unterstrichener Buchstabe in einem Menünamen oder Menüelement wird als mnemonisches Zeichen bezeichnet. Die Tastenfolge, die rechts -von manchen Menüelementen angezeigt wird, wird als Kurzwahltaste +von manchen Menüelementen angezeigt wird, wird als Kurzwahltaste bezeichnet. -Mnemonische Zeichen und Kurzwahltasten ermöglichen schnellen Zugriff auf -Menüelemente über die Tastatur. +Mnemonische Zeichen und Kurzwahltasten ermöglichen schnellen Zugriff auf +Menüelemente über die Tastatur. Siehe auch @@ -744,39 +744,39 @@ Men -Anzeigen eines Menüs +Anzeigen eines Menüs -Menü: Anzeigen mit Tastatur +Menü: Anzeigen mit Tastatur -Tastatur: Menüs anzeigen +Tastatur: Menüs anzeigen &newline;∅ -Um ein Menü aus der Menüleiste eines Fensters anzuzeigen, wie folgt vorgehen: +Um ein Menü aus der Menüleiste eines Fensters anzuzeigen, wie folgt vorgehen: -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Anwendungsfenster hervorzuheben. +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Anwendungsfenster hervorzuheben. -F10 drücken, um den Namen des ersten Menüs in der Menüleiste -hervorzuheben und danach die Pfeiltasten verwenden, um Menüs anzuzeigen und -zwischen ihren Menüelementen zu springen. +F10 drücken, um den Namen des ersten Menüs in der Menüleiste +hervorzuheben und danach die Pfeiltasten verwenden, um Menüs anzuzeigen und +zwischen ihren Menüelementen zu springen. -Die Eingabetaste drücken, um ein hervorgehobenes Element -auszuwählen. -Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) -drücken. +Die Eingabetaste drücken, um ein hervorgehobenes Element +auszuwählen. +Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) +drücken. -Ein Menüelement kann auch aus einem Menü ausgewählt werden, indem die -mnemonischen Zeichen des Menüs verwendet werden: +Ein Menüelement kann auch aus einem Menü ausgewählt werden, indem die +mnemonischen Zeichen des Menüs verwendet werden: -Taste Alt gedrückt halten und den unterstrichenen Buchstaben -im Menünamen und danach den unterstrichenen Buchstaben im Namen des Menüelements -drücken. +Taste Alt gedrückt halten und den unterstrichenen Buchstaben +im Menünamen und danach den unterstrichenen Buchstaben im Namen des Menüelements +drücken. @@ -793,36 +793,36 @@ dr -Verwendung eines temporär eingeblendeten Menüs +Verwendung eines temporär eingeblendeten Menüs -Temporär eingeblendetes Menü: Auswahl mit Tastatur +Temporär eingeblendetes Menü: Auswahl mit Tastatur -Tastatur: Temporär eingeblendete Menüs verwenden +Tastatur: Temporär eingeblendete Menüs verwenden -Den Tastaturfokus auf die Komponente verschieben, deren temporär -eingeblendetes Menü angezeigt werden soll und wie folgt verfahren: +Den Tastaturfokus auf die Komponente verschieben, deren temporär +eingeblendetes Menü angezeigt werden soll und wie folgt verfahren: -Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü +Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü anzuzeigen. -Ein Menüelement auswählen: +Ein Menüelement auswählen: -Die Abwärtspfeiltaste drücken, um durch das Menü zu blättern, das -gewünschte Menüelement hervorheben und die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, um durch das Menü zu blättern, das +gewünschte Menüelement hervorheben und die Eingabetaste drücken. -Oder Den im Namen des Menüelements unterstrichenen +Oder Den im Namen des Menüelements unterstrichenen Buchstaben (das mnemonische Zeichen) eingeben. Oder Die Kurzwahltasten, die rechts vom Namen des -Menüelements aufgeführt sind, drücken. +Menüelements aufgeführt sind, drücken. @@ -841,30 +841,30 @@ Men -Verwendung des Fenstermenüs +Verwendung des Fenstermenüs -Tastatur: Fenstermenü anzeigen +Tastatur: Fenstermenü anzeigen -Fenstermenü: Verwendung mit Tastatur +Fenstermenü: Verwendung mit Tastatur -Taste Alt+Tabulatortaste oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken, um den -hervorgehoben dargestellten Tastaturfokus auf das gewünschte Fenster oder +Taste Alt+Tabulatortaste oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken, um den +hervorgehoben dargestellten Tastaturfokus auf das gewünschte Fenster oder Symbol zu verschieben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -Die Taste für das mnemonische Zeichen (unterstrichener Buchstabe -im Namen des Menüelements) drücken. +Die Taste für das mnemonische Zeichen (unterstrichener Buchstabe +im Namen des Menüelements) drücken. -Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um das Menü zu schließen, ohne ein -Menüelement auszuwählen. +Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um das Menü zu schließen, ohne ein +Menüelement auszuwählen. Siehe auch @@ -874,7 +874,7 @@ Men -Das Fenstermenü +Das Fenstermenü @@ -916,15 +916,15 @@ Men -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Bedienfeld befindet. -Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der +Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der angezeigt werden soll, hervorgehoben ist. -Die Eingabetaste drücken. +Die Eingabetaste drücken. @@ -947,27 +947,27 @@ angezeigt werden soll, hervorgehoben ist. -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Bedienfeld befindet. -Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der +Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der umbenannt werden soll, hervorgehoben ist. -Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü der Taste -für den Arbeitsbereich anzuzeigen. +Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü der Taste +für den Arbeitsbereich anzuzeigen. -Die Abwärtspfeiltaste drücken, um das Menüelement 'Umbenennen' auszuwählen -und die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, um das Menüelement 'Umbenennen' auszuwählen +und die Eingabetaste drücken. Die Taste wird zu einem Textfeld. In dem Textfeld den Namen des Arbeitsbereichs editieren. -Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. +Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. @@ -993,21 +993,21 @@ und die Eingabetaste dr Hin- und Herspringen zwischen Fenstern -Um zum nächsten Fenster oder Symbol zu springen, Taste Alt+Tabulatortaste -oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. +Um zum nächsten Fenster oder Symbol zu springen, Taste Alt+Tabulatortaste +oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. Um zum vorherigen Fenster oder Symbol zu springen, Umschalttaste+Taste Alt+Tabulatortaste oder Umschalttaste+Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) -drücken. +drücken. -Um durch einen Fensterstapel zu blättern, Taste Alt+Aufwärtspfeil oder -Taste Alt+Abwärtspfeil drücken. +Um durch einen Fensterstapel zu blättern, Taste Alt+Aufwärtspfeil oder +Taste Alt+Abwärtspfeil drücken. Um zwischen den Fenstern einer Anwendung oder dem Bedienfeld und einer -Bedientafel hin- und herzuspringen, Taste Alt+F6 oder Umschalttaste+Taste Alt+F6 drücken. +Bedientafel hin- und herzuspringen, Taste Alt+F6 oder Umschalttaste+Taste Alt+F6 drücken. @@ -1020,44 +1020,44 @@ Bedientafel hin- und herzuspringen, Taste Alt+F6 oder Umschalttaste+Taste Alt+F6 -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Fenster befindet, das in anderen Arbeitsbereichen angezeigt werden soll. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -Den Abwärtspfeil drücken, um das Menüelement 'Arbeitsbereich belegen' -auszuwählen und die Eingabetaste drücken. +Den Abwärtspfeil drücken, um das Menüelement 'Arbeitsbereich belegen' +auszuwählen und die Eingabetaste drücken. Das Dialogfenster 'Arbeitsbereich belegen' wird eingeblendet. -Die Tabulatortaste drücken, bis sich der Tastaturfokus auf der +Die Tabulatortaste drücken, bis sich der Tastaturfokus auf der Liste der Arbeitsbereiche befindet. Die Arbeitsbereiche, in denen das Fenster angezeigt werden soll, -wie folgt auswählen: +wie folgt auswählen: -Die Abwärts- oder Aufwärtspfeiltaste drücken, um durch die Liste zu -blättern. +Die Abwärts- oder Aufwärtspfeiltaste drücken, um durch die Liste zu +blättern. -Um mehr als einen Arbeitsbereich auszuwählen, -Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste drücken. +Um mehr als einen Arbeitsbereich auszuwählen, +Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste drücken. Den Tastaturfokus mit der Tabulatortaste auf 'OK' verschieben und -die Eingabetaste drücken. +die Eingabetaste drücken. @@ -1070,7 +1070,7 @@ die Eingabetaste dr -Das Fenstemenü +Das Fenstemenü @@ -1100,22 +1100,22 @@ die Eingabetaste dr Auswahl eines Bedienelements im Bedienfeld -Tastatur: Bedienelement im Bedienfeld auswählen +Tastatur: Bedienelement im Bedienfeld auswählen -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld zu verschieben. -Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb des Bedienfelds -zu verschieben und ein Bedienelement wählen. +Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb des Bedienfelds +zu verschieben und ein Bedienelement wählen. -Die Eingabetaste drücken, um das Bedienelement auszuwählen und das -Fenster der Anwendung zu öffnen. +Die Eingabetaste drücken, um das Bedienelement auszuwählen und das +Fenster der Anwendung zu öffnen. @@ -1138,24 +1138,24 @@ Fenster der Anwendung zu -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld zu verschieben. -Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb des Bedienfelds +Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb des Bedienfelds auf einen der Pfeile zum Anzeigen der Bedientafel zu verschieben und die -Eingabetaste drücken. +Eingabetaste drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb der Bedientafel -zwischen den Bedienelementen zu verschieben und die Eingabetaste drücken, -um ein gewünschtes Bedienelement auszuwählen. +Die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung innerhalb der Bedientafel +zwischen den Bedienelementen zu verschieben und die Eingabetaste drücken, +um ein gewünschtes Bedienelement auszuwählen. -Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um die Bedientafel zu schließen, -ohne ein Bedienelement auszuwählen. +Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um die Bedientafel zu schließen, +ohne ein Bedienelement auszuwählen. Siehe auch @@ -1177,30 +1177,30 @@ durch das Bedienfeld im Hilfeband 'Bedienfeld'. Verschieben des Bedienfelds -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um den Tastaturfokus auf das Bedienfeld zu verschieben. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Bedienfeldmenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Bedienfeldmenü einzublenden. -'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. +'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um das Bedienfeld zu verschieben. +Die Pfeiltasten drücken, um das Bedienfeld zu verschieben. Um das Verschieben des Bedienfelds zu beschleunigen, die -Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. -Befindet sich das Bedienfeld an der gewünschten Stelle, die -Eingabetaste drücken. +Befindet sich das Bedienfeld an der gewünschten Stelle, die +Eingabetaste drücken. -Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. +Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. Siehe auch @@ -1218,10 +1218,10 @@ Eingabetaste dr Positionierung mit der Tastatur in der Online-Hilfefunktion -Tastatur: Hilfe-Hyperlinks auswählen +Tastatur: Hilfe-Hyperlinks auswählen -Tastatur: Rückkehr von einem Hyperlink +Tastatur: Rückkehr von einem Hyperlink &newline;∅ @@ -1229,8 +1229,8 @@ Eingabetaste dr -F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken (falls die Tastatur über eine Taste -'Hilfe' verfügt). +F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken (falls die Tastatur über eine Taste +'Hilfe' verfügt). @@ -1251,31 +1251,31 @@ Eingabetaste dr -Hyperlinks auswählen, um zugehörige Informationen anzuzeigen. +Hyperlinks auswählen, um zugehörige Informationen anzuzeigen. Befindet sich der Tastaturfokus nicht bereits auf dem Hilfefenster, -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Hilfefenster hervorzuheben. +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das Hilfefenster hervorzuheben. -Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung auf -den gewünschten Hyperlink zu verschieben und die Eingabetaste drücken. +Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung auf +den gewünschten Hyperlink zu verschieben und die Eingabetaste drücken. -Rückkehr von einem Hyperlink zum vorherigen Thema +Rückkehr von einem Hyperlink zum vorherigen Thema -Steuertaste+B, die Kurzwahltasten für 'Zurück' drücken. +Steuertaste+B, die Kurzwahltasten für 'Zurück' drücken. Weitere Informationen zur Verwendung der Hilfefunktion befinden sich in -Hilfe für Hilfe. +Hilfe für Hilfe. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm similarity index 84% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm index 6a53ed50c..69a2d5296 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm @@ -7,13 +7,13 @@ -Desktop - Einführung +Desktop - Einführung X Consortium Dieser Hilfeband beschreibt die Funktionen des Desktops und -die Grundkenntnisse, die benötigt werden, um diese Funktion zu verwenden. +die Grundkenntnisse, die benötigt werden, um diese Funktion zu verwenden. @@ -22,5 +22,5 @@ die Grundkenntnisse, die ben -Desktop - Einführung +Desktop - Einführung diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm index 52ec82532..61c160379 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm @@ -9,10 +9,10 @@ Das Desktop auf einen Blick -Überblick über das Desktop +Überblick über das Desktop -Desktop, Überblick +Desktop, Überblick Dateimanager @@ -26,54 +26,54 @@ Desktop -&newline;Das Desktop stellt Fenster, Arbeitsbereiche, Bedienelemente, Menüs und -das Bedienfeld zur Verfügung, um dem Benutzer das Organisieren und +&newline;Das Desktop stellt Fenster, Arbeitsbereiche, Bedienelemente, Menüs und +das Bedienfeld zur Verfügung, um dem Benutzer das Organisieren und Verwalten seiner Arbeit zu erleichtern. Fenster enthalten Softwareanwendungen und -verfügen in ihren Rahmen über Bedienelemente, mit denen sie verschoben -oder in weitere Arbeitsbereiche gestellt werden können oder mit denen -ihre Größe verändert werden kann. +verfügen in ihren Rahmen über Bedienelemente, mit denen sie verschoben +oder in weitere Arbeitsbereiche gestellt werden können oder mit denen +ihre Größe verändert werden kann. Arbeitsbereiche sind die Bereiche der Anzeige, -in denen die für die Arbeit benötigten Fenster plaziert und angeordnet +in denen die für die Arbeit benötigten Fenster plaziert und angeordnet und nach Beendigung der Arbeit geschlossen werden. -Bedienelemente ermöglichen es, Objekte zu +Bedienelemente ermöglichen es, Objekte zu bearbeiten, Auswahlen zu treffen oder Informationen einzugeben. -Menüs stellen den Zugriff auf Befehle zur -Verfügung, mit denen Fenster verwaltet und Anwendungen ausgeführt werden. +Menüs stellen den Zugriff auf Befehle zur +Verfügung, mit denen Fenster verwaltet und Anwendungen ausgeführt werden. Das Bedienfeld ist eine Zusammenstellung von -häufig verwendeten Bedienelementen, die in jedem Arbeitsbereich verfügbar ist. +häufig verwendeten Bedienelementen, die in jedem Arbeitsbereich verfügbar ist. Im folgenden werden Fenster, Symbole und Objekte beschrieben, die bei der -Verwendung des Desktops häufig auftreten. -Fenstersymbole&newline;&newline;Wird ein Fenster in Symbolgröße dargestellt, wird es zu einem +Verwendung des Desktops häufig auftreten. +Fenstersymbole&newline;&newline;Wird ein Fenster in Symbolgröße dargestellt, wird es zu einem Symbol im Arbeitsbereich. Die hier angezeigten Symbole stellen den -Dateimanager, den Umgebungsmanager und den Texteditor dar.&newline;&newline;Um ein Fenster in Symbolgröße anzuzeigen, die Taste für Symbolgröße -im Fensterrahmen nahe seiner oberen rechten Ecke drücken.&newline;∅&sigspace; Taste -für Symbolgröße +Dateimanager, den Umgebungsmanager und den Texteditor dar.&newline;&newline;Um ein Fenster in Symbolgröße anzuzeigen, die Taste für Symbolgröße +im Fensterrahmen nahe seiner oberen rechten Ecke drücken.&newline;∅&sigspace; Taste +für Symbolgröße &newline;Um das Fenster wiederherzustellen, mit Maustaste 1 auf das Symbol doppelklicken.&newline;&newline;∅ Umgebungsmanager &newline;∅ -Mit dem Umgebungsmanager können bestimmte Elemente des Desktops -angepaßt werden. Dazu gehören: +Mit dem Umgebungsmanager können bestimmte Elemente des Desktops +angepaßt werden. Dazu gehören: @@ -85,7 +85,7 @@ angepa -Schriftartgröße +Schriftartgröße @@ -96,30 +96,30 @@ angepa Um den Umgebungsmanager zu starten, im Bedienfeld auf sein Bedienelement. ∅&newline; -Arbeitsbereichsobjekte&newline;&newline;Häufig verwendete Dateien, Ordner und action Aktionen können +Arbeitsbereichsobjekte&newline;&newline;Häufig verwendete Dateien, Ordner und action Aktionen können als Symbole auf den Hintergrund des Arbeitsbereichs gestellt werden.&newline;&newline;Um ein Objekt in den Arbeitsbereich zu stellen, sein Symbol aus einem Fenster des Dateimanagers oder des Anwendungsmanagers -ziehen und auf den Hintergrund des Arbeitsbereichs übergeben.&newline;&newline;Ein Arbeitsbereichsobjekt ist ein Verweis auf das -tatsächliche Objekt, keine Kopie des Objekts.&newline;&newline;∅ +ziehen und auf den Hintergrund des Arbeitsbereichs übergeben.&newline;&newline;Ein Arbeitsbereichsobjekt ist ein Verweis auf das +tatsächliche Objekt, keine Kopie des Objekts.&newline;&newline;∅ Dateimanager&newline;&newline;Der Dateimanager zeigt die Dateien, Ordner und Programme auf dem System als -Symbole an. Durch die Arbeit mit den Symbolen des Dateimanagers erübrigt sich -die Notwendigkeit, komplexe Befehle lernen zu müssen.&newline; +Symbole an. Durch die Arbeit mit den Symbolen des Dateimanagers erübrigt sich +die Notwendigkeit, komplexe Befehle lernen zu müssen.&newline; &newline;Um eine -Dateimanageransicht des Standardverzeichnisses zu öffnen, im Bedienfeld auf das -Bedienelement für den Dateimanager klicken.&newline;∅&newline;&newline;Anwendungsmanager +Dateimanageransicht des Standardverzeichnisses zu öffnen, im Bedienfeld auf das +Bedienelement für den Dateimanager klicken.&newline;∅&newline;&newline;Anwendungsmanager &newline;∅ -Der Anwendungsmanager ermöglicht den schnellen Zugriff auf die Anwendungen und -Aktionen, die für die tägliche Arbeit verwendet werden.&newline;&newline;Häufig verwendete Anwendungen und Aktionen können auf den Hintergrund +Der Anwendungsmanager ermöglicht den schnellen Zugriff auf die Anwendungen und +Aktionen, die für die tägliche Arbeit verwendet werden.&newline;&newline;Häufig verwendete Anwendungen und Aktionen können auf den Hintergrund des Arbeitsbereichs gestellt werden.&newline; Um den Anwendungsmanager zu -öffnen, im Bedienfeld auf sein Bedienelement klicken.&newline;∅&newline;&newline;Bedienfeld +öffnen, im Bedienfeld auf sein Bedienelement klicken.&newline;∅&newline;&newline;Bedienfeld &newline;∅ Das Bedienfeld stellt Bedienelemente, Anwendungen und Anzeigen zur -Verfügung, die für die tägliche Arbeit verwendet werden. Es -enthält außerdem den Arbeitsbereichsumschalter für die +Verfügung, die für die tägliche Arbeit verwendet werden. Es +enthält außerdem den Arbeitsbereichsumschalter für die Auswahl eines Arbeitsbereichs.&newline;∅&newline; Weitere Informationen zum Desktop befinden sich in diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm index 299b42135..56885f8bf 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm @@ -7,13 +7,13 @@ -Grundkenntnisse für das Desktop +Grundkenntnisse für das Desktop - vermittelt Anfängern grundlegende Informationen. + vermittelt Anfängern grundlegende Informationen. - erklärt das Öffnen, Schließen und + erklärt das Öffnen, Schließen und Bearbeiten von Fenstern in einem Arbeitsbereich. @@ -27,7 +27,7 @@ wird. von Bedienelementen, die bei Verwendung des Desktops vorkommen. - beschreibt die am häufigsten verwendeten Menüs. + beschreibt die am häufigsten verwendeten Menüs. beschreibt das Abmelden vom @@ -47,7 +47,7 @@ der Maus. -Grundkenntnisse für Fenster +Grundkenntnisse für Fenster Kenntnisse, grundlegende: Fensterverwaltung @@ -58,8 +58,8 @@ der Maus. -Grundkenntnisse für Anfänger -Dieser Abschnitt beschreibt folgende Tätigkeiten: +Grundkenntnisse für Anfänger +Dieser Abschnitt beschreibt folgende Tätigkeiten: @@ -75,7 +75,7 @@ der Maus. -Auswahl eines Hilfethema-Hyperlinks, um zugehörige +Auswahl eines Hilfethema-Hyperlinks, um zugehörige Informationen anzuzeigen @@ -95,7 +95,7 @@ Informationen anzuzeigen Aktivierung: Fenster -Wird ein Fenster ausgewählt, wird es für Eingaben aktiviert und in den +Wird ein Fenster ausgewählt, wird es für Eingaben aktiviert und in den Vordergrund des Fensterstapels gebracht. Verwendung der Maus: @@ -107,9 +107,9 @@ Vordergrund des Fensterstapels gebracht. Verwendung der Tastatur: -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das nächste Fenster im Fensterstapel -auszuwählen. Diesen Vorgang wiederholen, bis das gewünschte Fenster -ausgewählt ist. +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, um das nächste Fenster im Fensterstapel +auszuwählen. Diesen Vorgang wiederholen, bis das gewünschte Fenster +ausgewählt ist. Auf manchen Tastaturen ist die Taste 'Alt' mit der Taste 'Erweiterungszeichen' identisch. @@ -133,7 +133,7 @@ ausgew Den Zeiger auf die Titelleiste (den oberen Rand) des Fensters setzen. -Maustaste 1 drücken, das Fenster durch Bewegen der Maus an +Maustaste 1 drücken, das Fenster durch Bewegen der Maus an seine neue Position ziehen und die Maustaste loslassen. @@ -142,14 +142,14 @@ seine neue Position ziehen und die Maustaste loslassen. -Taste Alt+Leertaste und danach 'V' drücken, um 'Verschieben' aus dem -Fenstermenü auszuwählen. +Taste Alt+Leertaste und danach 'V' drücken, um 'Verschieben' aus dem +Fenstermenü auszuwählen. Die Pfeiltasten verwenden, um das Fenster zu verschieben und danach -die Eingabetaste drücken. +die Eingabetaste drücken. Um das Verschieben des Fensters zu beschleunigen, die -Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. @@ -163,8 +163,8 @@ Steuertaste gedr -F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken (falls die Tastatur über eine Taste -'Hilfe' verfügt). +F1 oder die Taste 'Hilfe' drücken (falls die Tastatur über eine Taste +'Hilfe' verfügt). @@ -173,20 +173,20 @@ Steuertaste gedr Auswahl eines Hilfethema-<Emphasis>Hyperlinks</Emphasis> &newline;∅ -Hyperlink auswählen +Hyperlink auswählen -Auswählen: Hyperlinks +Auswählen: Hyperlinks -Hilfethema: auswählen +Hilfethema: auswählen Hilfethema-Hyperlinks Hilfethema-Hyperlinks werden als unterstrichener Text in einem Hilfefenster -angezeigt. Hyperlinks auswählen, um zugehörige Informationen anzuzeigen. +angezeigt. Hyperlinks auswählen, um zugehörige Informationen anzuzeigen. Verwendung der Maus: @@ -200,20 +200,20 @@ klicken. -Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung auf -den gewünschten Hyperlink zu verschieben, und die Eingabetaste drücken. +Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, um die Hervorhebung auf +den gewünschten Hyperlink zu verschieben, und die Eingabetaste drücken. Wird ein Hyperlink mit einer -durchgehenden Unterstreichung ausgewählt, ... +durchgehenden Unterstreichung ausgewählt, ... Wird ein Hyperlink mit einer unterbrochenen Unterstreichung -ausgewählt, ... +ausgewählt, ... @@ -221,23 +221,23 @@ ausgew -Rückkehr von einem Hyperlink zum vorherigen Thema +Rückkehr von einem Hyperlink zum vorherigen Thema -Taste 'Zurück' +Taste 'Zurück' -Hilfe: Rückkehr von einem Hyperlink +Hilfe: Rückkehr von einem Hyperlink -Hyperlink: Rückkehr von +Hyperlink: Rückkehr von -Mit Maustaste 1 auf die Taste 'Zurück' der Hilfeanzeige klicken. +Mit Maustaste 1 auf die Taste 'Zurück' der Hilfeanzeige klicken. -Oder Steuertaste+B drücken. +Oder Steuertaste+B drücken. @@ -272,7 +272,7 @@ ausgew -Grundenntnisse für die Verwendung der Maus +Grundenntnisse für die Verwendung der Maus Maus: Grundkenntnisse @@ -295,35 +295,35 @@ ausgew Ziehen -Ziehen und übergeben +Ziehen und übergeben Klicken -Maustaste 1 drücken und loslassen, ohne die Maus zu bewegen.&newline;&newline;Als Standardvorgabe ist Maustaste 1 die linke Taste. +Maustaste 1 drücken und loslassen, ohne die Maus zu bewegen.&newline;&newline;Als Standardvorgabe ist Maustaste 1 die linke Taste. -Zu den Aufgaben, die durch Klicken ausgeführt werden können, gehören: +Zu den Aufgaben, die durch Klicken ausgeführt werden können, gehören: -Ein Fenster oder Symbol auswählen, wodurch es 'aktiviert' oder -'ausgewählt' wird +Ein Fenster oder Symbol auswählen, wodurch es 'aktiviert' oder +'ausgewählt' wird Eine Taste in einem Dialogfenster oder ein Bedienelement im -Bedienfeld auswählen +Bedienfeld auswählen -Ein Hyperlink in einem Hilfefenster auswählen +Ein Hyperlink in einem Hilfefenster auswählen -Ein Menüelement aus einem Menü auswählen +Ein Menüelement aus einem Menü auswählen @@ -334,11 +334,11 @@ Bedienfeld ausw -Maustaste 1 zweimal kurz hintereinander drücken und loslassen. +Maustaste 1 zweimal kurz hintereinander drücken und loslassen. -Zu den Aufgaben, die durch Doppelklicken ausgeführt werden können gehören: +Zu den Aufgaben, die durch Doppelklicken ausgeführt werden können gehören: Die Standardaktion eines Dateimanager- oder @@ -351,8 +351,8 @@ wieder an) -Ein Fenster schließen, um es aus dem Arbeitsbereich zu -entfernen -- auf die Taste 'Fenstermenü' in der oberen linken Ecke +Ein Fenster schließen, um es aus dem Arbeitsbereich zu +entfernen -- auf die Taste 'Fenstermenü' in der oberen linken Ecke des Fensterrahmens doppelklicken @@ -362,17 +362,17 @@ des Fensterrahmens doppelklicken Ziehen -Zum Verschieben eines Fensters oder zum Übergeben eines Symbols, die Folge -drücken-ziehen-loslassen verwenden. +Zum Verschieben eines Fensters oder zum Übergeben eines Symbols, die Folge +drücken-ziehen-loslassen verwenden. Auf die Titelleiste des Fensters oder eine beliebige Stelle des Symbols -zeigen, Maustaste 1 drücken und gedrückt halten, die Maus +zeigen, Maustaste 1 drücken und gedrückt halten, die Maus ziehen und danach die Taste loslassen.&newline; -Zu den Aufgaben, die durch Ziehen und Übergeben ausgeführt werden können, -gehören: +Zu den Aufgaben, die durch Ziehen und Übergeben ausgeführt werden können, +gehören: Fenster und Symbole auf der Anzeige verschieben @@ -384,17 +384,17 @@ geh Einen Regler in einer Bildlaufleiste ziehen, um durch den Inhalt eines -Fensters zu blättern. +Fensters zu blättern. -Eine Datei drucken, indem ihr Symbol an das Bedienelement für Drucker -im Bedienfeld übergeben wird +Eine Datei drucken, indem ihr Symbol an das Bedienelement für Drucker +im Bedienfeld übergeben wird -Eine Datei löschen, indem ihr Symbol an das Bedienelement für -Papierkorb im Bedienfeld übergeben wird +Eine Datei löschen, indem ihr Symbol an das Bedienelement für +Papierkorb im Bedienfeld übergeben wird @@ -428,20 +428,20 @@ Papierkorb im Bedienfeld -Grundkenntnisse für die Verwendung der Tastatur +Grundkenntnisse für die Verwendung der Tastatur -Tastatur: Grundkenntnisse für Positionierung +Tastatur: Grundkenntnisse für Positionierung Fenster: verschieben, mit Tastatur -Schließen: Fenster, mit Tastatur +Schließen: Fenster, mit Tastatur Positionieren: Tastatur -Desktop-Aufgaben können auch ausgeführt werden, indem die Tastatur anstatt +Desktop-Aufgaben können auch ausgeführt werden, indem die Tastatur anstatt der Maus verwendet wird. Wird die Tastatur zur Positionierung auf dem Desktop verwendet, ist folgendes zu beachten: @@ -463,46 +463,46 @@ identisch. -Drücken der Abbruchtaste (Esc) stoppt die meisten interaktiven +Drücken der Abbruchtaste (Esc) stoppt die meisten interaktiven Operationen. -Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager auf +Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager auf "Zum Aktivieren im Fenster klicken" (dies ist die Standardvorgabe) eingestellt werden. Weitere Informationen befinden sich in -Ändern der +Ändern der Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. -Im folgenden werden häufig verwendete Tastaturoperationen zusammengefaßt: +Im folgenden werden häufig verwendete Tastaturoperationen zusammengefaßt: -Verschieben der Hervorhebung in das nächste Fenster: -Taste Alt+Tabulatortaste drücken. +Verschieben der Hervorhebung in das nächste Fenster: +Taste Alt+Tabulatortaste drücken. Verschieben der Tastaturhervorhebung innerhalb eines -Fensters: Tabulatortaste und die Pfeiltasten (aufwärts, abwärts, links -und rechts) drücken. +Fensters: Tabulatortaste und die Pfeiltasten (aufwärts, abwärts, links +und rechts) drücken. -Schließen eines Fensters und Entfernen aus dem Arbeitsbereich: -Taste Alt+F4 drücken. +Schließen eines Fensters und Entfernen aus dem Arbeitsbereich: +Taste Alt+F4 drücken. -Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße: Taste Alt+Leertaste und danach -'S' drücken, um 'Symbolgröße' aus dem Fenstermenü auszuwählen. +Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße: Taste Alt+Leertaste und danach +'S' drücken, um 'Symbolgröße' aus dem Fenstermenü auszuwählen. -Verschieben eines Fensters: Taste Alt+Leertaste und danach 'V' drücken, um -'Verschieben' aus dem Fenstermenü auszuwählen. Die Pfeiltasten drücken, um -das Fenster aufwärts, abwärts, nach rechts oder nach links zu verschieben -und die Eingabetaste drücken. -Um das Verschieben zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, -während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Verschieben eines Fensters: Taste Alt+Leertaste und danach 'V' drücken, um +'Verschieben' aus dem Fenstermenü auszuwählen. Die Pfeiltasten drücken, um +das Fenster aufwärts, abwärts, nach rechts oder nach links zu verschieben +und die Eingabetaste drücken. +Um das Verschieben zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, +während eine Pfeiltaste gedrückt wird. @@ -522,33 +522,33 @@ w @@ -584,25 +584,25 @@ Online-Hilfefunktion f &newline;∅ -Der Rahmen eines Fensters enthält Bedienelemente, mit denen folgendes -ausgeführt werden kann: +Der Rahmen eines Fensters enthält Bedienelemente, mit denen folgendes +ausgeführt werden kann: Den Eingabefokus auf ein Fenster verschieben, wodurch das -Fenster für Eingaben mit der Maus oder der Tastatur aktiviert wird. Wird ein -Fenster ausgewählt und aktiviert, ändert sich die Farbe seines Rahmens. +Fenster für Eingaben mit der Maus oder der Tastatur aktiviert wird. Wird ein +Fenster ausgewählt und aktiviert, ändert sich die Farbe seines Rahmens. Ein Fenster verschieben. -Ein Fenster in Symbolgröße anzeigen. +Ein Fenster in Symbolgröße anzeigen. -Die Größe eines Fensters verändern. +Die Größe eines Fensters verändern. -Ein Fenster schließen und aus allen Arbeitsbereichen entfernen. +Ein Fenster schließen und aus allen Arbeitsbereichen entfernen. Ein Fenster in anderen Arbeitsbereichen anzeigen. @@ -612,22 +612,22 @@ Fenster ausgew Bedienelemente des Fensterrahmens -Auf die Fenstermenütaste klicken, um das -Fenstermenü zu aktivieren. Um ein Fenster zu -schließen und aus dem Desktop zu entfernen, auf die Fenstermenütaste +Auf die Fenstermenütaste klicken, um das +Fenstermenü zu aktivieren. Um ein Fenster zu +schließen und aus dem Desktop zu entfernen, auf die Fenstermenütaste doppelklicken. Die Titelleiste zeigt den Namen der Anwendung an, von der dieses Fenster belegt wird. Ein Fenster kann verschoben werden, indem seine Titelleiste gezogen wird. -Auf die Taste für Symbolgröße klicken, um das Fenster +Auf die Taste für Symbolgröße klicken, um das Fenster als Fenstersymbol anzuzeigen. Um das Fenster aus seinem Fenstersymbol wiederherzustellen, auf das Symbol doppelklicken. -Auf die Taste für maximale Größe klicken, um das -Fenster in seiner größten zulässigen Größe anzuzeigen. Damit das Fenster -zu seiner ursprünglichen Größe zurückkehrt, erneut auf die Taste für -maximale Größe klicken. -Einen Rahmen zur Größenänderung an einer -beliebigen Ecke des Fensters ziehen, um die Größe des Fensters zu ändern. +Auf die Taste für maximale Größe klicken, um das +Fenster in seiner größten zulässigen Größe anzuzeigen. Damit das Fenster +zu seiner ursprünglichen Größe zurückkehrt, erneut auf die Taste für +maximale Größe klicken. +Einen Rahmen zur Größenänderung an einer +beliebigen Ecke des Fensters ziehen, um die Größe des Fensters zu ändern. @@ -638,7 +638,7 @@ beliebigen Ecke des Fensters ziehen, um die Gr . -Ändern der Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager' +Ändern der Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager' beschreibt die Auswahl von Einstellungen, die die Fenster aktivieren. @@ -646,21 +646,21 @@ beschreibt die Auswahl von Einstellungen, die die Fenster aktivieren. -Öffnen und Schließen eines Anwendungsfensters +Öffnen und Schließen eines Anwendungsfensters -Öffnen: Fenster +Öffnen: Fenster -Schließen: Anwendungsfenster +Schließen: Anwendungsfenster -Schließen: Fenster +Schließen: Fenster -Fenster: öffnen +Fenster: öffnen -Fenster: schließen +Fenster: schließen Anwendung beenden @@ -669,10 +669,10 @@ beschreibt die Auswahl von Einstellungen, die die Fenster aktivieren. Beenden: Anwendung -Anwendungsfenster: öffnen und schließen +Anwendungsfenster: öffnen und schließen -Öffnen eines Anwendungsfensters +Öffnen eines Anwendungsfensters @@ -686,7 +686,7 @@ beschreibt die Auswahl von Einstellungen, die die Fenster aktivieren. Im Anwendungsmanager auf das Symbol der Anwendung klicken. -Im Dateimanager eine Aktion für das gewünschte Symbol auswählen. +Im Dateimanager eine Aktion für das gewünschte Symbol auswählen. In einem Fenster des Terminal-Emulators den Befehl eingeben, der @@ -699,12 +699,12 @@ die Anwendung startet. -Schließen eines Anwendungsfensters +Schließen eines Anwendungsfensters Wird ein Fenster geschlossen, wird es aus allen Arbeitsbereichen entfernt. -Vor dem Schließen eines Anwendungsfensters muß die darin befindliche Arbeit +Vor dem Schließen eines Anwendungsfensters muß die darin befindliche Arbeit gesichert werden. @@ -715,10 +715,10 @@ gesichert werden. -'Schließen' aus dem Menü 'Datei' der Anwendung auswählen. +'Schließen' aus dem Menü 'Datei' der Anwendung auswählen. -Oder Auf die Fenstermenütaste (in der oberen linken Ecke +Oder Auf die Fenstermenütaste (in der oberen linken Ecke des Fensters der Anwendung) doppelkicken. @@ -730,7 +730,7 @@ des Fensters der Anwendung) doppelkicken. -Taste Alt+F4 drücken. +Taste Alt+F4 drücken. @@ -744,7 +744,7 @@ des Fensters der Anwendung) doppelkicken. Starten einer Anwendung im Hilfeband 'Anwendungsmanager' -Ausführen einer Aktion für eine Datei oder einen Ordner im Hilfeband +Ausführen einer Aktion für eine Datei oder einen Ordner im Hilfeband 'Dateimanager' @@ -757,18 +757,18 @@ des Fensters der Anwendung) doppelkicken. -Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße +Anzeigen eines Fensters in Symbolgröße -Fenster: Symbolgröße +Fenster: Symbolgröße -Fenster: Anzeigen in Symbolgröße +Fenster: Anzeigen in Symbolgröße Symbol: Fenster anzeigen als -Symbolgröße: Fenster anzeigen in +Symbolgröße: Fenster anzeigen in Fenster wiederherstellen @@ -776,15 +776,15 @@ des Fensters der Anwendung) doppelkicken. Wiederherstellen: Fenster -Um Raum auf der Anzeige zu sparen, können Fenster zu +Um Raum auf der Anzeige zu sparen, können Fenster zu "window icon"Fenstersymbolen verkleinert werden. Dadurch bleiben -die Fenster schnell verfügbar und die in ihnen ausgeführten Programme werden -weiterhin ausgeführt. +die Fenster schnell verfügbar und die in ihnen ausgeführten Programme werden +weiterhin ausgeführt. Maus -Auf die Taste für Symbolgröße des Fensters klicken. +Auf die Taste für Symbolgröße des Fensters klicken. @@ -792,19 +792,19 @@ weiterhin ausgef -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü anzuzeigen. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü anzuzeigen. -'Symbolgröße' wie folgt auswählen: +'Symbolgröße' wie folgt auswählen: -Die Abwärtspfeiltaste drücken, bis 'Symbolgröße' hervorgehoben ist -und die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, bis 'Symbolgröße' hervorgehoben ist +und die Eingabetaste drücken. -Oder 'S', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für -'Symbolgröße' eingeben. +Oder 'S', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für +'Symbolgröße' eingeben. @@ -829,12 +829,12 @@ und die Eingabetaste dr -Den Tastaturfokus auf das Symbol setzen und Taste Alt+Leertaste drücken, -um das Fenstersymbolmenü einzublenden. +Den Tastaturfokus auf das Symbol setzen und Taste Alt+Leertaste drücken, +um das Fenstersymbolmenü einzublenden. -'Normalgröße' auswählen und -die Eingabetaste drücken. +'Normalgröße' auswählen und +die Eingabetaste drücken. @@ -850,10 +850,10 @@ die Eingabetaste dr -Ändern des Verhaltens von Fenstersymbolen im Hilfeband +Ändern des Verhaltens von Fenstersymbolen im Hilfeband 'Umgebungsmanager' beschreibt die Auswahl einer Option, mit der ein -Symbolfenster geöffnet wird, in dem Fenstersymbole zusammengefaßt werden -können. +Symbolfenster geöffnet wird, in dem Fenstersymbole zusammengefaßt werden +können. @@ -897,23 +897,23 @@ Ziehen seiner Titelleiste -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. +'V', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Verschieben' drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster oder Symbol zu verschieben. +Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster oder Symbol zu verschieben. Um das Verschieben des Fensters oder des Symbols zu beschleunigen, die -Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Steuertaste gedrückt halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. -Befindet sich das Fenster oder Symbol an der gewünschten Position, -die Eingabetaste drücken. +Befindet sich das Fenster oder Symbol an der gewünschten Position, +die Eingabetaste drücken. -Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. +Um die Verschiebeoperation abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -931,12 +931,12 @@ die Eingabetaste dr -Gößenänderung eines Fensters +Gößenänderung eines Fensters -Größenänderung eines Fensters +Größenänderung eines Fensters -Fenster: Größenänderung +Fenster: Größenänderung Maus @@ -944,17 +944,17 @@ die Eingabetaste dr Den Zeiger auf den Rahmen oder die Ecke eines Fensters setzen. -Der Zeiger wird zu einem Pfeil zur Größenänderung. +Der Zeiger wird zu einem Pfeil zur Größenänderung. -Den Rahmen oder die Ecke des Fensters ziehen. Ein Umriß wird -eingeblendet, der die Größe des Fensters anzeigt. -Zeigt der Umriß die gewünschte Fenstergröße an, die Maustaste loslassen. +Den Rahmen oder die Ecke des Fensters ziehen. Ein Umriß wird +eingeblendet, der die Größe des Fensters anzeigt. +Zeigt der Umriß die gewünschte Fenstergröße an, die Maustaste loslassen. &newline;∅ -&newline;Vergrößern oder Verkleinern eines Fensters durch Ziehen seines +&newline;Vergrößern oder Verkleinern eines Fensters durch Ziehen seines Rahmens oder seiner Ecke. @@ -963,22 +963,22 @@ Rahmens oder seiner Ecke. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -'G', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Größe ändern' drücken. +'G', das mnemonische Zeichen dieses Menüs für 'Größe ändern' drücken. -Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster zu vergrößern oder zu verkleinern. -Um die Größenänderung zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, -während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Die Pfeiltasten drücken, um das Fenster zu vergrößern oder zu verkleinern. +Um die Größenänderung zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, +während eine Pfeiltaste gedrückt wird. -Zeigt der Umriß die gewünschte Größe an, die Eingabetaste drücken. +Zeigt der Umriß die gewünschte Größe an, die Eingabetaste drücken. -Um die Größenänderung abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. +Um die Größenänderung abzubrechen, die Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -988,7 +988,7 @@ w Fenster oder Symbol in den Vordergrund bringen -Arbeitsbereich: Reihenfolge der Fenster ändern +Arbeitsbereich: Reihenfolge der Fenster ändern Arbeitsbereich: Fenster in den Vordergrund @@ -1009,7 +1009,7 @@ bringen, auf einen sichtbaren Teil des Fensters oder des Symbols klicken. Um ein verborgenes Fenster oder Symbol in den Vordergrund zu bringen, -'Nächstes Fenster' aus dem Arbeitsbereichsmenü auswählen. +'Nächstes Fenster' aus dem Arbeitsbereichsmenü auswählen. @@ -1021,20 +1021,20 @@ bringen, auf einen sichtbaren Teil des Fensters oder des Symbols klicken. Um das hinterste Fenster oder Symbol in einem Arbeitsbereich in den -Vordergrund zu bringen, Taste Alt+Aufwärtspfeiltaste drücken. +Vordergrund zu bringen, Taste Alt+Aufwärtspfeiltaste drücken. Um das vorderste Fenster in den Hintergrund zu stellen, Taste -Alt+Abwärtspfeiltaste drücken. +Alt+Abwärtspfeiltaste drücken. -Um durch die Fenster und Symbole eines Arbeitsbereichs zu blättern und -sie auszuwählen, Taste Alt+Tabulatortaste oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. +Um durch die Fenster und Symbole eines Arbeitsbereichs zu blättern und +sie auszuwählen, Taste Alt+Tabulatortaste oder Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. Um in umgekehrter Reihenfolge durch die Fenster und Symbole eines -Arbeitsbereichs zu blättern und sie auszuwählen, Taste Alt+Tabulatortaste oder -Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. +Arbeitsbereichs zu blättern und sie auszuwählen, Taste Alt+Tabulatortaste oder +Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -1052,23 +1052,23 @@ Taste Alt+Abbruchtaste (Esc) dr -Kopieren und Einfügen von Text in Fenstern +Kopieren und Einfügen von Text in Fenstern Kopieren von Text aus Fenstern -Einfügen von Text in Fenster +Einfügen von Text in Fenster -Text: Kopieren und Einfügen in Fenstern +Text: Kopieren und Einfügen in Fenstern -Fenster: Kopieren und Einfügen von Text +Fenster: Kopieren und Einfügen von Text -Durch Kopieren und Einfügen erübrigt sich die Notwendigkeit, Text -erneut eingeben zu müssen. -Kopieren von Text aus und Einfügen von Text in folgende Fenster und -Felder ist möglich: +Durch Kopieren und Einfügen erübrigt sich die Notwendigkeit, Text +erneut eingeben zu müssen. +Kopieren von Text aus und Einfügen von Text in folgende Fenster und +Felder ist möglich: @@ -1088,7 +1088,7 @@ Felder ist m -Außerdem kann Text aus einem Fenster der Nachrichtenanzeige der Aktion +Außerdem kann Text aus einem Fenster der Nachrichtenanzeige der Aktion 'Post' und einem Fenster der Hilfeanzeige kopiert und in Texteditor- und Terminal-Emulator-Fenster sowie in Fenster der Aktion 'Erstellen' der Anwendung 'Post' kopiert werden. @@ -1098,7 +1098,7 @@ Anwendung 'Post' kopiert werden. Den Zeiger auf den Anfang des zu kopierenden Texts setzen und Maustaste -1 drücken. +1 drücken. Den Zeiger zum Ende des zu kopierenden Texts ziehen, und die Maustaste @@ -1109,19 +1109,19 @@ loslassen, wodurch der Text hervorgehoben wird. -Einfügen von Text +Einfügen von Text Den Texteingabecursor auf die Zielposition setzen. -Maustaste 2 drücken, um den Text einzufügen. +Maustaste 2 drücken, um den Text einzufügen. Um die Auswahl von Text aufzuheben, auf einen leeren Beeich des Fensters, in -dem der Text ausgewählt wurde, klicken oder die Abbruchtaste (Esc) drücken. +dem der Text ausgewählt wurde, klicken oder die Abbruchtaste (Esc) drücken. @@ -1137,10 +1137,10 @@ im Hilfeband 'Texteditor' Kopieren und -Einfügen von Text im Hilfeband 'Terminal-Emulator' +Einfügen von Text im Hilfeband 'Terminal-Emulator' -Menü +Menü 'Bearbeiten' des Fensters 'Neue Nachricht' im Hilfeband 'Post' @@ -1175,13 +1175,13 @@ Einf &newline;∅ -Arbeitsbereiche entsprechen eigenständigen Bildschirmanzeigen von -Fenstern. Um die Verwaltung des Desktops zu erleichtern, können bestimmte +Arbeitsbereiche entsprechen eigenständigen Bildschirmanzeigen von +Fenstern. Um die Verwaltung des Desktops zu erleichtern, können bestimmte Anwendungen in einen bestimmten Arbeitsbereich gestellt und der Arbeitsbereich entsprechend benannt werden. Ein Arbeitsbereich mit dem Namen "Berichte" -könnte beispielsweise die Werkzeuge enthalten, mit denen Berichte erstellt +könnte beispielsweise die Werkzeuge enthalten, mit denen Berichte erstellt werden, wie etwa eine Tabellenkalkulation, ein Desktop-Publishing-Programm -und Grafikanwendungen. Für andere Projekte können weitere Arbeitsbereiche +und Grafikanwendungen. Für andere Projekte können weitere Arbeitsbereiche eingerichtet werden werden. Plazieren eines Fensters in anderen Arbeitsbereichen @@ -1199,22 +1199,22 @@ eingerichtet werden werden. -Auf die Fenstermenütaste klicken, um das Fenstermenü anzuzeigen. +Auf die Fenstermenütaste klicken, um das Fenstermenü anzuzeigen. -Im Fenstermenü 'Arbeitsbereich belegen' auswählen. +Im Fenstermenü 'Arbeitsbereich belegen' auswählen. Die Arbeitsbereiche, in denen das Fenster angezeigt werden soll, aus der Arbeitsbereichsliste im Dialogfenster 'Arbeitsbereich -belegen' auswählen. +belegen' auswählen. Um mehrere, in der Liste aufeinanderfolgende Arbeitsbereichsnamen -auszuwählen, die Umschalttaste gedrückt halten, während auf die Namen +auszuwählen, die Umschalttaste gedrückt halten, während auf die Namen geklickt wird. Um mehrere, in der Liste nicht aufeinanderfolgende Arbeitsbereichsnamen -auszuwählen, die Steuertaste gedrückt halten, während auf die Namen +auszuwählen, die Steuertaste gedrückt halten, während auf die Namen geklickt wird. -Auf einen ausgewählten Arbeitsbereichsnamen klicken, um die Auswahl +Auf einen ausgewählten Arbeitsbereichsnamen klicken, um die Auswahl aufzuheben. Um das Fenster in allen Arbeitsbereichen zu plazieren, auf dieTaste 'Alle Arbeitsbereiche' klicken. @@ -1226,7 +1226,7 @@ aufzuheben. &newline;∅ &newline;Die Arbeitsbereiche, in denen das Fenster angezeigt werden soll, -aus der Liste der Arbeitsbereichsnamen auswählen. +aus der Liste der Arbeitsbereichsnamen auswählen. @@ -1234,36 +1234,36 @@ aus der Liste der Arbeitsbereichsnamen ausw -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü anzuzeigen. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü anzuzeigen. -Die Abwärtspfeiltaste drücken, um 'Arbeitsbereich belegen' auszuwählen -und die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken, um 'Arbeitsbereich belegen' auszuwählen +und die Eingabetaste drücken. Das Dialogfenster 'Arbeitsbereich belegen' wird angezeigt. -Die Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Die Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf der Arbeitsbereichsliste befindet. Die Arbeitsbereiche, in denen das Fenster angezeigt werden soll, wie -folgt auswählen: +folgt auswählen: -Die Abwärts- oder Aufwärtspfeiltaste drücken, um durch die Liste zu -blättern. +Die Abwärts- oder Aufwärtspfeiltaste drücken, um durch die Liste zu +blättern. -Um mehrere Arbeitsbereiche auszuwählen, -Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste -drücken. +Um mehrere Arbeitsbereiche auszuwählen, +Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste +drücken. -Die Eingabetaste drücken. +Die Eingabetaste drücken. @@ -1308,7 +1308,7 @@ dr -Im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich klicken. +Im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich klicken. @@ -1321,15 +1321,15 @@ Taste im Bedienfeld zu einem anderen Arbeitsbereich umschalten. -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Bedienfeld befindet. -Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste des Arbeitsbereichs, der +Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste des Arbeitsbereichs, der angezeigt werden soll, hervorgehoben ist. -Die Eingabetaste drücken. +Die Eingabetaste drücken. @@ -1362,19 +1362,19 @@ angezeigt werden soll, hervorgehoben ist. -Im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich, der umbenannt +Im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich, der umbenannt werden soll, klicken. Dieser Arbeitsbereich wird angezeigt. -Nochmals im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich klicken. +Nochmals im Bedienfeld auf die Taste für den Arbeitsbereich klicken. Die Taste wird zu einem Textfeld. Den Namen des Arbeitsbereichs in dem Textfeld editieren. -Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. +Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. @@ -1385,27 +1385,27 @@ werden soll, klicken. -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Bedienfeld befindet. -Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der +Die Pfeiltasten drücken, bis die Taste für den Arbeitsbereich, der umbenannt werden soll, hervorgehoben ist. -Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü der Taste -für den Arbeitsbereich einzublenden. +Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü der Taste +für den Arbeitsbereich einzublenden. -Die Abwärtspfeiltaste drücken um das Menüelement 'Umbenennen' auszuwählen -und die Eingabetaste drücken. +Die Abwärtspfeiltaste drücken um das Menüelement 'Umbenennen' auszuwählen +und die Eingabetaste drücken. Die Taste wird zu einem Textfeld. In dem Textfeld den Namen des Arbeitsbereichs editieren. -Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. +Nach dem Umbenennen des Arbeitsbereichs die Eingabetaste drücken. @@ -1429,9 +1429,9 @@ und die Eingabetaste dr -Verwendung der Tastatur für die Positionierung +Verwendung der Tastatur für die Positionierung im Arbeitsbereich -Tasten für die Positionierung in Arbeitsbereichen +Tasten für die Positionierung in Arbeitsbereichen Positionierung in Arbeitsbereichen mit Tastatur @@ -1455,11 +1455,11 @@ identisch. -Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager +Das Fensterverhalten muß im Umgebungsmanager "Zum Aktivieren im Fenster klicken" (dies ist die Standardvorgabe) eingestellt werden. Weitere Informationen befinden sich in -Ändern der +Ändern der Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. @@ -1477,7 +1477,7 @@ Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. Alt+Tabulator -Nächstes Fenster oder Fenstersymbol +Nächstes Fenster oder Fenstersymbol @@ -1491,7 +1491,7 @@ Fensteraktivierung im Hilfeband 'Umgebungsmanager'. Alt+F6 -Nächstes zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben +Nächstes zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel @@ -1499,7 +1499,7 @@ zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel Shift+Alt+F6 -Vorheriges zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder +Vorheriges zu einer Anwendung gehörendes Fenster oder Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel @@ -1514,7 +1514,7 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel Tabulator -Nächste Elementgruppe +Nächste Elementgruppe @@ -1526,14 +1526,14 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel -Abwärtspfeil +Abwärtspfeil -Nächstes Bedienelement in einer Elementgruppe +Nächstes Bedienelement in einer Elementgruppe -Aufwärtspfeil +Aufwärtspfeil Vorheriges Bedienelement in einer Elementgruppe @@ -1542,15 +1542,15 @@ Verschieben zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel F10 -Menüleiste des Fensters--die Pfeiltasten verwenden, um Menüs anzuzeigen und -zwischen ihren Menüelementen zu springen +Menüleiste des Fensters--die Pfeiltasten verwenden, um Menüs anzuzeigen und +zwischen ihren Menüelementen zu springen Umschalttaste+F10 -Temporär eingeblendetes Menü des Fensters--die Pfeiltasten +Temporär eingeblendetes Menü des Fensters--die Pfeiltasten verwenden, um zwischen seinen Elementen zu springen. @@ -1558,7 +1558,7 @@ verwenden, um zwischen seinen Elementen zu springen. Alt+Leertaste -Fenstermenü +Fenstermenü @@ -1566,27 +1566,27 @@ verwenden, um zwischen seinen Elementen zu springen. -In einem Menü +In einem Menü -Abwärtspfeil +Abwärtspfeil -Nächstes Menüelement +Nächstes Menüelement -Aufwärtspfeil +Aufwärtspfeil -Vorheriges Menüelement +Vorheriges Menüelement -Die Eingabetaste oder die Leertaste drücken, um ein hervorgehobenes Element -aus einem Menü auszuwählen. Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um ein -Menü zu schließen, ohne ein Menüelement auszuwählen. +Die Eingabetaste oder die Leertaste drücken, um ein hervorgehobenes Element +aus einem Menü auszuwählen. Die Abbruchtaste (Esc) drücken, um ein +Menü zu schließen, ohne ein Menüelement auszuwählen. @@ -1642,10 +1642,10 @@ Men &newline;∅ -Fenster und Dialogfenster enthalten Bedienelemente für die Arbeit -mit Anwendungen. Bedienelemente können verwendet werden, um -Objekte zu bearbeiten, Elemente auszuwählen oder Informationen einzugeben. -Die am häufigsten verwendeten Bedienelemente sind im folgenden aufgelistet: +Fenster und Dialogfenster enthalten Bedienelemente für die Arbeit +mit Anwendungen. Bedienelemente können verwendet werden, um +Objekte zu bearbeiten, Elemente auszuwählen oder Informationen einzugeben. +Die am häufigsten verwendeten Bedienelemente sind im folgenden aufgelistet: Tasten rufen Befehle auf, starten action Aktionen oder @@ -1658,15 +1658,15 @@ legen Optionen und Einstellungen fest. Tastentypen sind Einstellungen fest. -Textfelder stellen einen Bereich zur Verfügung, in dem -Informationen eingegeben werden können. +Textfelder stellen einen Bereich zur Verfügung, in dem +Informationen eingegeben werden können. -Listen zeigen eine Auflistung von Auswahlmöglichkeiten an, -durch die geblättert werden kann und die ausgewählt werden können. +Listen zeigen eine Auflistung von Auswahlmöglichkeiten an, +durch die geblättert werden kann und die ausgewählt werden können. -Regler ermöglichen eine stufenweise Auswahl aus einem Wertebereich. +Regler ermöglichen eine stufenweise Auswahl aus einem Wertebereich. @@ -1676,17 +1676,17 @@ durch die gebl Auswahl: Taste -Taste auswählen +Taste auswählen -Die Auswahl einer Taste führt den ihr zugeordneten Befehl oder die ihr +Die Auswahl einer Taste führt den ihr zugeordneten Befehl oder die ihr zugeordnete Aktion sofort aus. Die Auswahl der Taste 'OK' beispielsweise -wendet die in einem Dialogfenster vorgenommenen Änderungen an und schließt das +wendet die in einem Dialogfenster vorgenommenen Änderungen an und schließt das Fenster. Um die Bearbeitung zu beschleunigen, wird in vielen Dialogfenstern die -Taste 'OK' automatisch hervorgehoben, so daß nach der Eingabe von -Einstellungen nur die Eingabetaste gedrückt werden muß, um 'OK' auszuwählen. +Taste 'OK' automatisch hervorgehoben, so daß nach der Eingabe von +Einstellungen nur die Eingabetaste gedrückt werden muß, um 'OK' auszuwählen. &newline;∅ -&newline;'OK', 'Abbrechen' und 'Hilfe' sind Beispiele für Tasten. +&newline;'OK', 'Abbrechen' und 'Hilfe' sind Beispiele für Tasten. Maus @@ -1703,11 +1703,11 @@ Einstellungen nur die Eingabetaste gedr -Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, bis sich der -hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf der gewünschten Taste befindet. +Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, bis sich der +hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf der gewünschten Taste befindet. -Die Eingabetaste drücken. +Die Eingabetaste drücken. @@ -1719,14 +1719,14 @@ hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf der gew Wechselschalters Auswahl: Markierungsfeld oder Wechselschalter -Markierungsfeld auswählen +Markierungsfeld auswählen -Wechselschalter auswählen +Wechselschalter auswählen -Ein Markierungsfeld wird ausgewählt, um eine Option oder Einstellung -anzugeben. In einer Gruppe können mehrere Markierungsfelder ausgewählt werden. +Ein Markierungsfeld wird ausgewählt, um eine Option oder Einstellung +anzugeben. In einer Gruppe können mehrere Markierungsfelder ausgewählt werden. Ein Wechselschalter wird ebenfalls verwendet, um eine Option oder Einstellung -anzugeben, doch kann jeweils nur ein Wechselschalter in einer Gruppe ausgewählt +anzugeben, doch kann jeweils nur ein Wechselschalter in einer Gruppe ausgewählt werden. &newline;∅ @@ -1734,12 +1734,12 @@ werden. -Auf das gewünschte Markierungsfeld oder den gewünschten Wechselschalter +Auf das gewünschte Markierungsfeld oder den gewünschten Wechselschalter klicken. -Auf ein ausgewähltes Markierungsfeld oder einen ausgewählten Wechselschalter +Auf ein ausgewähltes Markierungsfeld oder einen ausgewählten Wechselschalter klicken, um dessen Auswahl aufzuheben. @@ -1748,12 +1748,12 @@ klicken, um dessen Auswahl aufzuheben. -Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, bis sich der -hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem gewünschten +Die Tabulatortaste und die Pfeiltasten drücken, bis sich der +hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem gewünschten Markierungsfeld oder Wechselschalter befindet. -Die Leertaste drücken. +Die Leertaste drücken. @@ -1761,12 +1761,12 @@ Markierungsfeld oder Wechselschalter befindet. -Blättern durch den Inhalt eines Fensters +Blättern durch den Inhalt eines Fensters -Blättern durch Inhalt eines Fensters +Blättern durch Inhalt eines Fensters -Fenster: Blättern durch Inhalt von +Fenster: Blättern durch Inhalt von Bildlaufleiste @@ -1780,18 +1780,18 @@ Markierungsfeld oder Wechselschalter befindet. Schieber -Informationen in Fenstern sind häufig so umfangreich, daß sie über die -Ränder der Anzeige hinausgehen. In diesem Fall wird die +Informationen in Fenstern sind häufig so umfangreich, daß sie über die +Ränder der Anzeige hinausgehen. In diesem Fall wird die Bildlaufleiste des Fensters verwendet, um nacheinander den gesamten Inhalt des Fensters anzuzeigen. Maus -&newline;&newline;Klicken, um zeilenweise nach oben zu blättern&newline;Klicken, um anzeigenweise nach oben zu blättern&newline;∅ +&newline;&newline;Klicken, um zeilenweise nach oben zu blättern&newline;Klicken, um anzeigenweise nach oben zu blättern&newline;∅ &newline;∅ &newline;Den Regler ziehen, um zu einem neuen -Bereich des Fensters zu blättern -&newline;∅&newline;&newline;Klicken, um anzeigenweise unten zu blättern&newline;&newline;&newline;Klicken, um zeilenweise nach unten zu blättern +Bereich des Fensters zu blättern +&newline;∅&newline;&newline;Klicken, um anzeigenweise unten zu blättern&newline;&newline;&newline;Klicken, um zeilenweise nach unten zu blättern @@ -1799,27 +1799,27 @@ Bereich des Fensters zu bl -Die Tabulatortaste drücken, um zu dem Fensterbereich zu gelangen, -durch den geblättert werden soll. +Die Tabulatortaste drücken, um zu dem Fensterbereich zu gelangen, +durch den geblättert werden soll. -Die Pfeiltasten oder die Tasten zum Vor- oder Zurückblättern drücken. -Um das Blättern zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, während -eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Die Pfeiltasten oder die Tasten zum Vor- oder Zurückblättern drücken. +Um das Blättern zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt halten, während +eine Pfeiltaste gedrückt wird. Verwendung eines Reglers: -Die Tabulatortaste oder die Pfeiltasten drücken, um den +Die Tabulatortaste oder die Pfeiltasten drücken, um den Regler hervorzuheben. -Die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste drücken, um den Regler zu +Die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste drücken, um den Regler zu verschieben. -Um das Verschieben des Reglers zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt -halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. +Um das Verschieben des Reglers zu beschleunigen, die Steuertaste gedrückt +halten, während eine Pfeiltaste gedrückt wird. @@ -1832,13 +1832,13 @@ halten, w Auswahl: Listenelement -Listenelement auswählen +Listenelement auswählen -Element, aus Liste auswählen +Element, aus Liste auswählen -Ein ausgewähltes Listenelement wird hervorgehoben angezeigt. Wird -eine Taste, wie etwa 'OK' gedrückt, wird das hervorgehobene +Ein ausgewähltes Listenelement wird hervorgehoben angezeigt. Wird +eine Taste, wie etwa 'OK' gedrückt, wird das hervorgehobene Element bearbeitet. Maus @@ -1846,7 +1846,7 @@ Element bearbeitet. Auf das Listenelement klicken. -In einer Mehrfachauswahlliste die Umschalttaste drücken, während +In einer Mehrfachauswahlliste die Umschalttaste drücken, während auf die verschiedenen Elemente geklickt wird. Um die Auswahl eines Elements aufzuheben, erneut auf das Element klicken. @@ -1856,7 +1856,7 @@ auf die verschiedenen Elemente geklickt wird. In manchen Listen wird durch Doppelklicken auf ein Element dieses Element -ausgewählt und der Standardbefehl ausgeführt. +ausgewählt und der Standardbefehl ausgeführt. ∅&newline; @@ -1865,29 +1865,29 @@ ausgew -Die Tabulatortaste drücken, um die Liste hervorzuheben. +Die Tabulatortaste drücken, um die Liste hervorzuheben. -Das Listenelement wie folgt auswählen: +Das Listenelement wie folgt auswählen: In einer Einzelauswahlliste die Pfeiltasten verwenden, um -zu dem gewünschten Element zu gelangen. +zu dem gewünschten Element zu gelangen. In einer Mehrfachauswahlliste die Pfeiltasten verwenden, um -zum ersten auszuwählenden Element zu gelangen und -Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste -drücken. -Um die Auswahl eines Elements aufzuheben, die Leertaste drücken. +zum ersten auszuwählenden Element zu gelangen und +Umschalttaste+Aufwärtspfeiltaste oder Umschalttaste+Abwärtspfeiltaste +drücken. +Um die Auswahl eines Elements aufzuheben, die Leertaste drücken. -Die Tabulatortaste drücken, um eine Taste, wie etwa -'OK' oder 'Anwenden' hervorzuheben und die Eingabetaste drücken. +Die Tabulatortaste drücken, um eine Taste, wie etwa +'OK' oder 'Anwenden' hervorzuheben und die Eingabetaste drücken. @@ -1910,11 +1910,11 @@ dr -Auf das Feld klicken um den Texteinfügecursor anzuzeigen. +Auf das Feld klicken um den Texteinfügecursor anzuzeigen. Den Text eingeben. -In vielen Textfeldern beendet das Drücken der Eingabetaste die Texteingabe +In vielen Textfeldern beendet das Drücken der Eingabetaste die Texteingabe und aktiviert die Standardtaste, wie etwa 'OK' oder 'Anwenden'. @@ -1928,12 +1928,12 @@ und aktiviert die Standardtaste, wie etwa 'OK' oder 'Anwenden'. Die Tabulatortaste, Umschalttaste+Tabulatortaste oder die Pfeiltasten -drücken, um zu dem Textfeld zu gelangen. -Ein blinkender Texteinfügecursor zeigt an, daß sich der Tastaturfokus auf dem +drücken, um zu dem Textfeld zu gelangen. +Ein blinkender Texteinfügecursor zeigt an, daß sich der Tastaturfokus auf dem Textfeld befindet. -Den Text eingeben und die Eingabetaste drücken. +Den Text eingeben und die Eingabetaste drücken. @@ -1963,14 +1963,14 @@ Textfeld befindet. Feld: Text editieren in -Auswählen: Text in einem Feld +Auswählen: Text in einem Feld Maus -Den Text in dem zu editierenden Feld wie folgt auswählen: +Den Text in dem zu editierenden Feld wie folgt auswählen: Zeichen @@ -2017,7 +2017,7 @@ Fensters klicken. Die Tabulatortaste, Umschalttaste+Tabulatortaste oder die Pfeiltasten -drücken, um zu dem Textfeld zu gelangen. +drücken, um zu dem Textfeld zu gelangen. Mit den Editiertasten den Inhalt des Feldes editieren und den @@ -2032,28 +2032,28 @@ Ersetzungstext eingeben. Pfeiltaste -Texteinfügecursor verschieben +Texteinfügecursor verschieben -Rückschrittaste +Rückschrittaste -Zeichen links des Cursors löschen +Zeichen links des Cursors löschen -Löschtaste +Löschtaste -Zeichen rechts des Cursors löschen +Zeichen rechts des Cursors löschen -Steuertaste+Löschtaste +Steuertaste+Löschtaste -&newline;Zeichen vom Cursor bis zum Zeilenende löschen +&newline;Zeichen vom Cursor bis zum Zeilenende löschen @@ -2065,24 +2065,24 @@ Ersetzungstext eingeben. -Verwendung von Menüs +Verwendung von Menüs -Menü: verwenden +Menü: verwenden -Verwenden von Menüs +Verwenden von Menüs -Menü: temporär eingeblendet +Menü: temporär eingeblendet -Menüleiste +Menüleiste -Menü: Kurzwahltasten +Menü: Kurzwahltasten -Menü: mnemonische Zeichen +Menü: mnemonische Zeichen @@ -2098,67 +2098,67 @@ Ersetzungstext eingeben. -Menüs ermöglichen den Zugriff auf Befehle, die verwendet werden, um Fenster +Menüs ermöglichen den Zugriff auf Befehle, die verwendet werden, um Fenster zu verwalten und Anwendungssoftware zu betreiben. -Bei Auswahl eines Menüelements wird die ihm zugeordnete Aktion mit dem momentan -ausgewählten Objekt ausgeführt. Wird beispielsweise ein Fenster und aus seinem -Fenstermenü 'Symbolgröße' ausgewählt, wird dieses Fenster als Symbol +Bei Auswahl eines Menüelements wird die ihm zugeordnete Aktion mit dem momentan +ausgewählten Objekt ausgeführt. Wird beispielsweise ein Fenster und aus seinem +Fenstermenü 'Symbolgröße' ausgewählt, wird dieses Fenster als Symbol dargestellt. -Menüelemente, die schwächer dargestellt erscheinen, sind nur in bestimmten -Fällen verfügbar. So ist beispielsweise das Menüelement 'Normalgröße' -des Fenstermenüs nur verfügbar, wenn das Fenster als Symbol dargestellt ist. -Zu den Menüs, die auf dem Desktop verwendet werden, gehören folgende: -&newline;&newline; Im Fenstermenü werden Elemente aufgelistet, die verwendet werden, -um Fenster und Fenstersymbole zu steuern.&newline;&newline;Es bestehen folgende Möglichkeiten, dieses Menü anzuzeigen: Auf die -Fenstermenütaste in der linken oberen Ecke eines Fensters klicken, auf ein -Fenstersymbol klicken oder die Taste Alt+Leertaste drücken, wenn sich der +Menüelemente, die schwächer dargestellt erscheinen, sind nur in bestimmten +Fällen verfügbar. So ist beispielsweise das Menüelement 'Normalgröße' +des Fenstermenüs nur verfügbar, wenn das Fenster als Symbol dargestellt ist. +Zu den Menüs, die auf dem Desktop verwendet werden, gehören folgende: +&newline;&newline; Im Fenstermenü werden Elemente aufgelistet, die verwendet werden, +um Fenster und Fenstersymbole zu steuern.&newline;&newline;Es bestehen folgende Möglichkeiten, dieses Menü anzuzeigen: Auf die +Fenstermenütaste in der linken oberen Ecke eines Fensters klicken, auf ein +Fenstersymbol klicken oder die Taste Alt+Leertaste drücken, wenn sich der Tastaturfokus auf einem Fenster oder Fenstersymbol befindet. -&newline;&newline;Im Arbeitsbereichsmenü werden Elemente aufgelistet, mit denen der -Arbeitsbereich verwaltet wird.&newline;&newline;Um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen, mit Maustaste 3 auf das -Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs klicken. Auf dieses Menü kann nicht +&newline;&newline;Im Arbeitsbereichsmenü werden Elemente aufgelistet, mit denen der +Arbeitsbereich verwaltet wird.&newline;&newline;Um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen, mit Maustaste 3 auf das +Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs klicken. Auf dieses Menü kann nicht mit der Tastatur zugegriffen werden. -Menüs, die aus der Menüleiste einer Anwendung geöffnet werden, indem -auf den Namen des Menüs geklickt wird oder die Taste Alt gedrückt und das -mnemonische Zeichen des Menüs eingegeben werden. Ein mnemonisches -Zeichen ist ein unterstrichener Buchstabe im Namen eines Menüs oder -Menüelements.&newline;&newline;Dies ist das Menü 'Datei' einer beliebigen Anwendung.&newline;&newline; Die Tastenfolge, die rechts von manchen Menüelementen angezeigt +Menüs, die aus der Menüleiste einer Anwendung geöffnet werden, indem +auf den Namen des Menüs geklickt wird oder die Taste Alt gedrückt und das +mnemonische Zeichen des Menüs eingegeben werden. Ein mnemonisches +Zeichen ist ein unterstrichener Buchstabe im Namen eines Menüs oder +Menüelements.&newline;&newline;Dies ist das Menü 'Datei' einer beliebigen Anwendung.&newline;&newline; Die Tastenfolge, die rechts von manchen Menüelementen angezeigt wird, wird als Kurzwahltaste bezeichnet. Mnemonische Zeichen -und Kurzwahltasten ermöglichen den schnellen Zugriff auf Menüelemente -über die Tastatur. -&newline;&newline; Menüs, die temporär eingeblendet werden, wenn in einem +und Kurzwahltasten ermöglichen den schnellen Zugriff auf Menüelemente +über die Tastatur. +&newline;&newline; Menüs, die temporär eingeblendet werden, wenn in einem Anwendungsfenster oder auf einem Arbeitsbereichsobjekt Maustaste 3 geklickt -(oder Umschalttaste+F10 gedrückt) wird. +(oder Umschalttaste+F10 gedrückt) wird. -Auswahl eines Fenstermenüelements +Auswahl eines Fenstermenüelements -Fenstermenü +Fenstermenü -Menü: Fenster +Menü: Fenster -Auswahl: aus dem Fenstermenü +Auswahl: aus dem Fenstermenü -Anzeigen des Fenstermenüs +Anzeigen des Fenstermenüs Maus -Aud die Fenstermenütaste klicken, um das Menü anzuzeigen. +Aud die Fenstermenütaste klicken, um das Menü anzuzeigen. Ist das Fenster als Symbol dargestellt, auf das Symbol klicken. -Auf ein Menüelement klicken. +Auf ein Menüelement klicken. -Oder Maustaste 1 auf der Fenstermenütaste oder dem Symbol drücken, -zum gewünschten Menüelement ziehen und die Maustaste loslassen. -Um das Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, auf eine beliebige -Stelle außerhalb des Menüs klicken. +Oder Maustaste 1 auf der Fenstermenütaste oder dem Symbol drücken, +zum gewünschten Menüelement ziehen und die Maustaste loslassen. +Um das Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, auf eine beliebige +Stelle außerhalb des Menüs klicken. @@ -2166,35 +2166,35 @@ Stelle au -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben angezeigte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben angezeigte Tastaturfokus auf dem Fenster oder Fenstersymbol befindet. -Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. +Taste Alt+Leertaste drücken, um das Fenstermenü einzublenden. -Die Taste für das mnemonische Zeichen des Menüelements, d. h. das -unterstrichene Zeichen im Namen des Elements drücken. +Die Taste für das mnemonische Zeichen des Menüelements, d. h. das +unterstrichene Zeichen im Namen des Elements drücken. -Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) -drücken. +Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) +drücken. -Das Fenstermenü +Das Fenstermenü -Fenstermenüelemente -Fenstermenüelemente werden verwendet, um ein Fenster zu verwalten. -Normalgröße Stellt ein Symbol wieder als Fenster dar -&newline;Verschieben Verändert die Position des Fensters -&newline;Größe ändern Verändert die Größe des Fensters (ist für +Fenstermenüelemente +Fenstermenüelemente werden verwendet, um ein Fenster zu verwalten. +Normalgröße Stellt ein Symbol wieder als Fenster dar +&newline;Verschieben Verändert die Position des Fensters +&newline;Größe ändern Verändert die Größe des Fensters (ist für Symbole inaktiv) -&newline;Symbolgröße Stellt das Fenster als Symbol dar -&newline;Maximale Größe Erweitert das Fenster zu seiner -größten zulässigen Größe +&newline;Symbolgröße Stellt das Fenster als Symbol dar +&newline;Maximale Größe Erweitert das Fenster zu seiner +größten zulässigen Größe &newline;Nach unten Verschiebt das Fenster in den Hintergrund &newline;Arbeitsbereich belegen Auswahl der Arbeitsbereiche, in denen das Fenster angezeigt werden soll @@ -2203,7 +2203,7 @@ allen Arbeitsbereichen an &newline; Aus Arbeitsbereich entfernen Entfernt das Fenster aus dem aktuellen Arbeitsbereich workspace -&newline;Schließen Schließt das Fenster und entfernt es aus dem +&newline;Schließen Schließt das Fenster und entfernt es aus dem Arbeitsbereich @@ -2222,47 +2222,47 @@ Arbeitsbereich -Auswahl eines Elements des Arbeitsbereichsmenüs +Auswahl eines Elements des Arbeitsbereichsmenüs -Arbeitsbereichsmenü +Arbeitsbereichsmenü -Anzeigen des Arbeitsbereichsmenüs +Anzeigen des Arbeitsbereichsmenüs -Auswahl: aus dem Arbeitsbereichsmenü +Auswahl: aus dem Arbeitsbereichsmenü -Menü: Arbeitsbereich +Menü: Arbeitsbereich Den Zeiger auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs setzen. -Maustaste 3 drücken, zu dem gewünschten Menüelement ziehen und die Maustaste +Maustaste 3 drücken, zu dem gewünschten Menüelement ziehen und die Maustaste loslassen. -Um das Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, den Zeiger auf eine -beliebige Stelle außerhalb des Menüs setzen und klicken. -Elemente des Arbeitsbereichsmenüs können nicht mit der Tastatur ausgewählt +Um das Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, den Zeiger auf eine +beliebige Stelle außerhalb des Menüs setzen und klicken. +Elemente des Arbeitsbereichsmenüs können nicht mit der Tastatur ausgewählt werden. -Das Arbeitsbereichsmenü +Das Arbeitsbereichsmenü -Elemente des Arbeitsbereichsmenüs werden verwendet, um den Arbeitsbereich zu +Elemente des Arbeitsbereichsmenüs werden verwendet, um den Arbeitsbereich zu verwalten. -Nächstes Fenster Bringt das hinterste Fenster (in +Nächstes Fenster Bringt das hinterste Fenster (in einem Fensterstapel) in den Vordergrund &newline;Vorheriges Fenster Bringt das vorderste Fenster (in einem Fensterstapel) in den Hintergrund &newline;Aktualisieren Baut die Anzeige neu auf -&newline;Bedienfeld in Symbol-/Normalgröße Stellt das Bedienfeld +&newline;Bedienfeld in Symbol-/Normalgröße Stellt das Bedienfeld als Symbol dar oder stellt das Bedienfeld aus seinem Symbol wieder her &newline;Arbeitsbereichssteuerung neu starten Beendet den -Arbeitsbereichsmanager und startet ihn neu (wird hauptsächlich +Arbeitsbereichsmanager und startet ihn neu (wird hauptsächlich nach der Anpassung von Konfigurationsdateien verwendet) &newline;Abmelden Startet den Abmeldevorgang (entspricht dem Steuerelement 'Ende' im Bedienfeld) @@ -2280,50 +2280,50 @@ Steuerelement 'Ende' im Bedienfeld) -Auswahl eines Menüelements mit der Maus +Auswahl eines Menüelements mit der Maus -Menü: Elemente auswählen +Menü: Elemente auswählen -Maus: Menüelemente auswählen +Maus: Menüelemente auswählen -Auswahl: Menüelemente +Auswahl: Menüelemente -Elemente auswählen +Elemente auswählen -Temporär eingeblendetes Menü: Elemente auswählen +Temporär eingeblendetes Menü: Elemente auswählen -Das Menü anzeigen. +Das Menü anzeigen. -Menü in einer Menüleiste: Auf den Menünamen klicken +Menü in einer Menüleiste: Auf den Menünamen klicken -Temporär eingeblendetes Menü: Maustaste 3 in der Anwendung klicken +Temporär eingeblendetes Menü: Maustaste 3 in der Anwendung klicken -Temporär eingeblendetes Menü eines Objekts: Maustaste 3 auf das Objekt klicken +Temporär eingeblendetes Menü eines Objekts: Maustaste 3 auf das Objekt klicken -Auf das Menüelement klicken. +Auf das Menüelement klicken. -Oder die Maustaste drücken, zu dem Menüelement ziehen und die +Oder die Maustaste drücken, zu dem Menüelement ziehen und die Maustaste loslassen. -Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, den Zeiger auf eine -beliebige Stelle außerhalb des Menüs setzen und klicken. +Um ein Menü zu schließen, ohne ein Element auszuwählen, den Zeiger auf eine +beliebige Stelle außerhalb des Menüs setzen und klicken. Siehe auch @@ -2336,68 +2336,68 @@ beliebige Stelle au -Auswahl eines Menüelements mit der Tastatur +Auswahl eines Menüelements mit der Tastatur -Auswahl: Menüelemente +Auswahl: Menüelemente -Auswahl: Menüelemente mit Tastatur +Auswahl: Menüelemente mit Tastatur -Menü: Elemente auswählen +Menü: Elemente auswählen -Elemente auswählen +Elemente auswählen -Tastatur: Menüelemente auswählen +Tastatur: Menüelemente auswählen -Temporär eingeblendetes Menü: auswählen mit Tastatur +Temporär eingeblendetes Menü: auswählen mit Tastatur -Menüs +Menüs -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis sich der hervorgehoben dargestellte Tastaturfokus auf dem Anwendungsfenster befindet. -Das Menü anzeigen, indem bei gedrückter Taste Alt die Taste für das -mnemonische Zeichen (der unterstrichene Buchstabe des in der Menüleiste -angezeigten Menünamens) des Menüs gedrückt wird. +Das Menü anzeigen, indem bei gedrückter Taste Alt die Taste für das +mnemonische Zeichen (der unterstrichene Buchstabe des in der Menüleiste +angezeigten Menünamens) des Menüs gedrückt wird. -Die Taste für das mnemonische Zeichen des Menüelements drücken. -Oder eine Pfeiltaste drücken, um zu dem Element zu gelangen und -die Eingabetaste drücken. +Die Taste für das mnemonische Zeichen des Menüelements drücken. +Oder eine Pfeiltaste drücken, um zu dem Element zu gelangen und +die Eingabetaste drücken. -Temporär eingeblendete Menüs +Temporär eingeblendete Menüs -Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis der Tastaturfokus sich auf dem +Taste Alt+Tabulatortaste drücken, bis der Tastaturfokus sich auf dem Anwendungsfenster oder dem Arbeitsbereichsobjekt befindet. -Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü +Umschalttaste+F10 drücken, um das temporär eingeblendete Menü anzuzeigen. -Die Taste für das mnemonische Zeichen des Elements drücken. -Oder die Abwärtspfeiltaste drücken, um zu dem Element zu gelangen -und die Eingabetaste drücken. +Die Taste für das mnemonische Zeichen des Elements drücken. +Oder die Abwärtspfeiltaste drücken, um zu dem Element zu gelangen +und die Eingabetaste drücken. -Um ein Menü zu schließen ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) -drücken. +Um ein Menü zu schließen ohne ein Element auszuwählen, die Abbruchtaste (Esc) +drücken. @@ -2444,7 +2444,7 @@ abgemeldet hat. Aktuelle Session -Vor dem Abmelden vom Desktop muß die Arbeit gesichert werden. +Vor dem Abmelden vom Desktop muß die Arbeit gesichert werden. @@ -2454,15 +2454,15 @@ abgemeldet hat. &newline;∅&newline; -Oder im Arbeitsbereichsmenü das Menüelement 'Abmelden' -wie folgt auswählen: +Oder im Arbeitsbereichsmenü das Menüelement 'Abmelden' +wie folgt auswählen: Den Zeiger auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs setzen. -Maustaste 3 drücken, um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen. +Maustaste 3 drücken, um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen. @@ -2472,23 +2472,23 @@ wie folgt ausw -Um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen, kann die Tastatur nicht verwendet werden. +Um das Arbeitsbereichsmenü anzuzeigen, kann die Tastatur nicht verwendet werden. Beim Abmelden vom Desktop wird die "current session" aktuelle Session -gesichert. Bei der nächsten Anmeldung wird das Desktop so angezeigt, wie +gesichert. Bei der nächsten Anmeldung wird das Desktop so angezeigt, wie es sich vor dem Abmelden dargestellt hat. Zu den Anwendungen, die nicht als Teil der aktuellen Session gesichert werden, -gehören: +gehören: -Anwendungen, die in Terminal-Emulator-Fenstern ausgeführt werden +Anwendungen, die in Terminal-Emulator-Fenstern ausgeführt werden -Nicht-Desktop-Anwendungen, die ihren Status während des Abmeldens +Nicht-Desktop-Anwendungen, die ihren Status während des Abmeldens nicht sichern -Diese Anwendungen müssen bei einer erneuten Anmeldung neu gestartet werden. +Diese Anwendungen müssen bei einer erneuten Anmeldung neu gestartet werden. Siehe auch @@ -2507,12 +2507,12 @@ nicht sichern Bildschirm sperren -Bedienfeld: Bedienelement für Sperren +Bedienfeld: Bedienelement für Sperren -Auf das Bedienelement für Sperren im Bedienfeld klicken. +Auf das Bedienelement für Sperren im Bedienfeld klicken. &newline;∅&newline; diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/bklist.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/bklist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/bklist.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/bklist.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/click1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/click1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/click1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/click1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/drag1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/drag1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/drag1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/drag1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/focus.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/focus.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/focus.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/focus.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fplock.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fplock.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fplock.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fplock.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/hticons.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/hticons.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/hticons.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/hticons.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosub.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/listsel.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/listsel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/listsel.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/listsel.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/menubut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/menubut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/menubut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/menubut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minimize.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minimize.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minimize.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minimize.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/movewin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/movewin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/movewin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/movewin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/readwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/readwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/readwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/readwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resize.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resize.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resize.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resize.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/screen.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/screen.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/screen.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/screen.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/selected.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/selected.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/selected.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/selected.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/switchws.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/switchws.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/switchws.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/switchws.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/textfld.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/textfld.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/textfld.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/textfld.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/threebut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/threebut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/threebut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/threebut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm similarity index 76% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm index d594066d5..e9cf444f7 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm @@ -13,15 +13,15 @@ Die Dialogfenster 'Druckereinstellungen' lauten: Dialogfenster 'Druckerinformation', das eine detaillierte -Beschreibung des aktuell ausgewählten Druckers anzeigt. Siehe . -Dialogfenster 'Weitere Drucker', das eine Liste der zur Verfügung +Dialogfenster 'Weitere Drucker', das eine Liste der zur Verfügung stehenden Drucker anzeigt. Siehe . -Dialogfenster 'Dateiauswahl', das es ermöglicht, mit -Hilfe von Durchsuchen einer Verzeichnisstruktur eine Datei für die gedruckte -Ausgabe auszuwählen. Siehe . +Dialogfenster 'Dateiauswahl', das es ermöglicht, mit +Hilfe von Durchsuchen einer Verzeichnisstruktur eine Datei für die gedruckte +Ausgabe auszuwählen. Siehe . diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm index fa38731d2..f63fb5b4e 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm @@ -11,30 +11,30 @@ <anchor id="printerinfo">Dialogfenster 'Druckerinformation' Das Dialogfenster 'Druckerinformation' zeigt eine detaillierte Beschreibung -des aktuell ausgewählten Druckers an. Sie können entweder vom Druckdialogfenster +des aktuell ausgewählten Druckers an. Sie können entweder vom Druckdialogfenster aus oder dem Dialogfenster 'Weitere Drucker' darauf zugreifen. Nach dem Ansehen der Druckerbeschreibung auf 'OK' klicken, um zum vorausgehenden -Fenster zurückzukehren. +Fenster zurückzukehren. Die Taste 'Hilfe' zeigt Hilfe zum Gebrauch des Dailogfensters 'Druckerinformation' an. <anchor id="selectprinter">Dialogfenster 'Weitere Drucker' -Das Dialogfenster 'Weitere Drucker' zeigt eine Liste der zur Verfügung +Das Dialogfenster 'Weitere Drucker' zeigt eine Liste der zur Verfügung stehenden Drucker an. -Um einen Drucker aus der Liste auszuwählen, auf seinen Namen klicken +Um einen Drucker aus der Liste auszuwählen, auf seinen Namen klicken und dann auf die Taste 'OK' klicken. Das Dialogfenster 'Weitere Drucker' wird -geschlossen und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück, wobei der ausgewählte +geschlossen und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück, wobei der ausgewählte Drucker die vorausgehende Auswahl ersetzt (falls vorhanden). -Das Dialogfenster 'Weitere Drucker' enthält die folgenden Tasten: +Das Dialogfenster 'Weitere Drucker' enthält die folgenden Tasten: OK -Bestätigt den ausgewählten Drucker als die aktuelle Auswahl -und bringt Sie zum Druckdialogfenster zurück. +Bestätigt den ausgewählten Drucker als die aktuelle Auswahl +und bringt Sie zum Druckdialogfenster zurück. Info... @@ -42,12 +42,12 @@ und bringt Sie zum Druckdialogfenster zur Zeigt das Dialogfenster 'Druckerinformation' mit einer detaillierten Beschreibung des aktuell hervorgehobenen Druckers an. Siehe . Nach dem Ansehen der Beschreibung auf 'OK' klicken, um zum Dialogfenster 'Weitere -Drucker' zurückzukehren. +Drucker' zurückzukehren. Abbrechen -Bricht die Druckerauswahl ab und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück. +Bricht die Druckerauswahl ab und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück. @@ -60,14 +60,14 @@ Drucker' zur <anchor id="selectfile">Dialogfenster 'Dateiauswahl' -Das Dialogfenster 'Dateiauswahl' ermöglicht es, eine Datei für -Ihre gedruckte Ausgabe durch das Durchsuchen einer Verzeichnisstruktur auszuwählen. -Sie entweder eine neue oder eine bereits existierende Datei auswählen. +Das Dialogfenster 'Dateiauswahl' ermöglicht es, eine Datei für +Ihre gedruckte Ausgabe durch das Durchsuchen einer Verzeichnisstruktur auszuwählen. +Sie entweder eine neue oder eine bereits existierende Datei auswählen. Nach der Eingabe der Datei auf die Taste 'OK' klicken. Der Dialog 'Dateiauswahl' -wird geschlossen und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück, wobei -die ausgewählte Datei die vorausgehende Auswahl ersetzt. +wird geschlossen und Sie kehren zum Druckdialogfenster zurück, wobei +die ausgewählte Datei die vorausgehende Auswahl ersetzt. Pfad oder Ordnernamen eingeben @@ -76,7 +76,7 @@ die ausgew Filter -Ein Asterix (*) zeigt alle Dateien an. Sie können solche Filterzeichen +Ein Asterix (*) zeigt alle Dateien an. Sie können solche Filterzeichen eingeben, um nur die Dateien mit einer gemeinsamen Erweiterung anzuzeigen. Zum Beispiel zeigt *.ps nur die Dateien an, die die Erweiterung .ps haben. @@ -89,26 +89,26 @@ Zum Beispiel zeigt *.ps nur die Dateien an, die die Erweiterung .ps haben. Ordner -Zeigt alle Ordner im aktuellen Ordner an. Sie können eine Datei, -einen untergeordneten Ordner oder einen anderen Ordner auswählen. +Zeigt alle Ordner im aktuellen Ordner an. Sie können eine Datei, +einen untergeordneten Ordner oder einen anderen Ordner auswählen. Einen Dateinamen eingeben -Zeigt den aus der Dateiliste ausgewählten Dateinamen an. Auf die -Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die Datei auszuwählen. -Sie können auch den Namen der gewünschten Datei eingeben. +Zeigt den aus der Dateiliste ausgewählten Dateinamen an. Auf die +Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die Datei auszuwählen. +Sie können auch den Namen der gewünschten Datei eingeben. OK -Bestätigt die ausgewählte Datei als die aktuelle Auswahl und -bringt Sie zum Druckdialogfenster zurück. +Bestätigt die ausgewählte Datei als die aktuelle Auswahl und +bringt Sie zum Druckdialogfenster zurück. Aktualisierung -Zeigt nach der Änderung des Filterschlüssels oder dem Wechsel +Zeigt nach der Änderung des Filterschlüssels oder dem Wechsel zu einem neuen Ordner eine neue Dateiliste an. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm index e36dca075..e4d76ae79 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -17,13 +17,13 @@ - + - + - + @@ -32,10 +32,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm index 18f3e6004..0b448d46b 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm @@ -19,7 +19,7 @@ -Einführung in Desktop-Sessions +Einführung in Desktop-Sessions Starten: Desktop-Session @@ -44,14 +44,14 @@ Eine Session ist die Gesamtheit von Anwendungen, Einstellungen und Ressourcen, die auf dem Desktop vorhanden sind. Eine Desktop-Session findet in dem Zeitraum zwischen dem Anmelden und dem Abmelden statt. Das Anmeldefenster, das -vom Anmeldemanager erstellt wird, ermöglicht den Zugang zum Desktop. +vom Anmeldemanager erstellt wird, ermöglicht den Zugang zum Desktop. In ihm werden die Benutzer-ID und das Kennwort eingegeben. -Das Menü 'Optionen' im Anmeldefenster listet die verfügbaren Optionen auf. -Neben der Ausführung einer normalen Desktop-Session kann auch die Ausführung -einer einfachen Motif-Session ausgewählt werden. Die Sprache für die Session -kann ebenfalls ausgewählt werden. +Das Menü 'Optionen' im Anmeldefenster listet die verfügbaren Optionen auf. +Neben der Ausführung einer normalen Desktop-Session kann auch die Ausführung +einer einfachen Motif-Session ausgewählt werden. Die Sprache für die Session +kann ebenfalls ausgewählt werden. Nachdem der Anmeldemanager die Benutzer-ID und das Kennwort -überprüft hat, wird der Session-Manager gestartet. Die Session-Verwaltung +überprüft hat, wird der Session-Manager gestartet. Die Session-Verwaltung besteht aus einer Gruppe von Konventionen und Protokollen, die einem spezifischen Session-Manager, wie beispielsweise dem Session-Manager des Common Desktop Environment gestatten, die Session zu sichern und @@ -61,28 +61,28 @@ die bei der Abmeldung vorhanden waren. Folgendes wird vom Session-Manager gesichert und wiederhergestellt: -Einstellungen für Aussehen und Verhalten&emdash;beispielsweise +Einstellungen für Aussehen und Verhalten&emdash;beispielsweise Schriftarten, Farben und Mauseinstellungen. Die Fensteranwendungen, die aktiv waren&emdash;beispielsweise die Fenster des Dateimanagers und des Texteditors. Bestimmte Arten von -Anwendungen können vom Session-Manager nicht gesichert und wiederhergestellt +Anwendungen können vom Session-Manager nicht gesichert und wiederhergestellt werden. Wird beispielsweise der Editor vi aus einer Befehlszeile in einem Terminal-Fenster gestartet, kann der Session-Manager die Editier-Session nicht wiederherstellen. Meldet sich der Benutzer zum ersten Mal am Desktop an, wird eine -Standardstartsession geladen. Danach unterstützt der Session-Manager +Standardstartsession geladen. Danach unterstützt der Session-Manager das Konzept einer aktuellen und einer Standardsitzung. Startsession Meldet sich der Benutzer zum ersten Mal am Desktop an, wird vom -Session-Manager eine Startsession erstellt, für die Systemstandardwerte +Session-Manager eine Startsession erstellt, für die Systemstandardwerte verwendet werden. Als Standardvorgabe werden der Dateimanager und eine -Einführung in CDE (Common Desktop Environment) automatisch gestartet. +Einführung in CDE (Common Desktop Environment) automatisch gestartet. @@ -90,29 +90,29 @@ Einf Aktuelle Session Normalerweise sichert das Desktop bei der Abmeldung Session-Informationen -und verwendet diese Informationen, um die nächste Session zu starten. Werden -während der Session Anwendungen gestartet oder beendet oder wird -mit dem Umgebungsmanager das Aussehen oder das Verhalten des Systems verändert, -werden diese Änderungen in der nächsten Session berücksichtigt. -Die momentan ausgeführte Session wird immer als aktuelle Session -betrachtet, unabhängig davon, ob sie bei der Anmeldung aus einer gesicherten +und verwendet diese Informationen, um die nächste Session zu starten. Werden +während der Session Anwendungen gestartet oder beendet oder wird +mit dem Umgebungsmanager das Aussehen oder das Verhalten des Systems verändert, +werden diese Änderungen in der nächsten Session berücksichtigt. +Die momentan ausgeführte Session wird immer als aktuelle Session +betrachtet, unabhängig davon, ob sie bei der Anmeldung aus einer gesicherten Standardsitzung, einer gesicherten aktuellen Session oder der Standardstartsession des Systems wiederhergestellt wurde. Je nach den Einstellungen im Dialogfenster 'Neustart' des Umgebungs-Managers, sichert der Session-Manager die aktuelle -Session automatisch, wenn die Session beendet wird. Bei der nächsten +Session automatisch, wenn die Session beendet wird. Bei der nächsten Anmeldung am Desktop wird die zuvor gesicherte aktuelle Session -wiederhergestellt. Dies bedeutet, daß der Status des Desktops so +wiederhergestellt. Dies bedeutet, daß der Status des Desktops so wiederhergestellt wird, wie er bei der letzten Abmeldung war. Standardsitzung -Das Desktop stellt außerdem eine Standardsitzung zur Verfügung. +Das Desktop stellt außerdem eine Standardsitzung zur Verfügung. Eine Standardsitzung ist eine Session, die explizit gesichert wird. Sie ist wie eine Momentaufnahme der aktuellen Session zu einem bestimmten Zeitpunkt. -Wurde eine Standardsitzung gesichert, kann der Benutzer angeben, daß das -Desktop bei der nächsten Anmeldung statt der aktuellen Session diese +Wurde eine Standardsitzung gesichert, kann der Benutzer angeben, daß das +Desktop bei der nächsten Anmeldung statt der aktuellen Session diese Session wiederherstellen soll. Weitere Informationen befinden sich in: @@ -146,23 +146,23 @@ Session wiederherstellen soll. Befehlszeilenanmeldung: Session starten -Außer der normalen Desktop-Session gibt es folgende weitere Arten von Sessions: +Außer der normalen Desktop-Session gibt es folgende weitere Arten von Sessions: Einfache Motif-Session Eine einfache Motif-Session stellt ein -Terminal-Fenster und den Fenstermanager zur Verfügung. Sie ist -hilfreich, wenn Befehle vor der Anmeldung an der nächsten -Desktop-Session ausgeführt werden sollen. +Terminal-Fenster und den Fenstermanager zur Verfügung. Sie ist +hilfreich, wenn Befehle vor der Anmeldung an der nächsten +Desktop-Session ausgeführt werden sollen. (Siehe .) Befehlszeilenanmeldung -Die Befehlszeilenanmeldung ermöglicht das +Die Befehlszeilenanmeldung ermöglicht das zeitweilige Verlassen des Desktops, um auf der Systemkonsole zu arbeiten. (Siehe .) diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm similarity index 87% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm index be1d1db85..f01afd3a2 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm @@ -13,10 +13,10 @@ Anmeldemanager -Einführung -Der Anmeldemanager steuert den Zugriff auf den Rechner. Er überprüft den -Benutzernamen und das Kennwort und führt danach den Session-Manager aus, -um die ausgewählte Session zu starten. +Einführung +Der Anmeldemanager steuert den Zugriff auf den Rechner. Er überprüft den +Benutzernamen und das Kennwort und führt danach den Session-Manager aus, +um die ausgewählte Session zu starten. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Ref.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Ref.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm similarity index 94% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm index 55cd17e5b..036ca6dfa 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm @@ -52,15 +52,15 @@ -Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird +Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird -Speichern einer Session, während sie läuft +Speichern einer Session, während sie läuft -Festlegen der Abmeldebestätigung +Festlegen der Abmeldebestätigung diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm index 7523a6d9c..5629b4afc 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm @@ -53,15 +53,15 @@ -Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird +Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird -Speichern einer Session, während sie läuft +Speichern einer Session, während sie läuft -Festlegen der Abmeldebestätigung +Festlegen der Abmeldebestätigung @@ -83,10 +83,10 @@ -Die Benutzer-ID eingeben und die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken. +Die Benutzer-ID eingeben und die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken. -Das Kennwort eingeben und die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken. +Das Kennwort eingeben und die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken. Erkennt der Anmeldemanager die Benutzer-ID oder das Kennwort nicht, die @@ -112,23 +112,23 @@ wiederhergestellt. Session: beenden -Bedienfeld: Bedienelement für Ende +Bedienfeld: Bedienelement für Ende -Arbeitsbereichsmenü: Element 'Abmelden' +Arbeitsbereichsmenü: Element 'Abmelden' -Im Bedienfeld auf das Bedienelement für Ende klicken. +Im Bedienfeld auf das Bedienelement für Ende klicken. -Oder das Menüelement 'Abmelden' im Arbeitsbereichsmenü (wird durch -Drücken von Maustaste 3 eingeblendet) auswählen. +Oder das Menüelement 'Abmelden' im Arbeitsbereichsmenü (wird durch +Drücken von Maustaste 3 eingeblendet) auswählen. Meldet sich der Benutzer aus einer normalen Desktop-Session ab, -sichert der Session-Manager Informationen über die aktuelle Session, so daß -diese Informationen bei der nächsten Anmeldung wiederhergestellt werden können. +sichert der Session-Manager Informationen über die aktuelle Session, so daß +diese Informationen bei der nächsten Anmeldung wiederhergestellt werden können. Verwenden einer anderen Sprache @@ -140,14 +140,14 @@ diese Informationen bei der n -Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Sprachen' auswählen. +Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Sprachen' auswählen. -Die Sprachengruppe auswählen, die die gewünschte Sprache enthält. +Die Sprachengruppe auswählen, die die gewünschte Sprache enthält. -Die gewünschte Sprache aus dem Menü der Sprachen in der Gruppe auswählen. -Nach Auswahl der Sprache wird das Anmeldefenster in der ausgewählten +Die gewünschte Sprache aus dem Menü der Sprachen in der Gruppe auswählen. +Nach Auswahl der Sprache wird das Anmeldefenster in der ausgewählten Sprache erneut angezeigt. @@ -155,8 +155,8 @@ Sprache erneut angezeigt. Die Standardsprache des Systems wird vom Systemadministrator festgelegt. -Das Menü 'Optionen' ermöglicht den Zugriff auf andere Sprachen. Wird eine -Sprache im Menü 'Sprachen' ausgewählt, wird die Umgebungsvariable LANG für +Das Menü 'Optionen' ermöglicht den Zugriff auf andere Sprachen. Wird eine +Sprache im Menü 'Sprachen' ausgewählt, wird die Umgebungsvariable LANG für die Session festgelegt. Am Ende der Session wird die Standardsprache wiederhergestellt. @@ -171,17 +171,17 @@ wiederhergestellt. Eine einfache Motif-Session ist eine Session, die wahlweise einen Fenstermanager und ein einzelnes Terminal-Fenster startet. Sie ist -hilfreich, wenn der Zugriff auf ein einzelnes Terminal-Fenster gewünscht -wird, um vor der Anmeldung an einer Desktop-Session Befehle auszuführen. +hilfreich, wenn der Zugriff auf ein einzelnes Terminal-Fenster gewünscht +wird, um vor der Anmeldung an einer Desktop-Session Befehle auszuführen. Anmelden -Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Session' auswählen. +Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Session' auswählen. -Aus dem Untermenü 'Session' das Element 'einfache Motif-Session' auswählen. +Aus dem Untermenü 'Session' das Element 'einfache Motif-Session' auswählen. Anmelden. @@ -201,20 +201,20 @@ wird, um vor der Anmeldung an einer Desktop-Session Befehle auszuf -Starten des Modus für Befehlszeilenanmeldung +Starten des Modus für Befehlszeilenanmeldung -X-Server: temporär aussetzen +X-Server: temporär aussetzen -Verwenden: Modus für Befehlszeilenanmeldung +Verwenden: Modus für Befehlszeilenanmeldung -Modus für Befehlszeilenanmeldung +Modus für Befehlszeilenanmeldung -Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Befehlszeilenanmeldung' -auswählen. Das Anmeldefenster wird durch eine +Im Menü 'Optionen' im Anmeldefenster das Menüelement 'Befehlszeilenanmeldung' +auswählen. Das Anmeldefenster wird durch eine Eingabeaufforderung der Konsole ersetzt. @@ -222,23 +222,23 @@ Eingabeaufforderung der Konsole ersetzt. Die Befehlszeilenanmeldung ist keine Desktop-Session. Befindet -sich das System im Modus für Befehlszeilenanmeldung, ist das Desktop ausgesetzt. -Die Anmeldung erfolgt nicht über den Anmeldemanager, sondern über eine -Funktion des Betriebssystems. Es stehen keine Fenster zur Verfügung, da der -X-Server nicht ausgeführt wird. +sich das System im Modus für Befehlszeilenanmeldung, ist das Desktop ausgesetzt. +Die Anmeldung erfolgt nicht über den Anmeldemanager, sondern über eine +Funktion des Betriebssystems. Es stehen keine Fenster zur Verfügung, da der +X-Server nicht ausgeführt wird. Bestimmte Konfigurationsarten (beispielsweise Xstations) stellen keine -Möglichkeit zur Anmeldung im Befehlszeilenmodus zur Verfügung. +Möglichkeit zur Anmeldung im Befehlszeilenmodus zur Verfügung. -Verlassen des Modus für Befehlszeilenanmeldung +Verlassen des Modus für Befehlszeilenanmeldung -Verwenden: Modus für Befehlszeilenanmeldung +Verwenden: Modus für Befehlszeilenanmeldung -Modus für Befehlszeilenanmeldung +Modus für Befehlszeilenanmeldung @@ -257,7 +257,7 @@ eingeben. -Im Bedienfeld auf das Bedienelement für den Umgebungsmanager klicken. +Im Bedienfeld auf das Bedienelement für den Umgebungsmanager klicken. Im Umgebungsmanager auf das Bedienfeld 'Neustart' klicken. @@ -266,7 +266,7 @@ eingeben. Im Dialogfenster 'Neustart' auf die Taste 'Standardsitzung festlegen' klicken. -Im eingeblendeten Dialogfenster zur Bestätigung auf 'OK' klicken. +Im eingeblendeten Dialogfenster zur Bestätigung auf 'OK' klicken. Auf 'OK' klicken. @@ -279,15 +279,15 @@ eingeben. -Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird +Bestimmen, wie die nächste Session gestartet wird -Speichern einer Session, während sie läuft +Speichern einer Session, während sie läuft -Festlegen der Abmeldebestätigung +Festlegen der Abmeldebestätigung @@ -310,20 +310,20 @@ eingeben. -Im Bedienfeld auf das Bedienelement für den Umgebungsmanager klicken. +Im Bedienfeld auf das Bedienelement für den Umgebungsmanager klicken. Im Umgebungsmanager auf das Bedienfeld 'Neustart' klicken. Das Dialogfenster 'Neustart' wird eingeblendet. -Den Wechselschalter 'Zu Standardsitzung zurückkehren' auswählen. +Den Wechselschalter 'Zu Standardsitzung zurückkehren' auswählen. Auf 'OK' klicken. -Wurde 'Zu Standardsitzung zurückkehren' ausgewählt, sichert der Session-Manager +Wurde 'Zu Standardsitzung zurückkehren' ausgewählt, sichert der Session-Manager die aktuelle Session bei der Abmeldung nicht. Siehe auch @@ -342,11 +342,11 @@ die aktuelle Session bei der Abmeldung nicht. Auswahl der Session -Auswählen: zwischen aktueller und StandardsitzungAktuelle und Standardsitzung: auswählen zwischenStandard- und aktuelle Sitzung: auswählen zwischen +Auswählen: zwischen aktueller und StandardsitzungAktuelle und Standardsitzung: auswählen zwischenStandard- und aktuelle Sitzung: auswählen zwischen -Auf die Schaltfläche Optionen im Anmeldebildschirm klicken.SessionBei der Anmeldung bestimmen +Auf die Schaltfläche Optionen im Anmeldebildschirm klicken.SessionBei der Anmeldung bestimmen -Auf Session klicken. Das Menü Session listet die verfügbaren Sessions auf: +Auf Session klicken. Das Menü Session listet die verfügbaren Sessions auf: Aktuell @@ -360,18 +360,18 @@ die aktuelle Session bei der Abmeldung nicht. display-name - Aktuell -Startet die aktuelle Session für Ihren Bildschirm, falls vorhanden. -Andernfalls wird eine neue aktuelle Session für Ihren Bildschirm erstellt, +Startet die aktuelle Session für Ihren Bildschirm, falls vorhanden. +Andernfalls wird eine neue aktuelle Session für Ihren Bildschirm erstellt, und die erste der folgenden existierenden Sessions wird gestartet: eine Standardsitzung -für Ihren Bildschirm, die auswählbare Standardsitzung oder eine neue +für Ihren Bildschirm, die auswählbare Standardsitzung oder eine neue Benutzer-Session. display-name - Standard -Startet die Standardsitzung für Ihren Bildschirm, falls vorhanden. -Andernfalls wird eine neue Session speziell für Ihren Bildschirm erstellt, -und Ihre auswählbare Standardsitzung (falls vorhanden) oder eine neue Benutzer-Session +Startet die Standardsitzung für Ihren Bildschirm, falls vorhanden. +Andernfalls wird eine neue Session speziell für Ihren Bildschirm erstellt, +und Ihre auswählbare Standardsitzung (falls vorhanden) oder eine neue Benutzer-Session wird gestartet. @@ -382,7 +382,7 @@ wird gestartet. -Auf die Session klicken, die Sie starten möchten. +Auf die Session klicken, die Sie starten möchten. @@ -400,20 +400,20 @@ wird gestartet. -Festlegen von persönlichen Umgebungsvariablen +Festlegen von persönlichen Umgebungsvariablen -Festlegen: persönliche Umgebungsvariablen +Festlegen: persönliche Umgebungsvariablen -Persönliche Umgebungsvariablen: festlegen +Persönliche Umgebungsvariablen: festlegen -Umgebungsvariablen: persönliche festlegen +Umgebungsvariablen: persönliche festlegen -Variablen, Umgebung: persönliche festlegen +Variablen, Umgebung: persönliche festlegen -Persönliche Umgebungsvariablen können in der Prozedurdatei +Persönliche Umgebungsvariablen können in der Prozedurdatei Standardverzeichnis/.dtprofile festgelegt werden. @@ -421,21 +421,21 @@ wird gestartet. -Zeilen zu der Datei hinzufügen, um die Umgebungsvariablen festzulegen. +Zeilen zu der Datei hinzufügen, um die Umgebungsvariablen festzulegen. -Das Desktop akzeptiert für die Befehle in dieser Datei Syntaxkonventionen für +Das Desktop akzeptiert für die Befehle in dieser Datei Syntaxkonventionen für 'sh' oder 'ksh'. Es sollten nur Befehle verwendet werden, die Umgebungsvariablen festlegen, nicht solche, die Terminal-Ein-/Ausgabe -ausführen, wie beispielsweise "tset" oder "stty". +ausführen, wie beispielsweise "tset" oder "stty". Die Dateien /etc/profile und Standardverzeichnis/.profile werden vom Desktop nicht gelesen, da sie auf Terminal-Ein-/Ausgabe basierende Befehle enthalten -könnten, die für eine Grafikschnittstelle nicht geeignet sind. +könnten, die für eine Grafikschnittstelle nicht geeignet sind. -Das Desktop legt automatisch die folgenden Umgebungsvariablen für +Das Desktop legt automatisch die folgenden Umgebungsvariablen für jeden Benutzer fest: @@ -470,7 +470,7 @@ jeden Benutzer fest: KBD_LANG -festgelegt auf den Wert für $LANG für bestimmte Sprachen (siehe Xsession) +festgelegt auf den Wert für $LANG für bestimmte Sprachen (siehe Xsession) @@ -505,7 +505,7 @@ jeden Benutzer fest: PATH -festgelegt auf den Wert der Ressource "Benutzerpfad" für Dtlogin +festgelegt auf den Wert der Ressource "Benutzerpfad" für Dtlogin @@ -533,7 +533,7 @@ jeden Benutzer fest: TZ -festgelegt auf den Wert der Ressource "Zeitzone" für Dtlogin +festgelegt auf den Wert der Ressource "Zeitzone" für Dtlogin @@ -568,30 +568,30 @@ erlaubt das folgende Verfahren, diese Datei weiterhin zu verwenden. Daduch wird das Duplizieren von Variablenzuordnungen zwischen der Datei .dtprofile und der Shell-Umgebungsdatei vermieden. Die Datei Standardverzeichnis/.profile (oder .login) -kann durch kleinere Änderungen so angepaßt werden, daß sie mit dem oder +kann durch kleinere Änderungen so angepaßt werden, daß sie mit dem oder ohne das Desktop verwendet werden kann. Die Datei .profile oder .login -so editieren, daß die folgenden zwei Abschnitte erstellt werden: +so editieren, daß die folgenden zwei Abschnitte erstellt werden: -Ein Abschnitt enthält Befehle, die nicht für das Desktop verwendet werden -(zum Beispiel Befehle die Terminal-Ein-/Ausgabe benötigen oder Variablen, -für die die Standardwerte des Desktops übernommen werden sollen). Diese -Befehle müssen von einer IF-Anweisung eingeschlossen sein, die die +Ein Abschnitt enthält Befehle, die nicht für das Desktop verwendet werden +(zum Beispiel Befehle die Terminal-Ein-/Ausgabe benötigen oder Variablen, +für die die Standardwerte des Desktops übernommen werden sollen). Diese +Befehle müssen von einer IF-Anweisung eingeschlossen sein, die die Einstellung der Umgebungsvariablen 'DT' abfragt. -Der andere Abschnitt enthält Variablen, die unabhängig -davon, ob das Desktop ausgeführt wird, gültig sind. +Der andere Abschnitt enthält Variablen, die unabhängig +davon, ob das Desktop ausgeführt wird, gültig sind. Die Datei .dtprofile durch Entfernen der -Kommentarzeichen der folgenden Zeile am Ende der Datei so ändern, daß die +Kommentarzeichen der folgenden Zeile am Ende der Datei so ändern, daß die Shell-Umgebungsdatei einbezogen wird. DTSOURCEPROFILE=true @@ -601,10 +601,10 @@ Shell-Umgebungsdatei einbezogen wird. Das folgende Beispiel zeigt, wie die Datei in einen Abschnitt, der nicht -für das Desktop gültig ist und einen Abschnitt für Variablen, die für -beide Umgebungen gültig sind, aufgeteilt wird. +für das Desktop gültig ist und einen Abschnitt für Variablen, die für +beide Umgebungen gültig sind, aufgeteilt wird. -Beispiel für sh/ksh +Beispiel für sh/ksh # # Befehle und Umgebungsvariablen, die verwendet werden, wenn die @@ -628,7 +628,7 @@ beide Umgebungen g -Beispiel für csh +Beispiel für csh # # Befehle und Umgebungsvariablen, die verwendet werden, wenn die @@ -650,7 +650,7 @@ beide Umgebungen g Fehler in den Dateien .dtprofile oder .profile (.login) verhindern -möglicherweise eine erfolgreiche Anmeldung. Ist dies der Fall, muß die +möglicherweise eine erfolgreiche Anmeldung. Ist dies der Fall, muß die Anmeldung mit der einfachen Motif-Session erfolgen und der Fehler behoben werden. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Loginmgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Loginmgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm similarity index 81% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm index aa0d66e8f..c085510bf 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm @@ -18,11 +18,11 @@ Verwendung der Anwendung 'Post' -Einführung +Einführung Die Anwendung 'Post' verwenden, um Nachrichten der elektronischen Post zu senden, zu empfangen und zu verwalten. -Empfängt der Benutzer eine elektronische Nachricht (E-mail), kann er: +Empfängt der Benutzer eine elektronische Nachricht (E-mail), kann er: @@ -35,11 +35,11 @@ Empf Die Nachricht zusammen mit einer eigenen Nachricht an einen anderen -Empfänger weiterleiten. +Empfänger weiterleiten. -Die Nachricht löschen. +Die Nachricht löschen. @@ -48,19 +48,19 @@ Empf Der Benutzer kann Anlagen senden und empfangen: Abbilddateien, Dokumentdateien -oder ausführbare Dateien. -Er kann außerdem Dateien aus anderen Desktop-Anwendungen, z. B. dem Dateimanager, -ziehen und übergeben, um sie als Anlagen für seine Postnachrichten zu verwenden. +oder ausführbare Dateien. +Er kann außerdem Dateien aus anderen Desktop-Anwendungen, z. B. dem Dateimanager, +ziehen und übergeben, um sie als Anlagen für seine Postnachrichten zu verwenden. -Öffnen der Anwendung 'Post' +Öffnen der Anwendung 'Post' -Auf das Steuerelement für Postprogramm im Bedienfeld klicken. +Auf das Steuerelement für Postprogramm im Bedienfeld klicken. &newline;∅&newline; &newline;∅ Der Briefkasten wird aufgerufen, in dem die Nachrichtenkopfbereiche und -eine Ansicht der ausgewählten Nachricht angezeigt werden. +eine Ansicht der ausgewählten Nachricht angezeigt werden. &newline;∅ &newline;∅ diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm index 56b632793..1b8bdb2d6 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm @@ -10,8 +10,8 @@ Post - Meldungen -In diesem Abschnitt werden die möglichen Gründe für Fehlermeldungen -der Anwendung 'Post' und deren Lösungen beschrieben. +In diesem Abschnitt werden die möglichen Gründe für Fehlermeldungen +der Anwendung 'Post' und deren Lösungen beschrieben. Fehlermeldungen @@ -20,25 +20,25 @@ der Anwendung 'Post' und deren L Post hat Probleme, den Status dieses Briefkastens -festzustellen. Den Briefkasten durch Auswahl von OK schließen +festzustellen. Den Briefkasten durch Auswahl von OK schließen und das Programm 'Post' neu starten. Der Briefkasten befindet sich in einem Status, der dem System nicht bekannt -ist. Der Grund dafür könnte sein, daß der Benutzer in einem anderen -Exemplar der Anwendung 'Post' eine Speicheroperation durchgeführt hat, -während dieses Exemplar ausgeführt wurde. +ist. Der Grund dafür könnte sein, daß der Benutzer in einem anderen +Exemplar der Anwendung 'Post' eine Speicheroperation durchgeführt hat, +während dieses Exemplar ausgeführt wurde. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Versuchen, die Anwendung 'Post' zu schließen und erneut zu starten. +Versuchen, die Anwendung 'Post' zu schließen und erneut zu starten. -Funktioniert diese Lösung nicht, den Systemadministrator +Funktioniert diese Lösung nicht, den Systemadministrator benachrichtigen. @@ -47,22 +47,22 @@ benachrichtigen. -<Emphasis>Anlagename</Emphasis> ist eine ausführbare Anlage. -Soll sie ausgeführt werden? +<Emphasis>Anlagename</Emphasis> ist eine ausführbare Anlage. +Soll sie ausgeführt werden? -Bei der ausgewählten Anlage handelt es sich um eine ausführbare Datei. -Der Benutzer kann die ausführbare Datei entweder ausführen oder die +Bei der ausgewählten Anlage handelt es sich um eine ausführbare Datei. +Der Benutzer kann die ausführbare Datei entweder ausführen oder die Operation abbrechen. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Hat der Benutzer nicht erwartet, die ausführbare Datei auszuführen, -kann er die Anlage in einer Datei speichern und zu einem späteren -Zeitpunkt ausführen. +Hat der Benutzer nicht erwartet, die ausführbare Datei auszuführen, +kann er die Anlage in einer Datei speichern und zu einem späteren +Zeitpunkt ausführen. @@ -70,10 +70,10 @@ Zeitpunkt ausf -Die Weiterleitungsfunktion wird bereits für +<Title>Die Weiterleitungsfunktion wird bereits für eine andere Funktion als 'Abwesenheit' benutzt. Die Funktion -'Abwesenheit' wird beim Ausführen an diese andere -Weiterleitungsaktivität angehängt. Soll die Funktion +'Abwesenheit' wird beim Ausführen an diese andere +Weiterleitungsaktivität angehängt. Soll die Funktion 'Abwesenheit' trotzdem gestartet werden? -Der Benutzer versuchte, die Funktion 'Abwesenheit' zu starten, während -sie bereits ausgeführt wurde. +Der Benutzer versuchte, die Funktion 'Abwesenheit' zu starten, während +sie bereits ausgeführt wurde. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Nur ein Exemplar der Funktion 'Abwesenheit' ausführen. +Nur ein Exemplar der Funktion 'Abwesenheit' ausführen. @@ -126,20 +126,20 @@ sie bereits ausgef -Die Datei <filename>.vacation.msg</filename> kann nicht geöffnet +<Title>Die Datei <filename>.vacation.msg</filename> kann nicht geöffnet werden -- fehlende Schreibberechtigung. -Die Datei, die den Abwesenheitshinweis des Benutzers enthält und +Die Datei, die den Abwesenheitshinweis des Benutzers enthält und die normalerweise im Standardverzeichnis gespeichert ist, ist momentan nur im Lesezugriff. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Dateiberechtigungen ändern, so daß Schreibberechtigung vorliegt. +Die Dateiberechtigungen ändern, so daß Schreibberechtigung vorliegt. Danach versuchen, einen Abwesenheitshinweis zu erstellen und zu speichern. @@ -154,14 +154,14 @@ Soll sie durch den neuen Text ersetzt werden? ∅<\location> --> In der Datei .vacation.msg steht momentan ein Abwesenheitshinweis. -Soll dieser überschrieben werden? +Soll dieser überschrieben werden? -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: Der Benutzer kann den bestehenden Text mit der neuen Meldung -überschreiben, oder er kann den Vorgang abbrechen und somit den +überschreiben, oder er kann den Vorgang abbrechen und somit den bestehenden Abwesenheitshinweis speichern. @@ -174,11 +174,11 @@ bestehenden Abwesenheitshinweis speichern. -Der Benutzer hat 'Neue Nachricht' aus dem Menü 'Erstellen' ausgewählt, +Der Benutzer hat 'Neue Nachricht' aus dem Menü 'Erstellen' ausgewählt, die Anwendung 'Post' war aber nicht in der Lage, ein Fenster 'Neue -Nachricht' zu öffnen. +Nachricht' zu öffnen. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: @@ -195,16 +195,16 @@ erneut starten. -Die vom Benutzer ausgewählte Schablone befindet sich nicht an +Die vom Benutzer ausgewählte Schablone befindet sich nicht an der Position, die im Dialogfenster 'Postoptionen - Schablonen' angegeben wurde. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Sicherstellen, daß im Dialogfenster 'Postoptionen - Schablone' -die korrekte Position (vollständiger Pfadname) der Schablone angegeben ist. +Sicherstellen, daß im Dialogfenster 'Postoptionen - Schablone' +die korrekte Position (vollständiger Pfadname) der Schablone angegeben ist. @@ -212,21 +212,21 @@ die korrekte Position (vollst -Die Schablone ist offensichtlich beschädigt. +Die Schablone ist offensichtlich beschädigt. Die Schablonendatei befindet sich an der angegebenen Position, sie ist aber -nicht funktionsfähig. +nicht funktionsfähig. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Sicherstellen, daß die Schablonendatei nicht beschädigt ist. Die -Datei, falls möglich, durch eine Sicherungsdatei ersetzen und erneut -versuchen, die Schablone einzufügen. +Sicherstellen, daß die Schablonendatei nicht beschädigt ist. Die +Datei, falls möglich, durch eine Sicherungsdatei ersetzen und erneut +versuchen, die Schablone einzufügen. @@ -234,19 +234,19 @@ versuchen, die Schablone einzuf -Es steht nicht genügend Speicher zum Laden -der Schablone zur Verfügung. +Es steht nicht genügend Speicher zum Laden +der Schablone zur Verfügung. Die Schablone, die der Benutzer in der Anwendung 'Post' verwenden will, -ist größer als der zur Verfügung stehende Speicherplatz. +ist größer als der zur Verfügung stehende Speicherplatz. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Einige Anwendungen auf dem Desktop schließen und versuchen, die +Einige Anwendungen auf dem Desktop schließen und versuchen, die Schablone erneut zu laden. @@ -256,34 +256,34 @@ Schablone erneut zu laden. ToolTalk ist nicht initialisiert. Das Postprogramm -kann nicht ohne ToolTals ausgeführt werden. +kann nicht ohne ToolTals ausgeführt werden. /usr/dt/bin/dtsession starten oder den Systemadministrator fragen. -Während versucht wurde, eine Funktion auszuführen, konnte +Während versucht wurde, eine Funktion auszuführen, konnte ToolTalk nicht initialisiert werden. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Zusammen mit dem Systemadministrator überprüfen, ob das System +Zusammen mit dem Systemadministrator überprüfen, ob das System korrekt mit ToolTalk arbeitet. @@ -291,23 +291,23 @@ oder den Systemadministrator kontaktieren. -Post wurde nicht ordnungsgemäß installiert und -kann nicht ausgeführt werden, da die Ausführungsgruppe falsch +<Title>Post wurde nicht ordnungsgemäß installiert und +kann nicht ausgeführt werden, da die Ausführungsgruppe falsch gesetzt ist. -Auf einigen Systemen muß zum Ausführen der Anwendung 'Post' die Gruppen-ID -(Ausführungsgruppe) auf "mail" gesetzt sein. Die Ausführungsgruppe -des Benutzers ist nicht so gesetzt, daß die Anwendung 'Post' ausgeführt +Auf einigen Systemen muß zum Ausführen der Anwendung 'Post' die Gruppen-ID +(Ausführungsgruppe) auf "mail" gesetzt sein. Die Ausführungsgruppe +des Benutzers ist nicht so gesetzt, daß die Anwendung 'Post' ausgeführt werden kann. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Zusammen mit dem Systemadministrator prüfen, ob die -Gruppenberechtigungen in der ausführbaren Datei der Anwendung 'Post' +Zusammen mit dem Systemadministrator prüfen, ob die +Gruppenberechtigungen in der ausführbaren Datei der Anwendung 'Post' korrekt gesetzt sind. @@ -320,22 +320,22 @@ korrekt gesetzt sind. -Der Benutzer verfügt nicht über die Berechtigung, den angegebenen Briefkasten -anzuzeigen. Die Dateiberechtigungen sind möglicherweise so gesetzt, daß +Der Benutzer verfügt nicht über die Berechtigung, den angegebenen Briefkasten +anzuzeigen. Die Dateiberechtigungen sind möglicherweise so gesetzt, daß der Benutzer keine Leseberechtigung hat. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Ist der Benutzer auch Eigentümer der Datei, die Berechtigungen so -ändern, daß die Datei gelesen werden kann. +Ist der Benutzer auch Eigentümer der Datei, die Berechtigungen so +ändern, daß die Datei gelesen werden kann. -Ist der Benutzer nicht der Eigentümer der Datei, den Dateieigentümer -bitten, die Berechtigungen so zu ändern, daß die Datei gelesen werden kann. +Ist der Benutzer nicht der Eigentümer der Datei, den Dateieigentümer +bitten, die Berechtigungen so zu ändern, daß die Datei gelesen werden kann. @@ -344,14 +344,14 @@ bitten, die Berechtigungen so zu Der Briefkasten ist ein Verzeichnis und kann nicht -geöffnet werden. +geöffnet werden. -Bei dem ausgewählten Briefkasten handelt es sich um ein Verzeichnis -(einen Ordner); er kann nicht geöffnet werden. +Bei dem ausgewählten Briefkasten handelt es sich um ein Verzeichnis +(einen Ordner); er kann nicht geöffnet werden. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: @@ -363,19 +363,19 @@ ge -Es muß eine Anlage ausgewählt werden, bevor eine Datei +<Title>Es muß eine Anlage ausgewählt werden, bevor eine Datei mit dem Befehl 'Speichern als' gespeichert werden kann. -Der Benutzer hat die Option 'Speichern als' ausgewählt, ohne vorher -eine Anlage ausgewählt zu haben. +Der Benutzer hat die Option 'Speichern als' ausgewählt, ohne vorher +eine Anlage ausgewählt zu haben. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Zunächst eine Anlage und danach 'Speichern als' auswählen. +Zunächst eine Anlage und danach 'Speichern als' auswählen. @@ -384,26 +384,26 @@ eine Anlage ausgew Der Briefkasten ist gesperrt. Die Sperre manuell -aufheben und erneut versuchen oder den Systemadministrator verständigen. +aufheben und erneut versuchen oder den Systemadministrator verständigen. -Möglicherweise greift ein anderer Benutzer momentan auf diesen Briefkasten +Möglicherweise greift ein anderer Benutzer momentan auf diesen Briefkasten zu, oder der Benutzer hat diesen Briefkasten an anderer Stelle bereits -geöffnet. +geöffnet. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Möchte der Benutzer noch immer auf diesen Briefkasten zugreifen, -'OK' auswählen, so daß die Anwendung 'Post' anfordert, die Sperre für -diesen Briefkasten aufzuheben. Ist die Anforderung erfolgreich, verfügt -der Benutzer über den Zugriff auf diesen Briefkasten. +Möchte der Benutzer noch immer auf diesen Briefkasten zugreifen, +'OK' auswählen, so daß die Anwendung 'Post' anfordert, die Sperre für +diesen Briefkasten aufzuheben. Ist die Anforderung erfolgreich, verfügt +der Benutzer über den Zugriff auf diesen Briefkasten. -'Abbrechen' auswählen, um den Versuch, diesen Briefkasten zu öffnen, +'Abbrechen' auswählen, um den Versuch, diesen Briefkasten zu öffnen, zu beenden. @@ -412,23 +412,23 @@ zu beenden. -Sollen die in diesem Briefkasten zum Löschen +<Title>Sollen die in diesem Briefkasten zum Löschen markierten Nachrichten vernichtet werden? -Liegen beim Versuch, einen Briefkasten zu schließen, gelöschte Nachrichten -vor, wird der Benutzer gefragt, ob er die zum Löschen markierten +Liegen beim Versuch, einen Briefkasten zu schließen, gelöschte Nachrichten +vor, wird der Benutzer gefragt, ob er die zum Löschen markierten Nachrichten vernichten will. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Auf 'Abbrechen' klicken, damit die Nachrichten nicht für immer -gelöscht werden. +Auf 'Abbrechen' klicken, damit die Nachrichten nicht für immer +gelöscht werden. -Die Anwendung 'Post' wird geschlossen, nachdem die Änderungen gespeichert +Die Anwendung 'Post' wird geschlossen, nachdem die Änderungen gespeichert wurden. @@ -437,18 +437,18 @@ wurden. -<Emphasis>Dateiname</Emphasis> kann nicht überschrieben -werden. Dateiberechtigungen überprüfen und erneut versuchen. +<Emphasis>Dateiname</Emphasis> kann nicht überschrieben +werden. Dateiberechtigungen überprüfen und erneut versuchen. -In die ausgewählte Datei kann nicht geschrieben werden. +In die ausgewählte Datei kann nicht geschrieben werden. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Dateiberechtigungen überprüfen und gegebenenfalls ändern, +Die Dateiberechtigungen überprüfen und gegebenenfalls ändern, bevor die Operation erneut versucht wird. @@ -457,20 +457,20 @@ bevor die Operation erneut versucht wird. -<Emphasis>Anlagenname</Emphasis> kann nicht geöffnet werden. +<Emphasis>Anlagenname</Emphasis> kann nicht geöffnet werden. -Die angegebene Anlage kann nicht geöffnet werden. Möglicherweise -verfügt der Benutzer nicht über Leseberechtigung für die Datei. +Die angegebene Anlage kann nicht geöffnet werden. Möglicherweise +verfügt der Benutzer nicht über Leseberechtigung für die Datei. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Berechtigungen für die Anlagedatei überprüfen und gegebenenfalls -ändern, bevor die Operation erneut versucht wird. +Die Berechtigungen für die Anlagedatei überprüfen und gegebenenfalls +ändern, bevor die Operation erneut versucht wird. @@ -482,15 +482,15 @@ verf -Für die ausgewählte Operation steht nicht genügend Speicherplatz zur -Verfügung. +Für die ausgewählte Operation steht nicht genügend Speicherplatz zur +Verfügung. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Einige Anwendungen schließen und den Versuch wiederholen. +Einige Anwendungen schließen und den Versuch wiederholen. @@ -505,11 +505,11 @@ Verf der in seinem Dateisystem bereits vorhanden ist. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Soll die vorhandene Datei nicht überschrieben werden, den Vorgang +Soll die vorhandene Datei nicht überschrieben werden, den Vorgang abbrechen und einen anderen Dateinamen eingeben. @@ -522,18 +522,18 @@ abbrechen und einen anderen Dateinamen eingeben. -Die Datei, deren Namen angegeben wurde, kann nicht überschrieben werden. -Ein möglicher Grund ist, daß in das Verzeichnis nicht geschrieben werden -kann oder daß der Benutzer versucht, in einem Dateisystem mit Lesezugriff +Die Datei, deren Namen angegeben wurde, kann nicht überschrieben werden. +Ein möglicher Grund ist, daß in das Verzeichnis nicht geschrieben werden +kann oder daß der Benutzer versucht, in einem Dateisystem mit Lesezugriff zu schreiben. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Verzeichnisberechtigungen überprüfen und, falls möglich, -Schreibberechtigung hinzufügen. +Die Verzeichnisberechtigungen überprüfen und, falls möglich, +Schreibberechtigung hinzufügen. @@ -551,17 +551,17 @@ die Nachricht gespeichert werden soll. ∅<\location> --> Der angegebene Briefkasten kann nicht erstellt werden. -Ein möglicher Grund ist, daß in das Verzeichnis nicht geschrieben werden -kann oder daß der Benutzer versucht, in einem Dateisystem mit Lesezugriff +Ein möglicher Grund ist, daß in das Verzeichnis nicht geschrieben werden +kann oder daß der Benutzer versucht, in einem Dateisystem mit Lesezugriff zu schreiben. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Verzeichnisberechtigungen überprüfen und, falls möglich, -Schreibberechtigung hinzufügen. +Die Verzeichnisberechtigungen überprüfen und, falls möglich, +Schreibberechtigung hinzufügen. @@ -574,7 +574,7 @@ die Nachricht gespeichert werden soll. -Der Name ist bereits vorhanden. Überschreiben? +Der Name ist bereits vorhanden. Überschreiben? @@ -582,12 +582,12 @@ die Nachricht gespeichert werden soll. Dateisystem vorhanden ist. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Soll die vorhandene Anlage nicht überschrieben werden, den Vorgang -abbrechen und einen anderen Namen für die Anlage eingeben. +Soll die vorhandene Anlage nicht überschrieben werden, den Vorgang +abbrechen und einen anderen Namen für die Anlage eingeben. @@ -595,7 +595,7 @@ abbrechen und einen anderen Namen f -<Emphasis>Dateiname</Emphasis> ist bereits vorhanden. Überschreiben? +<Emphasis>Dateiname</Emphasis> ist bereits vorhanden. Überschreiben? @@ -603,12 +603,12 @@ abbrechen und einen anderen Namen f in seinem Dateisystem vorhanden ist. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Soll der vorhandene Briefkasten nicht überschrieben werden, den Vorgang -abbrechen und einen anderen Namen für den Briefkasten eingeben. +Soll der vorhandene Briefkasten nicht überschrieben werden, den Vorgang +abbrechen und einen anderen Namen für den Briefkasten eingeben. @@ -620,15 +620,15 @@ abbrechen und einen anderen Namen f -Der Benutzer hat versucht, eine Operation 'Als Text speichern' auszuführen, -verfügt aber nicht über Schreibberechtigung für die Datei. +Der Benutzer hat versucht, eine Operation 'Als Text speichern' auszuführen, +verfügt aber nicht über Schreibberechtigung für die Datei. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Dateiberechtigungen überprüfen und, falls möglich, -Schreibberechtigung hinzufügen. +Die Dateiberechtigungen überprüfen und, falls möglich, +Schreibberechtigung hinzufügen. @@ -641,25 +641,25 @@ die Datei gespeichert werden soll. -Das Erstellungsfenster enthält Text oder -Anlagen, die beim Schließen des Fensters verlorengehen. +<Title>Das Erstellungsfenster enthält Text oder +Anlagen, die beim Schließen des Fensters verlorengehen. Soll das Erstellungsfenster geschlossen werden? -Der Benutzer hat versucht, das Erstellungsfenster zu schließen, während es +Der Benutzer hat versucht, das Erstellungsfenster zu schließen, während es Text enthielt. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Auf 'OK' klicken, um das Erstellungsfenster zu schließen. Dabei wird +Auf 'OK' klicken, um das Erstellungsfenster zu schließen. Dabei wird der eingegebene Text nicht gespeichert. -'Abbrechen' auswählen, um zum Erstellungsfenster zurückzukehren. +'Abbrechen' auswählen, um zum Erstellungsfenster zurückzukehren. @@ -667,18 +667,18 @@ der eingegebene Text nicht gespeichert. -Es steht nicht genügend Speicher zum Laden der -vorhandenen Datei <filename>.vacation.msg</filename> zur Verfügung. +Es steht nicht genügend Speicher zum Laden der +vorhandenen Datei <filename>.vacation.msg</filename> zur Verfügung. -Die aktuelle Datei .vacation.msg ist zu groß. +Die aktuelle Datei .vacation.msg ist zu groß. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Einige Anwendungen schließen und erneut versuchen, die Datei zu laden. +Einige Anwendungen schließen und erneut versuchen, die Datei zu laden. @@ -687,19 +687,19 @@ vorhandenen Datei .vacation.msg zur Verf Die vorhandene Datei <filename>.vacation.msg</filename> ist offensichtlich -beschädigt. +beschädigt. Die Datei befindet sich an der korrekten Position, sie ist aber -nicht funktionsfähig. +nicht funktionsfähig. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Datei (normalerweise im Standardverzeichnis gespeichert) überprüfen, -um sicherzustellen, daß sie nicht beschädigt ist. Ist sie beschädigt, durch +Die Datei (normalerweise im Standardverzeichnis gespeichert) überprüfen, +um sicherzustellen, daß sie nicht beschädigt ist. Ist sie beschädigt, durch eine neue Datei ersetzen. @@ -717,15 +717,15 @@ will not be part of the attachment. -Der Benutzer hat versucht, eine Nachricht zu senden, ohne vorher Änderungen -an einigen geöffneten Anlagen zu speichern. Durch diese Warnung wird der +Der Benutzer hat versucht, eine Nachricht zu senden, ohne vorher Änderungen +an einigen geöffneten Anlagen zu speichern. Durch diese Warnung wird der Benutzer darauf hingewiesen und gefragt, ob dies beabsichtigt ist. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Die Änderungen an den Anlagen speichern, bevor die Nachricht gesendet +Die Änderungen an den Anlagen speichern, bevor die Nachricht gesendet wird. @@ -734,18 +734,18 @@ wird. -Nur eine Anlage auswählen und 'Umbenennen' auswählen. +Nur eine Anlage auswählen und 'Umbenennen' auswählen. -Der Benutzer hat 'Umbenennen' ausgewählt, während mehr als eine Anlage -ausgewählt war. +Der Benutzer hat 'Umbenennen' ausgewählt, während mehr als eine Anlage +ausgewählt war. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Nur eine Anlage auswählen, bevor 'Umbenennen' ausgewählt wird. +Nur eine Anlage auswählen, bevor 'Umbenennen' ausgewählt wird. @@ -755,18 +755,18 @@ ausgew Einige der Adressen in der Nachricht sind nicht korrekt und beziehen sich nicht auf bekannte Benutzer des Systems. -Sicherstellen, daß alle Adressen gültig sind und den Vorgang wiederholen. +Sicherstellen, daß alle Adressen gültig sind und den Vorgang wiederholen. Der Benutzer hat einen falschen Benutzernamen eingegeben oder einen Namen verwendet, den das System nicht erkennt. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Alle Benutzernamen überprüfen, gegebenenfalls korrigieren und die +Alle Benutzernamen überprüfen, gegebenenfalls korrigieren und die Nachricht erneut senden. @@ -775,19 +775,19 @@ Nachricht erneut senden. -Im Postprogramm ist nicht genügend Speicher verfügbar, +<Title>Im Postprogramm ist nicht genügend Speicher verfügbar, um diese Nachricht zu senden. Versuchen, andere Anwendungen zu beenden und die Nachricht danach erneut zu senden. -Das Postprogramm verfügt nicht mehr über genügend Speicherplatz. +Das Postprogramm verfügt nicht mehr über genügend Speicherplatz. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Versuchen, einige andere Anwendungen zu schließen, um Speicherplatz +Versuchen, einige andere Anwendungen zu schließen, um Speicherplatz freizugeben. @@ -797,20 +797,20 @@ freizugeben. Bei dem Versuch, die Nachricht zu senden, ist ein -Fehler aufgetreten. Überprüfen, ob die Nachricht empfangen wurde. -Wenn nicht, muß die Nachricht erneut gesendet werden. +Fehler aufgetreten. Überprüfen, ob die Nachricht empfangen wurde. +Wenn nicht, muß die Nachricht erneut gesendet werden. -Ein Fehler bei der Postübertragung (sendmail) ist aufgetreten. +Ein Fehler bei der Postübertragung (sendmail) ist aufgetreten. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Den geplanten Empfänger (nicht mit Hilfe der Anwendung 'Post') +Den geplanten Empfänger (nicht mit Hilfe der Anwendung 'Post') kontaktieren und fragen, ob die Nachricht empfangen wurden. Falls -nicht, muß die Nachricht erneut gesendet werden. +nicht, muß die Nachricht erneut gesendet werden. @@ -823,15 +823,15 @@ nicht, mu ∅<\location> --> Die Anwendung 'Post' scheint inkorrekt installiert zu sein. Der Benutzer -muß die Anwendung beenden und einige Änderungen vornehmen. +muß die Anwendung beenden und einige Änderungen vornehmen. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Der Benutzer muß die Anwendung verlassen und die Berechtigungen -ändern. Dazu sollte der Systemadministrator unter der Benutzer-ID Root -die Berechtigungen in /usr/dt/bin/dtmail ändern. +Der Benutzer muß die Anwendung verlassen und die Berechtigungen +ändern. Dazu sollte der Systemadministrator unter der Benutzer-ID Root +die Berechtigungen in /usr/dt/bin/dtmail ändern. @@ -846,7 +846,7 @@ aufgetreten. ∅<\location> --> -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: @@ -864,7 +864,7 @@ aufgetreten. ∅<\location> --> -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: @@ -882,12 +882,12 @@ aufgetreten. The Format of This Container is Unrecognized ∅<\location> -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Das Format des ausgewählten Briefkastens entspricht nicht den +Das Format des ausgewählten Briefkastens entspricht nicht den bekannten Formaten wie z. B. Internet oder Sun Mail Tool. -Ein anderes Postbehälterobjekt auswählen. +Ein anderes Postbehälterobjekt auswählen. <\list> Fehler: Datei kann nicht eingeschlossen werden. @@ -896,21 +896,21 @@ bekannten Formaten wie z. B. Internet oder Sun Mail Tool. Die vom Benutzer angegebene Datei kann nicht in die Postnachricht eingeschlossen werden. -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Sicherstellen, daß die einzufügende Datei sich im Dateisystem -befindet und nicht beschädigt ist, und danach den Versuch wiederholen. +Sicherstellen, daß die einzufügende Datei sich im Dateisystem +befindet und nicht beschädigt ist, und danach den Versuch wiederholen. <\list> Unable to Send Mail ∅<\location> -Mögliche Lösungen: +Mögliche Lösungen: -Prüfen, ob die korrekte E-mail-Adresse eingegeben wurde. -Sicherstellen, daß die Namen der Empfänger durch Kommas +Prüfen, ob die korrekte E-mail-Adresse eingegeben wurde. +Sicherstellen, daß die Namen der Empfänger durch Kommas voneinander getrennt sind. Bleibt dieses Problem bestehen, den Systemadministrator kontaktieren. <\list> @@ -918,12 +918,12 @@ voneinander getrennt sind. This is Not a Mail Container ∅<\location> -Mögliche Lösung: +Mögliche Lösung: -Das Format des ausgewählten Briefkastens entspricht nicht den +Das Format des ausgewählten Briefkastens entspricht nicht den bekannten Formaten wie z. B. Internet-MIME oder Sun Mail Tool. -Einen anderen Postbehälter auswählen. +Einen anderen Postbehälter auswählen. <\list> --> @@ -933,35 +933,35 @@ bekannten Formaten wie z. B. Internet-MIME oder Sun Mail Tool. Insufficient Memory for Requested Operation -Mögliche Lösungen: +Mögliche Lösungen: -Sicherstellen, daß nicht zu viele Anwendungen gleichzeitig ausgeführt +Sicherstellen, daß nicht zu viele Anwendungen gleichzeitig ausgeführt werden. -Falls möglich, einige Anwendungen schließen, um Systemspeicherplatz +Falls möglich, einige Anwendungen schließen, um Systemspeicherplatz freizugeben. -Den Auslagerungsspeicher vergrößern. Ist dem Benutzer nicht bekannt, -wie der Auslagerungsspeicher vergrößert wird, den Systemadministrator +Den Auslagerungsspeicher vergrößern. Ist dem Benutzer nicht bekannt, +wie der Auslagerungsspeicher vergrößert wird, den Systemadministrator kontaktieren. -Siehe Öffnen und Schließen eines Anwendungsfensters. +Siehe Öffnen und Schließen eines Anwendungsfensters. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm similarity index 84% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm index 399b2e8d0..70ce61e6e 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm @@ -13,9 +13,9 @@ Dieser Hilfeband stellt Informationen zur Verwendung der -Anwendung 'Post' zur Verfügung, mit der Nachrichten gesendet, empfangen und -gespeichert sowie die Eigenschaften der Anwendung 'Post' angepaßt -werden können. +Anwendung 'Post' zur Verfügung, mit der Nachrichten gesendet, empfangen und +gespeichert sowie die Eigenschaften der Anwendung 'Post' angepaßt +werden können. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm similarity index 66% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm index 1b8d3995d..87a8dc311 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm @@ -22,7 +22,7 @@ -Post - Briefkastenmenüs +Post - Briefkastenmenüs @@ -45,7 +45,7 @@ -Post - Menüs des Fensters 'Neue Nachricht' +Post - Menüs des Fensters 'Neue Nachricht' @@ -140,13 +140,13 @@ Nachrichtenansicht und wahlweise der Liste der Anlagen. Post - Briefkastenfenster -BriefkastenfensterDas Briefkastenfenster enthält -eine Menüleiste, die Nachrichten im Briefkasten und -eine Reihe von Tasten für allgemeine Funktionen. In der Liste der Nachrichten +BriefkastenfensterDas Briefkastenfenster enthält +eine Menüleiste, die Nachrichten im Briefkasten und +eine Reihe von Tasten für allgemeine Funktionen. In der Liste der Nachrichten kann -geblättert werden, wenn sie länger ist als momentan angezeigt. Der +geblättert werden, wenn sie länger ist als momentan angezeigt. Der Benutzer -kann auch den Schieber verwenden, um die Größe der Liste zu ändern, +kann auch den Schieber verwenden, um die Größe der Liste zu ändern, damit mehr oder weniger Nachrichten angezeigt werden als momentan. In diesem Bereich werden neue @@ -178,14 +178,14 @@ Nachrichten im Eingangskorb angezeigt. -BriefkastentastenTaste 'Löschen':im BriefkastenfensterTaste 'Nächste':im Briefkastenfenster +BriefkastentastenTaste 'Löschen':im BriefkastenfensterTaste 'Nächste':im Briefkastenfenster Taste 'Vorherige':im Briefkastenfenster Taste 'Antwort an Absender':im Briefkastenfenster Taste 'Drucken':im Briefkastenfenster Drucken von NachrichtenNachrichten, drucken&newline;∅ -Die Briefkastentasten bieten eine Alternative zur Verwendung der Menüs -für +Die Briefkastentasten bieten eine Alternative zur Verwendung der Menüs +für allgemeine Funktionen. Taste @@ -193,38 +193,38 @@ allgemeine Funktionen. Funktion -Löschen +Löschen -Löscht die ausgewählte Nachricht aus dem Briefkasten. Ein -entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Nachricht' vorhanden. +Löscht die ausgewählte Nachricht aus dem Briefkasten. Ein +entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Nachricht' vorhanden. -Nächste +Nächste Zeigt die Nachricht an, die auf die momentan angezeigte Nachricht -folgt. Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Ansicht' +folgt. Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Ansicht' vorhanden. Vorherige Zeigt die Nachricht an, die der momentan angezeigten Nachricht -vorangeht. Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Ansicht' +vorangeht. Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Ansicht' vorhanden. Antwort an Absender -Öffnet automatisch ein Fenster 'Erstellen', in dem die +Öffnet automatisch ein Fenster 'Erstellen', in dem die Adresse des Absenders und der Betreff der Nachricht eingetragen sind. -Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Erstellen' vorhanden. +Ein entsprechendes Menüelement ist im Menü 'Erstellen' vorhanden. Drucken -Druckt die ausgewählte(n) Nachricht(en). Ein entsprechendes Menüelement -ist im Menü 'Nachricht' vorhanden. +Druckt die ausgewählte(n) Nachricht(en). Ein entsprechendes Menüelement +ist im Menü 'Nachricht' vorhanden. @@ -253,16 +253,16 @@ ist im Men NachrichtenansichtNachrichtenkopfbereichKopfbereiche, Nachricht Bei der Anzeige einer Postnachricht im Briefkasten des Benutzers -enthält die Nachrichtenansicht die Umschlaginformationen und den +enthält die Nachrichtenansicht die Umschlaginformationen und den Text der Nachricht. Normalerweise enthalten die Umschlaginformationen die Angaben 'Von:' (die E-mail-Adresse des Absenders der Nachricht), 'Datum:' (Datum und Uhrzeit, wann die Nachricht empfangen wurde), 'An:' (hier wird die E-mail-Adresse des Benutzers angezeigt) und den Betreff der Nachricht. Absender, Betreff, Datum und Uhrzeit werden alle in der Liste der Nachrichtenkopfbereiche angezeigt und -beziehen sich auf die ausgewählte Nachricht. -Möglicherweise werden weitere Informationen im Kopfbereich angezeigt. -Dies ist vom Postsystem des Absenders abhängig und davon, ob der gesamte +beziehen sich auf die ausgewählte Nachricht. +Möglicherweise werden weitere Informationen im Kopfbereich angezeigt. +Dies ist vom Postsystem des Absenders abhängig und davon, ob der gesamte Kopfbereich angezeigt wird. &newline;∅ @@ -291,12 +291,12 @@ Kopfbereich angezeigt wird. Post - Anlagenliste Anlagenliste -Empfängt der Benutzer eine Postnachricht, die eine oder mehrere +Empfängt der Benutzer eine Postnachricht, die eine oder mehrere Anlagen -enthält, wird im Hauptfenster die Anlagenliste angezeigt. Außerdem +enthält, wird im Hauptfenster die Anlagenliste angezeigt. Außerdem zeigt das Fenster 'Neue Nachricht' die Anlagenliste an. -Der Benutzer kann Anlagen zu abgehenden Postnachrichten hinzufügen, -Anlagen in Dateien speichern, ausführbare Dateien ausführen oder +Der Benutzer kann Anlagen zu abgehenden Postnachrichten hinzufügen, +Anlagen in Dateien speichern, ausführbare Dateien ausführen oder Anlagen drucken. &newline;∅ @@ -350,7 +350,7 @@ der Benutzer seine Nachrichten. Post - Tasten des Fensters 'Neue Nachricht' Tasten des Fensters 'Neue Nachricht' Taste 'Senden':im Fenster 'Neue Nachricht' -Taste 'Schließen':im Fenster 'Neue Nachricht' +Taste 'Schließen':im Fenster 'Neue Nachricht' Senden von Nachrichten Nachrichten, senden &newline;∅ @@ -359,15 +359,15 @@ der Benutzer seine Nachrichten. Senden Sendet die Nachricht des Benutzers an das adressierte Ziel. Entspricht -dem Element 'Senden' im Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht'. +dem Element 'Senden' im Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht'. Weitere Informationen zum Senden von Post befinden sich in . -Schließen +Schließen -Schließt das aktuelle Fenster 'Neue Nachricht'. Entspricht dem -Element 'Schließen' im Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht'. +Schließt das aktuelle Fenster 'Neue Nachricht'. Entspricht dem +Element 'Schließen' im Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht'. @@ -384,27 +384,27 @@ Element 'Schlie -Post - Menü 'Briefkasten' -Briefkasten, MenüAuf neue Post prüfen:im Menü 'Briefkasten'Eingangskorb öffnen:im Menü 'Briefkasten'Erstellen:im Menü 'Briefkasten'Öffnen:im Menü 'Briefkasten'Gelöschte Nachrichten vernichten:im Menü 'Briefkasten' -Postoptionen:im Menü 'Briefkasten' -Schließen:im Menü 'Briefkasten' +Post - Menü 'Briefkasten' +Briefkasten, MenüAuf neue Post prüfen:im Menü 'Briefkasten'Eingangskorb öffnen:im Menü 'Briefkasten'Erstellen:im Menü 'Briefkasten'Öffnen:im Menü 'Briefkasten'Gelöschte Nachrichten vernichten:im Menü 'Briefkasten' +Postoptionen:im Menü 'Briefkasten' +Schließen:im Menü 'Briefkasten' Auf neue Post prüfen ruft neue Nachrichten, +role="nogloss">Auf neue Post prüfen ruft neue Nachrichten, die zur Zustellung anstehen, eher ab als mit Hilfe der angegebenen automatischen -Abrufzeit. &newline;Eingangskorb öffnen -öffnet den Eingangskorb des Benutzers in einem separaten Fenster. Verwenden, -wenn andere Briefkästen als der eigene Eingangskorb angezeigt werden. -&newline;Erstellen öffnet einen +Abrufzeit. &newline;Eingangskorb öffnen +öffnet den Eingangskorb des Benutzers in einem separaten Fenster. Verwenden, +wenn andere Briefkästen als der eigene Eingangskorb angezeigt werden. +&newline;Erstellen öffnet einen neuen Briefkasten, dem der Benutzer einen neuen Namen geben kann. &newline;Öffnen öffnet andere Briefkästen. -&newline;Gelöschte Nachrichten vernichten -löscht die Nachrichten dauerhaft aus der Liste der gelöschten Nachrichten. -&newline;Postoptionen öffnet das -Dialogfenster 'Postoptionen', in dem Optionen für die folgenden Kategorien -geändert werden können: Liste der Nachrichtenkopfbereiche, Nachrichtenansicht, +role="nogloss">Öffnen öffnet andere Briefkästen. +&newline;Gelöschte Nachrichten vernichten +löscht die Nachrichten dauerhaft aus der Liste der gelöschten Nachrichten. +&newline;Postoptionen öffnet das +Dialogfenster 'Postoptionen', in dem Optionen für die folgenden Kategorien +geändert werden können: Liste der Nachrichtenkopfbereiche, Nachrichtenansicht, Erstellen einer Nachricht, Nachrichtenablage, Abwesenheit, Schablonen, Alias-Namen, Weitere, und Drucken. &newline; -Schließen verläßt den aktuellen Briefkasten. +Schließen verläßt den aktuellen Briefkasten. Siehe auch @@ -469,36 +469,36 @@ Schlie -Post - Menü 'Nachricht' -Nachricht, MenüÖffnen:im Menü 'Nachricht'Als Text speichern:im Menü 'Nachricht'Kopieren in:im Menü 'Nachricht'Drucken:im Menü 'Nachricht'Suchen:im Menü 'Nachricht'Alles auswählen:im Menü 'Nachricht'Löschen:im Menü 'Nachricht'Letzte wiederherstellen:im Menü 'Nachricht'Aus Liste wiederherstellen:im Menü 'Nachricht' +Post - Menü 'Nachricht' +Nachricht, MenüÖffnen:im Menü 'Nachricht'Als Text speichern:im Menü 'Nachricht'Kopieren in:im Menü 'Nachricht'Drucken:im Menü 'Nachricht'Suchen:im Menü 'Nachricht'Alles auswählen:im Menü 'Nachricht'Löschen:im Menü 'Nachricht'Letzte wiederherstellen:im Menü 'Nachricht'Aus Liste wiederherstellen:im Menü 'Nachricht' Öffnen öffnet die ausgewählte Nachricht +role="nogloss">Öffnen öffnet die ausgewählte Nachricht in einem separaten Fenster (Nachrichtenansicht).&newline; -Als Text speichern speichert die ausgewählte Nachricht als +Als Text speichern speichert die ausgewählte Nachricht als Textdatei mit einem bestimmten Namen und einer bestimmten Position.&newline;Kopieren in kopiert die ausgewählten Nachrichten +role="nogloss">Kopieren in kopiert die ausgewählten Nachrichten in einen anderen Briefkasten oder in den Eingangskorb des Benutzers.&newline;Drucken druckt eine oder mehrere ausgewählte -Nachrichten.&newline;Suchen ermöglicht +role="nogloss">Drucken druckt eine oder mehrere ausgewählte +Nachrichten.&newline;Suchen ermöglicht dem Benutzer, anhand des Absenders, Betreffs -oder Empfängers nach einer Nachricht zu suchen.&newline; -Alles auswählen wählt alle Nachrichten im Briefkasten -aus.&newline;Löschen löscht -die ausgewählte Nachricht aus dem Briefkasten. -Diese Nachrichten werden in der Liste der gelöschten Nachrichten gespeichert, +oder Empfängers nach einer Nachricht zu suchen.&newline; +Alles auswählen wählt alle Nachrichten im Briefkasten +aus.&newline;Löschen löscht +die ausgewählte Nachricht aus dem Briefkasten. +Diese Nachrichten werden in der Liste der gelöschten Nachrichten gespeichert, bis -der Benutzer sie dauerhaft löscht, indem er 'Gelöschte Nachrichten +der Benutzer sie dauerhaft löscht, indem er 'Gelöschte Nachrichten vernichten' -aus dem Menü 'Briefkasten' auswählt.&newline; -Letzte wiederherstellen stellt die letzte gelöschte Nachricht -wieder her und stellt sie an ihren ursprünglichen Platz im Briefkasten. +aus dem Menü 'Briefkasten' auswählt.&newline; +Letzte wiederherstellen stellt die letzte gelöschte Nachricht +wieder her und stellt sie an ihren ursprünglichen Platz im Briefkasten. &newline;Aus Liste wiederherstellen zeigt -eine Liste der gelöschten -Nachrichten an, so daß der Benutzer eine Nachricht auswählen kann, +eine Liste der gelöschten +Nachrichten an, so daß der Benutzer eine Nachricht auswählen kann, die -wiederhergestellt und an ihren ursprünglichen Platz im Briefkasten gestellt +wiederhergestellt und an ihren ursprünglichen Platz im Briefkasten gestellt wird. Siehe auch @@ -579,14 +579,14 @@ Inbo--> -Post - Menü 'Bearbeiten' -Bearbeiten, MenüKopieren:im Menü 'Bearbeiten'Alles auswählen:im Menü 'Bearbeiten' +Post - Menü 'Bearbeiten' +Bearbeiten, MenüKopieren:im Menü 'Bearbeiten'Alles auswählen:im Menü 'Bearbeiten' Kopieren kopiert die ausgewählte Nachricht, -so daß sie +role="nogloss">Kopieren kopiert die ausgewählte Nachricht, +so daß sie in ein Fenster 'Neue Nachricht' oder ein anderes Textdokument gestellt -werden kann. &newline;Alles auswählen -wählt den gesamten Text in der +werden kann. &newline;Alles auswählen +wählt den gesamten Text in der Nachrichtenansicht aus. Siehe auch @@ -626,20 +626,20 @@ Nachrichtenansicht aus. -Post - Menü 'Anlagen' -Anlagen, MenüSpeichern als:im Menü 'Anlagen'Alles auswählen:im Menü 'Anlagen' +Post - Menü 'Anlagen' +Anlagen, MenüSpeichern als:im Menü 'Anlagen'Alles auswählen:im Menü 'Anlagen' Je nachdem, welche Aktionen dem Dateityp Anlage zugeordnet sind, sind -diese (und andere) Elemente aus dem Menü sichtbar, wenn die Anlage ausgewählt +diese (und andere) Elemente aus dem Menü sichtbar, wenn die Anlage ausgewählt ist. Speichern als speichert die ausgewählte Anlage -in einer separaten Datei. &newline;Alles auswählen wählt alle Anlagen in der Liste aus. +role="nogloss">Speichern als speichert die ausgewählte Anlage +in einer separaten Datei. &newline;Alles auswählen wählt alle Anlagen in der Liste aus. Ausführen zeigt ein Dialogfenster an, in dem -der Benutzer Optionen auswählen kann, falls die Anlage ausführbar -ist. &newline;Öffnen öffnet -die ausgewählte Anlage in einem separaten Fenster. &newline; Drucken druckt die ausgewählte Anlage. +role="nogloss">Ausführen zeigt ein Dialogfenster an, in dem +der Benutzer Optionen auswählen kann, falls die Anlage ausführbar +ist. &newline;Öffnen öffnet +die ausgewählte Anlage in einem separaten Fenster. &newline; Drucken druckt die ausgewählte Anlage. Siehe auch @@ -667,16 +667,16 @@ role="nogloss">Drucken druckt die ausgew -Post - Menü 'Ansicht' -Ansicht, MenüNächste(s):im Menü 'Ansicht'Vorherige(s):im Menü 'Ansicht'Verkürzte Umschläge:im Menü 'Ansicht'Nach Datum/Uhrzeit:im Menü 'Ansicht'Nach Absender:im Menü 'Ansicht'Nach Betreff:im Menü 'Ansicht'Nach Größe:im Menü 'Ansicht'Nach Status:im Menü 'Ansicht' +Post - Menü 'Ansicht' +Ansicht, MenüNächste(s):im Menü 'Ansicht'Vorherige(s):im Menü 'Ansicht'Verkürzte Umschläge:im Menü 'Ansicht'Nach Datum/Uhrzeit:im Menü 'Ansicht'Nach Absender:im Menü 'Ansicht'Nach Betreff:im Menü 'Ansicht'Nach Größe:im Menü 'Ansicht'Nach Status:im Menü 'Ansicht' Nächste(s) öffnet die Nachricht, die +role="nogloss">Nächste(s) öffnet die Nachricht, die direkt auf die aktuelle Nachricht folgt. -&newline;Vorherige(s) öffnet die +&newline;Vorherige(s) öffnet die Nachricht, die der aktuellen Nachricht direkt vorangeht. -&newline;Verkürzte Umschläge +&newline;Verkürzte Umschläge steuert die Details, die in den Nachrichtenkopfbereichen angezeigt werden.&newline; Nach Datum/Uhrzeit sortiert die Nachrichten im aktuellen @@ -687,9 +687,9 @@ Briefkasten alphabetisch nach dem Absender der Nachricht. &newline;Nach Betreff sortiert die Nachrichten im aktuellen Briefkasten, indem alle Nachrichten mit dem gleichen Betreff gruppiert -werden. &newline;Nach Größe +werden. &newline;Nach Größe sortiert die Nachrichten im aktuellen -Briefkasten nach ansteigender Größe. &newline; +Briefkasten nach ansteigender Größe. &newline; Nach Status sortiert die Nachrichten im aktuellen Briefkasten nach dem Nachrichtenstatus. @@ -740,35 +740,35 @@ Briefkasten nach dem Nachrichtenstatus. -Post - Menü 'Erstellen' -Erstellen, MenüNeue Nachricht:im Menü 'Erstellen'Erstellen, alle einschließen:im Menü 'Erstellen' -Nachricht weiterleiten:im Menü 'Erstellen' -Antwort an Absender:im Menü 'Erstellen' -Antwort an alle:im Menü 'Erstellen' -Antwort an Absender, einschießen:im Menü 'Erstellen' -Antwort an alle, einschließen:im Menü 'Erstellen' +Post - Menü 'Erstellen' +Erstellen, MenüNeue Nachricht:im Menü 'Erstellen'Erstellen, alle einschließen:im Menü 'Erstellen' +Nachricht weiterleiten:im Menü 'Erstellen' +Antwort an Absender:im Menü 'Erstellen' +Antwort an alle:im Menü 'Erstellen' +Antwort an Absender, einschießen:im Menü 'Erstellen' +Antwort an alle, einschließen:im Menü 'Erstellen' Neue Nachricht öffnet ein neues Fenster 'Neue -Nachricht'.&newline;Erstellen, alle einschließen öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', -das alle ausgewählten Nachrichten enthält. -&newline;Nachricht weiterleiten öffnet +role="nogloss">Neue Nachricht öffnet ein neues Fenster 'Neue +Nachricht'.&newline;Erstellen, alle einschließen öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', +das alle ausgewählten Nachrichten enthält. +&newline;Nachricht weiterleiten öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', -das alle zur Weiterleitung ausgewählten Nachrichten enthält. -&newline;Antwort an Absender öffnet +das alle zur Weiterleitung ausgewählten Nachrichten enthält. +&newline;Antwort an Absender öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', -das automatisch die Adresse des Absenders und den Betreff der ausgewählten -Nachricht enthält. &newline;Antwort an alle öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', -das automatisch die Adressen des Absenders und aller Empfänger der ausgewählten -Nachricht sowie deren Betreff enthält. -&newline;Antwort an Absender, einschließen öffnet ein Fenster -'Neue Nachricht', das automatisch die Adresse des Absenders der ausgewählten -Nachricht, die Nachricht selbst und deren Betreff enthält. -&newline;Antwort an alle, einschließen -öffnet ein Fenster +das automatisch die Adresse des Absenders und den Betreff der ausgewählten +Nachricht enthält. &newline;Antwort an alle öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', +das automatisch die Adressen des Absenders und aller Empfänger der ausgewählten +Nachricht sowie deren Betreff enthält. +&newline;Antwort an Absender, einschließen öffnet ein Fenster +'Neue Nachricht', das automatisch die Adresse des Absenders der ausgewählten +Nachricht, die Nachricht selbst und deren Betreff enthält. +&newline;Antwort an alle, einschließen +öffnet ein Fenster 'Neue Nachricht', das automatisch die Adressen des Absenders und aller -Empfänger, einschließlich des Benutzers, enthält. Außerdem +Empfänger, einschließlich des Benutzers, enthält. Außerdem ist die -ausgewählte Nachricht enthalten. +ausgewählte Nachricht enthalten. Siehe auch @@ -830,25 +830,25 @@ ausgew -Post - Menü 'Verschieben' -Verschieben, MenüBriefkastennamen:im Menü 'Verschieben'Eingangskorb:im Menü 'Verschieben'Andere Briefkästen:im Menü 'Verschieben' -Mit Hilfe des Menüs 'Verschieben' kann der Benutzer schnell ausgewählte -Nachrichten in andere Briefkästen verschieben. Diese Briefkästen -können der -Eingangskorb sein, können Briefkästen sein, die in den Optionen -für die -Nachrichtenablage definiert sind, oder Briefkästen, die nicht im Menü +Post - Menü 'Verschieben' +Verschieben, MenüBriefkastennamen:im Menü 'Verschieben'Eingangskorb:im Menü 'Verschieben'Andere Briefkästen:im Menü 'Verschieben' +Mit Hilfe des Menüs 'Verschieben' kann der Benutzer schnell ausgewählte +Nachrichten in andere Briefkästen verschieben. Diese Briefkästen +können der +Eingangskorb sein, können Briefkästen sein, die in den Optionen +für die +Nachrichtenablage definiert sind, oder Briefkästen, die nicht im Menü des Benutzers enthalten sind. Briefkastennamen Eine Liste mit Briefkästen, +role="nogloss">Briefkastennamen Eine Liste mit Briefkästen, die im -Dialogfenster für die Optionen der Nachrichtenablage angegeben wurden. -&newline;Eingangskorb hängt die -ausgewählten Nachrichten an den +Dialogfenster für die Optionen der Nachrichtenablage angegeben wurden. +&newline;Eingangskorb hängt die +ausgewählten Nachrichten an den Eingangskorb des Benutzers an, wenn dieser die Nachrichten in einem anderen -Briefkasten anzeigt. &newline;Andere Briefkästen ermöglicht dem Benutzer, einen -beliebigen Briefkasten auf dem System auszuwählen. +Briefkasten anzeigt. &newline;Andere Briefkästen ermöglicht dem Benutzer, einen +beliebigen Briefkasten auf dem System auszuwählen. -Post - Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' -Fenster 'Neue Nachricht', Menü 'Format'Menü 'Format':im Fenster 'Neue Nachricht' -Zeilenumbruch:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht'Einstellungen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht'Schablonen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' -Bcc hinzufügen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' +Post - Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' +Fenster 'Neue Nachricht', Menü 'Format'Menü 'Format':im Fenster 'Neue Nachricht' +Zeilenumbruch:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht'Einstellungen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht'Schablonen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' +Bcc hinzufügen:im Menü 'Format' des Fensters 'Neue Nachricht' Zeilenumbruch schaltet den Texteingabemodus ein und aus, -der dafür sorgt, daß Zeilen automatisch am rechten Rand der Nachricht +der dafür sorgt, daß Zeilen automatisch am rechten Rand der Nachricht umgebrochen werden. &newline;Einstellungen zeigt ein Dialogfenster an, mit dem -die Ränder und die Absatzausrichtung eingestellt und -Formateinstellungen für die Nachricht angewendet werden können. +die Ränder und die Absatzausrichtung eingestellt und +Formateinstellungen für die Nachricht angewendet werden können. &newline;Schablonen greift schnell auf die Schablonen (Textdateien) zu, die der Benutzer zur Verwendung in seinen Postnachrichten erstellt hat. -&newline;Bcc hinzufügen fügt -den Kopfbereich für die Bcc +&newline;Bcc hinzufügen fügt +den Kopfbereich für die Bcc (Blind Carbon Copy = Blindkopie) im Fenster 'Neue Nachricht' hinzu. Mit Bcc kann die Kopie einer Nachricht an einen Benutzer gesendet werden, -ohne daß den in der Zeile 'An:' oder 'Cc:' angegebenen Benutzern die +ohne daß den in der Zeile 'An:' oder 'Cc:' angegebenen Benutzern die Adresse dieses -Benutzers angezeigt wird. Wurden über Bcc hinaus andere Kopfbereiche -hinzugefügt (z. B. 'Empfangsbestätigung hinzufügen' oder -'Antwort hinzufügen'), erscheinen diese auch im Menü 'Format', wie +Benutzers angezeigt wird. Wurden über Bcc hinaus andere Kopfbereiche +hinzugefügt (z. B. 'Empfangsbestätigung hinzufügen' oder +'Antwort hinzufügen'), erscheinen diese auch im Menü 'Format', wie im Beispiel gezeigt.&newline; Post - Aufgaben -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer -eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne -Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen -für das Desktop. +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer +eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne +Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen +für das Desktop. Anzeigen der Postnachrichten @@ -131,16 +131,16 @@ f Die Nachricht, die angezeigt werden soll, aus der Liste der -Nachrichtenkopfbereiche auswählen. Der Text der Nachricht +Nachrichtenkopfbereiche auswählen. Der Text der Nachricht erscheint in der Nachrichtenanzeige. Oder Doppelt auf die Nachricht klicken, um sie in einem separaten -Fenster zu öffnen. +Fenster zu öffnen. Die Nachricht bleibt in dem separaten Fenster, auch wenn -der Benutzer eine andere Nachricht in seinem Eingangskorb auswählt. -Die Menüs 'Bearbeiten' und 'Anlagen' werden verfügbar. +der Benutzer eine andere Nachricht in seinem Eingangskorb auswählt. +Die Menüs 'Bearbeiten' und 'Anlagen' werden verfügbar. @@ -160,8 +160,8 @@ Die Men Sortieren von Nachrichten Nachrichten, sortieren -Aus dem Menü 'Ansicht' einen Sortiertyp -auswählen: +Aus dem Menü 'Ansicht' einen Sortiertyp +auswählen: @@ -172,7 +172,7 @@ ausw Nach Datum/Uhrzeit -Sortiert die Nachrichten so, daß die aktuellste +Sortiert die Nachrichten so, daß die aktuellste am Ende des Briefkastens steht. @@ -186,9 +186,9 @@ am Ende des Briefkastens steht. Gruppiert Nachrichten mit demselben Betreff. -Nach Größe +Nach Größe -Gruppiert Nachrichten von der kleinsten bis zur größten. +Gruppiert Nachrichten von der kleinsten bis zur größten. @@ -208,30 +208,30 @@ erneut im Briefkasten angezeigt. Suchen von Nachrichten Nachrichten, suchen -'Suchen' aus dem Menü 'Nachricht' -auswählen. +'Suchen' aus dem Menü 'Nachricht' +auswählen. &newline;Das Dialogfenster 'Suchen' wird angezeigt. Den Text, der gesucht werden soll, im entsprechenden Feld eingeben. -Der Benutzer kann nach Übereinstimmungen in den Feldern +Der Benutzer kann nach Übereinstimmungen in den Feldern 'An', 'Von', 'Betreff' und 'Cc' suchen. -'Vorwärts' oder 'Rückwärts' +'Vorwärts' oder 'Rückwärts' als Suchrichtung im -Briefkasten auswählen. +Briefkasten auswählen. Auf 'Suchen' klicken, um die erste -gefundene Nachricht auszuwählen. -Sind möglicherweise mehrere Nachrichten vorhanden, auf 'Alles auswählen' -klicken, um jede übereinstimmende Nachricht zu markieren (durch Auswahl). +gefundene Nachricht auszuwählen. +Sind möglicherweise mehrere Nachrichten vorhanden, auf 'Alles auswählen' +klicken, um jede übereinstimmende Nachricht zu markieren (durch Auswahl). Der gesamte Text in den Suchfeldern kann zu jeder Zeit durch -Klicken auf 'Inhalt löschen' gelöscht werden. +Klicken auf 'Inhalt löschen' gelöscht werden. @@ -239,16 +239,16 @@ Klicken auf 'Inhalt l Nachricht, als Text speichern Speichern von Nachrichten als Text -Eine oder mehrere Nachrichten auswählen. +Eine oder mehrere Nachrichten auswählen. -Um mehrere Nachrichten auszuwählen, entweder 'Alles auswählen' -aus dem Menü 'Nachricht' auswählen oder klicken und die Maus über +Um mehrere Nachrichten auszuwählen, entweder 'Alles auswählen' +aus dem Menü 'Nachricht' auswählen oder klicken und die Maus über mehrere aufeinanderfolgende Nachrichtenkopfbereiche ziehen. -'Als Text speichern' aus dem Menü -'Nachricht' auswählen. +'Als Text speichern' aus dem Menü +'Nachricht' auswählen. -Einen Dateinamen und Standort für +Einen Dateinamen und Standort für die Nachricht eingeben. Auf 'Speichern' klicken. @@ -271,18 +271,18 @@ die Nachricht eingeben. -Öffnen eines Briefkastens -Öffnen eines Briefkastens -Briefkasten, öffnen +Öffnen eines Briefkastens +Öffnen eines Briefkastens +Briefkasten, öffnen -'Öffnen' aus dem Menü 'Briefkasten' -auswählen. +'Öffnen' aus dem Menü 'Briefkasten' +auswählen. -Den Briefkasten, der geöffnet +Den Briefkasten, der geöffnet werden soll, lokalisieren -und auswählen. +und auswählen. -Auf 'Öffnen' klicken. +Auf 'Öffnen' klicken. @@ -298,13 +298,13 @@ und ausw -Schließen eines Briefkastens -Schließen eines Briefkastens -Briefkasten, schließen +Schließen eines Briefkastens +Schließen eines Briefkastens +Briefkasten, schließen -'Schließen' aus dem Menü -'Briefkasten' oder aus dem Fenstermenü -auswählen. +'Schließen' aus dem Menü +'Briefkasten' oder aus dem Fenstermenü +auswählen. @@ -327,8 +327,8 @@ ausw Nachricht, erstellenAdressieren von NachrichtenNachricht, adressieren Senden von Nachrichten Nachricht, senden -'Neue Nachricht' aus dem Menü -'Erstellen' auswählen. +'Neue Nachricht' aus dem Menü +'Erstellen' auswählen. Das Erstellungsfenster 'Neue Nachricht' wird angezeigt. Die E-mail-Adressen der Benutzer, an @@ -350,29 +350,29 @@ eingeben. Wahlfrei: Um den Text mit dem rechten Rand nach 72 Zeichen -zu formatieren, den Text auswählen und 'Zeilenumbruch' aus dem -Menü 'Bearbeiten' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. +zu formatieren, den Text auswählen und 'Zeilenumbruch' aus dem +Menü 'Bearbeiten' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. Weitere Informationen zu Bearbeitungsfunktionen befinden sich in bzw. . -Wahlfrei: Falls gewünscht, Dateien -zur Nachricht hinzufügen. -Informationen zum Hinzufügen einer Anlage befinden sich in +Wahlfrei: Falls gewünscht, Dateien +zur Nachricht hinzufügen. +Informationen zum Hinzufügen einer Anlage befinden sich in . Auf die Taste 'Senden' klicken oder 'Senden' aus dem -Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. +Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. Das Fenster 'Neue Nachricht' wird geschlossen und die Nachricht gesendet. -Durch Klicken auf 'Schließen' wird das Fenster 'Neue Nachricht' -geschlossen und die Nachricht gelöscht. Sicherstellen, daß Text, -der zu einem späteren Zeitpunkt gebraucht wird, vor dem -Schließen des Fensters 'Neue Nachricht' gespeichert wird. +Durch Klicken auf 'Schließen' wird das Fenster 'Neue Nachricht' +geschlossen und die Nachricht gelöscht. Sicherstellen, daß Text, +der zu einem späteren Zeitpunkt gebraucht wird, vor dem +Schließen des Fensters 'Neue Nachricht' gespeichert wird. Siehe auch @@ -397,30 +397,30 @@ Schlie Beantworten einer Nachricht Nachrichten, beantwortenAntworten auf NachrichtenNachricht, antworten auf -Die Nachricht auswählen, auf die +Die Nachricht auswählen, auf die geantwortet werden soll. -Den Empfängerbereich der Antwort +Den Empfängerbereich der Antwort festlegen. Um dem Absender zu antworten, auf 'Antwort an Absender' klicken -oder 'Antwort an Absender' aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. +oder 'Antwort an Absender' aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. -Um dem Absender und allen Empfängern +Um dem Absender und allen Empfängern der Nachricht zu antworten, -'Antwort an alle' aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. +'Antwort an alle' aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. -Um dem Absender und allen Empfängern +Um dem Absender und allen Empfängern der Nachricht zu antworten -und eine Kopie der Nachricht mitzusenden, 'Antwort an alle, einschließen' -aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. +und eine Kopie der Nachricht mitzusenden, 'Antwort an alle, einschließen' +aus dem Menü 'Erstellen' auswählen. Den Text der Antwort eingeben. Auf die Taste 'Senden' klicken oder 'Senden' aus dem -Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. +Menü 'Datei' des Fensters 'Neue Nachricht' auswählen. Das Fenster 'Neue Nachricht' wird geschlossen und die Nachricht @@ -458,11 +458,11 @@ the Fenster 'Neue Nachricht'. Nachricht, weiterleitenWeiterleiten von AnlagenAnlagen, weiterleiten Die Nachricht, die weitergeleitet werden -soll, auswählen oder -öffnen. +soll, auswählen oder +öffnen. -'Nachricht weiterleiten' aus dem Menü -'Erstellen' auswählen. +'Nachricht weiterleiten' aus dem Menü +'Erstellen' auswählen. Der Text der Nachricht, die weitergeleitet werden soll, erscheint innerhalb einer neuen Nachricht. Falls Anlagen vorhanden sind, werden sie ebenfalls angezeigt. @@ -472,15 +472,15 @@ sel--> diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/advopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/advopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/advopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/advopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/aliopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/aliopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/aliopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/aliopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attach.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attach.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attach.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attach.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attfsb.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attfsb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attfsb.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attfsb.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compatt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compatt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compatt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compatt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compedit.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compedit.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compedit.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfile.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfile.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfile.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfmt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfmt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfmt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfmt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/compwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/fileopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/fileopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/fileopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/fileopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/hdropts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/hdropts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/hdropts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/hdropts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/headers.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/headers.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/headers.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/headers.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailbox.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailbox.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailbox.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailbox.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/movemenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/movemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/movemenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/movemenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprndial.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprndial.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprndial.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprndial.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprnops.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprnops.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprnops.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprnops.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgvw.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgvw.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgvw.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/options.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/options.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/vacopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/vacopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/vacopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/vacopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Makefile.am b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Makefile.am similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Makefile.am rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Makefile.am diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm similarity index 68% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm index dc0588c28..574f18e16 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm @@ -11,16 +11,16 @@ Drucken - Hilfe -Überblick +Überblick -Nachdem ein Dokument (Druckjob) zum Drucken übergeben wurde, kann der +Nachdem ein Dokument (Druckjob) zum Drucken übergeben wurde, kann der Benutzer die Anwendung 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' verwenden, um festzustellen, wie weit der Druckjob fortgeschritten ist. Die Anwendung Druckjobs stellt dem Benutzer Informationen zu Jobs auf -einem einzelnen Drucker zur Verfügung. Die Anwendung Druckmanager zeigt +einem einzelnen Drucker zur Verfügung. Die Anwendung Druckmanager zeigt alle Drucker auf dem System. -Der Druckmanager stellt eine einfache Möglichkeit zur Verfügung, +Der Druckmanager stellt eine einfache Möglichkeit zur Verfügung, Dateien zu drucken, Druckjobs zu suchen, Druckjobs abzubrechen und den Status von Druckern und Druckjobs anzuzeigen. @@ -35,31 +35,31 @@ Status von Druckern und Druckjobs anzuzeigen. -Öffnen des Druckmanagers +Öffnen des Druckmanagers -Auf das Steuerelement für den Druckmanager in der Bedientafel -'Persönliche Drucker' klicken. Diese Bedientafel wird angezeigt, +Auf das Steuerelement für den Druckmanager in der Bedientafel +'Persönliche Drucker' klicken. Diese Bedientafel wird angezeigt, wenn der Benutzer auf die Pfeilsteuerung oberhalb des Steuerelements -für Drucker klickt. +für Drucker klickt. -Öffnen der Anwendung 'Druckerjobs' +Öffnen der Anwendung 'Druckerjobs' -Es stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, die Anwendung 'Druckerjobs' zu öffnen: +Es stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, die Anwendung 'Druckerjobs' zu öffnen: -Auf das Steuerelement für Drucker im Bedienfeld klicken. Dadurch wird -der Standarddrucker geöffnet, falls nicht ein Drucker aus der Bedientafel +Auf das Steuerelement für Drucker im Bedienfeld klicken. Dadurch wird +der Standarddrucker geöffnet, falls nicht ein Drucker aus der Bedientafel kopiert wurde. In dem Fall wird statt dessen der aus der Bedientafel -kopierte Drucker geöffnet. +kopierte Drucker geöffnet. -Auf ein Druckersymbol in der Bedientafel 'Persönliche Drucker' klicken. +Auf ein Druckersymbol in der Bedientafel 'Persönliche Drucker' klicken. Diese Bedientafel wird angezeigt, wenn der Benutzer auf die Pfeilsteuerung -oberhalb des Steuerelements für Drucker klickt. +oberhalb des Steuerelements für Drucker klickt. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm similarity index 77% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm index 87ae1baee..8759572d3 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm @@ -26,7 +26,7 @@ -Menüs +Menüs @@ -72,11 +72,11 @@ Druckmanager) Drei Bereiche sind im Hauptfenster vorhanden: -Menüleiste +Menüleiste -Dies ist der obere Fensterbereich, in dem sich die Menüs -des Druckmanagers befinden. Beachten, daß das Menü -'Ausgewählt' nur aktiv ist, wenn ein Symbol ausgewählt ist. +Dies ist der obere Fensterbereich, in dem sich die Menüs +des Druckmanagers befinden. Beachten, daß das Menü +'Ausgewählt' nur aktiv ist, wenn ein Symbol ausgewählt ist. @@ -89,7 +89,7 @@ Drucker und Druckjobs angezeigt. Meldungszeile Die Meldungszeile befindet sich unterhalb des Arbeitsbereichs. -Sie stellt vier Arten von Informationen zur Verfügung: +Sie stellt vier Arten von Informationen zur Verfügung: Zu wie vielen Druckern ein Druckjob gesendet werden kann. @@ -100,7 +100,7 @@ sind. Ob in der Anzeige nur die Druckjobs des Benutzers angezeigt werden. -Eine Meldung erscheint möglicherweise +Eine Meldung erscheint möglicherweise auch, wenn die Druckerinformationen aktualisiert werden. @@ -114,11 +114,11 @@ aktualisiert werden. Drei Bereiche sind im Hauptfenster vorhanden: -Menüleiste +Menüleiste -Dies ist der obere Fensterbereich, in dem sich die Menüs der -Anwendung 'Druckerjobs' befinden. Beachten, daß das Menü -'Ausgewählt' nur aktiv ist, wenn ein Symbol ausgewählt ist. +Dies ist der obere Fensterbereich, in dem sich die Menüs der +Anwendung 'Druckerjobs' befinden. Beachten, daß das Menü +'Ausgewählt' nur aktiv ist, wenn ein Symbol ausgewählt ist. @@ -131,11 +131,11 @@ Drucker und Druckjobs angezeigt. Meldungszeile Die Meldungszeile befindet sich unterhalb des Arbeitsbereichs. -Sie stellt zwei Arten von Informationen zur Verfügung: +Sie stellt zwei Arten von Informationen zur Verfügung: Druckerstatus -Eine Meldung erscheint möglicherweise +Eine Meldung erscheint möglicherweise auch, wenn die Druckerinformationen aktualisiert werden. @@ -155,12 +155,12 @@ System nicht mit einem fernen Drucker kommunizieren kann. Doppelt auf dieses Symbol klicken, um weitere Informationen zu erhalten. Die Plustaste (+) wird verwendet, um ein geschlossenes Druckersymbol -zu öffnen. Darauf klicken, um die Jobs dieses Druckers anzuzeigen. -Diese Taste steht nur im Druckmanager zur Verfügung. +zu öffnen. Darauf klicken, um die Jobs dieses Druckers anzuzeigen. +Diese Taste steht nur im Druckmanager zur Verfügung. Die -Minustaste (-) wird verwendet, um ein geöffnetes Druckersymbol -zu schließen. Darauf klicken, um die Jobs dieses Drucker zu -verdecken. Diese Taste steht nur im Druckmanager zur Verfügung. +Minustaste (-) wird verwendet, um ein geöffnetes Druckersymbol +zu schließen. Darauf klicken, um die Jobs dieses Drucker zu +verdecken. Diese Taste steht nur im Druckmanager zur Verfügung. Siehe auch @@ -199,7 +199,7 @@ Druckmanager) Druckjobobjekt Dieses Symbol stellt einen Druckjob dar, eine Datei, die zu einem -Drucker gesendet wurde. Druckjobs können nicht geöffnet oder gezogen +Drucker gesendet wurde. Druckjobs können nicht geöffnet oder gezogen werden. Siehe auch @@ -223,50 +223,50 @@ werden. -Menü 'Drucker' +Menü 'Drucker' Suchen Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem Druckjobs gesucht werden -können. Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. +können. Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Ende -Speichert die Optionseinstellungen, stoppt und schließt +Speichert die Optionseinstellungen, stoppt und schließt die Anwendung. -Menü 'Ausgewählt' &newline; (Verfügbar, wenn ein Drucker -ausgewählt ist) +Menü 'Ausgewählt' &newline; (Verfügbar, wenn ein Drucker +ausgewählt ist) -Der Inhalt des Menüs 'Ausgewählt' ändert sich, je nachdem, +Der Inhalt des Menüs 'Ausgewählt' ändert sich, je nachdem, ob ein -Drucker oder Druckjob ausgewählt ist. +Drucker oder Druckjob ausgewählt ist. -Öffnen +Öffnen -Öffnet einen Drucker. Dadurch werden die Druckjobs des +Öffnet einen Drucker. Dadurch werden die Druckjobs des Druckers angezeigt. Diese Option ist nur im Druckmanager -verfügbar. +verfügbar. -Schließen +Schließen -Schließt einen Drucker. Dadurch werden die Druckjobs des +Schließt einen Drucker. Dadurch werden die Druckjobs des Druckers verdeckt. Diese Option ist nur im Druckmanager -verfügbar. +verfügbar. Verdecken Verdeckt den Drucker in der Anzeige. 'Optionen festlegen' -aus dem Menü 'Ansicht' auswählen, um die verdeckten Drucker -anzuzeigen. Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. +aus dem Menü 'Ansicht' auswählen, um die verdeckten Drucker +anzuzeigen. Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Eigenschaften @@ -276,7 +276,7 @@ anzuzeigen. Diese Option ist nur im Druckmanager verf Hilfe -Zeigt den Hilfetext für Druckerobjekte an. +Zeigt den Hilfetext für Druckerobjekte an. @@ -297,12 +297,12 @@ anzuzeigen. Diese Option ist nur im Druckmanager verf -Menü 'Ausgewählt' &newline; (Verfügbar, wenn ein Druckjob -ausgewählt ist) +Menü 'Ausgewählt' &newline; (Verfügbar, wenn ein Druckjob +ausgewählt ist) -Der Inhalt des Menüs 'Ausgewählt' ändert sich, je nachdem, +Der Inhalt des Menüs 'Ausgewählt' ändert sich, je nachdem, ob ein -Drucker oder Druckjob ausgewählt ist. +Drucker oder Druckjob ausgewählt ist. Abbrechen @@ -316,7 +316,7 @@ Drucker oder Druckjob ausgew Hilfe -Zeigt den Hilfetext für Druckjobobjekte. +Zeigt den Hilfetext für Druckjobobjekte. @@ -333,23 +333,23 @@ Drucker oder Druckjob ausgew -Menü 'Ansicht' +Menü 'Ansicht' Optionen festlegen -Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem die Anzeige geändert -werden kann. Unter anderem kann die Symbolgröße geändert +Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem die Anzeige geändert +werden kann. Unter anderem kann die Symbolgröße geändert werden oder welche Druckjobs angezeigt werden. Weitere Informationen siehe . -Anzeigeliste ändern +Anzeigeliste ändern Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem Drucker angezeigt -verdeckt werden können. Weitere Informationen siehe +verdeckt werden können. Weitere Informationen siehe . Diese Option ist nur im Druckmanager -verfügbar. +verfügbar. @@ -366,18 +366,18 @@ verf -Menü 'Hilfe' +Menü 'Hilfe' -Überblick +Überblick -Zeigt das einführende Hilfethema zum Drucken an. +Zeigt das einführende Hilfethema zum Drucken an. Aufgaben -Zeigt spezielle Anweisungen zur Ausführung von -Aufgaben für die meisten Druckoperationen an. +Zeigt spezielle Anweisungen zur Ausführung von +Aufgaben für die meisten Druckoperationen an. Referenzinformationen @@ -385,7 +385,7 @@ Aufgaben f Zeigt Abbildungen und Beschreibungen zu verschiedenen Funktionen der Anwendungen 'Druckmanager' und 'Druckerjobs' an, wie z. B. zu Fenstern, Dialogfenstern -und Menüs. +und Menüs. Kontexthilfe @@ -396,10 +396,10 @@ auf ein Element im Fenster 'Druckmanager' oder Element lesen. -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe Stellt Hilfe zur Verwendung der Hilfefenster -zur Verfügung. +zur Verfügung. Informationen zu ... @@ -416,9 +416,9 @@ zur Verf Darstellung -Großes Symbol +Großes Symbol -Zeigt Drucker und Druckjobs als große Symbole an. +Zeigt Drucker und Druckjobs als große Symbole an. Kleines Symbol @@ -434,12 +434,12 @@ zur Verf Details Zeigt Jobeigner, Jobnummer sowie Datum und Uhrzeit an, -wann jeder Job übergeben wurde. +wann jeder Job übergeben wurde. Kennungen anzeigen Zeigt die Beschreibung zu den einzelnen Detailzeilen -links vom Listenbereich für Jobs an. +links vom Listenbereich für Jobs an. @@ -505,14 +505,14 @@ deren Druckjobs abfragt. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. Anwenden -Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster -geöffnet. +Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster +geöffnet. Abbrechen @@ -522,7 +522,7 @@ ge Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -540,7 +540,7 @@ ge Dialogfenster 'Druckjobs suchen' -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Suchkriterien @@ -555,25 +555,25 @@ das Fragment kat enthalten ist, z. B. "kat" und "katalog". -Groß-Kleinschreibung ignorieren +Groß-Kleinschreibung ignorieren -Um nur Jobs mit derselben Groß-/Kleinschreibung -zu suchen, die Auswahl dieser Option zurücknehmen. +Um nur Jobs mit derselben Groß-/Kleinschreibung +zu suchen, die Auswahl dieser Option zurücknehmen. -Exakte Übereinstimmung +Exakte Übereinstimmung -Diese Option auswählen, wenn nur die Jobs gesucht werden -sollen, die exakt mit dem eingegebenen Namen übereinstimmen. +Diese Option auswählen, wenn nur die Jobs gesucht werden +sollen, die exakt mit dem eingegebenen Namen übereinstimmen. Anderfalls werden alle Jobs angezeigt, die die eingegebene Zeichenfolge enthalten. -Beachten, daß, wenn diese Funktion als Root ausgeführt wird, -standardmäßig alle Druckjobs durchsucht werden. Um die -Suche auf die eigenen Jobs zu beschränken, 'Nur Jobs von Root' -auswählen. +Beachten, daß, wenn diese Funktion als Root ausgeführt wird, +standardmäßig alle Druckjobs durchsucht werden. Um die +Suche auf die eigenen Jobs zu beschränken, 'Nur Jobs von Root' +auswählen. @@ -583,20 +583,20 @@ ausw Gefundene Druckjobs Zeigt die gefundenen Jobs an, die mit dem eingegebenen -Namen übereinstimmen. +Namen übereinstimmen. Gehe zu Lokalisiert den Job, der im Bereich der gefundenen Druckjobs -ausgewählt ist, und zeigt ihn an. Diese Option ist nur -aktiv, wenn ein Druckjob ausgewählt ist. +ausgewählt ist, und zeigt ihn an. Diese Option ist nur +aktiv, wenn ein Druckjob ausgewählt ist. Druckjobs abbrechen Bricht einen oder mehrere Druckjobs ab, die im Bereich -der gefundenen Druckjobs ausgewählt wurden. +der gefundenen Druckjobs ausgewählt wurden. @@ -616,14 +616,14 @@ der gefundenen Druckjobs ausgew Bricht die Suche ab. Das Abbrechen kann einen Moment dauern. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster. +Schließt das Dialogfenster. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -640,7 +640,7 @@ der gefundenen Druckjobs ausgew -Dialogfenster 'Anzeigeliste ändern' +Dialogfenster 'Anzeigeliste ändern' Druckerliste @@ -649,39 +649,39 @@ der gefundenen Druckjobs ausgew wurden. -Alles auswählen +Alles auswählen -Wählt alle Drucker aus, die in der Druckerliste angezeigt +Wählt alle Drucker aus, die in der Druckerliste angezeigt werden. -Alles abwählen +Alles abwählen Nimmt die Auswahl aller Drucker, die in der Druckerliste -angezeigt werden, zurück. +angezeigt werden, zurück. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster. Anwenden -Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster -geöffnet. +Wendet die Änderungen an und läßt das Dialogfenster +geöffnet. Abbrechen -Bricht mögliche Änderungen ab und schließt das Dialogfenster. +Bricht mögliche Änderungen ab und schließt das Dialogfenster. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -704,7 +704,7 @@ ge Symbolkennung Zeigt den Namen des Druckers an, der unterhalb des Symbols -im Hauptfenster angezeigt wird. Dieser Name kann geändert +im Hauptfenster angezeigt wird. Dieser Name kann geändert werden. @@ -717,13 +717,13 @@ werden. Zeigt das Dialogfenster 'Symbolsatz suchen' an, in dem der Benutzer die Symbole, die zur Darstellung des -Druckers verwendet werden, ändern kann. +Druckers verwendet werden, ändern kann. Beschreibung Zeigt eine Beschreibung des Druckers an. Dort kann der -Standort, der Anschluß und der Typ des Druckers gespeichert +Standort, der Anschluß und der Typ des Druckers gespeichert werden. @@ -740,19 +740,19 @@ Status an. OK -Speichert die vorgenommenen Änderungen und schließt das Dialogfenster. +Speichert die vorgenommenen Änderungen und schließt das Dialogfenster. Abbrechen -Ignoriert mögliche Änderungen und schließt das Dialogfenster. +Ignoriert mögliche Änderungen und schließt das Dialogfenster. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -773,22 +773,22 @@ Status an. Name Zeigt den Namen des Druckjobs an. Dies ist ein Identifikationsfeld und -muß nicht unbedingt den Dokumentennamen enthalten. In diesem Feld können +muß nicht unbedingt den Dokumentennamen enthalten. In diesem Feld können unterschiedliche Informationen erscheinen, je nach verwendetem Druck-Server und je nach Programm, das zum Senden des Dokuments an den Drucker -verwendet wurde. Unter anderem können folgende Werte angezeigt werden: +verwendet wurde. Unter anderem können folgende Werte angezeigt werden: STDIN.XXXXX (wobei X eine Zahl ist), Deckblatt, Warteschlangenname -und Jobnummer, Dateiname oder der vollständige Pfadname des Dokuments. +und Jobnummer, Dateiname oder der vollständige Pfadname des Dokuments. Nummer Zeigt die Jobnummer, die vom Warteschlangenprogramm zugeordnet wird, -wenn ein Druckjob zum Drucker gesendet wird. Diese Nummer ändert sich -nicht, bis der Job gedruckt ist. Eine Positionsnummer für den Job +wenn ein Druckjob zum Drucker gesendet wird. Diese Nummer ändert sich +nicht, bis der Job gedruckt ist. Eine Positionsnummer für den Job zeigt die Position des Jobs in der Warteschlange an. Diese Nummer -ändert sich, wenn der Job in der Schlange nach vorne rückt. +ändert sich, wenn der Job in der Schlange nach vorne rückt. Eigner @@ -796,9 +796,9 @@ zeigt die Position des Jobs in der Warteschlange an. Diese Nummer Zeigt den Eigner des Druckjobs an. -Größe +Größe -Zeigt die Größe des Druckjobs an. +Zeigt die Größe des Druckjobs an. Uhrzeit @@ -813,11 +813,11 @@ zeigt die Position des Jobs in der Warteschlange an. Diese Nummer -Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in -einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese -Informationen nicht unterstützt. +Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in +einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese +Informationen nicht unterstützt. -Zugehörige Abschnitte: +Zugehörige Abschnitte: @@ -841,26 +841,26 @@ Informationen nicht unterst die der Benutzer zur Darstellung seines Druckers verwenden kann. Hinweis: Dieses Dialogfenster zeigt nur Symbole an, die -über einen vollständigen Satz mit allen drei Größen -verfügen. +über einen vollständigen Satz mit allen drei Größen +verfügen. OK -Verwendet den ausgewählten Symbolsatz und schließt das +Verwendet den ausgewählten Symbolsatz und schließt das Dialogfenster. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen an den Symbolsätzen +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen an den Symbolsätzen vorzunehmen, die der Benutzer zur Darstellung seiner Drucker verwendet. Hilfe -Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. +Zeigt den Hilfetext für dieses Dialogfenster an. @@ -869,14 +869,14 @@ verwendet. Dialogfenster 'Druckjob abbrechen' Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn der Benutzer 'Abbrechen' aus dem -Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten Menü +Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten Menü zum Druckjob -auswählt. +auswählt. Ja -Bestätigt das Abbrechen des Druckjobs. +Bestätigt das Abbrechen des Druckjobs. Nein @@ -898,17 +898,17 @@ ausw Dialogfenster 'Drucken' Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn ein Dokument an einen Drucker -übergeben wird. +übergeben wird. Das Feld 'Dateiname' zeigt den/die Namen der Datei(-en) an, der/die gedruckt werden soll(-en). Das Feld 'Druckerbeschreibung' gibt Informationen zur aktuellen Druckerauswahl. -Im Druckdialogfenster können Sie folgende Druckoptionen festlegen: +Im Druckdialogfenster können Sie folgende Druckoptionen festlegen: print options, settingprintingsetting options for Druckername -Ziel für den Druckjob. Das Textfeld zeigt anfangs den Drucker an, -an den Sie die Datendatei übergeben haben. +Ziel für den Druckjob. Das Textfeld zeigt anfangs den Drucker an, +an den Sie die Datendatei übergeben haben. Exemplare @@ -919,7 +919,7 @@ an den Sie die Datendatei Nachricht schicken wenn bereit -Veranlaßt, daß eine elektronische Nachricht (e-mail) gesendet +Veranlaßt, daß eine elektronische Nachricht (e-mail) gesendet wird, sobald der Druckjob beendet ist. @@ -932,16 +932,16 @@ gedruckt wird. Druckbefehlsoptionen -Andere Optionen, die den Druckprozess verändern. Geben Sie die -entsprechende lp Befehlsoption in das Textfeld für -die Druckoption, die Sie verwenden möchten. Um eine Liste der lp Befehlsoptionen zu sehen, geben Sie man lp in einem Terminalfenster ein. +Andere Optionen, die den Druckprozess verändern. Geben Sie die +entsprechende lp Befehlsoption in das Textfeld für +die Druckoption, die Sie verwenden möchten. Um eine Liste der lp Befehlsoptionen zu sehen, geben Sie man lp in einem Terminalfenster ein. Um einen anderen Drucker zu benutzen, auf 'Weitere Drucker...' klicken. -Das Dialogfenster 'Drucker auswählen' zeigt die zur Zeit zur Verfügung -stehenden Drucker an. Den gewünschten Drucker auswählen. Der Name -des ausgewählten Druckers erscheint im Feld 'Druckername'. +Das Dialogfenster 'Drucker auswählen' zeigt die zur Zeit zur Verfügung +stehenden Drucker an. Den gewünschten Drucker auswählen. Der Name +des ausgewählten Druckers erscheint im Feld 'Druckername'. Das Druckdialogfenster hat folgende Tasten: Drucken @@ -951,12 +951,12 @@ des ausgew Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne die Datei zu drucken. +Schließt das Dialogfenster, ohne die Datei zu drucken. Hilfe -Zeigt Hilfeinformationen für dieses Dialogfenster an. +Zeigt Hilfeinformationen für dieses Dialogfenster an. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm similarity index 70% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm index 3eaf2bc5b..1c6e93cc6 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm @@ -104,35 +104,35 @@ -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer eine -Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können jedoch auch ohne Maus -ausgeführt werden. Weitere Informationen siehe - Tastaturabkürzungen für +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer eine +Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können jedoch auch ohne Maus +ausgeführt werden. Weitere Informationen siehe + Tastaturabkürzungen für das Desktop. -Zu beachten ist, daß die Mehrfachauswahl in der Anwendung 'Druckmanager' oder -der Anwendung 'Druckerjobs' nicht unterstützt wird. +Zu beachten ist, daß die Mehrfachauswahl in der Anwendung 'Druckmanager' oder +der Anwendung 'Druckerjobs' nicht unterstützt wird. -Übergeben eines Druckjobs +Übergeben eines Druckjobs -Übergeben: Druckjob +Übergeben: Druckjob -Druckjob: übergeben +Druckjob: übergeben -Ein Dateimanagerfenster öffnen, das die Datei enthält, die gedruckt +Ein Dateimanagerfenster öffnen, das die Datei enthält, die gedruckt werden soll. -Die Anwendung 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' öffnen. +Die Anwendung 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' öffnen. -Das Symbol für die Datei, die gedruckt werden soll, aus dem Dateimanager +Das Symbol für die Datei, die gedruckt werden soll, aus dem Dateimanager ziehen und in einem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auf einem -Druckersymbol oder einem Listenbereich für Jobs übergeben. +Druckersymbol oder einem Listenbereich für Jobs übergeben. @@ -146,15 +146,15 @@ Druckersymbol oder einem Listenbereich f -Einen Druckjob im Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Druckjob im Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Abbrechen' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Abbrechen' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. -Im Bestätigungsfenster auf 'Ja' klicken. +Im Bestätigungsfenster auf 'Ja' klicken. @@ -166,18 +166,18 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw Druckjob: suchen -Diese Option steht nur in der Anwendung 'Druckmanager' zur Verfügung. +Diese Option steht nur in der Anwendung 'Druckmanager' zur Verfügung. -'Suchen' aus dem Menü 'Drucker' auswählen. +'Suchen' aus dem Menü 'Drucker' auswählen. Den Namen des gesuchten Druckjobs im Feld 'Jobname' eingeben. Beispielsweise werden durch die Eingabe abc alle Jobs gefunden, die das Fragment abc im Jobnamen enthalten. Um nur Jobs mit dem Namen abc zu suchen, -'Exakte Übereinstimmung' auswählen. Der Benutzer kann außerdem -'Groß-/Kleinschreibung ignorieren' auswählen, um nach Groß- und +'Exakte Übereinstimmung' auswählen. Der Benutzer kann außerdem +'Groß-/Kleinschreibung ignorieren' auswählen, um nach Groß- und Kleinbuchstaben zu suchen. @@ -209,10 +209,10 @@ Kleinbuchstaben zu suchen. -Das Symbol des Druckers öffnen, an den der Druckjob gesendet wurde. +Das Symbol des Druckers öffnen, an den der Druckjob gesendet wurde. -Der Druckjobname und der Eigner werden im Listenbereich für Jobs angezeigt. +Der Druckjobname und der Eigner werden im Listenbereich für Jobs angezeigt. Beschreibungen der Eigenschaftsattribute befinden sich in @@ -230,24 +230,24 @@ Kleinbuchstaben zu suchen. Druckjob: Jobnummer Die Jobnummer ist die ID-Nummer, die dem Job vom Druck-Server zugeordnet -wird. Diese Nummer ändert sich während des Druckens nicht. +wird. Diese Nummer ändert sich während des Druckens nicht. -Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Die Jobnummer wird angezeigt. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Die Jobnummer wird angezeigt. Auf 'OK' klicken. -Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in -einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese -Informationen nicht unterstützt. +Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in +einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese +Informationen nicht unterstützt. Siehe auch @@ -261,37 +261,37 @@ Informationen nicht unterst -Anzeigen von Datum und Zeit, wann ein Druckjob übergeben wurde +Anzeigen von Datum und Zeit, wann ein Druckjob übergeben wurde -Übergabedatum: Druckjob +Übergabedatum: Druckjob Druckjob: Eigenschaften -Druckjob: Übergabezeit +Druckjob: Übergabezeit -Ein Druckersymbol öffnen. +Ein Druckersymbol öffnen. Zeigt die Anzeige diese Informationen nicht an, einen -Druckjob auswählen. +Druckjob auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Das Datum und die Uhrzeit werden angezeigt. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Druckjob (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Das Datum und die Uhrzeit werden angezeigt. Auf 'OK' klicken. -Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in -einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese -Informationen nicht unterstützt. +Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in +einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese +Informationen nicht unterstützt. Siehe auch @@ -304,25 +304,25 @@ Informationen nicht unterst -Öffnen eines Druckersymbols +Öffnen eines Druckersymbols -Öffnen: Drucker +Öffnen: Drucker -Drucker: öffnen +Drucker: öffnen -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der -Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer geöffnet. -Es stehen drei Möglichkeiten zur Verfügung, ein Druckersymbol zu öffnen: +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der +Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer geöffnet. +Es stehen drei Möglichkeiten zur Verfügung, ein Druckersymbol zu öffnen: -Auf die Taste zum Öffnen [+] links vom Druckersymbol klicken. +Auf die Taste zum Öffnen [+] links vom Druckersymbol klicken. -Einen Drucker auswählen und danach 'Öffnen' aus dem Menü 'Ausgewählt' -oder aus dem temporär eingeblendeten Menü zum Drucker (wird durch -Drücken von Umschalttaste + F10 oder der Maustaste 3 angezeigt) -auswählen. +Einen Drucker auswählen und danach 'Öffnen' aus dem Menü 'Ausgewählt' +oder aus dem temporär eingeblendeten Menü zum Drucker (wird durch +Drücken von Umschalttaste + F10 oder der Maustaste 3 angezeigt) +auswählen. Doppelt auf das Druckersymbol klicken. @@ -330,25 +330,25 @@ ausw -Schließen eines Druckersymbols +Schließen eines Druckersymbols -Schließen: Drucker +Schließen: Drucker -Drucker: schließen +Drucker: schließen -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der -Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer geöffnet. -Es stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, ein Druckersymbol zu schließen: +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der +Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer geöffnet. +Es stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, ein Druckersymbol zu schließen: -Auf die Taste zum Schließen [-] links vom Druckersymbol klicken. +Auf die Taste zum Schließen [-] links vom Druckersymbol klicken. -Einen Drucker auswählen und danach 'Schließen' aus dem Menü 'Ausgewählt' -oder aus dem temporär eingeblendeten Menü zum Drucker (wird durch -Drücken von Umschalttaste + F10 oder der Maustaste 3 angezeigt) -auswählen. +Einen Drucker auswählen und danach 'Schließen' aus dem Menü 'Ausgewählt' +oder aus dem temporär eingeblendeten Menü zum Drucker (wird durch +Drücken von Umschalttaste + F10 oder der Maustaste 3 angezeigt) +auswählen. @@ -360,16 +360,16 @@ ausw Drucker: verdecken -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer sichtbar. Auf einen Drucker im Fenster 'Druckmanager' klicken. -'Verdecken' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Verdecken' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. @@ -382,17 +382,17 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw Drucker: anzeigen -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. Der Drucker in der Anwendung 'Druckerjobs' ist immer sichtbar. -'Anzeigeliste ändern' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Anzeigeliste ändern' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. -Die Drucker auswählen, die angezeigt werden sollen. -Der Benutzer kann außerdem Drucker verdecken, indem er diese -Drucker abwählt. +Die Drucker auswählen, die angezeigt werden sollen. +Der Benutzer kann außerdem Drucker verdecken, indem er diese +Drucker abwählt. Auf 'OK' klicken. @@ -410,7 +410,7 @@ Drucker abw -Ändern der Symbolkennung eines Druckers +Ändern der Symbolkennung eines Druckers Symbolkennung: Drucker @@ -419,12 +419,12 @@ Drucker abw -Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Die neue Bezeichnung im Feld 'Symbolkennung' eingeben. @@ -445,7 +445,7 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw -Kopieren eines Druckers in die Bedientafel 'Persönliche Drucker' +Kopieren eines Druckers in die Bedientafel 'Persönliche Drucker' Kopieren: Drucker @@ -454,12 +454,12 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw -Die Bedientafel 'Persönliche Drucker' öffnen. +Die Bedientafel 'Persönliche Drucker' öffnen. Ein Druckersymbol aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' ziehen und es an das Steuerelement 'Symbol installieren' in der Bedientafel -'Persönliche Drucker' übergeben. +'Persönliche Drucker' übergeben. @@ -473,17 +473,17 @@ und es an das Steuerelement 'Symbol installieren' in der Bedientafel -Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. -Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in -einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese -Informationen nicht unterstützt. +Hinweis: Der Begriff "nicht verfügbar" erscheint möglicherweise in +einigen Feldern. Damit wird angegeben, daß der Druck-Server diese +Informationen nicht unterstützt. Siehe auch @@ -512,12 +512,12 @@ Informationen nicht unterst Zeigt die aktuelle Anzeige diese Informationen nicht an, einen -Drucker im Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Drucker im Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. @@ -541,12 +541,12 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw -Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. @@ -561,7 +561,7 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw -Ändern des Symbols eines Druckers +Ändern des Symbols eines Druckers Symbol: Drucker @@ -570,20 +570,20 @@ Maustaste 3 angezeigt) ausw -Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. +Einen Drucker aus dem Fenster 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' auswählen. -'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten -Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der -Maustaste 3 angezeigt) auswählen. +'Eigenschaften' aus dem Menü 'Ausgewählt' oder aus dem temporär eingeblendeten +Menü zum Drucker (wird durch Drücken von Umschalttaste + F10 oder der +Maustaste 3 angezeigt) auswählen. Auf 'Symbolsatz suchen' klicken. -Den Symbolsatz auswählen, der verwendet werden soll. Wird das gewünschte -Symbol nicht angezeigt, einen anderen Ordner mit Hilfe des Menüs zur -Taste 'Symbolordner' auswählen. +Den Symbolsatz auswählen, der verwendet werden soll. Wird das gewünschte +Symbol nicht angezeigt, einen anderen Ordner mit Hilfe des Menüs zur +Taste 'Symbolordner' auswählen. Auf 'OK' klicken. @@ -591,20 +591,20 @@ Taste 'Symbolordner' ausw -Ändern der Anzeige von Druckern und Druckjobs +Ändern der Anzeige von Druckern und Druckjobs Anzeige: Optionen einstellen -'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. -Auswählen, wie die Drucker dargestellt werden sollen: +Auswählen, wie die Drucker dargestellt werden sollen: -Großes Symbol - Zeigt Drucker und Druckjobs als große Symbole an. +Großes Symbol - Zeigt Drucker und Druckjobs als große Symbole an. @@ -617,12 +617,12 @@ Taste 'Symbolordner' ausw Details - Zeigt Jobeigner, Jobnummer sowie Datum und Uhrzeit an, -wann jeder Job übergeben wurde. +wann jeder Job übergeben wurde. Kennungen anzeigen - Zeigt die Beschreibung zu den einzelnen Detailzeilen -links vom Listenbereich für Jobs an. +links vom Listenbereich für Jobs an. @@ -645,10 +645,10 @@ links vom Listenbereich f -Ändern der Aktualisierungsfrequenz +Ändern der Aktualisierungsfrequenz -'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. Den Intervallregler anpassen, um anzugeben, wie oft der @@ -679,11 +679,11 @@ Informationen zu deren Druckjobs abfragt. Drucker: anzeigen -Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. +Diese Option ist nur im Druckmanager verfügbar. -'Anzeigeliste ändern' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Anzeigeliste ändern' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. Die Namen der Drucker, die im Fenster 'Druckmanager' angezeigt werden, @@ -693,8 +693,8 @@ sind hervorgehoben. Auf einen nicht hervorhobenen Drucker klicken, um ihn im Hauptfenster 'Druckmanager' anzuzeigen. Auf einen hervorgehobenen Drucker klicken, um ihn aus dem Hauptfenster zu entfernen. -Der Benutzer kann 'Alles auswählen' auswählen, um alle Drucker anzuzeigen, -oder 'Alles abwählen', um alle Drucker zu verdecken. +Der Benutzer kann 'Alles auswählen' auswählen, um alle Drucker anzuzeigen, +oder 'Alles abwählen', um alle Drucker zu verdecken. Auf 'OK' klicken. @@ -722,10 +722,10 @@ oder 'Alles abw -'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. -Auswählen, welche Jobs angezeigt werden sollen: +Auswählen, welche Jobs angezeigt werden sollen: @@ -761,17 +761,17 @@ oder 'Alles abw -'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. -'Meldungszeile' auswählen, um am unteren Rand des Fensters +'Meldungszeile' auswählen, um am unteren Rand des Fensters 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' eine Meldungszeile anzuzeigen. Im Druckmanager zeigt die Meldung die Anzahl der Drucker auf dem System und die Anzahl der momentan verdeckten Drucker an. In dieser Zeile werden -außerdem Meldungen angezeigt, wenn Aktualisierungen durchgeführt werden. +außerdem Meldungen angezeigt, wenn Aktualisierungen durchgeführt werden. In der Anwendung 'Druckerjobs' zeigt die Meldungszeile den Status des -Druckers an und gibt möglicherweise Meldungen aus, wenn Aktualisierungen -durchgeführt werden. +Druckers an und gibt möglicherweise Meldungen aus, wenn Aktualisierungen +durchgeführt werden. Auf 'OK' klicken. @@ -798,10 +798,10 @@ durchgef -'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. +'Optionen festlegen' aus dem Menü 'Ansicht' auswählen. -'Problemflagge' auswählen, um neben den Druckern ein Flaggensymbol +'Problemflagge' auswählen, um neben den Druckern ein Flaggensymbol anzuzeigen, wenn bei einem der Drucker ein Problem auftritt. @@ -829,7 +829,7 @@ anzuzeigen, wenn bei einem der Drucker ein Problem auftritt. -Wird eine Problemflagge für einen Drucker angezeigt, doppelt auf das +Wird eine Problemflagge für einen Drucker angezeigt, doppelt auf das Flaggensymbol klicken, um den Druckerstatus anzuzeigen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/dojob.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/dojob.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/dojob.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/dojob.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/find.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/find.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/findset.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/findset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/findset.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/findset.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/minus.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/minus.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/minus.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/minus.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/plus.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/plus.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/plus.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/plus.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/props.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/props.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/props.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/props.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prticon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prticon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prticon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/showprt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/showprt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/showprt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/showprt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm similarity index 85% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm index bc92dccdc..235a78e3c 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm @@ -9,20 +9,20 @@ einer Anwendung auf Einstellungen... klicken. Aktuelle Druckerinformation Dies ist der oberste Bereich. Er zeigt den Namen und die Beschreibung -des aktuell ausgewählten Druckers an. +des aktuell ausgewählten Druckers an. Druckeroptionen Auf diesen Bereich wird zugegriffen durch Klicken der Taste 'Drucker'. -Das Modell des aktuell ausgewählten Druckers sowie die für den Drucker -verfügbaren Optionen werden angezeigt. +Das Modell des aktuell ausgewählten Druckers sowie die für den Drucker +verfügbaren Optionen werden angezeigt. Joboptionen Auf diesen Bereich wird zugegriffen durch Klicken der Taste -'Job'. Er zeigt die Joboptionen an, die Sie festlegen können. +'Job'. Er zeigt die Joboptionen an, die Sie festlegen können. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm index ef722e928..37672099e 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -17,13 +17,13 @@ - + - + - + @@ -32,10 +32,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm similarity index 59% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm index f24509691..afdef4db1 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm @@ -10,22 +10,22 @@ <anchor id="printersetup">Dialog 'Druckeroptionen' -Der Dialog 'Druckeroptionen' zeigt das Modell des aktuell ausgewählten +Der Dialog 'Druckeroptionen' zeigt das Modell des aktuell ausgewählten Druckers an, sowie das Dokumentformat, das zur Erstellung von Dokumenten, die an den Drucker gesendet werden, benutzt wird. Es zeigt auch die Optionen -an, die Sie für den Drucker festlegen können. +an, die Sie für den Drucker festlegen können. Um auf den Dialog 'Druckeroptionen' zuzugreifen, auf die Taste 'Drucker' im Fenster 'Druckereinstellungen' klicken. -Beachten Sie, daß die zur Verfügung stehenden Optionen je +Beachten Sie, daß die zur Verfügung stehenden Optionen je nach dem jeweiligen Druckermodell unterschiedlich sind. Manche Druckermodelle -unterstützen Optionen, die andere Drucker nicht unterstützen. Die -am häufigsten ausgeführten Druckeroptionen sind: +unterstützen Optionen, die andere Drucker nicht unterstützen. Die +am häufigsten ausgeführten Druckeroptionen sind: Seitenformat Gibt das jeweilige Format der gedruckten Ausgabe an. U.a. stehen folgende -Formate zur Verfügung: Hochformat, Querformat, umgekehrtes Hochformat +Formate zur Verfügung: Hochformat, Querformat, umgekehrtes Hochformat und umgekehrtes Querformat. Das Symbol neben der Liste von Formaten bietet eine grafische Darstellung der aktuellen Auswahl. @@ -33,52 +33,52 @@ eine grafische Darstellung der aktuellen Auswahl. Gedruckte Seiten Gibt an, ob ein- oder beidseitig gedruckt wird. Es gibt bis zu drei -Auswahlmöglichkeiten: einseitig, beidseitig und gemischt. Das Symbol -neben der Liste von Auswahlmöglichkeiten bietet eine grafische Darstellung +Auswahlmöglichkeiten: einseitig, beidseitig und gemischt. Das Symbol +neben der Liste von Auswahlmöglichkeiten bietet eine grafische Darstellung der aktuellen Auswahl. Lade Gibt die Druckerlade an, von der das jeweilige Medium eingegezogen wird. -Die Ladeoption Automatische Auswahl steht für alle -Drucker zur Verfügung. Diese Auswahloption gibt keine Preferenz für -eine bestimmte Lade an. Andere Lade-Auswahlmöglichkeiten hängen +Die Ladeoption Automatische Auswahl steht für alle +Drucker zur Verfügung. Diese Auswahloption gibt keine Preferenz für +eine bestimmte Lade an. Andere Lade-Auswahlmöglichkeiten hängen vom jeweiligen Drucker ab. -Seitengröße +Seitengröße -Gibt die Größe des zu druckenden Mediums an. Die Angaben -in dieser Liste hängen davon ab, ob die Wechselschalter Im Drucker -geladen oder Alle Größen ausgewählt +Gibt die Größe des zu druckenden Mediums an. Die Angaben +in dieser Liste hängen davon ab, ob die Wechselschalter Im Drucker +geladen oder Alle Größen ausgewählt werden. Im Drucker geladen -Bietet eine Liste der für den aktuell ausgewählten Drucker -zur Verfügung stehenden Mediengrößen. Wenn die aktuelle Opition Lade auf Automatische Auswahl gestellt ist, so -werden alle zur Verfügung stehenden Mediengrößen für -alle Druckerladen angezeigt. Wenn eine spezielle Lade ausgewählt wird, -wird nur die in dieser Lade geladene Mediumsgröße angezeigt. Informationen -darüber, welche Mediengrößen für welche Lade zur Verfügung -stehen, müssen vom Systemverwalter bereitgestellt werden. Falls diese +Bietet eine Liste der für den aktuell ausgewählten Drucker +zur Verfügung stehenden Mediengrößen. Wenn die aktuelle Opition Lade auf Automatische Auswahl gestellt ist, so +werden alle zur Verfügung stehenden Mediengrößen für +alle Druckerladen angezeigt. Wenn eine spezielle Lade ausgewählt wird, +wird nur die in dieser Lade geladene Mediumsgröße angezeigt. Informationen +darüber, welche Mediengrößen für welche Lade zur Verfügung +stehen, müssen vom Systemverwalter bereitgestellt werden. Falls diese Information von Ihrem Systemverwalter nicht bereitgestellt wird, ist der Wechselschalter Im Drucker geladen inaktiv. -Alle Größen +Alle Größen -Bietet eine Liste aller vom Drucker unterstützten Mediengrößen -an. Wenn Sie diese Taste wählen, wird die Option Lade +Bietet eine Liste aller vom Drucker unterstützten Mediengrößen +an. Wenn Sie diese Taste wählen, wird die Option Lade auf Automatische Auswahl festgelegt. Diese Taste steht -für folgende Situationen zur Verfügung: +für folgende Situationen zur Verfügung: -Wenn der Systemverwalter die im Drucker geladenen Größen +Wenn der Systemverwalter die im Drucker geladenen Größen nicht spezifiziert hat -Wenn eine gewünschte Mediengröße nicht geladen -ist und der Drucker nach der gewünschten Größe fragt +Wenn eine gewünschte Mediengröße nicht geladen +ist und der Drucker nach der gewünschten Größe fragt Wenn die Ausgabe nie bei einem eigentlichen Drucker ankommt (z.B. wenn in eine Datei gedruckt wird) @@ -90,14 +90,14 @@ ist und der Drucker nach der gew <anchor id="jobsetup">Dialog 'Joboptionen' -Der Dialog 'Joboptionen' zeigt die Optionen an, die Sie für den -aktuellen Druckjob festlegen können. +Der Dialog 'Joboptionen' zeigt die Optionen an, die Sie für den +aktuellen Druckjob festlegen können. Um auf den Dialog 'Joboptionen' zuzugreifen, auf die Taste 'Job' im Fenster 'Druckereinstellungen' klicken. -Beachten Sie, daß die Joboptionen spezifisch sind für die +Beachten Sie, daß die Joboptionen spezifisch sind für die jeweilige Spule, die den Drucker steuert und daher je nach Spule variieren -kann. Die u.a. am häufigsten durchgeführten Joboptionen sind: +kann. Die u.a. am häufigsten durchgeführten Joboptionen sind: Nachricht schicken wenn bereit @@ -107,16 +107,16 @@ kann. Die u.a. am h Deckblattitel -Gibt den gewünschten Text, der auf dem Deckblatt der gedruckten +Gibt den gewünschten Text, der auf dem Deckblatt der gedruckten Ausgabe erscheinen soll. Druckbefehlsoptionen Gibt die Befehlzeilenoptionen und Argumente an, die Sie an die Spule -senden möchten. Beachten Sie, daß der Druckdialogmanager dieses -Feld nicht analysiert. Die ganze Analyse und Bestätigung der Argumente -wird von der zugrundeliegenden Spule durchgeführt. +senden möchten. Beachten Sie, daß der Druckdialogmanager dieses +Feld nicht analysiert. Die ganze Analyse und Bestätigung der Argumente +wird von der zugrundeliegenden Spule durchgeführt. @@ -126,14 +126,14 @@ wird von der zugrundeliegenden Spule durchgef OK -Protokolliert jegliche Optionen, die Sie geändert haben und schließt +Protokolliert jegliche Optionen, die Sie geändert haben und schließt das Fenster 'Druckereinstellungen'. Abbrechen -Fenster 'Druckereinstellungen' schließen, ohne irgendwelche vorgenommenen -Veränderungen zu protokollieren. +Fenster 'Druckereinstellungen' schließen, ohne irgendwelche vorgenommenen +Veränderungen zu protokollieren. Hilfe diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm similarity index 53% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm index 14cf9620a..e30e44ed1 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm @@ -17,27 +17,27 @@ Farben des Arbeitsbereichs -Über den Bildschirmtyp und die Auswahl für die Anzahl der zu verwendenden +Über den Bildschirmtyp und die Auswahl für die Anzahl der zu verwendenden Farben wird die Anzahl von Farbtasten festgelegt, die eine Palette bilden. Um die Anzahl der Farben bei einem Bildschirm mit hoher Farbauswahl gering -zu halten, wird 'Anzahl der zu verwendenden Farben' standardmäßig auf -'Mehr Farben für Anwendungen' gesetzt. +zu halten, wird 'Anzahl der zu verwendenden Farben' standardmäßig auf +'Mehr Farben für Anwendungen' gesetzt. Um die Anzahl der Farbtasten auf einem Bildschirm mit hoher Farbauswahl -zu erhöhen, im Dialogfenster 'Anzahl der zu verwendenden Farben' die Option -'Mehr Farben für Desktop' auswählen und die aktuelle Session +zu erhöhen, im Dialogfenster 'Anzahl der zu verwendenden Farben' die Option +'Mehr Farben für Desktop' auswählen und die aktuelle Session erneut starten. -Es ist nicht möglich, mehr Farben zu verwenden, als der Bildschirm -ermöglicht. Es ist allerdings möglich, die Anzahl der vom Desktop -verwendeten Farben zu verringern, indem ein niedrigerer Wert für +Es ist nicht möglich, mehr Farben zu verwenden, als der Bildschirm +ermöglicht. Es ist allerdings möglich, die Anzahl der vom Desktop +verwendeten Farben zu verringern, indem ein niedrigerer Wert für 'Anzahl der zu verwendenden Farben' angegeben wird. -Beispiel: Der Benutzer verfügt über einen Bildschirm mit hoher +Beispiel: Der Benutzer verfügt über einen Bildschirm mit hoher Farbauswahl und er hat im Dialogfenster 'Anzahl der zu verwendenden Farben' -die Option 'Maximale Anzahl Farben für Anwendungen' ausgewählt. -Möchte er aber eine vielfarbige Anwendung, z. B. ein CAD-Programm, ausführen, -sollte er ''Mehr Farben für Anwendungen' oder -oder 'Maximale Anzahl Farben für Anwendungen' auswählen, um die Anzahl der -Farben zu reduzieren, die das Desktop verwendet. Die übrigen Farben stehen dann für das -CAD-Programm zur Verfügung. +die Option 'Maximale Anzahl Farben für Anwendungen' ausgewählt. +Möchte er aber eine vielfarbige Anwendung, z. B. ein CAD-Programm, ausführen, +sollte er ''Mehr Farben für Anwendungen' oder +oder 'Maximale Anzahl Farben für Anwendungen' auswählen, um die Anzahl der +Farben zu reduzieren, die das Desktop verwendet. Die übrigen Farben stehen dann für das +CAD-Programm zur Verfügung. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm similarity index 68% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm index bd34ef1b7..1bc5ea77c 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm @@ -11,11 +11,11 @@ Umgebungsmanager - Hilfe -Mit dem Umgebungsmanager können die visuellen Elemente und das Systemverhalten -des Desktops leicht angepaßt werden. Der Benutzer kann die Farbpalette -auswählen oder ändern, eine Schriftart auswählen, das Verhalten der Maus -ändern oder andere Aufgaben ausführen, mit denen er die Desktop-Umgebung -nach seinen Wünschen anpassen kann. +Mit dem Umgebungsmanager können die visuellen Elemente und das Systemverhalten +des Desktops leicht angepaßt werden. Der Benutzer kann die Farbpalette +auswählen oder ändern, eine Schriftart auswählen, das Verhalten der Maus +ändern oder andere Aufgaben ausführen, mit denen er die Desktop-Umgebung +nach seinen Wünschen anpassen kann. @@ -28,9 +28,9 @@ nach seinen W -Öffnen des Umgebungsmanagers +Öffnen des Umgebungsmanagers -Auf das Steuerelement für den Umgebungsmanager im Bedienfeld klicken. +Auf das Steuerelement für den Umgebungsmanager im Bedienfeld klicken. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm index 0051bedd9..d7bf3ccf6 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm @@ -12,12 +12,12 @@ X Consortium -Ändern von Farben -&AbstractBullet; Erstellen von angepaßten Paletten -&AbstractBullet; Ändern von Hintergrundmustern des Arbeitsbereichs -&AbstractBullet; Auswählen einer Schriftartgröße +Ändern von Farben +&AbstractBullet; Erstellen von angepaßten Paletten +&AbstractBullet; Ändern von Hintergrundmustern des Arbeitsbereichs +&AbstractBullet; Auswählen einer Schriftartgröße &AbstractBullet; Anpassen des Systemverhaltens (Tastatur, Maus, Ton) -&AbstractBullet; Ändern des Fensterverhaltens +&AbstractBullet; Ändern des Fensterverhaltens &AbstractBullet; Umgebungsmanager - Referenz diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm similarity index 70% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm index 10d7adac3..91d520447 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm @@ -11,7 +11,7 @@ Umgebungsmanager - Referenz -Menüs +Menüs @@ -70,66 +70,66 @@ -Dateimenü des Umgebungsmanagers +Dateimenü des Umgebungsmanagers Beenden -Schließt das Umgebungsmanagerfenster. +Schließt das Umgebungsmanagerfenster. -Hilfemenü des Umgebungsmanagers +Hilfemenü des Umgebungsmanagers -Übersicht +Übersicht -Zeigt das einführende Hilfethema für den Umgebungsmanager +Zeigt das einführende Hilfethema für den Umgebungsmanager an. Aufgaben -Zeigt die Aufgabenanweisungen für die meisten Operationen des Umgebungsmanagers +Zeigt die Aufgabenanweisungen für die meisten Operationen des Umgebungsmanagers an. Referenzinformationen -Zeigt zusammengefaßte Referenzen zu den verschiedenen Funktionen -des Umgebungsmanagers an, wie z. B. Fenster, Dialogfenster und Menüs. +Zeigt zusammengefaßte Referenzen zu den verschiedenen Funktionen +des Umgebungsmanagers an, wie z. B. Fenster, Dialogfenster und Menüs. Kontexthilfe -Ermöglicht dem Benutzer, ein Element in einem Umgebungsmanagerfenster -auszuwählen und danach den Hilfetext zu diesem Element aufzurufen. +Ermöglicht dem Benutzer, ein Element in einem Umgebungsmanagerfenster +auszuwählen und danach den Hilfetext zu diesem Element aufzurufen. Zu Hilfe -Stellt den Hilfetext zur Verwendung der Hilfefenster zur Verfügung. +Stellt den Hilfetext zur Verwendung der Hilfefenster zur Verfügung. Informationen zu Umgebungsmanager -Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für die Umgebungsmanager -zur Verfügung. +Zeigt die Version und den Copyrightvermerk für die Umgebungsmanager +zur Verfügung. Hauptfenster des Umgebungsmanagers -Das Umgebungsmanagerfenster enthält Steuerelemente, -mit denen Dialogfenster für einfache Anpassungsaufgaben geöffnet -werden können. -Den Umgebungsmanager öffnen, indem das entsprechende Steuerelement -im Bedienfeld ausgewählt wird. +Das Umgebungsmanagerfenster enthält Steuerelemente, +mit denen Dialogfenster für einfache Anpassungsaufgaben geöffnet +werden können. +Den Umgebungsmanager öffnen, indem das entsprechende Steuerelement +im Bedienfeld ausgewählt wird. @@ -138,17 +138,17 @@ im Bedienfeld ausgew -Desktop-Farben und -Paletten auswählen. +Desktop-Farben und -Paletten auswählen. (Siehe .) -Schriftartgrößen für -Anwendungen auswählen. (Siehe .) +Schriftartgrößen für +Anwendungen auswählen. (Siehe .) -Hintergrundmuster für Arbeitsbereiche -auswählen. (Siehe .) +Hintergrundmuster für Arbeitsbereiche +auswählen. (Siehe .) @@ -158,11 +158,11 @@ einstellen. (Siehe .) Die Klickeinstellungen der Maustasten, das Doppelklickintervall, die Zeigerbeschleunigung oder den Schwellenwert -ändern. (Siehe .) +ändern. (Siehe .) -Die Lautstärke, den Ton oder die -Dauer des Signaltons ändern. (Siehe .) +Die Lautstärke, den Ton oder die +Dauer des Signaltons ändern. (Siehe .) @@ -181,11 +181,11 @@ Fenstersymbole gestellt werden. (Siehe .) endet. (Siehe .) -Wählen Sie die zu verwendende -Eingabemethode, und geben Sie den Startmodus der Eingabemethode für die -nächste Anmeldesitzung sowie den Eingabemethodenstil für die Vorbearbeitung -an. Dieses Bedienelement für Internationalisierung erscheint nur dann, -wenn es für die aktuelle Sprachumgebung angemessen ist. (Siehe Wählen Sie die zu verwendende +Eingabemethode, und geben Sie den Startmodus der Eingabemethode für die +nächste Anmeldesitzung sowie den Eingabemethodenstil für die Vorbearbeitung +an. Dieses Bedienelement für Internationalisierung erscheint nur dann, +wenn es für die aktuelle Sprachumgebung angemessen ist. (Siehe .) @@ -195,30 +195,30 @@ linkend="SMIntlDialogDE">.) Paletten -Listet die Farbpaletten auf, die für den Bildschirm zur Verfügung +Listet die Farbpaletten auf, die für den Bildschirm zur Verfügung stehen. (Siehe .) -Hinzufügen +Hinzufügen -Zeigt das Dialogfenster 'Palette hinzufügen' für die Erstellung +Zeigt das Dialogfenster 'Palette hinzufügen' für die Erstellung eigener Paletten an. (Siehe .) Farbtasten -Zeigt die Farben an, die die momentan ausgewählte Palette bilden. +Zeigt die Farben an, die die momentan ausgewählte Palette bilden. Durch die Einstellung von 'Anzahl der Farben' ist festgelegt, wie viele Farbtasten -zur Verfügung stehen und welche Desktop-Elemente die Farben auf den Tasten +zur Verfügung stehen und welche Desktop-Elemente die Farben auf den Tasten erhalten. - enthält die Farbtastenzuordnungen -für die verschiedenen Einstellungen 'Anzahl der Farben'. + enthält die Farbtastenzuordnungen +für die verschiedenen Einstellungen 'Anzahl der Farben'. -Ändern +Ändern -Zeigt das Dialogfenster 'Farbe ändern' zum Ändern der momentan -ausgewählten Farbtaste an. (Siehe .) +Zeigt das Dialogfenster 'Farbe ändern' zum Ändern der momentan +ausgewählten Farbtaste an. (Siehe .) @@ -231,13 +231,13 @@ der Anzahl an Farben an, die vom Desktop verwendet werden. (Siehe OK -Speichert die angegebenen Änderungen und schließt das Dialogfenster +Speichert die angegebenen Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Farbe'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -249,25 +249,25 @@ der Anzahl an Farben an, die vom Desktop verwendet werden. (Siehe -Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Palette hinzufügen' +Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Palette hinzufügen' Name der neuen Palette -Textfeld zur Eingabe der neuen Palette, die hinzugefügt werden +Textfeld zur Eingabe der neuen Palette, die hinzugefügt werden soll. OK -Fügt die Palette hinzu und schließt das Dialogfenster 'Palette -hinzufügen'. +Fügt die Palette hinzu und schließt das Dialogfenster 'Palette +hinzufügen'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -288,24 +288,24 @@ hinzuf -Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Palette löschen' +Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Palette löschen' Nachrichtenbereich -Listet die Palette auf, die gelöscht wird. +Listet die Palette auf, die gelöscht wird. OK -Löscht die Palette und schließt das Dialogfenster 'Palette -löschen'. +Löscht die Palette und schließt das Dialogfenster 'Palette +löschen'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne die Palette zu löschen. +Schließt das Dialogfenster, ohne die Palette zu löschen. @@ -326,16 +326,16 @@ l -Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Farbe ändern' +Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Farbe ändern' -Beim Ändern der Einstellungen in diesem Dialogfenster wird eine -Farbe in der momentan ausgewählten Palette geändert. Wurde eine -Standardpalette ausgewählt (eine der vom Desktop zur Verfügung gestellten -Paletten), ist es möglicherweise wünschenswert, diese Palette vor +Beim Ändern der Einstellungen in diesem Dialogfenster wird eine +Farbe in der momentan ausgewählten Palette geändert. Wurde eine +Standardpalette ausgewählt (eine der vom Desktop zur Verfügung gestellten +Paletten), ist es möglicherweise wünschenswert, diese Palette vor dem Anpassen zu kopieren. (Siehe .) Damit -wird sichergestellt, daß die ursprünglichen Einstellungen der Standardpalette, -falls erforderlich, wiederhergestellt werden können. +wird sichergestellt, daß die ursprünglichen Einstellungen der Standardpalette, +falls erforderlich, wiederhergestellt werden können. Alt @@ -344,46 +344,46 @@ falls erforderlich, wiederhergestellt werden k Neu -Zeigt die neue Farbe, sobald Änderungen vorgenommen werden. +Zeigt die neue Farbe, sobald Änderungen vorgenommen werden. -Farbe übernehmen +Farbe übernehmen -Zeigt einen Zeiger für den Benutzer an, mit dem eine Farbe aus -dem Arbeitsbereich ausgewählt werden kann. Wird auf eine Farbe geklickt, -werden die Steuerelemente des Dialogfensters auf die korrekten Werte für +Zeigt einen Zeiger für den Benutzer an, mit dem eine Farbe aus +dem Arbeitsbereich ausgewählt werden kann. Wird auf eine Farbe geklickt, +werden die Steuerelemente des Dialogfensters auf die korrekten Werte für diese Farbe gesetzt. R, G, B -Ändert die Werte für rot, grün und blau. +Ändert die Werte für rot, grün und blau. Farbton -Ändert die Anteile für rot, grün und blau. +Ändert die Anteile für rot, grün und blau. -Sättigung +Sättigung -Ändert die Sättigung der Farbe. +Ändert die Sättigung der Farbe. Helligkeit -Ändert die Helligkeit der Farbe. +Ändert die Helligkeit der Farbe. OK -Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Farbe -ändern'. +Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Farbe +ändern'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. Alle Farbeinstellungen werden mit den Werten wiederhergestellt, die sie vor der Anzeige des Dialogfensters hatten. @@ -396,8 +396,8 @@ der Anzeige des Dialogfensters hatten. Die Farbe von Text in Titeln, Bezeichnungen, Listen und Textfeldern -wird zwischen weiß und schwarz hin- und hergeschaltet, je nach Einstellung -des Farbtons, der Sättigung und Helligkeit. +wird zwischen weiß und schwarz hin- und hergeschaltet, je nach Einstellung +des Farbtons, der Sättigung und Helligkeit. Siehe auch @@ -411,14 +411,14 @@ des Farbtons, der S Dialogfenster 'Umgebungsmanager - Anzahl der zu verwendenden Farben' -Die ausgewählte Option für 'Anzahl -der zu verwendenden Farben' wird bei der nächsten Sitzung wirksam. Um -die Auswahl für 'Anzahl der zu verwendenden Farben' zu speichern, mußder +Die ausgewählte Option für 'Anzahl +der zu verwendenden Farben' wird bei der nächsten Sitzung wirksam. Um +die Auswahl für 'Anzahl der zu verwendenden Farben' zu speichern, mußder Benutzer entweder die aktuelle Sitzung erneut starten oder vor dem Abmelden eine Standardsitzung sichern. -Mehr Farben für Desktop +Mehr Farben für Desktop Acht Farbtasten, hier aufgelistet, wie sie im Dialogfenster 'Farbe' erscheinen (von links nach rechts und oben nach unten): @@ -427,31 +427,31 @@ erscheinen (von links nach rechts und oben nach unten): Rahmen inaktiver Fenster -Schalter für Arbeitsbereich 1 -und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 5, 9, ...) +Schalter für Arbeitsbereich 1 +und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 5, 9, ...) Text- und Listenbereiche -Hintergrund für Hauptfenster und Schalter für Arbeitsbereich -2 und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 6, 10, +Hintergrund für Hauptfenster und Schalter für Arbeitsbereich +2 und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 6, 10, ...) -Hintergrund für Dialogfenster, -Menüleiste und Schalter für Arbeitsbereich 3 und jeden vierten zusätzlichen +Hintergrund für Dialogfenster, +Menüleiste und Schalter für Arbeitsbereich 3 und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 7, 11, ...) -Schalter für Arbeitsbereich 4 und jeden vierten zusätzlichen +Schalter für Arbeitsbereich 4 und jeden vierten zusätzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 8, 12, ...) -Hintergrund für Bedienfeld +Hintergrund für Bedienfeld -Mehr Farben für Anwendungen +Mehr Farben für Anwendungen Vier Farbtasten, hier aufgelistet, wie sie im Dialogfenster 'Farbe' erscheinen (von links nach rechts): @@ -462,23 +462,23 @@ erscheinen (von links nach rechts): Inaktive Fensterrahmen -Hintergründe für Hauptfenster -und Dialogfenster sowie Menüleiste +Hintergründe für Hauptfenster +und Dialogfenster sowie Menüleiste -Hintergrund für Bedienfeld +Hintergrund für Bedienfeld -Arbeitsbereichsumschalter und -hintergründe +Arbeitsbereichsumschalter und -hintergründe -Hintergründe für Text und +Hintergründe für Text und Listen -Maximale Anzahl von Farben für Anwendungen +Maximale Anzahl von Farben für Anwendungen Zwei Farbtasten, hier aufgelistet, wie sie im Dialogfenster 'Farbe' erscheinen (von links nach rechts): @@ -490,7 +490,7 @@ erscheinen (von links nach rechts): -Schwarz/weiß +Schwarz/weiß Zwei Farbtasten, hier aufgelistet, wie sie im Dialogfenster 'Farbe' erscheinen (von links nach rechts): @@ -510,13 +510,13 @@ erscheinen (von links nach rechts): OK -Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Anzahl +Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Anzahl der zu verwendenden Farben'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -541,33 +541,33 @@ der zu verwendenden Farben'. -Größe (Liste) +Größe (Liste) -Listet eine Reihe von relativen Schriftartgrößen auf (nicht -die tatsächliche Schriftartgröße). +Listet eine Reihe von relativen Schriftartgrößen auf (nicht +die tatsächliche Schriftartgröße). Voranzeige -Zeigt die ausgewählte Schriftartgröße an. Der Text außerhalb -des Textfeldes zeigt die Schriftart, die für Titel und Bezeichnungen +Zeigt die ausgewählte Schriftartgröße an. Der Text außerhalb +des Textfeldes zeigt die Schriftart, die für Titel und Bezeichnungen verwendet werden soll. Der Text innerhalb des Textfeldes zeigt die Schriftart, -die für Listen und Textfelder verwendet werden soll. Der Benutzer kann -das Textfeld auswählen und seinen eigenen Beispieltext eingeben. +die für Listen und Textfelder verwendet werden soll. Der Benutzer kann +das Textfeld auswählen und seinen eigenen Beispieltext eingeben. OK -Wendet die ausgewählte Schriftartgröße an und schließt -das Dialogfenster 'Schrift'. Die ausgewählte Schriftartgröße -wird dann von neuen Anwendungen verwendet. Um die ausgewählte Schriftartgröße -in momentan aktiven Anwendungen zu verwenden, müssen diese beendet und +Wendet die ausgewählte Schriftartgröße an und schließt +das Dialogfenster 'Schrift'. Die ausgewählte Schriftartgröße +wird dann von neuen Anwendungen verwendet. Um die ausgewählte Schriftartgröße +in momentan aktiven Anwendungen zu verwenden, müssen diese beendet und neu gestartet werden. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -594,18 +594,18 @@ neu gestartet werden. Anzeigebereich -Beispiel für das momentan ausgewählte Hintergrundmuster. +Beispiel für das momentan ausgewählte Hintergrundmuster. Hintergrundmuster (Liste) -Listet die verfügbaren Hintergrundmuster auf. +Listet die verfügbaren Hintergrundmuster auf. OK -Stellt das ausgewählte Hintergrundmuster in den Arbeitsbereich -und schließt das Dialogfenster 'Hintergrund'. +Stellt das ausgewählte Hintergrundmuster in den Arbeitsbereich +und schließt das Dialogfenster 'Hintergrund'. Anwenden @@ -613,9 +613,9 @@ und schlie Stellt das Hintergrundmuster in den Arbeitsbereich. -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -642,31 +642,31 @@ und schlie Standard -Setzt die Zeichenwiederholung und das Tastaturgeräusch auf die +Setzt die Zeichenwiederholung und das Tastaturgeräusch auf die Standardwerte. Zeichenwiederholung Schaltet die Zeichenwiederholung ein, d. h., eine Taste wird so lange -wiederholt, wie sie gedrückt wird. +wiederholt, wie sie gedrückt wird. -Tastaturgeräusch +Tastaturgeräusch -Gibt die Lautstärke des Tastaturklickens an. Ein Wert von 0 schaltet +Gibt die Lautstärke des Tastaturklickens an. Ein Wert von 0 schaltet das Tastaturklicken aus. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Tastatur'. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Tastatur'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -693,66 +693,66 @@ das Tastaturklicken aus. Standard -Setzt alle Steuerelemente auf die Standardeinstellungen für die +Setzt alle Steuerelemente auf die Standardeinstellungen für die Maus. -Links-/Rechtshänder: +Links-/Rechtshänder: Gibt die Zuordnung der Maustasten an. Die Einstellung Rechts ordnet -die Tasten von links nach rechts an, die normale Zuordnung für Rechtshänder. +die Tasten von links nach rechts an, die normale Zuordnung für Rechtshänder. Die Einstellung Links ordnet die Tasten von rechts nach links an. Die Abbildung -der Maus in der oberen linken Ecke zeigt die Tastenanordnung für die +der Maus in der oberen linken Ecke zeigt die Tastenanordnung für die aktuelle Auswahl. Taste 2: -Gibt an, ob durch die mittlere Maustaste die Übertragungs- oder -die Anpassungsoperation für Listen und Text ausgeführt wird. Übertragen -bezieht sich auf Ziehen und Übergeben, Anpassen wird auch als Erweitern +Gibt an, ob durch die mittlere Maustaste die Übertragungs- oder +die Anpassungsoperation für Listen und Text ausgeführt wird. Übertragen +bezieht sich auf Ziehen und Übergeben, Anpassen wird auch als Erweitern bezeichnet. -Mit der Einstellung Übertragen wird die Maustaste 2 verwendet, -um Listen- oder Textelemente zu ziehen und zu übergeben, falls diese -Aktion in der Anwendung unterstützt wird. +Mit der Einstellung Übertragen wird die Maustaste 2 verwendet, +um Listen- oder Textelemente zu ziehen und zu übergeben, falls diese +Aktion in der Anwendung unterstützt wird. Mit der Einstellung Anpassen wird die Listenauswahl in einer Mehrfachauswahlliste oder die Textauswahl in Textfeldern mit der Maustaste 2 erweitert und werden -Listen- und Textelemente mit der Maustaste 1 gezogen und übergeben. +Listen- und Textelemente mit der Maustaste 1 gezogen und übergeben. Doppelklickzeit Gibt die Doppelklickzeit oder das Intervall an, in dem eine Maustaste -zweimal gedrückt werden muß, damit das System es als Doppelklicken +zweimal gedrückt werden muß, damit das System es als Doppelklicken interpretiert. Das neue Intervall testen, indem doppelt auf die Mausabbildung in der oberen linken Ecke des Dialogfensters geklickt wird. Geschwindigkeit -Gibt an, wie schnell sich der Zeiger über die Anzeige bewegt, wenn -der Beschleunigungsmodus aktiv ist. Die Einstellung 2 beispielsweise führt -dazu, daß sich der Zeiger doppelt so schnell bewegt wie die Maus. +Gibt an, wie schnell sich der Zeiger über die Anzeige bewegt, wenn +der Beschleunigungsmodus aktiv ist. Die Einstellung 2 beispielsweise führt +dazu, daß sich der Zeiger doppelt so schnell bewegt wie die Maus. Distanz -Gibt die Mindestanzahl von Pixeln an, die die Maus bewegt werden muß, -bevor sich der Zeiger mit erhöhter Geschwindigkeit bewegt. Mit der Anpassung -von Distanz und Geschwindigkeit kann die Maus für die präzise Ausrichtung -langsam bewegt werden oder mit erhöhter Geschwindigkeit schnell über +Gibt die Mindestanzahl von Pixeln an, die die Maus bewegt werden muß, +bevor sich der Zeiger mit erhöhter Geschwindigkeit bewegt. Mit der Anpassung +von Distanz und Geschwindigkeit kann die Maus für die präzise Ausrichtung +langsam bewegt werden oder mit erhöhter Geschwindigkeit schnell über die Anzeige bewegt werden. OK -Speichert die angegebenen Änderungen und schließt das Dialogfenster +Speichert die angegebenen Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Maus'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -779,20 +779,20 @@ die Anzeige bewegt werden. Standard -Setzt die Stärke, Höhe und Dauer des Systemsignaltons auf +Setzt die Stärke, Höhe und Dauer des Systemsignaltons auf die Standardwerte. -Stärke +Stärke -Gibt die Lautstärke des Signaltons als Prozentsatz der möglichen -Lautstärke an. Der Bereich liegt zwischen 0 und 100 %, wobei der Ton +Gibt die Lautstärke des Signaltons als Prozentsatz der möglichen +Lautstärke an. Der Bereich liegt zwischen 0 und 100 %, wobei der Ton bei 0 ausgeschaltet ist. -Höhe +Höhe -Gibt die Frequenz oder Höhe des Systemsignaltons an. Der Frequenzbereich +Gibt die Frequenz oder Höhe des Systemsignaltons an. Der Frequenzbereich liegt zwischen 82 und 9000 Hertz. @@ -804,13 +804,13 @@ und 2,5 Sekunden. OK -Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Signalton'. +Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Signalton'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -837,20 +837,20 @@ on the capabilities of your system, the Screen Dialog Box looks like one of the following pictures. Following each picture are the dialog control descriptions for that particular dialog box variation. --> -System ohne Bildschirmsperre bei Zeitüberschreitung +System ohne Bildschirmsperre bei Zeitüberschreitung Standard -Setzt alle Steuerelemente im Dialogfenster auf die Standardwerte, ändert -aber die aktuelle Auswahl für den Bildschirmschoner nicht. +Setzt alle Steuerelemente im Dialogfenster auf die Standardwerte, ändert +aber die aktuelle Auswahl für den Bildschirmschoner nicht. Bildschirmverdunklung Aktiviert (Ein) oder inaktiviert (Aus) die Bildschirmverdunklung sofort, -sogar bevor die Taste OK gedrückt wird. Ist die Bildschirmverdunklung +sogar bevor die Taste OK gedrückt wird. Ist die Bildschirmverdunklung eingeschaltet, ist die Schiebeleiste 'Verdunklung starten' aktiv. @@ -858,11 +858,11 @@ eingeschaltet, ist die Schiebeleiste 'Verdunklung starten' aktiv. Gibt die Anzahl von Minuten an, die nach der letzten Zeigerbewegung bzw. dem letzten Tastenanschlag vergehen, bevor die Anzeige verdunkelt wird. -Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar -bevor die Taste OK gedrückt wird. +Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar +bevor die Taste OK gedrückt wird. -Hintergründe für Sperre verwenden +Hintergründe für Sperre verwenden Aktiviert die Sperrhintergrundmuster. @@ -873,45 +873,45 @@ bevor die Taste OK gedr -Liste für Hintergrundmuster +Liste für Hintergrundmuster -Zeigt die verfügbaren Hintergrundmuster in einer Mehrfachauswahlliste -an. Ein Hintergrundmuster auswählen oder die Auswahl zurücknehmen, +Zeigt die verfügbaren Hintergrundmuster in einer Mehrfachauswahlliste +an. Ein Hintergrundmuster auswählen oder die Auswahl zurücknehmen, indem auf ein Listenelement geklickt wird. Voranzeige -Zeigt das zuletzt ausgewählte Hintergrundmuster an. +Zeigt das zuletzt ausgewählte Hintergrundmuster an. Bildschirmschoner starten Gibt die Anzahl von Minuten an, die nach der letzten Zeigerbewegung bzw. dem letzten Tastenanschlag vergehen, bevor der Bildschirmschoner startet. -Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar -bevor die Taste OK gedrückt wird. +Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar +bevor die Taste OK gedrückt wird. Zeit pro Hintergrund -Gibt die Anzahl von Minuten an, die jedes ausgewählte Hintergrundmuster -aktiv ist, bevor das nächste beginnt, wenn die Anzeige gesichert wird. +Gibt die Anzahl von Minuten an, die jedes ausgewählte Hintergrundmuster +aktiv ist, bevor das nächste beginnt, wenn die Anzeige gesichert wird. Die Hintergrundmuster wechseln immer in der Reihenfolge, in der sie in der -Liste aufgeführt sind. Die Einstellung 0 (Null) führt dazu, daß +Liste aufgeführt sind. Die Einstellung 0 (Null) führt dazu, daß nur das letzte Hintergrundmuster (das momentan im Voranzeigebereich aktiv ist) verwendet wird. OK -Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Anzeige'. +Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Anzeige'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -924,14 +924,14 @@ ist) verwendet wird. -System mit Bildschirmsperre bei Zeitüberschreitung +System mit Bildschirmsperre bei Zeitüberschreitung Standard -Setzt alle Steuerelemente im Dialogfenster auf die Standardwerte, ändert -aber die aktuelle Auswahl für den Bildschirmschoner nicht +Setzt alle Steuerelemente im Dialogfenster auf die Standardwerte, ändert +aber die aktuelle Auswahl für den Bildschirmschoner nicht Bildschirmschoner: @@ -945,51 +945,51 @@ starten' aktiv. Gibt die Anzahl von Minuten an, die nach der letzten Zeigerbewegung bzw. dem letzten Tastenanschlag vergehen, bevor der Bildschirmschoner startet. -Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar -bevor die Taste OK gedrückt wird. +Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar +bevor die Taste OK gedrückt wird. -In einem System ohne Erweiterung für Bildschirmsperre wird der +In einem System ohne Erweiterung für Bildschirmsperre wird der Standardbildschirmschoner des Systems verwendet, nicht die in diesem Dialogfenster angezeigten Bildschirmschoner. In diesem Fall -werden die Bildschirmschoner in diesem Dialogfenster nur für die Bildschirmsperre +werden die Bildschirmschoner in diesem Dialogfenster nur für die Bildschirmsperre verwendet. Voranzeige -Zeigt eine Demonstration des zuletzt ausgewählten Bildschirmschoners +Zeigt eine Demonstration des zuletzt ausgewählten Bildschirmschoners an. Liste der Bildschirmschoner -Zeigt die verfügbaren Bildschirmschoner in einer Mehrfachauswahlliste -an. Einen Schoner auswählen oder die Auswahl zurücknehmen, indem +Zeigt die verfügbaren Bildschirmschoner in einer Mehrfachauswahlliste +an. Einen Schoner auswählen oder die Auswahl zurücknehmen, indem auf ein Listenelement geklickt wird. Zeit zwischen Wechsel -Gibt die Anzahl an Minuten an, die jeder ausgewählte Bildschirmschoner -aktiv ist, bevor der nächste gestartet wird. +Gibt die Anzahl an Minuten an, die jeder ausgewählte Bildschirmschoner +aktiv ist, bevor der nächste gestartet wird. Bildschirmsperre: Aktiviert (Ein) oder Inaktiviert (Aus) die Bildschirmsperre bei einer -Zeitlimitüberschreitung. Beim Ändern dieser Einstellung ist die -neue Einstellung sofort gültig, sogar bevor dieses Dialogfenster geschlossen +Zeitlimitüberschreitung. Beim Ändern dieser Einstellung ist die +neue Einstellung sofort gültig, sogar bevor dieses Dialogfenster geschlossen wird. Sind sowohl der Bildschirmschoner als auch die Bildschirmsperre aktiviert -(Ein), und ist der Wert für 'Sperre starten' kleiner als der Wert für -'Bildschirmschoner starten', wird beim Ablauf des Zeitlimits für die -Bildschirmsperre der Inhalt der Anzeige durch die momentan ausgewählten -Bildschirmschoner ersetzt. Ist der Wert für 'Sperre starten' größer -als der Wert für 'Bildschirmschoner starten', fährt die automatische +(Ein), und ist der Wert für 'Sperre starten' kleiner als der Wert für +'Bildschirmschoner starten', wird beim Ablauf des Zeitlimits für die +Bildschirmsperre der Inhalt der Anzeige durch die momentan ausgewählten +Bildschirmschoner ersetzt. Ist der Wert für 'Sperre starten' größer +als der Wert für 'Bildschirmschoner starten', fährt die automatische Bildschirmsperre einfach mit dem aktuellen Bildschirmschoner fort. Ist der Bildschirmschoner inaktiviert (Aus) und die automatische Bildschirmsperre -aktiviert (Ein), wird bei Ablauf des Zeitlimits für die Bildschirmsperre +aktiviert (Ein), wird bei Ablauf des Zeitlimits für die Bildschirmsperre der Inhalt der Anzeige nicht durch einen Bildschirmschoner ersetzt. @@ -997,8 +997,8 @@ der Inhalt der Anzeige nicht durch einen Bildschirmschoner ersetzt. Gibt die Anzahl von Minuten an, die nach der letzten Zeigerbewegung bzw. dem letzten Tastenanschlag vergehen, bevor die Bildschirmsperre startet. -Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar -bevor die Taste OK gedrückt wird. +Beim Ändern dieses Wertes ist der neue Wert sofort gültig, sogar +bevor die Taste OK gedrückt wird. @@ -1034,7 +1034,7 @@ wird. Zum Aktivieren im Fenster klicken &newline;Aktiviert ein Fenster, wenn innerhalb des Fensters die Maustaste -1 gedrückt wird. +1 gedrückt wird. Aktiviertes Fenster in Vordergrund stellen @@ -1043,14 +1043,14 @@ wird. wenn es aktiviert wird. -Primärfenster oben zulassen +Primärfenster oben zulassen &newline;Das Basisfenster bleibt sichtbar und wird nicht verdeckt. Inhalt beim Verschieben anzeigen -Bewegt das Fenster während einer Fensterbewegung (statt zunächst +Bewegt das Fenster während einer Fensterbewegung (statt zunächst die Umrisse zu bewegen). @@ -1068,13 +1068,13 @@ die Umrisse zu bewegen). OK -Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Fenster'. +Speichert die Änderungen und schließt das Dialogfenster 'Fenster'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -1085,8 +1085,8 @@ die Umrisse zu bewegen). -Die im Dialogfenster 'Fenster' angegebenen Änderungen werden erst -nach einem Neustart der Arbeitsbereichssteuerung wirksam. Wird eine Änderung +Die im Dialogfenster 'Fenster' angegebenen Änderungen werden erst +nach einem Neustart der Arbeitsbereichssteuerung wirksam. Wird eine Änderung angegeben, wird der Benutzer nach dem Klicken auf die Taste OK aufgefordert, die Arbeitsbereichssteuerung erneut zu starten. @@ -1107,23 +1107,23 @@ die Arbeitsbereichssteuerung erneut zu starten. Aktuelle Umgebung wiederaufnehmen -&newline;Startet die nächste Sitzung mit demselben Arbeitsbereichsinhalt, -der während der vorherigen Sitzung galt, einschließlich aller Änderungen +&newline;Startet die nächste Sitzung mit demselben Arbeitsbereichsinhalt, +der während der vorherigen Sitzung galt, einschließlich aller Änderungen an Einstellungen, Clients oder Ressourcen. -Zu Standardsitzung zurückkehren +Zu Standardsitzung zurückkehren &newline;Startet die Sitzung mit dem Arbeitsbereichsinhalt, der in einer besonderen Einstellung, der sogenannten Standardsitzung -festgelegt ist. Verfügt der Benutzer nicht über eine Standardsitzung, +festgelegt ist. Verfügt der Benutzer nicht über eine Standardsitzung, wird die Standardsitzung des Systems gestartet. -Dialog zur Abmeldebestätigung +Dialog zur Abmeldebestätigung &newline;Ist der Dialog eingeschaltet, wird der Benutzer aufgefordert, -die Abmeldung zu bestätigen. +die Abmeldung zu bestätigen. Standardsitzung festlegen @@ -1134,13 +1134,13 @@ der Desktop-Umgebung. OK -Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Neustart'. +Wendet die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Neustart'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen vorzunehmen. @@ -1163,7 +1163,7 @@ der Desktop-Umgebung. Dialogfenster 'Internationalisierung' des Umgebungsmanagers<anchor id="i18nDialog"> -Um das Dialogfenster 'Internationalisierung' zu öffnen, auf das +Um das Dialogfenster 'Internationalisierung' zu öffnen, auf das Bedienelement 'Internationalisierung' des Umgebungsmanagers klicken. @@ -1176,28 +1176,28 @@ an. Startmodus der Eingabemethode Legt fest, ob der Benutzer bei jeder Anmeldung die zu verwendende Eingabemethode -auswählen muß, oder ob die aktuell ausgewählte Eingabemethode +auswählen muß, oder ob die aktuell ausgewählte Eingabemethode automatisch aufgerufen wird. Vorbearbeitungstyp Gibt die bevorzugte geordnete Liste von zu verwendenden Eingabemethodenstilen -an. Der Eingabemethodenstil bestimmt die Art der Vorbearbeitung. Sie können -die Reihenfolge dieser Liste ändern, indem Sie ein Element auswählen +an. Der Eingabemethodenstil bestimmt die Art der Vorbearbeitung. Sie können +die Reihenfolge dieser Liste ändern, indem Sie ein Element auswählen und es dann mit Hilfe der Tasten 'Nach oben verschieben' bzw. 'Nach unten verschieben' hinauf- oder herabbewegen. OK -Bringt die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Internationalisierung'. +Bringt die Änderungen an und schließt das Dialogfenster 'Internationalisierung'. Abbrechen -Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen anzubringen. +Schließt das Dialogfenster, ohne Änderungen anzubringen. @@ -1231,9 +1231,9 @@ in der Befehlszeile eines Terminal-Fensters aufgerufen werden kann. Bedienelement "Internationalisierung" des Style-Managers <anchor id="i18nButton"> -Wählen Sie durch Ancklicken die zu verwendende Eingabemethode, -den Startmodus der Eingabemethode für die nächste Anmeldesitzung -und den Eingabemethodenstil für die Vorbearbeitung. +Wählen Sie durch Ancklicken die zu verwendende Eingabemethode, +den Startmodus der Eingabemethode für die nächste Anmeldesitzung +und den Eingabemethodenstil für die Vorbearbeitung. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm similarity index 77% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm index 979a8c390..e4bdf8a06 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm @@ -107,15 +107,15 @@ -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer -eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können aber auch ohne Maus -ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen für das Desktop. +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer +eine Maus verwendet. Die meisten Aufgaben können aber auch ohne Maus +ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in Tastaturabkürzungen für das Desktop. -Auswählen einer Palette -Palette: AuswahlÄndern: FarbenFarben: Ändern Arbeitsbereich: Farben, ändern Auswahl: Palette +Auswählen einer Palette +Palette: AuswahlÄndern: FarbenFarben: Ändern Arbeitsbereich: Farben, ändern Auswahl: Palette Dialogfenster: Farbe Farbe: Dialogfenster @@ -123,14 +123,14 @@ type="Jump"> Tastaturabk klicken. Eine Palette aus der Liste der Paletten -auswählen. +auswählen. Auf 'OK' klicken. Die Desktop-Farben stammen aus vordefinierten Farbpaletten. Im Dialogfenster 'Farbe' werden die Paletten, die mit dem System geliefert wurden, sowie alle -Paletten, die vom Benutzer hinzugefügt wurden, aufgelistet. +Paletten, die vom Benutzer hinzugefügt wurden, aufgelistet. @@ -149,43 +149,43 @@ in . -Ändern einer Palette -Palette: Ändern -Ändern: PaletteÄndern: Farben +Ändern einer Palette +Palette: Ändern +Ändern: PaletteÄndern: Farben -Mit dieser Prozedur werden die Farbeinstellungen der momentan ausgewählten -Palette geändert. Wurde eine Standardpalette (die mit dem Desktop zur -Verfügung gestellt wurden) ausgewählt, möchte der Benutzer -sie möglicherweise kopieren. (Siehe .) -Dadurch wird sichergestellt, daß die ursprünglichen Einstellungen -der Standardpalette gegebenenfalls wiederhergestellt werden können. +Mit dieser Prozedur werden die Farbeinstellungen der momentan ausgewählten +Palette geändert. Wurde eine Standardpalette (die mit dem Desktop zur +Verfügung gestellt wurden) ausgewählt, möchte der Benutzer +sie möglicherweise kopieren. (Siehe .) +Dadurch wird sichergestellt, daß die ursprünglichen Einstellungen +der Standardpalette gegebenenfalls wiederhergestellt werden können. Auf das Steuerelement 'Farbe' im Umgebungsmanager klicken. Im Dialogfenster 'Farbe' eine Palette -auswählen. +auswählen. Doppelt auf eine Farbtaste klicken, -um das Dialogfenster 'Farbe ändern' zu öffnen. &newline; Oder auf eine Farbtaste klicken und danach auf 'Ändern' klicken. +um das Dialogfenster 'Farbe ändern' zu öffnen. &newline; Oder auf eine Farbtaste klicken und danach auf 'Ändern' klicken. Die Einstellungen im Dialogfenster -'Farbe ändern' anpassen. +'Farbe ändern' anpassen. -Im Dialogfenster 'Farbe ändern' +Im Dialogfenster 'Farbe ändern' auf 'OK' klicken. Die Schritte 2 - 4 wiederholen, um -weitere Farbtasten zu ändern. +weitere Farbtasten zu ändern. Im Dialogfenster 'Farbe' auf 'OK' klicken. Farbe: Dialogfenster -Dialogfenster: FarbeFarbe ändern: DialogfensterDialogfenster: Farbe ändernFarbe: Ändern von PalettenPalette: Ändern von Farben +Dialogfenster: FarbeFarbe ändern: DialogfensterDialogfenster: Farbe ändernFarbe: Ändern von PalettenPalette: Ändern von Farben -Übernehmen einer Farbe aus dem Arbeitsbereich -Übernehmen: Farbe aus dem Arbeitsbereich -Farbe: aus dem Arbeitsbereich übernehmen +Übernehmen einer Farbe aus dem Arbeitsbereich +Übernehmen: Farbe aus dem Arbeitsbereich +Farbe: aus dem Arbeitsbereich übernehmen -Auf 'Farbe übernehmen' klicken. -Der Übernahmezeiger wird angezeigt. +Auf 'Farbe übernehmen' klicken. +Der Übernahmezeiger wird angezeigt. Den Zeiger zu einem Farbbereich im -Arbeitsbereich bewegen, dessen Farbe übernommen werden soll. +Arbeitsbereich bewegen, dessen Farbe übernommen werden soll. Auf 'OK' klicken, um diese Farbe zur neuen Farbe zu machen. -Eine Beschreibung der Steuerelemente des Dialogfensters 'Farbe ändern' +Eine Beschreibung der Steuerelemente des Dialogfensters 'Farbe ändern' befindet sich in . @@ -223,34 +223,34 @@ befindet sich in . -Erstellen einer angepaßten Palette -Palette: hinzufügen -Palette: erstellenPalette: kopierenErstellen: angepaßte PaletteKopieren: Palette, kopieren Farbe: Dialogfenster +Erstellen einer angepaßten Palette +Palette: hinzufügen +Palette: erstellenPalette: kopierenErstellen: angepaßte PaletteKopieren: Palette, kopieren Farbe: Dialogfenster Dialogfenster: Farbe Auf das Steuerelement 'Farbe' im Umgebungsmanager klicken. -'Hinzufügen' im Dialogfenster -'Farbe' auswählen. +'Hinzufügen' im Dialogfenster +'Farbe' auswählen. Die neue Palette im Feld 'Name der neuen Palette' eingeben. Auf 'OK' im Dialogfenster 'Palette -hinzufügen' klicken. +hinzufügen' klicken. -Auf 'Ändern' klicken und die -Palette ändern (siehe ). +Auf 'Ändern' klicken und die +Palette ändern (siehe ). Auf 'OK' im Dialogfenster 'Farbe' klicken. -Beim Hinzufügen einer Palette wird eine Kopie der momentan ausgewählten +Beim Hinzufügen einer Palette wird eine Kopie der momentan ausgewählten Palette erstellt. Dabei wird der Kopie ein eindeutiger Name gegeben. Der Benutzer -ändert dann die Kopie und läßt die ursprüngliche Palette -unverändert. +ändert dann die Kopie und läßt die ursprüngliche Palette +unverändert. Siehe auch @@ -262,45 +262,45 @@ unver -Löschen einer Palette -Palette: löschen -Dialogfenster: Palette löschen -Löschen: Palette +Löschen einer Palette +Palette: löschen +Dialogfenster: Palette löschen +Löschen: Palette Auf das Steuerelement 'Farbe' im Umgebungsmanager klicken. Die Palette aus der Liste der Paletten -auswählen. +auswählen. -'Löschen' auswählen. +'Löschen' auswählen. Auf 'OK' im Dialogfenster 'Palette -löschen' klicken, um das Löschen zu bestätigen. +löschen' klicken, um das Löschen zu bestätigen. -Wiederherstellen einer gelöschten Palette -Palette: Wiederherstellen einer gelöschten -Wiederherstellen: gelöschte Palette +Wiederherstellen einer gelöschten Palette +Palette: Wiederherstellen einer gelöschten +Wiederherstellen: gelöschte Palette Ein Dateimanagerfenster mit angezeigtem -Ordner Standardverzeichnis/.dt/palettes öffnen. +Ordner Standardverzeichnis/.dt/palettes öffnen. Bei Systempaletten die Datei ~Palettenname.dp -löschen. +löschen. -Bei Paletten, die vom Benutzer hinzugefügt -wurden, die gelöschte Palette umbenennen von ~ Palettenname.dp zu Palettenname.dp. +Bei Paletten, die vom Benutzer hinzugefügt +wurden, die gelöschte Palette umbenennen von ~ Palettenname.dp zu Palettenname.dp. Den Umgebungsmanager erneut starten -(schließen und dann erneut öffnen). +(schließen und dann erneut öffnen). -Wird eine Palette gelöscht, stellt der Umgebungsmanager eine Kopie +Wird eine Palette gelöscht, stellt der Umgebungsmanager eine Kopie der Palette in den Unterordner .dt/palettes in das Standardverzeichnis des Benutzers. Der Dateiname dieser Kopie beginnt mit ~. @@ -311,7 +311,7 @@ Benutzers. Der Dateiname dieser Kopie beginnt mit ~ Umbenennen einer Datei oder eines Ordners erläutert, +type="JumpNewView"> Umbenennen einer Datei oder eines Ordners erläutert, wie eine Datei umbenannt wird. @@ -319,19 +319,19 @@ wie eine Datei umbenannt wird. -Ändern der Anzahl an Farben, die vom Desktop verwendet werden +Ändern der Anzahl an Farben, die vom Desktop verwendet werden Farbe: Begrenzung der Verwendung Begrenzung: Farbverwendung -Ändern: Anzahl an Farben +Ändern: Anzahl an Farben Auf das Steuerelement 'Farbe' im Umgebungsmanager klicken. 'Anzahl der Farben' im Dialogfenster -'Farbe' auswählen. +'Farbe' auswählen. -Eine Option für 'Anzahl der zu -verwendenden Farben' auswählen, um die Anzahl der Farben einzustellen, +Eine Option für 'Anzahl der zu +verwendenden Farben' auswählen, um die Anzahl der Farben einzustellen, die im Desktop verwendet werden. (Weitere Informationen, wie das Desktop Farben verwendet, befinden sich in .) @@ -342,37 +342,37 @@ der zu verwendenden Farben' klicken. klicken. -Damit diese Änderungen wirksam werden, muß sich der Benutzer +Damit diese Änderungen wirksam werden, muß sich der Benutzer abmelden und erneut anmelden. Farbe: Dialogfenster Dialogfenster: Farbe -Auswählen einer Schriftartgröße -Schriftart: Auswahl einer neuen Größe -Auswahl: Schriftartgröße +Auswählen einer Schriftartgröße +Schriftart: Auswahl einer neuen Größe +Auswahl: Schriftartgröße Schrift: Dialogfenster Dialogfenster: Schrift -Typengröße: siehe Schriftart +Typengröße: siehe Schriftart -Auf das Steuerelement für die +Auf das Steuerelement für die Schriftart im Umgebungsmanager klicken. -Eine Schriftartgröße auswählen. +Eine Schriftartgröße auswählen. Auf 'OK' klicken. Fenstertitel und -text werden nach dem Starten von Anwendungen in der -neuen Schriftartgröße angezeigt. +neuen Schriftartgröße angezeigt. Siehe auch @@ -385,17 +385,17 @@ neuen Schriftartgr -Auswählen eines Hintergrundmusters -Hintergrundmuster: auswählen -Auswählen: Hintergrundmuster +Auswählen eines Hintergrundmusters +Hintergrundmuster: auswählen +Auswählen: Hintergrundmuster -Zum Arbeitsbereich wechseln, für -den ein Hintergrundmuster ausgewählt werden soll. +Zum Arbeitsbereich wechseln, für +den ein Hintergrundmuster ausgewählt werden soll. -Auf das Steuerelement für Hintergrund +Auf das Steuerelement für Hintergrund im Umgebungsmanager klicken. -Ein Hintergrundmuster auswählen. +Ein Hintergrundmuster auswählen. Auf 'Anwenden' klicken. @@ -408,16 +408,16 @@ im Umgebungsmanager klicken. (den Anzeigebereich unter den Fenstern). -Anpassen des Tastaturgeräuschs -Anpassen: Tastaturgeräusch -Tastatur: Anpassen des Geräuschs +Anpassen des Tastaturgeräuschs +Anpassen: Tastaturgeräusch +Tastatur: Anpassen des Geräuschs Tastatur: Dialogfenster Dialogfenster: Tastatur Auf das Steuerelement 'Tastatur' im Umgebungsmanager klicken. -Das Tastaturgeräusch mit Hilfe +Das Tastaturgeräusch mit Hilfe des Schiebereglers anpassen. Auf 'OK' klicken. @@ -446,7 +446,7 @@ des Schiebereglers anpassen. Umgebungsmanager klicken. Das Markierungsfeld 'Zeichenwiederholung' -auswählen, damit eine Taste, wenn sie gedrückt wird, wiederholt +auswählen, damit eine Taste, wenn sie gedrückt wird, wiederholt wird. Auf 'OK' klicken. @@ -466,7 +466,7 @@ wird. -Ändern der Mausausrichtung +Ändern der Mausausrichtung Anpassen: Mausausrichtung Maus: Anpassen der AusrichtungMaus: DialogfensterDialogfenster: Maus @@ -474,7 +474,7 @@ wird. klicken. Das Markierungsfeld 'Rechts' oder -'Links' auswählen. Damit werden die Funktionen der Maustasten 1 und 3 +'Links' auswählen. Damit werden die Funktionen der Maustasten 1 und 3 vertauscht. Auf 'OK' klicken. @@ -499,7 +499,7 @@ vertauscht. -Ändern des Verhaltens der Maustaste 2 +Ändern des Verhaltens der Maustaste 2 Anpassen: Verhalten der Maustaste 2 Maus: Anpassen des Verhaltens der Maustaste 2 Maus: Dialogfenster @@ -508,8 +508,8 @@ vertauscht. Auf das Steuerelement 'Maus' im Umgebungsmanager klicken. -Das Markierungsfeld 'Übertragen' -oder 'Anpassen' auswählen, um diese Aktion mit der Maustaste 2 zu verknüpfen. +Das Markierungsfeld 'Übertragen' +oder 'Anpassen' auswählen, um diese Aktion mit der Maustaste 2 zu verknüpfen. Auf 'OK' klicken. @@ -534,7 +534,7 @@ oder 'Anpassen' ausw -Ändern des Doppelklickintervalls der Maus +Ändern des Doppelklickintervalls der Maus Anpassen: Doppelklickintervall der Maus Maus: Anpassen des Doppelklickintervalls Maus: DialogfensterDialogfenster: Maus @@ -550,7 +550,7 @@ wird. Auf 'OK' klicken. -Das neue Doppelklickintervall wird nach dem nächsten Anmelden wirksam. +Das neue Doppelklickintervall wird nach dem nächsten Anmelden wirksam. Siehe auch @@ -571,7 +571,7 @@ wird. -Ändern der Mausgeschwindigkeit +Ändern der Mausgeschwindigkeit Anpassen: Mausgeschwindigkeit Maus: Anpassen der Geschwindigkeit Maus: DialogfensterDialogfenster: Maus @@ -604,7 +604,7 @@ Schiebereglers anpassen. -Ändern des Schwellenwertes der Maus +Ändern des Schwellenwertes der Maus Anpassen: Schwellenwert der Maus Maus: Anpassen des Schwellenwertes Maus: DialogfensterDialogfenster: Maus @@ -637,16 +637,16 @@ anpassen. -Ändern der Lautstärke des Signaltons -Anpassen: Lautstärke des Signaltons -Ton: Anpassen der Lautstärke +Ändern der Lautstärke des Signaltons +Anpassen: Lautstärke des Signaltons +Ton: Anpassen der Lautstärke Signalton: Dialogfenster Dialogfenster: Signalton Auf das Steuerelement 'Signalton' im Umgebungsmanager klicken. -Die Lautstärke mit Hilfe des +Die Lautstärke mit Hilfe des Schiebereglers anpassen. Auf 'OK' klicken. @@ -663,7 +663,7 @@ Schiebereglers anpassen. -Ändern der Frequenz des Signaltons +Ändern der Frequenz des Signaltons Anpassen: Frequenz des Signaltons Ton: Anpassen der Frequenz Signal: DialogfensterDialogfenster: Signalton @@ -692,7 +692,7 @@ anpassen. -Ändern der Dauer des Signaltons +Ändern der Dauer des Signaltons Anpassen: Dauer des Signaltons Ton: Anpassen der DauerSignalton: DialogfensterDialogfenster: Signalton @@ -720,20 +720,20 @@ anpassen. -Ändern der Einstellungen der Bildschirmverdunklung +Ändern der Einstellungen der Bildschirmverdunklung Anpassen: Bildschirmverdunklung Bildschirm: Verdunklung, anpassen Bildschirm: Dialogfenster Dialogfenster: Bildschirm -Auf das Steuerelement für Bildschirm +Auf das Steuerelement für Bildschirm im Umgebungsmanager klicken. -Um zu verhindern, daß sich -die Bildschirmverdunklung einschaltet, 'Aus' auswählen. +Um zu verhindern, daß sich +die Bildschirmverdunklung einschaltet, 'Aus' auswählen. Ist die Bildschirmverdunklung auf -'Ein' gesetzt, kann der Benutzer die Zeit anpassen, die ohne Aktivität +'Ein' gesetzt, kann der Benutzer die Zeit anpassen, die ohne Aktivität vergehen darf, bevor die Bildschirmverdunklung startet. Dazu den Schieberegler 'Verdunklung starten' verwenden. @@ -753,30 +753,30 @@ vergehen darf, bevor die Bildschirmverdunklung startet. Dazu den Schieberegler -Ändern der Einstellungen der Bildschirmsperre +Ändern der Einstellungen der Bildschirmsperre Anpassen: Bildschirmsperre Bildschirm: Sperre, anpassenBildschirm: DialogfensterDialogfenster: Bildschirm -Auf das Steuerelement für Bildschirm +Auf das Steuerelement für Bildschirm im Umgebungsmanager klicken. -'Transparente Sperre' auswählen, +'Transparente Sperre' auswählen, wenn bei der Sperre des Bildschirms kein Hintergrund angezeigt werden soll. -Wurde das Markierungsfeld 'Hintergründe -für Sperre verwenden' ausgewählt, kann der Benutzer einen oder mehrere -Hintergründe aus der Liste auswählen. -Eine Voranzeige des zuletzt ausgewählten Hintergrunds wird angezeigt. -Wurde mehr als ein Hintergrund ausgewählt, wechseln die Muster in der +Wurde das Markierungsfeld 'Hintergründe +für Sperre verwenden' ausgewählt, kann der Benutzer einen oder mehrere +Hintergründe aus der Liste auswählen. +Eine Voranzeige des zuletzt ausgewählten Hintergrunds wird angezeigt. +Wurde mehr als ein Hintergrund ausgewählt, wechseln die Muster in der Reihenfolge, in der sie in der Liste erscheinen. -Wurde mehr als ein Hintergrund ausgewählt, +Wurde mehr als ein Hintergrund ausgewählt, kann der Benutzer die Anzahl der Minuten festlegen, die der jeweilige Hintergrund -aktiv sein soll, bevor der nächste startet. Dazu den Schieberegler 'Zeit -für Hintergrund' verwenden. -Die Einstellung 0 (Null) führt dazu, daß nur der zuletzt -ausgewählte Hintergrund (der momentan im Voranzeigebereich aktiv ist) +aktiv sein soll, bevor der nächste startet. Dazu den Schieberegler 'Zeit +für Hintergrund' verwenden. +Die Einstellung 0 (Null) führt dazu, daß nur der zuletzt +ausgewählte Hintergrund (der momentan im Voranzeigebereich aktiv ist) verwendet wird. Auf 'OK' klicken. @@ -795,7 +795,7 @@ entity=ScreenNoExtDialogBox> <\figure> --> -Ändern der Fensteraktivierung +Ändern der Fensteraktivierung Aktivierung: von Fenstern anpassen Aktivierung: ZeigerVerhalten: Anpassen von FensternFenster: DialogfensterDialogfenster: FensterFenster: Aktivierungsverfahren Aktivierungsverfahren von Fenstern @@ -803,10 +803,10 @@ entity=ScreenNoExtDialogBox> <\figure> --> Umgebungsmanager klicken. 'Zum Aktivieren auf Fenster zeigen' -auswählen, um ein Fenster zu aktivieren, wenn der Mauszeiger in das Fenster +auswählen, um ein Fenster zu aktivieren, wenn der Mauszeiger in das Fenster bewegt wird, oder 'Zum Aktivieren im Fenster klicken', um ein Fenster zu aktivieren, -wenn der Mauszeiger in das Fenster bewegt und die Maustaste 1 gedrückt -wird. Zu beachten ist, daß bei der Auswahl von 'Zum Aktivieren auf Fenster +wenn der Mauszeiger in das Fenster bewegt und die Maustaste 1 gedrückt +wird. Zu beachten ist, daß bei der Auswahl von 'Zum Aktivieren auf Fenster zeigen' die Tastenkombination Alt+Tab nicht verwendet werden kann, um das aktive Fenster zu wechseln. @@ -831,7 +831,7 @@ erneut gestartet werden soll, auf 'OK' klicken. -Ändern der Anzeige von aktiven Fenstern +Ändern der Anzeige von aktiven Fenstern Verhalten: Anpassen von Fenstern Fenster: Dialogfenster Dialogfenster: Fenster @@ -840,16 +840,16 @@ erneut gestartet werden soll, auf 'OK' klicken. Umgebungsmanager klicken. 'Aktiviertes Fenster in Vordergrund -stellen' auswählen, um ein teilweise verdecktes Fenster in den Vordergrund +stellen' auswählen, um ein teilweise verdecktes Fenster in den Vordergrund zu stellen, wenn es aktiviert wird. -'Primärfenster oben zulassen' -auswählen, damit das Hauptfenster im Vordergrund bleibt, wenn sekundäre +'Primärfenster oben zulassen' +auswählen, damit das Hauptfenster im Vordergrund bleibt, wenn sekundäre Fenster angezeigt werden. 'Inhalt beim Verschieben anzeigen' -auswählen, um das Fenster während einer Fensterbewegung zu bewegen, -statt zunächst nur die Umrisse zu bewegen. +auswählen, um das Fenster während einer Fensterbewegung zu bewegen, +statt zunächst nur die Umrisse zu bewegen. Auf 'OK' klicken. @@ -872,7 +872,7 @@ erneut gestartet werden soll, auf 'OK' klicken. -Ändern des Verhaltens von Fenstersymbolen +Ändern des Verhaltens von Fenstersymbolen Symbol: Anzeigen des Symbolfensters Fenster: Anpassen des Symbolverhaltens Fenster: Dialogfenster @@ -881,9 +881,9 @@ erneut gestartet werden soll, auf 'OK' klicken. Auf das Steuerelement 'Fenster' im Umgebungsmanager klicken. -'Symbolfenster verwenden' auswählen, +'Symbolfenster verwenden' auswählen, damit Fenstersymbole in einem Symbolfenster angezeigt werden, oder 'In Arbeitsbereich -stellen' auswählen, damit Fenstersymbole direkt auf das Hintergrundmuster +stellen' auswählen, damit Fenstersymbole direkt auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs gestellt werden. Auf 'OK' klicken. @@ -907,22 +907,22 @@ erneut gestartet werden soll, auf 'OK' klicken. -Bestimmen, wie die nächste Sitzung gestartet wird -Ändern: Start der nächsten Sitzung -Sitzung: Ändern des Neustarts -Neustart: Ändern der Sitzung +Bestimmen, wie die nächste Sitzung gestartet wird +Ändern: Start der nächsten Sitzung +Sitzung: Ändern des Neustarts +Neustart: Ändern der Sitzung Neustart: Dialogfenster Dialogfenster: Neustart Meldet sich der Benutzer ab, speichert das Desktop die aktuelle Sitzung -und stellt sie beim nächsten Anmelden wieder her. Um anzugeben, daß bei -der nächsten Anmeldung zu einer anderen Sitzung zurückgekehrt werden -soll, folgende Schritte ausführen: +und stellt sie beim nächsten Anmelden wieder her. Um anzugeben, daß bei +der nächsten Anmeldung zu einer anderen Sitzung zurückgekehrt werden +soll, folgende Schritte ausführen: Auf das Steuerelement 'Neustart' im Umgebungsmanager klicken. -Wählen Sie 'Zu Standardsitzung -zurückkehren', um zu einer gespeicherten Sitzung zurückzugehen. +Wählen Sie 'Zu Standardsitzung +zurückkehren', um zu einer gespeicherten Sitzung zurückzugehen. Informationen zum Speichern einer Sitzung finden Sie unter . @@ -940,12 +940,12 @@ Informationen zum Speichern einer Sitzung finden Sie unter -Speichern einer Sitzung, während sie läuft +Speichern einer Sitzung, während sie läuft Sitzung: speichern Meldet sich der Benutzer ab, speichert das Desktop die aktuelle Sitzung -und stellt sie beim nächsten Anmelden wieder her. Um eine andere Sitzung -zu speichern, zu der der Benutzer beim Anmelden zurückkehren kann (die -sogenannte Standardsitzung), folgende Schritte ausführen: +und stellt sie beim nächsten Anmelden wieder her. Um eine andere Sitzung +zu speichern, zu der der Benutzer beim Anmelden zurückkehren kann (die +sogenannte Standardsitzung), folgende Schritte ausführen: Auf das Steuerelement 'Neustart' @@ -954,7 +954,7 @@ im Umgebungsmanager klicken. Auf 'Standardsitzung festlegen' klicken. -Im Bestätigungsfenster, das +Im Bestätigungsfenster, das angezeigt wird, auf 'OK' klicken. Im Dialogfenster 'Neustart' auf 'OK' @@ -974,16 +974,16 @@ klicken. -Festlegen der Abmeldebestätigung +Festlegen der Abmeldebestätigung Auf das Steuerelement 'Neustart' im Umgebungsmanager klicken. -'Ein' oder 'Aus' für die Abmeldebestätigung -auswählen. Wird die Abmeldebestätigung auf 'Ein' gesetzt, wird der +'Ein' oder 'Aus' für die Abmeldebestätigung +auswählen. Wird die Abmeldebestätigung auf 'Ein' gesetzt, wird der Benutzer bei jedem Abmelden gefragt, ob er sich abmelden will. -Im Bestätigungsfenster, das +Im Bestätigungsfenster, das angezeigt wird, auf 'OK' klicken. Im Dialogfenster 'Neustart' auf 'OK' diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audio.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audio.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audio.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audio.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/color.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/color.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/color.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/color.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/font.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/font.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/font.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/font.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startup.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startup.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startup.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startup.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm similarity index 77% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm index c81f47e98..705b4c8ba 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm @@ -13,23 +13,23 @@ Terminal-Emulator Ein Terminal-Emulator ist eine Anwendung, die ein Fenster anzeigt, in dem -der Benutzer UNIX-Befehle verwenden und Text ausschneiden und einfügen kann. +der Benutzer UNIX-Befehle verwenden und Text ausschneiden und einfügen kann. Der Text kann sich im gleichen Fenster oder in verschiedenen Terminal-Emulationsfenstern befinden. Die Eingabeaufforderung ist ein Sonderzeichen, das im -dtterm-Fenster angezeigt wird, wenn der Benutzer die Eingabetaste drückt. +dtterm-Fenster angezeigt wird, wenn der Benutzer die Eingabetaste drückt. Dabei kann es sich um %, <, -$ oder ein anderes Sonderzeichen handeln. Ein kleines Kästchen oder -eine kleine Leiste, nämlich der Cursor, zeigt an, wo im Fenster Zeichen -erscheinen, die über die Tastatur eingegeben werden. +$ oder ein anderes Sonderzeichen handeln. Ein kleines Kästchen oder +eine kleine Leiste, nämlich der Cursor, zeigt an, wo im Fenster Zeichen +erscheinen, die über die Tastatur eingegeben werden. Die Eingabeaufforderung und der Cursor werden in Terminal-Fenstern angezeigt. -&ProductName; stellt standardmäßig einen dtterm-Terminal-Emulator zur -Verfügung. Es zeigt ein Fenster an, in dem die Eingabeaufforderungen und +&ProductName; stellt standardmäßig einen dtterm-Terminal-Emulator zur +Verfügung. Es zeigt ein Fenster an, in dem die Eingabeaufforderungen und Funktionstasten so funktionieren wie bei einem Terminal DEC VT220. Der dtterm-Terminal-Emulator emuliert den Teil des Terminal VT220, der den ANSI- und ISO-Standards entspricht. -Auf die unten aufgeführten Themen klicken, um nähere Einzelheiten zu +Auf die unten aufgeführten Themen klicken, um nähere Einzelheiten zu erfahren. @@ -44,8 +44,8 @@ erfahren. Illustrationen in diesen Hilfeabschnitten zeigen die CDE-Standardanzeigen. -Die Anzeigen des Benutzers weichen davon möglicherweise ab, wenn er oder -sein Systemadministrator sie angepaßt haben. +Die Anzeigen des Benutzers weichen davon möglicherweise ab, wenn er oder +sein Systemadministrator sie angepaßt haben. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm index 7e4eaceff..0b3d9e304 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm @@ -8,7 +8,7 @@ Referenzinformationen -Auf eines der unten aufgeführten Themen klicken, um Hilfe zu diesem +Auf eines der unten aufgeführten Themen klicken, um Hilfe zu diesem bestimmten Thema aufzurufen. @@ -94,9 +94,9 @@ XmScrollBar(3X) BESCHREIBUNG -Der dtterm-Client stellt die Laufzeitunterstützung -für -Legacy-Anwendungen zur Verfügung, die für ANSI X3.64-1979- und +Der dtterm-Client stellt die Laufzeitunterstützung +für +Legacy-Anwendungen zur Verfügung, die für ANSI X3.64-1979- und ISO 6429:1992(E)-konforme Zeichen-Terminals wie z. B. DEC VT220 geschrieben wurden. @@ -104,7 +104,7 @@ z. B. DEC VT220 geschrieben wurden. OPTIONEN Der dtterm-Terminal-Emulator akzeptiert alle Befehlszeilenoptionen -des Standard-X-Toolkit zusammen mit zusätzlichen Optionen, die im folgenden +des Standard-X-Toolkit zusammen mit zusätzlichen Optionen, die im folgenden aufgelistet sind. (Beginnt eine Option mit `+' statt mit `-', ist der Standardwert der Option wiederhergestellt.) @@ -112,254 +112,254 @@ der Standardwert der Option wiederhergestellt.) Normalerweise wird die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge, die zwischen dem 80-Spalten- und dem 132-Spalten-Modus wechselt, ignoriert. -Diese Option führt dazu, daß die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge erkannt +Diese Option führt dazu, daß die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge erkannt wird und das dtterm-Fenster entsprechend in der -Größe geändert wird.c132 -Zugehörige Ressource: +Größe geändert wird.c132 +Zugehörige Ressource: c132. +132 -Diese Option führt dazu, daß die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge +Diese Option führt dazu, daß die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge ignoriert wird. Dies ist der Standard.c132 -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: c132. -aw -Diese Option gibt an, daß der automatische Bildumlauf -zulässig -ist. Dadurch kann der Cursor automatisch zum Anfang der nächsten Zeile -springen, wenn er an der äußerst rechten Position einer Zeile angelangt +Diese Option gibt an, daß der automatische Bildumlauf +zulässig +ist. Dadurch kann der Cursor automatisch zum Anfang der nächsten Zeile +springen, wenn er an der äußerst rechten Position einer Zeile angelangt ist und es sich bei der Ausgabe um Text handelt. Dies ist der Standard. -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: autoWrap.autoWrap +aw -Diese Option gibt an, daß der automatische Bildumlauf -nicht zulässig ist. -Zugehörige Ressource: +Diese Option gibt an, daß der automatische Bildumlauf +nicht zulässig ist. +Zugehörige Ressource: autoWrap.autoWrap -background Hintergrundfarbe Diese Option gibt den Hintergrund des Terminal-Fensters sowie die -Standardfarben für die Bildlaufleiste und den X11-Zeigercursor an. -Unter CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert des -Auswahlpixels für den primären Farbsatz oder des Hintergrundpixels +Standardfarben für die Bildlaufleiste und den X11-Zeigercursor an. +Unter CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert des +Auswahlpixels für den primären Farbsatz oder des Hintergrundpixels an (siehe -bs. -Ohne CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert +Ohne CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert *background/*Background mit der Hintergrundfarbe Schwarz an. Hintergrundfarbe beschreibt die zu verwendende Hintergrundfarbe. -backgroundZugehörige +backgroundZugehörige Ressource: background . -bd Rahmenfarbe -Diese Option gibt die Rahmenfarbe für alle Fenster +Diese Option gibt die Rahmenfarbe für alle Fenster an. Der Rahmen des -Shell-Widgets ist möglicherweise nicht sichtbar, wenn +Shell-Widgets ist möglicherweise nicht sichtbar, wenn Fenstersteuerungen, die Prozesse neu zuordnen, wie z. B. dtwm(1X) und mwm(1X), verwendet werden. Die Standardfarbe ist schwarz. Rahmenfarbe beschreibt die zu verwendende Rahmenfarbe. -borderColorZugehörige +borderColorZugehörige Ressource: borderColor . -bg Hintergrundfarbe Diese Option ist identisch mit -background. Hintergrundfarbe beschreibt die zu verwendende Hintergrundfarbe. -backgroundZugehörige +backgroundZugehörige Ressource: background . -bordercolor Rahmenfarbe Diese Option ist identisch mit -bd. Rahmenfarbe beschreibt die zu verwendende Rahmenfarbe. -borderColorZugehörige +borderColorZugehörige Ressource: borderColor . -borderwidth Rahmenbreite Diese Option gibt die Rahmenbreite des Fensters des Shell-Widgets an. Dieser Wert kann von Fenstersteuerungen, die Prozesse nur zuordnen, -wie z. B. dtwm(1X) und mwm(1X), überschrieben werden. +wie z. B. dtwm(1X) und mwm(1X), überschrieben werden. Der Standardwert ist 0. Rahmenbreite Gibt die Breite des Rahmens in Pixeln an. -borderwidthZugehörige +borderwidthZugehörige Ressource: borderWidth . -bs -Diese Option gibt an, daß das Terminal-Fenster als +Diese Option gibt an, daß das Terminal-Fenster als Hintergrundfarbe die Motif-Auswahlfarbe anstelle der Hintergrundfarbe verwenden soll. Dies ist das Standardverhalten. -backgroundIsSelectZugehörige +backgroundIsSelectZugehörige Ressource: backgroundIsSelect . +bs -Diese Option gibt an, daß das Terminal-Fenster als +Diese Option gibt an, daß das Terminal-Fenster als Hintergrundfarbe nicht die Motif-Auswahlfarbe anstelle der Hintergrundfarbe verwenden soll. -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: backgroundIsSelect. -bw Rahmenbreite Diese Option ist identisch mit -borderwidth. -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: borderWidth. -C -Diese Option gibt an, daß die Ausgabe, die an /dev/console geleitet wird, -statt dessen an das Terminal-Fenster geleitet werden soll. Sie wird als Maßnahme -zur Verfügung gestellt, zu verhindern, daß die Ausgabe, die normalerweise +Diese Option gibt an, daß die Ausgabe, die an /dev/console geleitet wird, +statt dessen an das Terminal-Fenster geleitet werden soll. Sie wird als Maßnahme +zur Verfügung gestellt, zu verhindern, daß die Ausgabe, die normalerweise auf -der ITE angezeigt wird, die X-Server-Anzeige überschreibt. -Sie wird nicht als allgemeiner Mechanismus zur Verfügung gestellt, um +der ITE angezeigt wird, die X-Server-Anzeige überschreibt. +Sie wird nicht als allgemeiner Mechanismus zur Verfügung gestellt, um die Ausgabe von /dev/console eines beliebigen Systems an einen beliebigen -X-Server zu leiten. Zu beachten ist, daß der Benutzer der Eigner von -/dev/console sein muß und über -Schreib-/Leseberechtigung verfügen muß, damit +X-Server zu leiten. Zu beachten ist, daß der Benutzer der Eigner von +/dev/console sein muß und über +Schreib-/Leseberechtigung verfügen muß, damit diese Option funktioniert. -display Bildschirmname Diese Option gibt den X11-Display-Server an, der von dtterm verwendet werden -soll. Sie nimmt standardmäßig den Wert in der Umgebungsvariablen +soll. Sie nimmt standardmäßig den Wert in der Umgebungsvariablen $DISPLAY an. Bildschirmname gibt den X11-Server an, zu dem die Verbindung hergestellt wird.display -e Programmargument ... -Diese Option gibt ein ausführbares Programm an, das -als Unterprozeß beim +Diese Option gibt ein ausführbares Programm an, das +als Unterprozeß beim Start von dtterm aufgerufen werden soll. -Diese Option muß die letzte +Diese Option muß die letzte Option in der Befehlszeile sein. Programmargument ... gibt die Programm- und Befehlszeilenargumente an, -die ausgeführt werden sollen. +die ausgeführt werden sollen. -fb Schriftartsatz Diese Option gibt einen XFontSet an, der bei der Anzeige von Terminal-Text in Fettdruck verwendet werden soll. Sie sollte als eine Motif XmFontList -angegeben werden. Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. +angegeben werden. Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten bei der Verwendung von Proportionalschriftarten ist undefiniert. -Die Standardschriftart für Fettdruck wird auf der Basis des XLFD-Namens +Die Standardschriftart für Fettdruck wird auf der Basis des XLFD-Namens des -userFont generiert. Ist diese Schriftart nicht verfügbar, wird der -Text in Fettdruck durch Überschreiben des userFont (mit einer -Einrückung von einem Pixel) generiert. +userFont generiert. Ist diese Schriftart nicht verfügbar, wird der +Text in Fettdruck durch Überschreiben des userFont (mit einer +Einrückung von einem Pixel) generiert. Schriftartsatz gibt den zu verwendenden -Terminal-XFontSet für Fettdruck an. -Zugehörige Ressource: +Terminal-XFontSet für Fettdruck an. +Zugehörige Ressource: userFont. -fg Vordergrundfarbe Diese Option gibt die Vordergrundfarbe des Terminal-Fensters sowie die -Standardvordergrundfarben für die Bildlaufleiste und den X11-Zeigercursor +Standardvordergrundfarben für die Bildlaufleiste und den X11-Zeigercursor an. -Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert des -Vordergrundpixels für den primären Farbsatz an. -Ohne CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert -*foreground oder *Foreground mit der Hintergrundfarbe Weiß an. +Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert des +Vordergrundpixels für den primären Farbsatz an. +Ohne CDE nimmt diese Option standardmäßig den Wert +*foreground oder *Foreground mit der Hintergrundfarbe Weiß an. Vordergrundfarbe gibt die zu verwendende Vordergrundfarbe an. -foregroundZugehörige +foregroundZugehörige Ressource: foreground. -fn Schriftartsatz Diese Option gibt einen XFontSet an, der bei der Anzeige von Terminal-Text verwendet werden soll. Sie sollte als eine Motif XmFontList angegeben werden. -Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten +Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten bei der Verwendung von Proportionalschriftarten ist undefiniert. Diese Schriftart wird nicht zur Anzeige von Nicht-Terminal-Text verwendet -(Menüleiste, Dialogfenstermenüs, Dialoge, etc.). -Der Standard ist, den Wert XmNtextFontList des übergeordneten Bulletin +(Menüleiste, Dialogfenstermenüs, Dialoge, etc.). +Der Standard ist, den Wert XmNtextFontList des übergeordneten Bulletin Board (siehe XmBulletinBoard(3X)) in der gleichen Weise zu verwenden wie den Widget XmText. Schriftartsatz gibt den zu verwendenden Terminal-XFontSet an. -Zugehörige Ressource: userFont. +Zugehörige Ressource: userFont. -font Schriftartsatz Diese Option ist identisch mit -fn. Schriftartsatz gibt den zu verwendenden Terminal-XFontSet an. -Zugehörige Ressource: userFont. +Zugehörige Ressource: userFont. -foreground Vordergrund Diese Option ist identisch mit -fg. Vordergrund gibt die zu verwendende Vordergrundfarbe an. -foregroundZugehörige +foregroundZugehörige Ressource: foreground. -geometry Geometriezeichenfolge -Diese Option gibt die bevorzugte Größe und +Diese Option gibt die bevorzugte Größe und Position des Terminal-Fensters -an. Die Standardgröße ist 24 Zeilen mit je 80 Zeichen. Es gibt +an. Die Standardgröße ist 24 Zeilen mit je 80 Zeichen. Es gibt keine Standardposition. Geometriezeichenfolge gibt die zu verwendende Terminal-Geometrie an. -geometryZugehörige +geometryZugehörige Ressource: geometry . -help -Zeigt eine Nachricht an, in der die Verwendung von dtterm zusammengefaßt. +Zeigt eine Nachricht an, in der die Verwendung von dtterm zusammengefaßt. wird.help -iconic -Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator -anfänglich als Symbol in +Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator +anfänglich als Symbol in die Anzeige gestellt werden soll. -iconicZugehörige +iconicZugehörige Ressource: iconic. +iconic -Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator -anfänglich als normales +Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator +anfänglich als normales Fenster in die Anzeige gestellt werden soll. Dies ist das Standardverhalten. -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: iconic. -j -Diese Option gibt an, daß der sprungweise Bilddurchlauf +Diese Option gibt an, daß der sprungweise Bilddurchlauf verwendet werden soll. -Mit diesem Bilddurchlauf kann eine Anzeige mehr als zeilenweise geblättert -werden. Dadurch ist es möglich, die Anzeige schneller zu aktualisieren, +Mit diesem Bilddurchlauf kann eine Anzeige mehr als zeilenweise geblättert +werden. Dadurch ist es möglich, die Anzeige schneller zu aktualisieren, wenn mehrere Textzeilen an das Terminal gesendet werden. Die maximale Anzahl von -Zeilen, die mit dem sprungweisen Bilddurchlauf geblättert werden können, +Zeilen, die mit dem sprungweisen Bilddurchlauf geblättert werden können, ist auf -die Anzahl von Zeilen im Terminal-Fenster begrenzt. Es wird garantiert, daß +die Anzahl von Zeilen im Terminal-Fenster begrenzt. Es wird garantiert, daß alle Zeilen angezeigt werden. Dies ist das Standardverhalten. -jumpScrollZugehörige +jumpScrollZugehörige Ressource: jumpScroll . +j -Diese Option gibt an, daß der sprungweise Bilddurchlauf +Diese Option gibt an, daß der sprungweise Bilddurchlauf nicht verwendet werden soll. Eine Beschreibung des sprungweisen Bilddurchlaufs befindet sich oben unter -j. -Zugehörige Ressource: Zugehörige Ressource: jumpScroll. -kshMode -Diese Option gibt an, daß der ksh-Modus aktiviert +Diese Option gibt an, daß der ksh-Modus aktiviert wird. In der Kornshell generiert eine Taste, die mit dem Extend Modifier Bit -gedrückt wird, ein Escape-Zeichen, gefolgt von dem Zeichen, das durch +gedrückt wird, ein Escape-Zeichen, gefolgt von dem Zeichen, das durch den Tastenanschlag generiert wird. Diese Option wird zur Verwendung mit emacs -und dem Modus ksh(1) oder ied(1) zur Verfügung gestellt, wenn der +und dem Modus ksh(1) oder ied(1) zur Verfügung gestellt, wenn der Befehlszeileneditor emacs ist. Bei Verwendung dieser Option ist die normale Verwendung der Metataste zur Generierung von erweiterten Einzelbytezeichen oder von asiatischen -Mehrbytezeichen nicht möglich.kshMode -Zugehörige Ressource: +Mehrbytezeichen nicht möglich.kshMode +Zugehörige Ressource: kshMode. +kshMode -Diese Option gibt an, daß der ksh-Modus nicht aktiviert +Diese Option gibt an, daß der ksh-Modus nicht aktiviert wird. Dies ist das Standardverhalten. -Zugehörige Ressource: +Zugehörige Ressource: kshMode. -l -Diese Option ermöglicht die Protokollierung der Ausgabe. +Diese Option ermöglicht die Protokollierung der Ausgabe. Ist die Protokollierung aktiviert, wird die gesamte Ausgabe, die von den Unterprozessen empfangen wird, entweder in einer Datei oder in einer @@ -368,10 +368,10 @@ unten angegeben) protokolliert. Da die Daten direkt von den Unterprozessen protokolliert werden, sind alle Escape-Zeichen und Zeilenschaltung/Zeilenvorschub-Paare, die durch die Terminal-Zeilendisziplin gesendet werden, enthalten. -Die Ausgabe kann möglicherweise durch Escape-Zeichenfolgen aktiviert +Die Ausgabe kann möglicherweise durch Escape-Zeichenfolgen aktiviert und inaktiviert werden. -loggingZugehörige +loggingZugehörige Ressource: logging. +l @@ -379,7 +379,7 @@ Ressource: logging-l. Diese Option ist der Standardwert. -loggingZugehörige +loggingZugehörige Ressource: logging. -lf Dateiname @@ -390,67 +390,67 @@ Pipe-Symbol (|), wird der Rest der Zeichenfolge als Befehl interpretiert, der als Endpunkt einer Pipe verwendet werden soll. Der Standarddateiname ist DttermLogXXXXX (wobei XXXXX -die Prozeß-ID von dtterm ist). Die +die Prozeß-ID von dtterm ist). Die Datei wird in dem Verzeichnis erstellt, von dem aus dtterm gestartet wurde. Sind -die letzten fünf Zeichen -"XXXXX", werden sie durch die Prozeß-ID ersetzt. +die letzten fünf Zeichen +"XXXXX", werden sie durch die Prozeß-ID ersetzt. Dateiname gibt den zu verwendenden Dateinamen an. -logFileZugehörige +logFileZugehörige Ressource: logFile. -ls -Diese Option gibt an, daß die Shell, die gestartet +Diese Option gibt an, daß die Shell, die gestartet wird, eine Anmelde-Shell sein soll (d. h., das erste Zeichen von argv[0] ist ein Gedankenstrich, -der der Shell angibt, daß sie die Datei profile +der der Shell angibt, daß sie die Datei profile des Systems und die Datei -$HOME/.profile des Benutzers (für ksh und sh) bzw. die Datei +$HOME/.profile des Benutzers (für ksh und sh) bzw. die Datei csh.login des Systems und die Datei $HOME.login des Benutzers -(für csh) lesen soll). -loginShellZugehörige +(für csh) lesen soll). +loginShellZugehörige Ressource: loginShell . +ls -Diese Option gibt an, daß eine normale (Nicht-Anmelde-) +Diese Option gibt an, daß eine normale (Nicht-Anmelde-) Shell gestartet werden soll. Dies ist das Standardverhalten. -loginShellZugehörige +loginShellZugehörige Ressource: loginShell . -map -Diese Option gibt an, daß dtterm bei der Ausgabe von Unterprozessen -wieder auf die vorherige Größe gebracht werden soll, wenn es auf -Symbolgröße -verkleinert ist. Eine anfängliche Zeitspanne, in der +Diese Option gibt an, daß dtterm bei der Ausgabe von Unterprozessen +wieder auf die vorherige Größe gebracht werden soll, wenn es auf +Symbolgröße +verkleinert ist. Eine anfängliche Zeitspanne, in der dtterm bei der Ausgabe von Unterprozessen nicht auf die vorherige -Größe gebracht werden soll, kann über die Ressource +Größe gebracht werden soll, kann über die Ressource mapOnOutputDelay angegeben werden. -mapOnOutputZugehörige +mapOnOutputZugehörige Ressource: mapOnOutput . +map -Diese Option gibt an, daß kein besonderes Zuordnungsverhalten +Diese Option gibt an, daß kein besonderes Zuordnungsverhalten gefordert wird. Dies ist das Standardverhalten. -mapOnOutputZugehörige +mapOnOutputZugehörige Ressource: mapOnOutput . -mb -Diese Option gibt an, daß dtterm ein Randsignal ertönen lassen soll, wenn +Diese Option gibt an, daß dtterm ein Randsignal ertönen lassen soll, wenn der Benutzer nahe am rechten Rand Zeichen eingibt. Der genaue Abstand wird durch die Option -nb angegeben. -marginBellZugehörige +marginBellZugehörige Ressource: marginBell . +mb -Diese Option gibt an, daß das Randsignal nicht ertönen +Diese Option gibt an, daß das Randsignal nicht ertönen soll, wenn der Benutzer nahe am rechten Rand Zeichen eingibt. Dies ist der Standardwert. -marginBellZugehörige +marginBellZugehörige Ressource: marginBell . -ms Zeigerfarbe -Diese Option gibt die Vordergrundfarbe an, die für +Diese Option gibt die Vordergrundfarbe an, die für den Zeigercursor des Terminal-Fensters (X11) verwendet werden soll. Der Standard ist, die Vordergrundfarbe des Terminal-Fensters zu verwenden. Siehe @@ -458,7 +458,7 @@ Vordergrundfarbe des Terminal-Fensters zu verwenden. Siehe Zeigerfarbe gibt die zu verwendende Zeigervordergrundfarbe an. -Zugehörige Ressource: Zugehörige Ressource: pointerColor. -name prog_name Diese Option gibt den X11-Namen des dtterm -Fensters an. @@ -467,123 +467,123 @@ Name.name -nb Anzahl Diese Option gibt die Anzahl an Zeichen vom rechten Rand aus an, bei denen -das Randsignal ertönt, falls es aktiviert ist. Der Standardwert ist 10. +das Randsignal ertönt, falls es aktiviert ist. Der Standardwert ist 10. -nMarginBellZugehörige +nMarginBellZugehörige Ressource: nMarginBell . -r -Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und +Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und Hintergrundfarben angezeigt wird. Sie ist identisch mit den Optionen -r und -reverse. +r -Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit den normalen Vorder- und +Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit den normalen Vorder- und Hintergrundfarben angezeigt wird. Dies ist der Standardwert. Diese Option ist identisch mit der Option +rv. -reverse -Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und +Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und Hintergrundfarben angezeigt wird. Sie ist identisch mit den Optionen -r und -rv'. -rv -Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und +Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit umgekehrten Vorder- und Hintergrundfarben angezeigt wird. Sie ist identisch mit der Auswahl von -Optionen | Global, wenn danach das Optionsmenü für +Optionen | Global, wenn danach das Optionsmenü für "windowBackground" (Fensterhintergrund) auf "Umgekehrt" gesetzt wird. Bei einem dtterm-Fenster, das mit dieser Option gestartet -wird, ist das Optionsmenü +wird, ist das Optionsmenü "Fensterhintergrund" auf "Umgekehrt" gesetzt. Siehe "Globale Optionen". +rv -Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit den normalen Vorder- und +Diese Option führt dazu, daß das dtterm-Fenster mit den normalen Vorder- und Hintergrundfarben angezeigt wird. Dies ist der Standardwert. -rw -Diese Option gibt an, daß der umgekehrte Bildumlauf +Diese Option gibt an, daß der umgekehrte Bildumlauf aktiviert werden soll. -reverseWrapZugehörige +reverseWrapZugehörige Ressource: reverseWrap . +rw -Diese Option gibt an, daß der umgekehrte Bildumlauf +Diese Option gibt an, daß der umgekehrte Bildumlauf nicht aktiviert werden soll. Dies ist der Standardwert. -reverseWrapZugehörige +reverseWrapZugehörige Ressource: reverseWrap . -Sccn -Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator +Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator nicht mit einem vorab -geöffneten PTY- oder STREAMS-Gerät ausgeführt werden soll. +geöffneten PTY- oder STREAMS-Gerät ausgeführt werden soll. Diese Option -ist zur Verwendung vorgesehen, wenn der Slave-Name des PTY- oder STREAMS-Geräts +ist zur Verwendung vorgesehen, wenn der Slave-Name des PTY- oder STREAMS-Geräts das Format tty hat (d. h., wenn auf tty genau zwei Zeichen folgen). -Sie ist für den Fall vorgesehen, daß ein dtterm -Fenster automatisch von +Sie ist für den Fall vorgesehen, daß ein dtterm -Fenster automatisch von einer anderen Anwendung aus aufgerufen wird. cc gibt die letzten zwei Zeichen des Slave-Namens des PTY- oder -STREAMS-Geräts an, wobei der Slave-Name der Format tty hat. Dieser -Wert wird ignoriert, muß aber exakt zwei Zeichen lang sein. +STREAMS-Geräts an, wobei der Slave-Name der Format tty hat. Dieser +Wert wird ignoriert, muß aber exakt zwei Zeichen lang sein. n gibt die Nummer des -Dateideskriptors an, der der bereits geöffneten -Master-Seite des PTY- oder STREAMS-Geräts entspricht. +Dateideskriptors an, der der bereits geöffneten +Master-Seite des PTY- oder STREAMS-Geräts entspricht. -Sc.n Diese Option ist identisch mit -Sccn, -wird aber für Systeme -mit einem größeren Bereich für den PTY-Namen zur Verfügung +wird aber für Systeme +mit einem größeren Bereich für den PTY-Namen zur Verfügung gestellt. c gibt die letzte Komponente des Slave-Namens des PTYs an. Dieser Wert wird ignoriert und kann auch leer sein. n gibt die Nummer des -Dateideskriptors an, der der bereits geöffneten +Dateideskriptors an, der der bereits geöffneten Master-Seite des PTYs entspricht. -sb -Diese Option gibt an, daß eine Bildlaufleiste angezeigt +Diese Option gibt an, daß eine Bildlaufleiste angezeigt werden soll. Dies ist der Standardwert. -scrollBarZugehörige +scrollBarZugehörige Ressource: scrollBar . +sb -Diese Option gibt an, daß keine +Diese Option gibt an, daß keine Bildlaufleiste angezeigt werden soll. -scrollBarZugehörige +scrollBarZugehörige Ressource: scrollBar . -sf -Diese Option gibt an, daß die Escape-Codes für +Diese Option gibt an, daß die Escape-Codes für Sun-Funktionstasten -für die Funktionstasten generiert werden sollen anstelle der +für die Funktionstasten generiert werden sollen anstelle der Standard-VT220-Escape-Zeichenfolgen. -sunFunctionKeysZugehörige +sunFunctionKeysZugehörige Ressource: sunFunctionKeys . +sf -Diese Option gibt an, daß die Standard-Escape-Zeichenfolgen -für die +Diese Option gibt an, daß die Standard-Escape-Zeichenfolgen +für die Funktionstasten generiert werden sollen anstelle der -Escape-Codes für Sun-Funktionstasten. Dies ist das Standardverhalten. +Escape-Codes für Sun-Funktionstasten. Dies ist das Standardverhalten. -sunFunctionKeysZugehörige +sunFunctionKeysZugehörige Ressource: sunFunctionKeys . -sl Anzeigen[s|l] Diese Option gibt die Anzahl an Zeilen im Terminal-Puffer -an, die über die -Länge des Fensters hinausgehen. Der Optionswert besteht aus einer Zahl, +an, die über die +Länge des Fensters hinausgehen. Der Optionswert besteht aus einer Zahl, gefolgt von einem wahlfreien Suffix. Ist kein Suffix enthalten oder ist das -Suffix "l" (Buchstabe L), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers -Anzeigen mal die Länge des Terminal-Fensters. Ist +Suffix "l" (Buchstabe L), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers +Anzeigen mal die Länge des Terminal-Fensters. Ist das -Suffix "s" (Buchstabe S), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers -(Anzeigen plus 1) mal die Länge des Terminal-Fensters. -dtterm versucht, dasselbe Puffer-zu-Fenster-Verhältnis +Suffix "s" (Buchstabe S), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers +(Anzeigen plus 1) mal die Länge des Terminal-Fensters. +dtterm versucht, dasselbe Puffer-zu-Fenster-Verhältnis beizubehalten, -wenn das Fenster vergrößert wird. Der Standardwert ist "4s." +wenn das Fenster vergrößert wird. Der Standardwert ist "4s." Anzeigen gibt die Anzahl von Anzeigen oder Zeilen an, die gespeichert werden sollen. -saveLinesZugehörige +saveLinesZugehörige Ressource: saveLines . -ti Term-ID -Diese Option stellt den Namen zur Verfügung, der +Diese Option stellt den Namen zur Verfügung, der zur Auswahl der korrekten -Antwort auf Terminal-ID-Anfragen verwendet wird. Gültige Werte sind +Antwort auf Terminal-ID-Anfragen verwendet wird. Gültige Werte sind vt100, vt101, vt102 und vt220. Der Standardwert ist vt220. Term-ID gibt die zu verwendende Terminal-ID @@ -593,34 +593,34 @@ an. ist der Standardwert die letzte Komponente des Programmpfades. Wird die Option -e nicht verwendet, ist der Standardwert die letzte Komponente -des Namens, der zur Ausführung von dtterm +des Namens, der zur Ausführung von dtterm verwendet wird (d. h. argv[0]). Titelzeichenfolge gibt den zu verwendenden Titel an. -titleZugehörige +titleZugehörige Ressource: title. -tm Term-Modi -Diese Option gibt eine Zeichenfolge an, die Schlüsselwörter +Diese Option gibt eine Zeichenfolge an, die Schlüsselwörter zur -Einstellung des Terminals und die Zeichen, an die sie gebunden werden können, -enthält. Zu den zulässigen Schlüsselwörtern gehören +Einstellung des Terminals und die Zeichen, an die sie gebunden werden können, +enthält. Zu den zulässigen Schlüsselwörtern gehören intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras -und lnext. Schlüsselwörter, die -für eine bestimmte Architektur nicht +und lnext. Schlüsselwörter, die +für eine bestimmte Architektur nicht anwendbar sind, werden korrekt analysiert und ignoriert. Steuerzeichen -können als ^ gefolgt von einem Buchstaben +können als ^ gefolgt von einem Buchstaben (z. B. ^c oder ^u) -angegeben werden, und ^? kann als Löschzeichen +angegeben werden, und ^? kann als Löschzeichen verwendet werden. -Diese Option ist sinnvoll beim Überschreiben der Standard-Terminal-Einstellungen, -da nicht bei jedem Start eines Terminal-Prozesses ein stty(1) durchgeführt -werden muß. Der Standardwert ist NULL. -Term-Modi gibt die Zeichenfolge für +Diese Option ist sinnvoll beim Überschreiben der Standard-Terminal-Einstellungen, +da nicht bei jedem Start eines Terminal-Prozesses ein stty(1) durchgeführt +werden muß. Der Standardwert ist NULL. +Term-Modi gibt die Zeichenfolge für den Terminal-Modus an. -ttyModesZugehörige +ttyModesZugehörige Ressource: ttyModes . -tn Term-Name Diese Option gibt einen Namen an, auf den die Umgebungsvariable @@ -628,22 +628,22 @@ Ressource: ttyModes"vt220". Term-Name gibt den zu verwendenden Terminal-Namen an. -termNameZugehörige +termNameZugehörige Ressource: termName . -usage Gibt eine Verwendungsnachricht in der Anzeige aus. -vb -Diese Option gibt an, daß ein visuelles Signal anstelle -eines hörbaren +Diese Option gibt an, daß ein visuelles Signal anstelle +eines hörbaren Signals verwendet werden soll. Statt eines Signaltons, der beim Empfang der -Zeichenkombination Strg-G ertönt, blinkt das Fenster. -visualBellZugehörige +Zeichenkombination Strg-G ertönt, blinkt das Fenster. +visualBellZugehörige Ressource: visualBell . +vb -Diese Option gibt an, ein hörbares Sigal anstelle +Diese Option gibt an, ein hörbares Sigal anstelle eines visuellen verwendet werden soll. Dies ist das Standardverhalten. -visualBellZugehörige +visualBellZugehörige Ressource: visualBell . -w Rahmenbreite Diese Option ist identisch mit -borderwidth. Rahmenbreite gibt die Breite des Rahmens in Pixeln an. -xrm Ressourcenzeichenfolge -Diese Option ermöglicht, daß Ressourcen des +Diese Option ermöglicht, daß Ressourcen des X11-Ressourcenmanagers in -einer Befehlszeile angegeben werden können. +einer Befehlszeile angegeben werden können. Ressourcenzeichenfolge gibt eine X11-Ressourcenzeichenfolge an. @@ -661,51 +661,51 @@ an. RESSOURCEN allowSendEvents -Diese Ressource gibt an, daß der Terminal-Emulator +Diese Ressource gibt an, daß der Terminal-Emulator synthetische Ereignisse (die von einer anderen Anwendung generiert und gesendet wurden) zulassen soll. -Durch das Aktivieren dieser Ressource wird eine mögliche Lücke im -Sicherheitssystem geöffnet. Der Standardwert ist 'False''. +Durch das Aktivieren dieser Ressource wird eine mögliche Lücke im +Sicherheitssystem geöffnet. Der Standardwert ist 'False''. appCursorDefault -Bei der Angabe 'True'' sind die Cursortasten anfänglich +Bei der Angabe 'True'' sind die Cursortasten anfänglich im Anwendungsmodus. -Bei der Angabe 'False'' sind sie anfänglich im Cursormodus. Der Standardwert +Bei der Angabe 'False'' sind sie anfänglich im Cursormodus. Der Standardwert ist 'False''. appKeypadDefault Bei der Angabe 'True'' sind die Tasten im numerischen -Tastenblock anfänglich -im Anwendungsmodus. Bei der Angabe 'False' sind sie anfänglich im numerischen +Tastenblock anfänglich +im Anwendungsmodus. Bei der Angabe 'False' sind sie anfänglich im numerischen Modus. Der Standardwert ist 'False'. autoWrap Diese Ressource gibt an, ob der automatische Bildumlauf -anfänglich aktiviert ist. +anfänglich aktiviert ist. Der Standardwert ist 'True'. background Diese Ressource gibt die Hintergrundfarbe des Terminal-Fensters sowie die -Standardhintergrundfarbe für die Bildlaufleiste an. -Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert des -Auswahlpixels für den primären Farbsatz oder den Wert des -Hintergrundpixels für den primären Farbsatz an (siehe backgroundIsSelect). -Der Standardwert ist das Hintergrundpixel für den primären Farbsatz. -Ohne CDE nimmt diese Ressource standardmäßig die Farbe Schwarz +Standardhintergrundfarbe für die Bildlaufleiste an. +Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert des +Auswahlpixels für den primären Farbsatz oder den Wert des +Hintergrundpixels für den primären Farbsatz an (siehe backgroundIsSelect). +Der Standardwert ist das Hintergrundpixel für den primären Farbsatz. +Ohne CDE nimmt diese Ressource standardmäßig die Farbe Schwarz an. backgroundIsSelect -Bei der Angabe 'True' gibt diese Ressource an, daß +Bei der Angabe 'True' gibt diese Ressource an, daß das Terminal-Fenster als Hintergrundfarbe die Motif-Auswahlfarbe anstelle der Hintergrundfarbe verwenden soll. Der Standardwert ist 'False''. blinkRate Diese Ressource gibt die Anzahl der Millisekunden an, die der Cursor -jeweils während des Blinkens im Status "ein" +jeweils während des Blinkens im Status "ein" und "aus" bleibt. Bei einem Wert von 250 blinkt der Cursor zweimal pro Sekunde. Bei einem Wert von 0 ist das Blinken ausgeschaltet. Der Standardwert ist 250. borderColor -Diese Ressource gibt die Rahmenfarbe für die Fenster +Diese Ressource gibt die Rahmenfarbe für die Fenster an. -Der Fensterrahmen ist möglicherweise nicht sichtbar, wenn +Der Fensterrahmen ist möglicherweise nicht sichtbar, wenn Fenstersteuerungen, die Prozesse nur zuordnen, wie z. B. dtwm und mwm, verwendet werden. Der Standardwert ist 'black'. @@ -714,7 +714,7 @@ Der Standardwert ist 'black'. Shell-Widgets an. Dieser Wert kann von Fenstersteuerungen, die Prozesse neu zuordnen, wie z. B. dtwm und mwm, -überschrieben werden. +überschrieben werden. Der Standardwert ist 0. c132 Diese Ressource gibt an, ob die DECCOLM-Escape-Zeichenfolge, @@ -725,85 +725,85 @@ Der Standardwert ist 'False'. Diese Ressource gibt die Form des Textcursors an. Der Wert char_cursor_box gibt einen Cursor mit der -Breite und Höhe des +Breite und Höhe des Zeichenrahmens der Basisschriftart an. Der Wert char_cursor_bar gibt einen Cursor mit der Breite des Zeichenrahmens der Basisschriftart und -mit einer Höhe von zwei Pixeln an, dessen oberer Rand auf der Basislinie +mit einer Höhe von zwei Pixeln an, dessen oberer Rand auf der Basislinie liegt. Der Standardwert ist char_cursor_box. consoleMode -Diese Ressource gibt an, daß die Ausgabe, die an /dev/console geleitet wird, -statt dessen an das Terminal-Fenster geleitet werden soll. Sie wird als Maßnahme -zur Verfügung gestellt, zu verhindern, daß die Ausgabe, die normalerweise +Diese Ressource gibt an, daß die Ausgabe, die an /dev/console geleitet wird, +statt dessen an das Terminal-Fenster geleitet werden soll. Sie wird als Maßnahme +zur Verfügung gestellt, zu verhindern, daß die Ausgabe, die normalerweise auf -der ITE angezeigt wird, die X-Server-Anzeige überschreibt. -Sie wird nicht als allgemeiner Mechanismus zur Verfügung gestellt, um +der ITE angezeigt wird, die X-Server-Anzeige überschreibt. +Sie wird nicht als allgemeiner Mechanismus zur Verfügung gestellt, um die Ausgabe von /dev/console eines beliebigen Systems an einen beliebigen -X-Server zu leiten. Zu beachten ist, daß der Benutzer der Eigner von -/dev/console sein muß und über -Schreib-/Leseberechtigung verfügen muß, damit +X-Server zu leiten. Zu beachten ist, daß der Benutzer der Eigner von +/dev/console sein muß und über +Schreib-/Leseberechtigung verfügen muß, damit diese Option funktioniert. Der Standardwert ist 'False''. foreground Diese Ressource gibt die Vordergrundfarbe des Terminal-Fensters sowie die -Standardvordergrundfarbe für die Bildlaufleiste und die Farbe für +Standardvordergrundfarbe für die Bildlaufleiste und die Farbe für den Zeiger an. -Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert der -Vordergrundfarbe für den primären Farbsatz an. +Unter CDE nimmt diese Ressource standardmäßig den Wert der +Vordergrundfarbe für den primären Farbsatz an. Andernfalls nimmt sie den Standardwert "white" an. geometry -Diese Ressource gibt die bevorzugte Größe und +Diese Ressource gibt die bevorzugte Größe und Position des -Terminal-Fensters an. Die Standardgröße ist 24 Zeilen mit je 80 +Terminal-Fensters an. Die Standardgröße ist 24 Zeilen mit je 80 Zeichen. Es gibt keine Standardposition. iconGeometry -Diese Ressource gibt die bevorzugte Position für +Diese Ressource gibt die bevorzugte Position für das Symbol des -Terminal-Emulators an. Dieser Wert wird möglicherweise von +Terminal-Emulators an. Dieser Wert wird möglicherweise von Fenstersteuerungen ignoriert. Es gibt keinen Standardwert. iconic -Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator -anfänglich als Symbol in -die Anzeige gestellt werden soll. Dieser Wert wird möglicherweise von -Fenstersteuerungen (einschließlich dtwm +Diese Option gibt an, daß der Terminal-Emulator +anfänglich als Symbol in +die Anzeige gestellt werden soll. Dieser Wert wird möglicherweise von +Fenstersteuerungen (einschließlich dtwm und mwm) ignoriert. Der Standardwert ist 'False''. iconicName -Diese Ressource gibt den Namen für das Symbol an. +Diese Ressource gibt den Namen für das Symbol an. Wird die Option -e verwendet, ist der Standardwert die letzte Komponente des Programmpfades. Wird die Option -e nicht verwendet, -ist der Standardwert der Basisname des Namens, der zur Ausführung +ist der Standardwert der Basisname des Namens, der zur Ausführung von dtterm verwendet wird (d. h. argv[0]). jumpScroll Diese Ressource gibt an, das der sprungweise Bilddurchlauf verwendet werden soll. -Mit diesem Bilddurchlauf kann eine Anzeige mehr als zeilenweise geblättert -werden. Dadurch ist es möglich, die Anzeige schneller zu aktualisieren, +Mit diesem Bilddurchlauf kann eine Anzeige mehr als zeilenweise geblättert +werden. Dadurch ist es möglich, die Anzeige schneller zu aktualisieren, wenn mehrere Textzeilen an das Terminal gesendet werden. Die maximale Anzahl von -Zeilen, die mit dem sprungweisen Bilddurchlauf geblättert werden können, +Zeilen, die mit dem sprungweisen Bilddurchlauf geblättert werden können, ist auf -die Anzahl von Zeilen im Terminal-Fenster begrenzt. Es wird garantiert, daß +die Anzahl von Zeilen im Terminal-Fenster begrenzt. Es wird garantiert, daß alle Zeilen angezeigt werden. Der Standardwert ist 'True'. kshMode -Diese Ressource gibt an, daß der ksh-Modus aktiviert +Diese Ressource gibt an, daß der ksh-Modus aktiviert wird. In der Kornshell generiert eine Taste, die mit dem Extend Modifier Bit -gedrückt wird, ein Escape-Zeichen, gefolgt von dem Zeichen, das durch +gedrückt wird, ein Escape-Zeichen, gefolgt von dem Zeichen, das durch den Tastenanschlag generiert wird. Diese Option wird zur Verwendung mit emacs -und dem Modus ksh(1) oder ied(1) zur Verfügung gestellt, wenn der +und dem Modus ksh(1) oder ied(1) zur Verfügung gestellt, wenn der Befehlszeileneditor emacs ist. Bei Verwendung dieser Option ist die normale Verwendung der Metataste zur Generierung von erweiterten Einzelbytezeichen oder von asiatischen -Mehrbytezeichen nicht möglich. +Mehrbytezeichen nicht möglich. Der Standardwert ist 'False'. logFile Diese Ressource gibt den Namen der Datei an, in die das @@ -813,13 +813,13 @@ Pipe-Symbol (|), wird der Rest der Zeichenfolge als Befehl interpretiert, der als Endpunkt einer Pipe verwendet werden soll. Der Standarddateiname ist DttermLogXXXXX (wobei XXXXX -die Prozeß-ID von dtterm ist). Die +die Prozeß-ID von dtterm ist). Die Datei wird in dem Verzeichnis erstellt, -von dem aus der Unterprozeß gestartet wurde. Sind die letzten fünf +von dem aus der Unterprozeß gestartet wurde. Sind die letzten fünf Zeichen -"XXXXX", werden sie durch die Prozeß-ID ersetzt. +"XXXXX", werden sie durch die Prozeß-ID ersetzt. logging -Diese Ressource ermöglicht die Protokollierung der +Diese Ressource ermöglicht die Protokollierung der Ausgabe. Ist die Protokollierung aktiviert, wird die gesamte Ausgabe, die von den Unterprozessen empfangen wird, entweder in einer Datei oder in einer @@ -828,34 +828,34 @@ oben angegeben) protokolliert. Da die Daten direkt von den Unterprozessen protokolliert werden, sind alle Escape-Zeichen und Zeilenschaltung/Zeilenvorschub-Paare, die durch die Terminal-Zeilendisziplin gesendet werden, enthalten. -Die Ausgabe kann möglicherweise durch Escape-Zeichenfolgen aktiviert +Die Ausgabe kann möglicherweise durch Escape-Zeichenfolgen aktiviert und inaktiviert werden. Der Standardwert ist 'False'. logInhibit -Diese Ressource gibt an, daß die Geräte- und +Diese Ressource gibt an, daß die Geräte- und Dateiprotokollierung verhindert werden soll. Der Standardwert ist 'False''. loginShell -Diese Ressource gibt an, daß die Shell, die gestartet +Diese Ressource gibt an, daß die Shell, die gestartet wird, eine Anmelde-Shell sein soll (d. h., das erste Zeichen von argv[0] ist ein Gedankenstrich, -der der Shell angibt, daß sie die Datei profile +der der Shell angibt, daß sie die Datei profile des Systems und die Datei -$HOME/.profile des Benutzers (für ksh und sh) bzw. die Datei +$HOME/.profile des Benutzers (für ksh und sh) bzw. die Datei csh.login des Systems und die Datei $HOME.login des Benutzers -(für csh) lesen soll). Der Standardwert +(für csh) lesen soll). Der Standardwert ist 'False''. mapOnOutput -Diese Ressource gibt an, daß der Terminal-Emulator +Diese Ressource gibt an, daß der Terminal-Emulator bei der Ausgabe von -Unterprozessen wieder auf die vorherige Größe gebracht werden soll, +Unterprozessen wieder auf die vorherige Größe gebracht werden soll, wenn er -auf Symbolgröße verkleinert ist. Eine anfängliche Zeitspanne, +auf Symbolgröße verkleinert ist. Eine anfängliche Zeitspanne, in der er bei der Ausgabe von Unterprozessen nicht auf die vorherige -Größe gebracht werden soll, kann über die Ressource +Größe gebracht werden soll, kann über die Ressource mapOnOutputDelay angegeben werden (siehe unten). Der Standardwert ist 'False''. @@ -864,35 +864,35 @@ Der Standardwert ist 'False''. an, die dtterm die Ressource mapOnOutput (siehe oben) nicht respektiert. In dieser Zeit kann die Anfangsausgabe (z. B. Shell-Eingabeaufforderungen) an -das Terminal gesendet werden, ohne daß das Fenster automatisch wiederhergestellt +das Terminal gesendet werden, ohne daß das Fenster automatisch wiederhergestellt wird. -Der Standardwert ist 0 (keine Verzögerung). +Der Standardwert ist 0 (keine Verzögerung). marginBell -Diese Ressource gibt an, ob das Randsignal ertönen +Diese Ressource gibt an, ob das Randsignal ertönen soll, wenn der Benutzer nahe am rechten Rand Zeichen eingibt. Der Standardwert ist 'False''. menuBar -Diese Ressource gibt an, daß ein Aktionsleistenmenü +Diese Ressource gibt an, daß ein Aktionsleistenmenü angezeigt werden soll. Der Standardwert ist 'True'. menuPopup -Diese Ressource gibt an, daß ein Dialogfenstermenü +Diese Ressource gibt an, daß ein Dialogfenstermenü aktiviert werden soll. Der Standardwert ist 'True'. nMarginBell Diese Ressource gibt die Anzahl an Zeichen vom rechten Rand aus an, bei denen -das Randsignal ertönt, falls es aktiviert ist. Der Standardwert ist 10. +das Randsignal ertönt, falls es aktiviert ist. Der Standardwert ist 10. pointerBlank -Diese Ressource gibt an, daß der Zeigercursor in +Diese Ressource gibt an, daß der Zeigercursor in den Ausblendemodus gesetzt werden soll. In diesem Modus wird der Cursor eingeschaltet, wenn der -Zeiger bewegt wird, und ausgeblendet, wenn eine auswählbare Anzahl von +Zeiger bewegt wird, und ausgeblendet, wenn eine auswählbare Anzahl von Sekunden vergangen ist, oder wenn eine Tastatureingabe erfolgte. Die -Verzögerung wird über die Ressource pointerBlankDelay (siehe unten) +Verzögerung wird über die Ressource pointerBlankDelay (siehe unten) eingestellt. Der Standardwert ist 'False''. pointerBlankDelay Diese Ressource gibt die Anzahl an Sekunden an, die nach @@ -901,26 +901,26 @@ des Zeigers gewartet wird, bevor der Zeigercursor ausgeblendet wird. Der Wert 0 ruft die Zeigerausblendung nur bei Tastatureingabe auf. Der Standardwert ist 2 Sekunden. pointerColor -Diese Ressource gibt die Vordergrundfarbe an, die für +Diese Ressource gibt die Vordergrundfarbe an, die für den Zeigercursor des Terminal-Fensters (X11) verwendet werden soll. Der Standard ist, die Vordergrundfarbe des Terminal-Fensters zu verwenden. Siehe foreground. pointerColorBackground -Diese Ressource gibt die Hintergrundfarbe an, die für +Diese Ressource gibt die Hintergrundfarbe an, die für den Zeigercursor des Terminal-Fensters (X11) verwendet werden soll. Der Standard ist, die Hintergrundfarbe des Terminal-Fensters zu verwenden. Siehe background. pointerShape -Diese Ressource gibt das Schriftartzeichen für X-Cursor +Diese Ressource gibt das Schriftartzeichen für X-Cursor an, das als Zeigercursor verwendet werden soll. Sie sollte als eine Zeichenfolge von der Kopfdatei <X11/cursorfont.h> angegeben werden, wobei das -führende XC_ entfernt wird. Der Standardwert +führende XC_ entfernt wird. Der Standardwert ist xterm. reverseVideo Diese Ressource gibt an, ob die Umkehranzeige verwendet @@ -932,30 +932,30 @@ werden soll. Der Standardwert ist 'False''. saveLines Diese Ressource gibt die Anzahl an Zeilen im Terminal-Puffer -an, die über die -Länge des Fensters hinausgehen. Der Optionswert besteht aus einer Zahl, +an, die über die +Länge des Fensters hinausgehen. Der Optionswert besteht aus einer Zahl, gefolgt von einem wahlfreien Suffix. Ist kein Suffix enthalten oder ist das -Suffix "l" (Buchstabe L), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers -Anzeigen mal die Länge des Terminal-Fensters. Ist +Suffix "l" (Buchstabe L), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers +Anzeigen mal die Länge des Terminal-Fensters. Ist das -Suffix "s" (Buchstabe S), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers -(Anzeigen plus 1) mal die Länge des Terminal-Fensters. -dtterm versucht, dasselbe Puffer-zu-Fenster-Verhältnis +Suffix "s" (Buchstabe S), ist die Gesamtlänge des Terminal-Puffers +(Anzeigen plus 1) mal die Länge des Terminal-Fensters. +dtterm versucht, dasselbe Puffer-zu-Fenster-Verhältnis beizubehalten, -wenn das Fenster vergrößert wird. Der Standardwert ist "4s." +wenn das Fenster vergrößert wird. Der Standardwert ist "4s." scrollBar Diese Ressource gibt an, ob eine Bildlaufleiste angezeigt werden soll. Der Standardwert ist 'True'. sunFunctionKeys -Diese Ressource gibt an, ob die Escape-Codes für +Diese Ressource gibt an, ob die Escape-Codes für Sun-Funktionstasten -für die Funktionstasten generiert werden sollen anstelle der +für die Funktionstasten generiert werden sollen anstelle der Standard-VT220-Escape-Zeichenfolgen. Der Standardwert ist 'False''. termId -Diese Ressource stellt den Namen zur Verfügung, der +Diese Ressource stellt den Namen zur Verfügung, der zur Auswahl der korrekten -Antwort auf Terminal-ID-Anfragen verwendet wird. Gültige Werte sind +Antwort auf Terminal-ID-Anfragen verwendet wird. Gültige Werte sind vt100, vt101, vt102 und vt220. Der Standardwert ist vt220. termName @@ -967,89 +967,89 @@ Der Standardwert ist vt220. ist der Standardwert die letzte Komponente des Programmpfades. Wird die Option -e nicht verwendet, ist der Standardwert die letzte Komponente -des Namens, der zur Ausführung von dtterm +des Namens, der zur Ausführung von dtterm verwendet wird (d. h. argv[0]). ttyModes -Diese Ressource gibt eine Zeichenfolge an, die Schlüsselwörter +Diese Ressource gibt eine Zeichenfolge an, die Schlüsselwörter zur -Einstellung des Terminals und die Zeichen, an die sie gebunden werden können, -enthält. Zu den zulässigen Schlüsselwörtern gehören +Einstellung des Terminals und die Zeichen, an die sie gebunden werden können, +enthält. Zu den zulässigen Schlüsselwörtern gehören intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras -und lnext. Schlüsselwörter, die -für eine bestimmte Architektur nicht +und lnext. Schlüsselwörter, die +für eine bestimmte Architektur nicht anwendbar sind, werden korrekt analysiert und ignoriert. Steuerzeichen -können als ^ gefolgt von einem Buchstaben +können als ^ gefolgt von einem Buchstaben (z. B. ^c oder ^u) -angegeben werden, und ^? kann als Löschzeichen +angegeben werden, und ^? kann als Löschzeichen verwendet werden. -Diese Option ist sinnvoll beim Überschreiben der Standard-Terminal-Einstellungen, -da nicht bei jedem Start eines Terminal-Prozesses ein stty(1) durchgeführt -werden muß. Der Standardwert ist NULL. +Diese Option ist sinnvoll beim Überschreiben der Standard-Terminal-Einstellungen, +da nicht bei jedem Start eines Terminal-Prozesses ein stty(1) durchgeführt +werden muß. Der Standardwert ist NULL. userBoldFont Diese Ressource gibt einen XFontSet an, der bei der Anzeige von Terminal-Text in Fettdruck verwendet werden soll. Sie sollte als eine Motif XmFontList -angegeben werden. Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. +angegeben werden. Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten bei der Verwendung von Proportionalschriftarten ist undefiniert. -Die Standardschriftart für Fettdruck wird auf der Basis des XLFD-Namens +Die Standardschriftart für Fettdruck wird auf der Basis des XLFD-Namens des userFont generiert. Ist diese Schriftart -nicht verfügbar, wird der -Text in Fettdruck durch Überschreiben des userFont +nicht verfügbar, wird der +Text in Fettdruck durch Überschreiben des userFont (mit einer -Einrückung von einem Pixel) generiert. +Einrückung von einem Pixel) generiert. userFont Diese Option gibt einen XFontSet an, der bei der Anzeige von Terminal-Text verwendet werden soll. Sie sollte als eine Motif XmFontList angegeben werden. -Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten +Nur Zeichen oder Monospace-Schriftarten werden unterstützt. Das Verhalten bei der Verwendung von Proportionalschriftarten ist undefiniert. Diese Schriftart wird nicht zur Anzeige von Nicht-Terminal-Text verwendet -(Menüleiste, Dialogfenstermenüs, Dialoge, etc.). +(Menüleiste, Dialogfenstermenüs, Dialoge, etc.). Der Standard ist, den Wert XmNtextFontList -des übergeordneten Bulletin Board +des übergeordneten Bulletin Board (siehe XmBulletinBoard(3X)) in der gleichen Weise zu verwenden wie den Widget XmText. visualBell -Diese Ressource gibt an, daß ein visuelles Signal -anstelle eines hörbaren +Diese Ressource gibt an, daß ein visuelles Signal +anstelle eines hörbaren Signals verwendet werden soll. Statt eines Signaltons, der beim Empfang der -Zeichenkombination Strg-G ertönt, blinkt das Fenster. +Zeichenkombination Strg-G ertönt, blinkt das Fenster. Der Standardwert ist 'False''. ZEIGERVERWENDUNG -dtterm ermöglicht dem Benutzer, -Textregionen auszuwählen. Die Auswahl +dtterm ermöglicht dem Benutzer, +Textregionen auszuwählen. Die Auswahl basiert auf dem Modell, das im Handbuch Inter-Client Communication Conventions Manual(ICCCM) angegeben ist. -dtterm unterstützt nur die Hauptauswahl. -Der Benutzer kann ausgewählten -Text unter Verwendung der direkten Übertragung kopieren oder einfügen. +dtterm unterstützt nur die Hauptauswahl. +Der Benutzer kann ausgewählten +Text unter Verwendung der direkten Übertragung kopieren oder einfügen. Die Eingabe wird wie Tastatureingabe behandelt und an der Cursorposition -eingefügt. Die Operation zum Auswählen/Einfügen und ihre Standardzuordnungen +eingefügt. Die Operation zum Auswählen/Einfügen und ihre Standardzuordnungen werden im folgenden beschrieben. -auswählen +auswählen Die linke Maustaste wird verwendet, um den -zu kopierenden Text auszuwählen. Den Zeiger zum Anfang des zu kopierenden -Textes bewegen, die linke Taste drücken und gedrückt halten, den +zu kopierenden Text auszuwählen. Den Zeiger zum Anfang des zu kopierenden +Textes bewegen, die linke Taste drücken und gedrückt halten, den Cursor zum Ende des zu kopierenden Textes bewegen und die Taste loslassen. Die Auswahl -de momentan ausgewählten Textes kann zurückgenommen werden, indem +de momentan ausgewählten Textes kann zurückgenommen werden, indem die linke -Taste einmal gedrückt wird, ohne die Maus zu bewegen. +Taste einmal gedrückt wird, ohne die Maus zu bewegen. -einfügen +einfügen -Die mittlere Maustaste fügt den Text aus der +Die mittlere Maustaste fügt den Text aus der Hauptauswahl ein, wobei er wie Tastatureingabe behandelt wird. @@ -1061,25 +1061,25 @@ Hauptauswahl ein, wobei er wie Tastatureingabe behandelt wird. beschrieben. bell ([Prozentsatz]) -Diese Aktion läßt das Tastatursignal mit einem +Diese Aktion läßt das Tastatursignal mit einem bestimmten Prozentsatz -oberhalb oder unterhalb der Grundlautstärke ertönen. +oberhalb oder unterhalb der Grundlautstärke ertönen. break () Diese Aktion sendet ein Unterbrechungssignal zum untergeordneten -Prozeß. +Prozeß. cancel () Diese Aktion sendet ein CAN (cancel = abbrechen)-Zeichen um untergeordneten -Prozeß. +Prozeß. do () Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der Do-Taste zugeordnet -ist, zum untergeordneten Prozeß. +ist, zum untergeordneten Prozeß. edit-key (Zeichenfolge) Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der entsprechenden -Editiertaste zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation +Editiertaste zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. -Gültige Werte für Zeichenfolge sind +Gültige Werte für Zeichenfolge sind find, insert, next, @@ -1087,57 +1087,57 @@ G remove und select. extend-start() -Startet die Erweiterung des momentan ausgewählten +Startet die Erweiterung des momentan ausgewählten Textes. extend-end () -Erweitert die aktuelle Auswahl. Die Menge des ausgewählten -Textes hängt von +Erweitert die aktuelle Auswahl. Die Menge des ausgewählten +Textes hängt von der Anzahl des Mausklickens ab. function-key-execute (Num [,Typ]) Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der entsprechenden Funktionstaste Num zugeordnet ist, zum untergeordneten -Prozeß. -Gültige Werte für Num sind 1 bis35. Ist Typ auf +Prozeß. +Gültige Werte für Num sind 1 bis35. Ist Typ auf function (oder gar nicht( gesetzt), wird die Escape-Zeichenfolge, die der Funtionstaste Num zugeordnet ist, zum untergeordneten -Prozeß gesendet. +Prozeß gesendet. Ist Typ auf UDK gesetzt, wird die Zeichenfolge, die der benutzerdefinierten Funktionstaste Num zugeordnet ist, zum -untergeordneten Prozeß gesendet. +untergeordneten Prozeß gesendet. grab-focus () -Diese Aktion führt eine der folgenden Funktionen +Diese Aktion führt eine der folgenden Funktionen aus, je nach Anzahl der -Mausklickes. Einmal Klicken nimmt die Auswahl von ausgewähltem Text zurück +Mausklickes. Einmal Klicken nimmt die Auswahl von ausgewähltem Text zurück und -setzt den Auswahlanker auf die Zeigerposition, zweimal Klicken wählt +setzt den Auswahlanker auf die Zeigerposition, zweimal Klicken wählt ein -Wort aus, dreimal Klicken wählt eine Textzeile aus und viermal Klicken -wählt +Wort aus, dreimal Klicken wählt eine Textzeile aus und viermal Klicken +wählt den gesamten Text aus. hard-reset () -Diese Aktion führt einen Kaltstart auf dem Terminal-Emulator +Diese Aktion führt einen Kaltstart auf dem Terminal-Emulator aus. help () Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der DEC VT220-Hilfetaste -zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation dieser +zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation dieser Taste ist anwendungsspezifisch. keymap (Name) Diese Aktion definiert dynamisch eine neue Umsetzungstabelle, deren -Ressourcenname aus Name mit dem Suffix Keymap (Groß-/Kleinschreibung +Ressourcenname aus Name mit dem Suffix Keymap (Groß-/Kleinschreibung beachten) gebildet wird. Der Name None stellt -die ursprüngliche +die ursprüngliche Umsetzungstabelle wieder her. keypad-key-execute (Zeichenfolge ) Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der entsprechenden Taste -im numerischen Tastenblock zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. -Die Interpretation dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. Gültige -Werte für Zeichenfolge umfassen: +im numerischen Tastenblock zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. +Die Interpretation dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. Gültige +Werte für Zeichenfolge umfassen: f1- f4, space, @@ -1155,8 +1155,8 @@ Werte f move-cursor (Richtung) Diese Aktion sendet die Escape-Zeichenfolge, die der entsprechenden -Cursorbewegung zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation -dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. Gültige Werte für Richtung umfassen: +Cursorbewegung zugeordnet ist, zum untergeordneten Prozeß. Die Interpretation +dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. Gültige Werte für Richtung umfassen: up, down, backward und @@ -1166,21 +1166,21 @@ dieser Tasten ist anwendungsspezifisch. G scroll (Anzahl [,Einheiten]) -Diese Aktion blättert den Anzeigenspeicher vorwärts, -wenn Anzahl höher als -Null ist, oder rückwärts, wenn Anzahl niedriger +Diese Aktion blättert den Anzeigenspeicher vorwärts, +wenn Anzahl höher als +Null ist, oder rückwärts, wenn Anzahl niedriger als Null ist. Die Anzahl der -geblätterten Zeilen basiert auf "Anzahl" und "Einheiten". Gültige -Werte für +geblätterten Zeilen basiert auf "Anzahl" und "Einheiten". Gültige +Werte für Einheiten sind page, halfpage und line. -Der Standardwert für Einheiten ist line. +Der Standardwert für Einheiten ist line. select-adjust () -Diese Aktion erweitert die Auswahl. Die Menge des ausgewählten -Textes hängt von +Diese Aktion erweitert die Auswahl. Die Menge des ausgewählten +Textes hängt von der Anzahl des Mausklickens ab: 1 x Klicken = Zeichen @@ -1193,40 +1193,40 @@ der Anzahl des Mausklickens ab: select-all () -Diese Aktion wählt den gesamten Text aus. +Diese Aktion wählt den gesamten Text aus. select-page () -Diese Aktion wählt den Text in der Anzeige aus. +Diese Aktion wählt den Text in der Anzeige aus. self-insert () -Diese Aktion sendet das Zeichen, das der gedrückten +Diese Aktion sendet das Zeichen, das der gedrückten Taste zugeordnet ist, -zum untergeordneten Prozeß. +zum untergeordneten Prozeß. soft-reset () -Diese Aktion führt einen Warmstart auf dem Terminal-Emulator +Diese Aktion führt einen Warmstart auf dem Terminal-Emulator aus. stop (Status ) Diese Aktion schaltet hin und her, startet oder stoppt -den Prozeß zum -Lesen von Daten vom untergeordneten Prozeß. Gültige Werte für Status sind +den Prozeß zum +Lesen von Daten vom untergeordneten Prozeß. Gültige Werte für Status sind toggle, on und off. string (Zeichenfolge) -Diese Aktion fügt die angegebene Textzeichenfolge -ein, als würde es sich -um eingegebenen Text handeln. Die Zeichenfolge muß in Anführungszeichen +Diese Aktion fügt die angegebene Textzeichenfolge +ein, als würde es sich +um eingegebenen Text handeln. Die Zeichenfolge muß in Anführungszeichen gesetzt werden, wenn die Leerzeichen oder nichtalphanumerische Zeichen -enthält. Die Zeichenfolge wird als Hexadezimalzeichen interpretiert, +enthält. Die Zeichenfolge wird als Hexadezimalzeichen interpretiert, wenn sie mit den Zeichen 0x beginnt. tab () Diese Aktion sendet ein Tabulatorzeichen zum untergeordneten -Prozeß. +Prozeß. visual-bell () -Diese Aktion läßt das Fenster kurz aufblinken. +Diese Aktion läßt das Fenster kurz aufblinken. Virtuelle Bindung -Die Bindungen für virtuelle Tasten sind lieferantenspezifisch. +Die Bindungen für virtuelle Tasten sind lieferantenspezifisch. Virtuelle Bindungen gelten nicht, wenn der dtterm-Widget den Eingabefokus hat. Weitere Informationen zum Binden von virtuellen @@ -1238,7 +1238,7 @@ Tasten befinden sich in VirtualBindings(3X). UMSETZUNGEN DtTerm beinhaltet Umsetzungen von 'Primitive'. -Zu beachten ist, daß eine Änderung der Umsetzungen +Zu beachten ist, daß eine Änderung der Umsetzungen in dem Modus #override oder #augment nicht definiert ist. @@ -1931,10 +1931,10 @@ definiert ist. dtterm-Escape-Zeichenfolgen -Jeder der im folgenden aufgeführten Abschnitte enthält eine +Jeder der im folgenden aufgeführten Abschnitte enthält eine Liste der anwendbaren Escape-Zeichenfolgen. -Nähere Einzelheiten enthält die elektronische Handbuchseite dtterm(5x). +Nähere Einzelheiten enthält die elektronische Handbuchseite dtterm(5x). @@ -1951,13 +1951,13 @@ N Positioniertasten, VT220-Modus Die folgende Tabelle zeigt die Tasten und die entsprechenden gesendeten -Escape-Zeichenfolgen für den normalen Modus und den Anwendungsmodus. +Escape-Zeichenfolgen für den normalen Modus und den Anwendungsmodus. Modus der Positioniertasten TASTE Normal Anwendung ================= ====== =========== -Cursor aufwärts Esc[A EscOA -Cursor abwärts Esc[B EscOB +Cursor aufwärts Esc[A EscOA +Cursor abwärts Esc[B EscOB Cursor nach rechts Esc[C EscOC Cursor nach links Esc[D EscOD @@ -1966,7 +1966,7 @@ Cursor nach links Esc[D EscOD Zusatztastenblock, ANSI-Modus Die folgende Tabelle zeigt die Tasten und die entsprechenden gesendeten -Escape-Zeichenfolgen für den normalen Modus und den Anwendungsmodus. +Escape-Zeichenfolgen für den normalen Modus und den Anwendungsmodus. Application Keypad Mode TASTE Normal Anwendung @@ -2087,17 +2087,17 @@ Next Esc[6z Empfangene Escape-Zeichenfolgen Die folgende Tabelle beschreibt die empfangenen Escape-Zeichenfolgen, die von -dtterm unterstützt werden. +dtterm unterstützt werden. Escape- Zeichenfolge Beschreibung ============ ============ Strg-G Signal (Strg-G) -Strg-H Rückschritt (Strg-H) +Strg-H Rückschritt (Strg-H) Strg-I Horizontaler Tabulator (HT) (Strg-I) Strg-J Zeilenschaltung oder Neue Zeile (NL) (Strg-J) Strg-K Vertikaler Tabulator, wie Zeilenschaltung Strg-L Formularvorschub oder Neue Seite, wie Zeilenschaltung -Strg-M Rücklauf (Strg-M) +Strg-M Rücklauf (Strg-M) Esc ( B ASCII (Basisschriftart) als G0 festlegen Esc ( 0 DEC Special Graphic (line draw) als G0 festlegen Esc ) B ASCII (Basisschriftart) als G1 festlegen @@ -2110,55 +2110,55 @@ Strg-N G1 in GL abbilden Strg-O G0 in GL abbilden Esc n G2 in GL abbilden Esc o G3 in GL abbilden -Esc N G2 in GL für das nächste Zeichen abbilden -Esc O G3 in GL für das nächste Zeichen abbilden -Esc Space F 7-Bit-C1-Steuerzeichen auswählen. In diesem Modus sendet +Esc N G2 in GL für das nächste Zeichen abbilden +Esc O G3 in GL für das nächste Zeichen abbilden +Esc Space F 7-Bit-C1-Steuerzeichen auswählen. In diesem Modus sendet das dtterm-Dienstprogramm alle C1-Steuerzeichen als 7-Bit-Escape-Zeichenfolgen zum Host. D. h., CSI wird als &newline;f2Esc&newline;fP [ zum Host gesendet. -Esc Space G 8-Bit-C1-Steuerzeichen auswählen. In diesem Modus sendet +Esc Space G 8-Bit-C1-Steuerzeichen auswählen. In diesem Modus sendet das dtterm-Dienstprogramm alle C1-Steuerzeichen als 8-Bit-Steuercodes. D. h., CSI wird als der Hexadezimalwert - 0x9B zurückgesendet. + 0x9B zurückgesendet. Esc#8 DEC Screen Align Test (DECALN) Esc7 Cursor sichern (DECSC) Esc8 Cursor wiederherstellen (DECRC) Esc= Anwendungstastenblock (DECPAM) Esc> Normaler Tastenblock (DECPNM) EscD Index (IND) -EscE Nächste Zeile (NEL) +EscE Nächste Zeile (NEL) EscH Tabulator (HTS) EscM Umkehrindex (RI) EscPpi;pi|pi/hex digits;pi/hex digits;...Esc&newline; - Gerätesteuerzeichenfolge (DCS) -EscZ Terminal-ID zurückgeben (DECID) -Escc Vollständige Grundstellung (RIS) -Escn G2-Zeichensatz (LS2) auswählen -Esco G3-Zeichensatz (LS3) auswählen -Esc[pi"p Kompatibilitätsstufe auswählen (DECSCL) -Esc[pi@ Leerzeichen einfügen (ICH) -Esc[piA Cursor aufwärts (CUU) -Esc[piB Cursor abwärts (CUD) + Gerätesteuerzeichenfolge (DCS) +EscZ Terminal-ID zurückgeben (DECID) +Escc Vollständige Grundstellung (RIS) +Escn G2-Zeichensatz (LS2) auswählen +Esco G3-Zeichensatz (LS3) auswählen +Esc[pi"p Kompatibilitätsstufe auswählen (DECSCL) +Esc[pi@ Leerzeichen einfügen (ICH) +Esc[piA Cursor aufwärts (CUU) +Esc[piB Cursor abwärts (CUD) Esc[piC Cursor nach rechts (CUF) Esc[piD Cursor nach links (CUB) Esc[piF Cursor zur piten vorherigen Zeile (CPL) Esc[piG Cursor zur Spalte p (CHA) Esc[pi; piH Cursorposition (CUP) -Esc[piJ In Anzeige löschen (ED) -Esc[piK In Zeile löschen (EL) -Esc[piL Zeilen einfügen (IL) -Esc[piM Zeilen löschen (DL) -Esc[piP Zeichen löschen (DCH) -Esc[piS p Zeilen rückwärts blättern (SU) -Esc[piT Vorwärts blättern (SD) -Esc[piX pi Zeichen löschen (ECH) -Esc[pic Geräteattribute senden +Esc[piJ In Anzeige löschen (ED) +Esc[piK In Zeile löschen (EL) +Esc[piL Zeilen einfügen (IL) +Esc[piM Zeilen löschen (DL) +Esc[piP Zeichen löschen (DCH) +Esc[piS p Zeilen rückwärts blättern (SU) +Esc[piT Vorwärts blättern (SD) +Esc[piX pi Zeichen löschen (ECH) +Esc[pic Geräteattribute senden Esc[pi; pif Horizontale und vertikale Position (HVP) -Esc[pig Tabulatorstopp löschen (TBC) +Esc[pig Tabulatorstopp löschen (TBC) Esc[pih Definitionsmodus (SM) -Esc[pil Rücksetzmodus (RM) +Esc[pil Rücksetzmodus (RM) Esc[pim Zeichenattribute (SGR) -Esc[pin Gerätestatusbericht (DSR) +Esc[pin Gerätestatusbericht (DSR) Esc[pi; pir Bildlaufbereich setzen (DECSTBM) Esc[pix Terminal-Parameter anfordern Esc[?pih DEC Private Mode Set (DECSET) @@ -2170,26 +2170,26 @@ Esc]?pi; piStr Textparameter setzen Esc]p1;p2;p3t Sun-Escape-Zeichenfolgen Esc_piEsc\ Anwendungsprogramm -Esc[?piK Selektives Löschen in Zeile (DECSEL) -Esc[?piJ Selektives Löschen in Anzeige (DECSED) +Esc[?piK Selektives Löschen in Zeile (DECSEL) +Esc[?piJ Selektives Löschen in Anzeige (DECSED) Esc!p Soft Terminal Reset (DECSTR) Informationen zur dtterm-Tastatur Informationen zur Tastatur -Dieser Abschnitt enthält eine Liste der Tastaturfunktionen, die +Dieser Abschnitt enthält eine Liste der Tastaturfunktionen, die dtterm zugeordnet sind. Es beinhaltet nur die Tasten, die eine besondere Bedeutung -für dtterm haben. Sie gelten nur, wenn der Terminal-Textbereich den Tastaturfokus +für dtterm haben. Sie gelten nur, wenn der Terminal-Textbereich den Tastaturfokus hat. Sie gelten nicht, wenn der Tastaturfokus bei einem -Dialogfenster, Aktionsleistenmenü oder Dialogfenstermenü liegt. -In einigen Fällen werden zusätzliche Kombinationstaste ignoriert. -Beispielsweise gilt die Beschreibung für F1 nicht für Umschalttaste -F1, aber die Beschreibung der Tabulatortaste gilt auch für Umschalttaste +Dialogfenster, Aktionsleistenmenü oder Dialogfenstermenü liegt. +In einigen Fällen werden zusätzliche Kombinationstaste ignoriert. +Beispielsweise gilt die Beschreibung für F1 nicht für Umschalttaste +F1, aber die Beschreibung der Tabulatortaste gilt auch für Umschalttaste Tabulatortaste. -<Key>Home Blättert zum Anfang des Puffers. -Shift<Key>Home Blättert zum Ende des Puffers. -Shift<Key>Prior Blättert eine Seite zurück. -Shift<Key>Next Blättert eine Seite vor. +<Key>Home Blättert zum Anfang des Puffers. +Shift<Key>Home Blättert zum Ende des Puffers. +Shift<Key>Prior Blättert eine Seite zurück. +Shift<Key>Next Blättert eine Seite vor. <Key>Up Sendet die Escape-Zeichenfolge, wie in dtterm(5x) beschrieben. <Key>Down @@ -2205,21 +2205,21 @@ Shift<Key>Next Bl <Key>Tab Sendet ein Tabulatorzeichen. -<Key>Break Sendet eine RS232-Unterbrechung an den Unterprozeß. +<Key>Break Sendet eine RS232-Unterbrechung an den Unterprozeß. Meta<Key>Break Warmstart, wie in dtterm(5x) beschrieben. Shift<Key>Break Kaltstart, wie in dtterm(5x) beschrieben. -<Key>F1 Sendet eine Escape-Zeichenfolge für Funktionstasten, wie +<Key>F1 Sendet eine Escape-Zeichenfolge für Funktionstasten, wie bis in dtterm(5x) beschrieben. <Key>F35 Shift<Key>F1 Sendet eine benutzerdefinierte Zeichenfolge - bis (falls vorhanden) für diese Taste. + bis (falls vorhanden) für diese Taste. Shift<Key>F35 -Ctrl<Key>F10 Activiert die Menüleiste. +Ctrl<Key>F10 Activiert die Menüleiste. -ShiftCtrl<Key>F10 Activiert das Dialogfenstermenü. +ShiftCtrl<Key>F10 Activiert das Dialogfenstermenü. Esc Sendet die Escape-Zeichenfolge. @@ -2241,13 +2241,13 @@ Esc Sendet die Escape-Zeichenfolge. <Key>KP_Space <Key>KP_Tab <Key>KP_Enter -Beachten Sie, daß diese Tasten nicht auf den Tastaturen aller -Händler vorhanden sind. Bitte lesen Sie in der Dokumentation Ihres lokalen -Händlers über alternative Tastenkombinationen nach. +Beachten Sie, daß diese Tasten nicht auf den Tastaturen aller +Händler vorhanden sind. Bitte lesen Sie in der Dokumentation Ihres lokalen +Händlers über alternative Tastenkombinationen nach. Hilfe zu globalen Optionen -Vier Bereiche können vom Dialogfenster 'Globale Optionen' aus gesteuert +Vier Bereiche können vom Dialogfenster 'Globale Optionen' aus gesteuert werden: @@ -2259,36 +2259,36 @@ werden: -Jeder dieser Bereiche enthält ein oder mehrere Optionsmenüs, -aus denen der Benutzer Werte für eine bestimmte Option auswählen +Jeder dieser Bereiche enthält ein oder mehrere Optionsmenüs, +aus denen der Benutzer Werte für eine bestimmte Option auswählen kann. -Alle Änderungen, die im Dialogfenster 'Globale Optionen' vorgenommen -werden, gelten nur für das dtterm-Fenster, +Alle Änderungen, die im Dialogfenster 'Globale Optionen' vorgenommen +werden, gelten nur für das dtterm-Fenster, von dem aus auf das Dialogfenster zugegriffen wurden. Cursorsteuerung -Alle Cursoroptionen werden durch eine Auswahl in einer Optionsmenütaste +Alle Cursoroptionen werden durch eine Auswahl in einer Optionsmenütaste oder im Fall der Option 'Blinkfrequenz' durch Eingabe eines Wertes in einem Textfeld gesteuert. -Ändern des Aussehens des Cursors +Ändern des Aussehens des Cursors Cursor: Aussehen -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. Auf der Liste zur Cursordarstellung -die Maustaste 1 drücken und bis zum gewünschten +die Maustaste 1 drücken und bis zum gewünschten Cursor-Typ ziehen. -Drei Auswahlmöglichkeiten stehen für die Darstellung des Cursors +Drei Auswahlmöglichkeiten stehen für die Darstellung des Cursors in einem -dtterm-Fenster zur Verfügung: +dtterm-Fenster zur Verfügung: Box (Standardwert) @@ -2298,9 +2298,9 @@ in einem -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. @@ -2310,26 +2310,26 @@ um die Ausschalten des Cursorblinkens Cursor: blinkenBlinkender Cursor Der Cursor in einem dtterm-Fenster -blinkt standardmäßig. Der Benutzer -kann das Blinken ausschalten oder die Blinkfrequenz ändern. +blinkt standardmäßig. Der Benutzer +kann das Blinken ausschalten oder die Blinkfrequenz ändern. -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf der Menütaste 'Blinkender Cursor' -die Maustaste 1 drücken und bis zum -gewünschten Cursorverhalten ziehen. -'Aktiviert' (Standardwert) bedeutet, daß der Cursor blinkt; 'Inaktiviert' +Auf der Menütaste 'Blinkender Cursor' +die Maustaste 1 drücken und bis zum +gewünschten Cursorverhalten ziehen. +'Aktiviert' (Standardwert) bedeutet, daß der Cursor blinkt; 'Inaktiviert' stoppt das Blinken. -Wird Blinken ausgewählt und eine +Wird Blinken ausgewählt und eine andere Blinkfrequenz als 250 Millisekunden -gewünscht, die gewünschte Frequenz im Textfeld 'Blinkfrequenz' eingeben. +gewünscht, die gewünschte Frequenz im Textfeld 'Blinkfrequenz' eingeben. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. @@ -2338,26 +2338,26 @@ um die Farbsteuerung -Mit der Option 'Farbsteuerung' können die dtterm -Vorder- und -Hintergrundfarben +Mit der Option 'Farbsteuerung' können die dtterm -Vorder- und -Hintergrundfarben gewechselt werden. Die Standardoption ist 'Normal'; die Vorder- und Hintergrundfarben werden normal angezeigt. Wechseln der Vorder- und Hintergrundfarben -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf der Menütaste 'Fensterhintergrund' -die Maustaste 1 drücken und dann +Auf der Menütaste 'Fensterhintergrund' +die Maustaste 1 drücken und dann ziehen, um festzustellen, wie die Farben angezeigt werden. -'Normal' (Standardwert) läßt die Farben, wie sie zugeordnet +'Normal' (Standardwert) läßt die Farben, wie sie zugeordnet sind; 'Umgekehrt' wechselt sie. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. @@ -2367,25 +2367,25 @@ um die Bildlaufverhalten -Die Option 'Blätterverhalten' ermöglicht dem Benutzer, den +Die Option 'Blätterverhalten' ermöglicht dem Benutzer, den unterbrechungsfreien Bilddurchlauf zu aktivieren und zu inaktivieren. Der Standardwert ist 'Inaktiviert'. Aktivieren des unterbrechungsfreien Bilddurchlaufs -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf der Menütaste 'Unterbrechungsfreier +Auf der Menütaste 'Unterbrechungsfreier Bilddurchlauf' die Maustaste 1 -drücken und zum gewünschten Bildlauftyp ziehen. 'Inaktiviert' ist -der Standardwert, und 'Aktiviert' ermöglicht den unterbrechungsfreien +drücken und zum gewünschten Bildlauftyp ziehen. 'Inaktiviert' ist +der Standardwert, und 'Aktiviert' ermöglicht den unterbrechungsfreien Bilddurchlauf. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. @@ -2396,60 +2396,60 @@ um die Signalsteuerung Alle Optionen der 'Signalsteuerung' werden durch eine Auswahl -in einer Optionsmenütaste +in einer Optionsmenütaste oder im Fall der Option 'Randabstand' durch Eingabe eines Wertes in einem Textfeld gesteuert. -Auf eines der obigen Themen klicken, um nähere Einzelheiten zu erfahren. +Auf eines der obigen Themen klicken, um nähere Einzelheiten zu erfahren. Definieren des Blinksignals anstelle des Signaltons Signalart Das dtterm-Warnsignal ist entweder -hörbar (Standardwert) oder sichtbar. +hörbar (Standardwert) oder sichtbar. Ein sichtbares Signal ist ein Blinken der Hintergrundfarbe. -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf der Menütaste 'Signalart' die -Maustaste 1 drücken und bis zur -gewünschten Signalart ziehen. -'Akustisch' (Standardwert) bedeutet, daß ein akustisches Signal -ertönt; -'Optisch' bedeutet, daß die Hintergrundfarbe blinkt. +Auf der Menütaste 'Signalart' die +Maustaste 1 drücken und bis zur +gewünschten Signalart ziehen. +'Akustisch' (Standardwert) bedeutet, daß ein akustisches Signal +ertönt; +'Optisch' bedeutet, daß die Hintergrundfarbe blinkt. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. -Einschalten des Tons für das Randsignal +Einschalten des Tons für das Randsignal Die Option 'Randwarnung' ist entweder inaktiviert (Standardwert) oder aktiviert. -'Global' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Global' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf der Menütaste 'Randwarnung' -die Maustaste 1 drücken und zur -gewünschten Auswahl ziehen. -'Inaktiviert' (Standardwert) bedeutet, daß kein Randsignal ertönt; -'Aktiviert' bedeutet, daß ein Randsignal ertönt. +Auf der Menütaste 'Randwarnung' +die Maustaste 1 drücken und zur +gewünschten Auswahl ziehen. +'Inaktiviert' (Standardwert) bedeutet, daß kein Randsignal ertönt; +'Aktiviert' bedeutet, daß ein Randsignal ertönt. Wird das Randsignal aktiviert und ein anderer Randabstand als der -Standardwert von 10 Zeichen gewünscht, den gewünschten Abstand im +Standardwert von 10 Zeichen gewünscht, den gewünschten Abstand im Textfeld 'Randabstand' eingeben. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, oder auf 'OK', -um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. +um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu schließen. @@ -2458,7 +2458,7 @@ um die Terminal-Optionen - Hilfe -Zwei Bereiche können vom Dialogfenster "Terminal-Optionen" aus +Zwei Bereiche können vom Dialogfenster "Terminal-Optionen" aus gesteuert werden: @@ -2467,13 +2467,13 @@ werden: -Jeder dieser Bereiche enthält mehrere Optionsmenüs, aus denen +Jeder dieser Bereiche enthält mehrere Optionsmenüs, aus denen der -Benutzer Werte für eine bestimmte Option auswählen kann. +Benutzer Werte für eine bestimmte Option auswählen kann. -Änderungen, die im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' vorgenommen +Änderungen, die im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' vorgenommen werden, -gelten nur für das dtterm-Fenster, von +gelten nur für das dtterm-Fenster, von dem aus das Dialogfenster aufgerufen wurde. @@ -2481,7 +2481,7 @@ aufgerufen wurde. Tastatursteuerung -Vier Aspekte der Tastatur können bei der Verwendung von dtterm +Vier Aspekte der Tastatur können bei der Verwendung von dtterm gesteuert werden, indem die Werte aus dem dtterm-Dialogfenster 'Terminal-Optionen' eingestellt werden. @@ -2496,7 +2496,7 @@ gesteuert werden, indem die Werte aus dem dtterm -Ändern des Modus der Positioniertasten +Ändern des Modus der Positioniertasten Modus der Positioniertasten Der Modus der Positioniertasten (siehe "Positioniertasten, VT220-Modus" @@ -2504,105 +2504,105 @@ ist entweder 'Normal' (der Standardwert) oder 'Anwendung'. Im Modus 'Normal' bewegen die Positioniertasten den Cursor in die angegebene Richtung. Im Modus 'Anwendung' generieren die Positioniertasten Escape-Zeichenfolgen, die -die Anwendung für eigene Zwecke verwendet. +die Anwendung für eigene Zwecke verwendet. -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben -"Modus für Positioniertasten" im -Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Auf die Optionsmenütaste neben +"Modus für Positioniertasten" im +Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. -Ändern des Modus für numerischen Tastenblock -Modus für numerischen Tastenblock -Der Modus für numerischen Tastenblock ist entweder 'Numerisch' +Ändern des Modus für numerischen Tastenblock +Modus für numerischen Tastenblock +Der Modus für numerischen Tastenblock ist entweder 'Numerisch' (der Standardwert) oder 'Anwendung' (siehe "Zusatztastenblock, ANSI-Modus". Im Modus -'Numerisch' werden, wenn Tasten auf dem numerischen Tastenblock gedrückt +'Numerisch' werden, wenn Tasten auf dem numerischen Tastenblock gedrückt werden, die entsprechenden Numerale im dtterm-Fenster angezeigt. -Im Modus 'Anwendung' generieren die gedrückten Tasten Escape-Zeichenfolgen, -die die Anwendung für eigene Zwecke verwendet. +Im Modus 'Anwendung' generieren die gedrückten Tasten Escape-Zeichenfolgen, +die die Anwendung für eigene Zwecke verwendet. -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben -"Modus für numerischen Tastenblock" im -Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Auf die Optionsmenütaste neben +"Modus für numerischen Tastenblock" im +Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. -Ändern des Zeilenvorschubs -Mit der Option 'Eingabe für neue Zeile' kann der Benutzer -zwischen 'Nur Rücklauf (CR)' (Standardwert) oder -'Rücklauf/Zeilenvorschub (CR/LF)' wählen. -Bei der ersten Option wird nur ein Rücklauf generiert, während bei +Ändern des Zeilenvorschubs +Mit der Option 'Eingabe für neue Zeile' kann der Benutzer +zwischen 'Nur Rücklauf (CR)' (Standardwert) oder +'Rücklauf/Zeilenvorschub (CR/LF)' wählen. +Bei der ersten Option wird nur ein Rücklauf generiert, während bei der -letzten Option sowohl ein Rücklauf als auch ein Zeilenvorschub generiert +letzten Option sowohl ein Rücklauf als auch ein Zeilenvorschub generiert wird. -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben -"Eingabe für neue Zeile" im -Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Auf die Optionsmenütaste neben +"Eingabe für neue Zeile" im +Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. -Ändern der benutzerdefinierten Funktionstasten -Die Option 'Benutzerfunktionstasten' ermöglicht dem Benutzer, +Ändern der benutzerdefinierten Funktionstasten +Die Option 'Benutzerfunktionstasten' ermöglicht dem Benutzer, die Funktionstasten zu sperren oder die Sperre aufzuheben (der Standardwert). -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben +Auf die Optionsmenütaste neben "Benutzerfunktionstasten" im -Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Bereich für Tastatursteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. @@ -2611,8 +2611,8 @@ Dialogfenster zu verlassen. Fenstersteuerung Fenstersteuerung -Drei Aspekte der Fenstersteuerung können in einem dtterm-Fenster -berücksichtigt werden: +Drei Aspekte der Fenstersteuerung können in einem dtterm-Fenster +berücksichtigt werden: @@ -2626,12 +2626,12 @@ ber
-Ändern des Spaltenumbruchs bei 132 -Die Option 'Spaltenumbruch bei 132' ermöglicht dem Benutzer, diese +Ändern des Spaltenumbruchs bei 132 +Die Option 'Spaltenumbruch bei 132' ermöglicht dem Benutzer, diese Funktion ein- und auszuschalten. Der Standardwert ist 'Inaktiviert'. Ist die Option inaktiviert, und schaltet eine Anwendung zum 132-Spaltenformat um, geschieht nichts. Ist die Option aktiviert und schaltet eine Anwendung -zum 132-Spaltenformat um, vergrößert sich das dtterm-Fenster automatisch, +zum 132-Spaltenformat um, vergrößert sich das dtterm-Fenster automatisch, um 132 Spalten anzuzeigen. Diese Option entspricht den folgenden dtterm-Befehlszeilenoptionen und -Ressourcen: @@ -2647,29 +2647,29 @@ und -Ressourcen:
-'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben +Auf die Optionsmenütaste neben "Spaltenumbruch bei 132" im -Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. -Ändern des Umbruchs am Zeilenende -Die Option 'Umbruch am Zeilenende' ermöglicht dem Benutzer, diese +Ändern des Umbruchs am Zeilenende +Die Option 'Umbruch am Zeilenende' ermöglicht dem Benutzer, diese Funktion ein- und auszuschalten. Der Standardwert ist 'Aktiviert'. -Ist die Option aktiviert, werden die Zeichen automatisch zur nächsten +Ist die Option aktiviert, werden die Zeichen automatisch zur nächsten Zeile umgebrochen, wenn das Zeilenende erreicht ist. Ist die Option inaktiviert, erfolgt kein Zeilenumbruch. Diese Option entspricht den folgenden dtterm-Befehlszeilenoptionen @@ -2686,32 +2686,32 @@ und -Ressourcen: -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben +Auf die Optionsmenütaste neben "Umbruch am Zeilenende" im -Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. -Ändern des umgekehrten Zeilenumbruchs +Ändern des umgekehrten Zeilenumbruchs Umgekehrter Umbruch am Zeilenende -Die Option 'Umgekehrter Zeilenumbruch' ermöglicht dem Benutzer, +Die Option 'Umgekehrter Zeilenumbruch' ermöglicht dem Benutzer, diese Funktion ein- und auszuschalten. Der Standardwert ist 'Inaktiviert'. -Ist die Option aktiviert, schalten Rücksetzzeichen automatisch zur vorherigen -Zeile zurück, wenn das Zeilenende erreicht ist. Ist die Option +Ist die Option aktiviert, schalten Rücksetzzeichen automatisch zur vorherigen +Zeile zurück, wenn das Zeilenende erreicht ist. Ist die Option inaktiviert, erfolgt kein Zeilenumbruch. Diese Option entspricht den folgenden dtterm-Befehlszeilenoptionen und -Ressourcen: @@ -2727,20 +2727,20 @@ und -Ressourcen: -'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' -im dtterm-Fenster auswählen. +'Terminal' aus dem Menü 'Optionen' +im dtterm-Fenster auswählen. -Auf die Optionsmenütaste neben +Auf die Optionsmenütaste neben "Umgekehrter Zeilenumbruch" im -Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. +Bereich für Fenstersteuerung im Dialogfenster 'Terminal-Optionen' klicken. -Den Zeiger auf den gewünschten +Den Zeiger auf den gewünschten Modus ziehen. -Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen +Auf 'Anwenden' klicken, um die Änderungen zu speichern, -oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das +oder auf 'OK' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster zu verlassen. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/TOC.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/TOC.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm index 09b287012..35ccbad53 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm @@ -28,7 +28,7 @@ Starten von dtterm -Mehrere Möglichkeiten stehen zur Verfügung, um einen &ProductName;- dtterm-Terminal-Emulator zu starten: +Mehrere Möglichkeiten stehen zur Verfügung, um einen &ProductName;- dtterm-Terminal-Emulator zu starten: Vom Bedienfeld aus @@ -39,23 +39,23 @@ Terminal-Fenster Vom Anwendungsmanager aus -Durch die Auswahl 'Erstellen' im dtterm-Menü 'Fenster' +Durch die Auswahl 'Erstellen' im dtterm-Menü 'Fenster' Starten von dtterm vom Bedienfeld aus Starten: Terminal-Emulator -Schließen: Terminal-Emulator +Schließen: Terminal-Emulator Terminal: TasteTaste: Terminal -Das Steuerelement für Terminal-Fenster befindet sich in der +Das Steuerelement für Terminal-Fenster befindet sich in der Bedientafel -'Persönliche Anwendungen'. +'Persönliche Anwendungen'. -Auf das Steuerelement für Terminal-Fenster +Auf das Steuerelement für Terminal-Fenster klicken. Die Betriebsanzeige -blinkt und zeigt an, daß das Terminal-Fenster aktiviert wird. +blinkt und zeigt an, daß das Terminal-Fenster aktiviert wird. Nach einem kurzen Moment wird das dtterm-Fenster angezeigt. @@ -67,13 +67,13 @@ blinkt und zeigt an, da Starten von dtterm vom Dateimanager aus -'Terminal-Fenster öffnen' aus -dem Menü 'Datei' auswählen. +'Terminal-Fenster öffnen' aus +dem Menü 'Datei' auswählen. Dadurch wird dtterm mit demselben aktuellen -Verzeichnis geöffnet +Verzeichnis geöffnet wie das Dateimanagerfenster. @@ -87,7 +87,7 @@ bestehenden Terminal-Emulator-Fenster aus starten. An der Eingabeaufforderung den Namen des Terminal-Emulators und die -gewünschten Optionen eingeben. Um beispielsweise +gewünschten Optionen eingeben. Um beispielsweise xterm zu starten, folgendes eingeben: xterm [Optionen] & @@ -98,10 +98,10 @@ gew & -Gibt an, daß der Terminal-Emulator im Hintergrund läuft, +Gibt an, daß der Terminal-Emulator im Hintergrund läuft, so -daß der Benutzer in seinem ursprünglichen Fenster weiterarbeiten -kann, während der Terminal-Emulator läuft. +daß der Benutzer in seinem ursprünglichen Fenster weiterarbeiten +kann, während der Terminal-Emulator läuft. @@ -113,12 +113,12 @@ die Optionen wurde ein anderer Bereich angegeben. -Starten von dtterm vom Fenstermenü aus +Starten von dtterm vom Fenstermenü aus -Die Option 'Neu' aus dem Fenstermenü +Die Option 'Neu' aus dem Fenstermenü in einem bestehenden -dtterm-Fenster auswählen. Ein dupliziertes dtterm-Fenster erscheint. +dtterm-Fenster auswählen. Ein dupliziertes dtterm-Fenster erscheint. @@ -138,7 +138,7 @@ auf einem Bildschirm auf dem System "lgmcd": Siehe auch -Weitere Einzelheiten zu den für dtterm zur Verfügung stehenden Optionen befinden sich +Weitere Einzelheiten zu den für dtterm zur Verfügung stehenden Optionen befinden sich in der elektronischen Handbuchseite dtterm (1X). @@ -146,69 +146,69 @@ in der elektronischen Handbuchseite -Schließen von dtterm -Schließen: dtterm -Fenstermenü: Taste +Schließen von dtterm +Schließen: dtterm +Fenstermenü: Taste -In der Befehlszeile exit eingeben und die Eingabetaste drücken. +In der Befehlszeile exit eingeben und die Eingabetaste drücken. -Oder 'Schließen' -aus dem Menü 'Fenster' auswählen. +Oder 'Schließen' +aus dem Menü 'Fenster' auswählen. -Oder 'Schließen' -aus dem Fenstersteuerungsmenü auswählen (auf das über die Taste +Oder 'Schließen' +aus dem Fenstersteuerungsmenü auswählen (auf das über die Taste in der oberen linken Ecke des Fensterrahmens zugegriffen werden kann). -Die Auswahl dtterm aus dem Menü -'Fenster' ist die bevorzugte Methode, dtterm zu schließen. +Die Auswahl dtterm aus dem Menü +'Fenster' ist die bevorzugte Methode, dtterm zu schließen. -Kopieren und Einfügen von Text -Ausschneiden: TextEinfügen: TextText: ausschneiden und einfügen +Kopieren und Einfügen von Text +Ausschneiden: TextEinfügen: TextText: ausschneiden und einfügen Kopieren von Text -Mit gedrückter Maustaste 1 den -Zeiger über den Text ziehen, der kopiert werden soll. Der Text wird hervorgehoben. +Mit gedrückter Maustaste 1 den +Zeiger über den Text ziehen, der kopiert werden soll. Der Text wird hervorgehoben. Die Maustaste 1 loslassen, wenn der -gewünschte Text hervorgehoben ist. +gewünschte Text hervorgehoben ist. -Der Text wird nicht von seiner ursprünglichen Position entfernt. +Der Text wird nicht von seiner ursprünglichen Position entfernt. -Einfügen von Text +Einfügen von Text Der Cursor an die Stelle setzen, an -der der Text eingefügt werden soll. +der der Text eingefügt werden soll. Auf die Maustaste 2 klicken. -Eine Kopie der aktuellen Auswahl wird an der angegebenen Position eingefügt. -Zusätzliche Kopien können eingefügt werden, indem diese Schritte +Eine Kopie der aktuellen Auswahl wird an der angegebenen Position eingefügt. +Zusätzliche Kopien können eingefügt werden, indem diese Schritte wiederholt werden. -Ändern der Größe des dtterm-Fensters -Größe des Fensters ändern +Ändern der Größe des dtterm-Fensters +Größe des Fensters ändern -'Fenstergröße' aus dem Menü -'Optionen' auswählen. +'Fenstergröße' aus dem Menü +'Optionen' auswählen. -Eine der drei Größen auswählen: +Eine der drei Größen auswählen: 80x24 @@ -222,14 +222,14 @@ wiederholt werden. -In einigen Fällen, je nach verwendeter Anzeigen- und Schriftartgröße, -ist es nicht möglich, das dtterm-Fenster -auf 132 Spalten zu vergrößern. Tritt dieser Fall auf, vergrößert dtterm das Fenster auf die unter den gegebenen Umständen -maximal zulässige Spaltenanzahl. +In einigen Fällen, je nach verwendeter Anzeigen- und Schriftartgröße, +ist es nicht möglich, das dtterm-Fenster +auf 132 Spalten zu vergrößern. Tritt dieser Fall auf, vergrößert dtterm das Fenster auf die unter den gegebenen Umständen +maximal zulässige Spaltenanzahl. Das dtterm-Fenster kann auch mit Hilfe der Bedienelemente der Fenstersteuerung in der -Größe verändert werden. +Größe verändert werden. Siehe auch @@ -237,15 +237,15 @@ Gr -Ändern der Größe des Fensterinhalts +Ändern der Größe des Fensterinhalts resize: Funktion -Ändert der Benutzer die Größe eines Terminal-Emulator-Fensters, +Ändert der Benutzer die Größe eines Terminal-Emulator-Fensters, ist den -Anwendungen, die in dem Fenster laufen, die Größenänderung -möglicherweise +Anwendungen, die in dem Fenster laufen, die Größenänderung +möglicherweise nicht automatisch bekannt. Die folgende Prozedur verwenden, um die -Größe der Anwendungsausgabe zu ändern. +Größe der Anwendungsausgabe zu ändern. An einer Eingabeaufforderung folgendes eingeben: @@ -276,15 +276,15 @@ an einer Eingeabeaufforderung eingeben. options Eine Liste wahlfreier Informationen, die an die Anwendung -übergeben werden sollen. +übergeben werden sollen. & -Gibt an, daß die Anwendung im Hintergrund läuft, so daß +Gibt an, daß die Anwendung im Hintergrund läuft, so daß der Benutzer im Terminal-Emulator-Fenster weiterarbeiten kann, -während die Anwendung läuft. +während die Anwendung läuft. @@ -315,14 +315,14 @@ zur entsprechenden Anwendung. Den Befehl rlogin in einem bestehenden Terminal-Emulator-Fenster verwenden, um sich an einem fernen Host anzumelden. Dient das Fenster dann als ein Terminal zum fernen Host, kann der Benutzer -dort Anwendungen ausführen und, falls gewünscht, die Bildschirmausgabe +dort Anwendungen ausführen und, falls gewünscht, die Bildschirmausgabe zu seinem System umleiten. Beispiel -Mit dem folgenden Befehl meldet sich der Benutzer am System there an, führt den Client xload -aus und leitet die Bildschirmausgabe zu seinem ursprünglichen System +Mit dem folgenden Befehl meldet sich der Benutzer am System there an, führt den Client xload +aus und leitet die Bildschirmausgabe zu seinem ursprünglichen System um. Dabei wird angenommen, der Benutzer arbeitet auf dem System here. rlogin there xload -display here:0 @@ -331,10 +331,10 @@ xload -display here:0 Verwendung von remsh Der Befehl remsh startet eine -Schale auf einem fernen Host, führt dort einige Client-Operationen -durch (häufig das Starten eines Terminal-Emulators) und bringt die Anzeige -auf Wunsch zu Ihrem ursprünglichen System zurück. (Systeme die remsh nicht unterstützen, unterstützen gewöhnlich -den equivalenten Befehl rsh). Die Syntax für den Befehl remsh lautet: +Schale auf einem fernen Host, führt dort einige Client-Operationen +durch (häufig das Starten eines Terminal-Emulators) und bringt die Anzeige +auf Wunsch zu Ihrem ursprünglichen System zurück. (Systeme die remsh nicht unterstützen, unterstützen gewöhnlich +den equivalenten Befehl rsh). Die Syntax für den Befehl remsh lautet: remsh fern -n Client -display sSystem:Bildschirm[.Anzeige] fern @@ -344,7 +344,7 @@ den equivalenten Befehl rsh). Die Syntax f Client -Das Programm, das auf dem fernen Host ausgeführt werden soll. +Das Programm, das auf dem fernen Host ausgeführt werden soll. System:Bildschirm[.Anzeige] @@ -358,16 +358,16 @@ sollen. Beispiel -Der folgende Befehl führt xload +Der folgende Befehl führt xload auf dem fernen Host -there aus und leitet die Ausgabe zurück +there aus und leitet die Ausgabe zurück an das System here des Benutzers. remsh there -n /usr/bin/X11/xload -display here:0.0 & Der Befehl remsh wird oft verwendet, -wenn ein Menü für den Zugriff auf -andere Hosts angepaßt wird. +wenn ein Menü für den Zugriff auf +andere Hosts angepaßt wird. @@ -384,37 +384,37 @@ andere Hosts angepa Einstellen der dtterm-Ressourcen Eine Ressource ist eine Variable, deren Wert Auswirkungen auf einige -Attribute von dtterm hat. Beispiele für +Attribute von dtterm hat. Beispiele für Ressourcen sind Vordergrundfarbe, -Hintergrundfarbe, Höhe und Breite. Ressourcen sind in einer Ressourcendatenbank -gespeichert. Beispiele für dtterm-Ressourcen: +Hintergrundfarbe, Höhe und Breite. Ressourcen sind in einer Ressourcendatenbank +gespeichert. Beispiele für dtterm-Ressourcen: Dtterm*saveLines: 4s Dtterm*scrollBar: True -App-default-Dateien für die Desktop-Anwendungen befinden sich im +App-default-Dateien für die Desktop-Anwendungen befinden sich im Verzeichnis /usr/dt/app-defaults/language. Ressourcen werden beim Session-Start vom Session-Manager geladen. Weitere Informationen, wie der Session-Manager die Ressourcen in den -'RESOURCE_MANAGER' lädt, befinden sich im Abschnitt +'RESOURCE_MANAGER' lädt, befinden sich im Abschnitt "Laden der Session-Ressourcen" im Handbuch CDE Systemverwaltung. Setzen von systemweiten Ressourcen -Die Ressource zur Datei /etc/dt/config/language/sys.resources hinzufügen. -(Möglicherweise muß die Datei erstellt werden.) +Die Ressource zur Datei /etc/dt/config/language/sys.resources hinzufügen. +(Möglicherweise muß die Datei erstellt werden.) Gibt der Benutzer in /etc/dt/config/C/sys.resources beispielsweise AnApplication*resource: Wert an, wird die Ressource AnApplication*resource in jedem RESOURCE_MANAGER-Merkmal -des Benutzer bei der nächsten Anmeldung gesetzt. +des Benutzer bei der nächsten Anmeldung gesetzt. -Setzen von persönlichen Ressourcen +Setzen von persönlichen Ressourcen -Die Ressource zur Datei Standardverzeichnis/.Xdefaults hinzufügen. +Die Ressource zur Datei Standardverzeichnis/.Xdefaults hinzufügen. Doppelt auf 'Anwendungen erneut laden' @@ -429,12 +429,12 @@ in der Anwendungsgruppe Angeben von Bildlaufleisten -Eine Ressource scrollBar für den Terminal-Emulator anzugeben. -Ist der Wert für scrollBar 'True', verfügt dtterm über Bildlaufleisten. -Ist der Wert 'False', verfügt es nicht über Bildlaufleisten. +Eine Ressource scrollBar für den Terminal-Emulator anzugeben. +Ist der Wert für scrollBar 'True', verfügt dtterm über Bildlaufleisten. +Ist der Wert 'False', verfügt es nicht über Bildlaufleisten. -Abmelden und danach erneut für -die aktuelle Sitzung anmelden. (Für die +Abmelden und danach erneut für +die aktuelle Sitzung anmelden. (Für die Standardsitzung die Standardsitzung einstellen, abmelden und danach erneut anmelden.) @@ -444,7 +444,7 @@ Standardsitzung die Standardsitzung einstellen, abmelden und danach erneut anmel Um in allen dtterm-Fenstern Bildlaufleisten zu setzen: Dtterm*scrollBar: True -Um nur für dtterm-Fenster "localTerminal" +Um nur für dtterm-Fenster "localTerminal" Bildlaufleisten zu setzen: localTerminal*scrollBar: True @@ -459,7 +459,7 @@ zu setzen: editieren. -Die Syntax für diese Ressource lautet: +Die Syntax für diese Ressource lautet: ttyModes: Name ^C Dabei ist Name das Steuerelement, und C ist das Zeichen. Beispielsweise ist der Standardwert von ttyModes: @@ -467,12 +467,12 @@ Beispielsweise ist der Standardwert von ttyModesttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@ Da dtterm ein Terminal nur emuliert, unterscheiden sich die -Steuerzeichen möglicherweise von denen auf einem physischen Terminal. +Steuerzeichen möglicherweise von denen auf einem physischen Terminal. Die -Ressource ttyModes ermöglicht, daß -der Benutzer Steuerzeichen für seinen +Ressource ttyModes ermöglicht, daß +der Benutzer Steuerzeichen für seinen Terminal-Emulator einstellt. -Standardmäßig stellt der Anmeldemanager folgende Steuerzeichen +Standardmäßig stellt der Anmeldemanager folgende Steuerzeichen ein: Steuerelementname @@ -482,7 +482,7 @@ ein: erase -^H (Rückschritt löscht Zeichen) +^H (Rückschritt löscht Zeichen) intr @@ -493,7 +493,7 @@ die Eingabeaufforderung wird erneut angezeigt) kill -^U (Inhalt der Eingabezeile wird gelöscht) +^U (Inhalt der Eingabezeile wird gelöscht) start @@ -508,8 +508,8 @@ die Eingabeaufforderung wird erneut angezeigt) -Die Zeichen "^" stehen für die -Taste Strg, so daß eine laufende +Die Zeichen "^" stehen für die +Taste Strg, so daß eine laufende Operation durch die Tastenkombination Strg C unterbrochen wird. Beim Einstellen von ttyModes die Taste ^ anstelle der Taste diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/bell.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/bell.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/color.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/color.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/cursor.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/cursor.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/fpterm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/fpterm.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/globopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/globopts.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/keyboard.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/keyboard.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/open.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/open.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/prompt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/prompt.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/screen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/screen.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/scroll.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Terminal/graphics/scroll.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/GEntity.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/GEntity.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm similarity index 81% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm index e501ab582..ac3d5ea0b 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm @@ -9,14 +9,14 @@ Texteditor - Hilfe Texteditor - Hilfe -Der Texteditor ermöglicht dem Benutzer, kurze Dokumente, wie +Der Texteditor ermöglicht dem Benutzer, kurze Dokumente, wie z. B. Kurzinformationen, Postnachrichten oder Ressourcendateien, zu erstellen und zu editieren. Texteditor: starten Starten: Texteditor -Öffnen: Texteditor +Öffnen: Texteditor Steuerelement im Bedienfeld: Texteditor @@ -25,12 +25,12 @@ zu erstellen und zu editieren. -Öffnen des Texteditors: +Öffnen des Texteditors: -Auf das Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld klicken. +Auf das Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld klicken. @@ -39,20 +39,20 @@ zu erstellen und zu editieren. gestartet werden: -Die Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' im Bedienfeld öffnen und -auf das Steuerelement für den Texteditor klicken. +Die Bedientafel 'Persönliche Anwendungen' im Bedienfeld öffnen und +auf das Steuerelement für den Texteditor klicken. -Ein Dateisymbol zum Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld +Ein Dateisymbol zum Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld ziehen. Doppelt auf ein Datendateisymbol im Dateimanager klicken. -Ein Datendateisymbol im Dateimanager auswählen und 'Öffnen' aus dem -Menü 'Ausgewählt' auswählen. +Ein Datendateisymbol im Dateimanager auswählen und 'Öffnen' aus dem +Menü 'Ausgewählt' auswählen. Den folgenden Befehl in einem Terminal-Fenster eingeben: diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm index 63243bc37..12de3cb3a 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm @@ -13,7 +13,7 @@ Starten des Texteditors -* Öffnen und Speichern von Dokumenten +* Öffnen und Speichern von Dokumenten * Erstellen und Editieren von Dokumenten * Formatieren und Drucken von Dokumenten * Texteditor - Referenz diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm similarity index 76% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm index 52d4b2dcf..7185ff2e4 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm @@ -22,7 +22,7 @@ -Texteditor - Menüs +Texteditor - Menüs @@ -111,13 +111,13 @@ -Texteditor - Menükurzwahltasten +Texteditor - Menükurzwahltasten -Menüs: Kurzwahltasten +Menüs: Kurzwahltasten -Schließen +Schließen Alt+F4 @@ -138,9 +138,9 @@ -Löschen +Löschen -Löschtaste +Löschtaste @@ -152,14 +152,14 @@ -Überschreiben +Überschreiben -Einfügetaste +Einfügetaste -Einfügen +Einfügen Strg+V @@ -173,21 +173,21 @@ -Alles auswählen +Alles auswählen Strg+/ -Rückgängig +Rückgängig Strg+Z -Verfügt die Tastatur des Benutzers nicht über eine Taste Alt, den +Verfügt die Tastatur des Benutzers nicht über eine Taste Alt, den Systemadministrator nach der entsprechenden Taste fragen.
@@ -213,34 +213,34 @@ Systemadministrator nach der entsprechenden Taste fragen. -Rückschritt +Rückschritt -Löscht das Zeichen vor dem Cursor. +Löscht das Zeichen vor dem Cursor. -Löschen +Löschen -Löscht das Zeichen, das auf den Einfügecursor folgt. +Löscht das Zeichen, das auf den Einfügecursor folgt. -Strg+Löschen +Strg+Löschen -Löscht alle Zeichen vom Cursor bis zum Ende der +Löscht alle Zeichen vom Cursor bis zum Ende der aktuellen Zeile. -Strg+Rückschritt +Strg+Rückschritt -Löscht das vorherige Wort. +Löscht das vorherige Wort. -Umschalt+Rückschritt +Umschalt+Rückschritt -Löscht die Zeichen vom Cursor bis zum Anfang +Löscht die Zeichen vom Cursor bis zum Anfang der Zeile. @@ -276,14 +276,14 @@ der Zeile. -Aufwärtspfeil +Aufwärtspfeil Eine Zeile nach oben -Abwärtspfeil +Abwärtspfeil Eine Zeile nach unten @@ -318,14 +318,14 @@ der Zeile. -Strg+Abwärtspfeil +Strg+Abwärtspfeil -Zum Anfang des nächsten Absatzes +Zum Anfang des nächsten Absatzes -Strg+Aufwärtspfeil +Strg+Aufwärtspfeil Zum Anfang des vorherigen Absatzes @@ -361,7 +361,7 @@ der Zeile. -Einige Tastenkombinationen weichen möglicherweise auf dem System +Einige Tastenkombinationen weichen möglicherweise auf dem System des Benutzers ab. Ist dies der Fall, den Systemadministrator nach den entsprechenden Tasten fragen. @@ -409,19 +409,19 @@ den entsprechenden Tasten fragen. Emacs-Tastaturbelegungen Die Unix-Tastaturbelegungen stellen einen Satz von erweiterten -Emacs-Tasten zur Verfügung, wie z. B. -Strg+F (Vorwärtszeichen) und Strg+N (nächste Zeile) im Texteditor. -Um die Unix-Tastaturbelegungen zu aktivieren (die standardmäßig -ausgeschaltet sind), folgende Schritte ausführen: +Emacs-Tasten zur Verfügung, wie z. B. +Strg+F (Vorwärtszeichen) und Strg+N (nächste Zeile) im Texteditor. +Um die Unix-Tastaturbelegungen zu aktivieren (die standardmäßig +ausgeschaltet sind), folgende Schritte ausführen: Die Datei .Xdefaults im Standardverzeichnis -editieren, in dem folgende Zeile zur Datei hinzugefügt wird: +editieren, in dem folgende Zeile zur Datei hinzugefügt wird: #include "/usr/dt/app-defaults/Sprache/UNIXbindings" Die Variable Sprache durch den Wert der entsprechenden Sprachumgebungsvariablen ersetzen. Existiert die Datei -.Xdefaults nicht, muß sie der Benutzer in +.Xdefaults nicht, muß sie der Benutzer in seinem Standardverzeichnis erstellen. @@ -433,26 +433,26 @@ seinem Standardverzeichnis erstellen. &sigspace; Bei der Verwendung von Unix-Tastaturbelegungen stellt der -Texteditor alternative Menükurzwahltasten für folgende Befehle -zur Verfügung: +Texteditor alternative Menükurzwahltasten für folgende Befehle +zur Verfügung: Befehl - Alternative Menükurzwahltaste + Alternative Menükurzwahltaste -Rückgängig (Strg+Z) +Rückgängig (Strg+Z) Strg+_ -Einfügen (Strg+V) +Einfügen (Strg+V) -Umschalt+Einfügen +Umschalt+Einfügen @@ -472,13 +472,13 @@ zur Verf &sigspace; -Sollen diese Menükurzwahltasten geändert werden, den Inhalt der +Sollen diese Menükurzwahltasten geändert werden, den Inhalt der Datei /usr/dt/app-defaults/Sprache/UNIXbindings in die eigene Datei .Xdefaults kopieren und danach die -Änderungen vornehmen. +Änderungen vornehmen. -Sind die Unix-Tastaturbelegungen aktiviert, löscht die -Löschtaste das vorherige Zeichen und nicht das Zeichen, das +Sind die Unix-Tastaturbelegungen aktiviert, löscht die +Löschtaste das vorherige Zeichen und nicht das Zeichen, das auf den Cursor folgt. @@ -500,32 +500,32 @@ auf den Cursor folgt.
-Texteditor - Menü 'Datei' +Texteditor - Menü 'Datei' -Menüs:Datei +Menüs:Datei Erstellen -Löscht den Inhalt des Texteditor-Fensters. Sind im Dokument -Änderungen vorhanden, die noch nicht gespeichert sind, wird ein Dialogfenster -angezeigt, mit dem die Änderungen gespeichert werden können, bevor der -Inhalt des Fensters gelöscht wird. +Löscht den Inhalt des Texteditor-Fensters. Sind im Dokument +Änderungen vorhanden, die noch nicht gespeichert sind, wird ein Dialogfenster +angezeigt, mit dem die Änderungen gespeichert werden können, bevor der +Inhalt des Fensters gelöscht wird. -Öffnen +Öffnen Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem eine bestehende Datei -geöffnet werden kann. +geöffnet werden kann. -Einfügen +Einfügen Zeigt ein Dialogfenster an, mit dem ein Datei angegebenen -werden kann, die in das aktuelle Dokument eingefügt werden +werden kann, die in das aktuelle Dokument eingefügt werden soll. @@ -550,21 +550,21 @@ einer neuen Datei. Kopiert die angezeigten oder editierten Informationen in einer separaten Datei, ohne die Editier-Session zu wechseln. In einigen -Fällen wird der Befehl 'Speichern als' durch den Befehl 'In Datei kopieren' +Fällen wird der Befehl 'Speichern als' durch den Befehl 'In Datei kopieren' ersetzt. Drucken -Zeigt ein Dialogfenster an, in dem Druckoptionen ausgewählt -werden können und ein Dokument gedruckt werden kann. +Zeigt ein Dialogfenster an, in dem Druckoptionen ausgewählt +werden können und ein Dokument gedruckt werden kann. -Schließen +Schließen -Schließt das Texteditor-Fenster und verläßt den Texteditor. +Schließt das Texteditor-Fenster und verläßt den Texteditor. @@ -586,34 +586,34 @@ werden k -Texteditor - Menü 'Bearbeiten' +Texteditor - Menü 'Bearbeiten' -Menüs:Bearbeiten +Menüs:Bearbeiten -Rückgängig +Rückgängig -Kehrt die letzte Operation zum Ausschneiden, Einfügen, Löschen -des Inhalts, Löschen, Ersetzen, Einschließen oder Formatieren um. +Kehrt die letzte Operation zum Ausschneiden, Einfügen, Löschen +des Inhalts, Löschen, Ersetzen, Einschließen oder Formatieren um. Ausschneiden -Löscht den ausgewählten Text und speichert ihn in der +Löscht den ausgewählten Text und speichert ihn in der Zwischenablage. Kopieren -Kopiert den ausgewählten Text und speichert ihn in der +Kopiert den ausgewählten Text und speichert ihn in der Zwischenablage. -Einfügen +Einfügen Kopiert den Text der letzten Ausschneide- oder Kopieroperation an die aktuelle Cursorposition. @@ -622,33 +622,33 @@ an die aktuelle Cursorposition. Leeren -Ersetzt den ausgewählten Text durch Leerzeichen. +Ersetzt den ausgewählten Text durch Leerzeichen. -Löschen +Löschen -Löscht den ausgewählten Text. +Löscht den ausgewählten Text. -Alles auswählen +Alles auswählen -Wählt den gesamten Text im Dokument aus. +Wählt den gesamten Text im Dokument aus. Suchen/Ersetzen -Öffnet ein Dialogfenster, mit dem der Benutzer nach -Wörtern oder Ausdrücken im Dokument suchen und gegebenenfalls -Änderungen an den gefundenen Stellen vornehmen kann. +Öffnet ein Dialogfenster, mit dem der Benutzer nach +Wörtern oder Ausdrücken im Dokument suchen und gegebenenfalls +Änderungen an den gefundenen Stellen vornehmen kann. -Rechtschreibprüfung +Rechtschreibprüfung -Führt das Rechtschreibprüfprogramm für dieses +Führt das Rechtschreibprüfprogramm für dieses Dokument aus. @@ -672,30 +672,30 @@ Dokument aus. -Texteditor - Menü 'Format' +Texteditor - Menü 'Format' -Menüs:Format +Menüs:Format Einstellungen -Zeigt ein Dialogfenster an, in dem die Ränder und -Absatzausrichtungen eingestellt und Formateinstellungen für das Dokument -angewendet werden können. +Zeigt ein Dialogfenster an, in dem die Ränder und +Absatzausrichtungen eingestellt und Formateinstellungen für das Dokument +angewendet werden können. Absatz -Wendet die Einstellungen für den Absatz an, der den Cursor -enthält. +Wendet die Einstellungen für den Absatz an, der den Cursor +enthält. Alle -Wendet die Einstellungen für das gesamte Dokument an. +Wendet die Einstellungen für das gesamte Dokument an. @@ -717,25 +717,25 @@ enth -Texteditor - Menü 'Optionen' +Texteditor - Menü 'Optionen' -Menüs: Optionen +Menüs: Optionen -Überschreibmodus +Überschreibmodus -Schaltet den Texteingabemodus so um, daß der -Benutzer bestehende Zeichen überschreiben kann. +Schaltet den Texteingabemodus so um, daß der +Benutzer bestehende Zeichen überschreiben kann. Zeilenumbruch an Fenster anpassen Schaltet den Texteingabemodus so -um, daß Zeilen am Rand des Fensters automatisch umgebrochen werden. Ist -'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' nicht eingeschaltet, muß der Benutzer -am Ende jeder Zeile die Eingabetaste drücken. +um, daß Zeilen am Rand des Fensters automatisch umgebrochen werden. Ist +'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' nicht eingeschaltet, muß der Benutzer +am Ende jeder Zeile die Eingabetaste drücken. @@ -744,8 +744,8 @@ am Ende jeder Zeile die Eingabetaste dr Schaltet die Anzeige einer Statuszeile am unteren Rand des Fensters ein. Die Statuszeile zeigt die Nummer der Zeile, in der sich der Cursor befindet, die Gesamtanzahl an Zeilen im Dokument sowie -Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus -eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den +Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus +eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen. @@ -777,48 +777,48 @@ Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen. -Texteditor - Menü 'Hilfe' +Texteditor - Menü 'Hilfe' -Menüs:Hilfe +Menüs:Hilfe -Überblick +Überblick -Erläutert, wie der Texteditor gestartet wird. +Erläutert, wie der Texteditor gestartet wird. Inhaltsverzeichnis -Stellt einen Umriß der Hilfethemen zum -Texteditor zur Verfügung. +Stellt einen Umriß der Hilfethemen zum +Texteditor zur Verfügung. Aufgaben -Stellt die Aufgabenanweisungen für die meisten Operationen des -Texteditors zur Verfügung. +Stellt die Aufgabenanweisungen für die meisten Operationen des +Texteditors zur Verfügung. Referenzinformationen -Faßt die Funktionen des Texteditors, wie z. B. Menüs, Dialogfenster, +Faßt die Funktionen des Texteditors, wie z. B. Menüs, Dialogfenster, Ressourcen und Befehlszeilenoptionen, zusammen. Kontexthilfe -Ändert den Cursor in ein Fragezeichen, mit dem auf ein +Ändert den Cursor in ein Fragezeichen, mit dem auf ein Element in einem Texteditorfenster oder -dialogfenster geklickt werden kann. Eine Beschreibung zu diesem Element wird angezeigt. -Hilfe für Hilfe +Hilfe für Hilfe Zeigt Informationen zur Verwendung der Hilfefenster an. @@ -855,9 +855,9 @@ Texteditors an. &sigspace; -Menüleiste +Menüleiste -Der Texteditor stellt fünf Menüs zur Verfügung: Datei, +Der Texteditor stellt fünf Menüs zur Verfügung: Datei, Bearbeiten, Format, Optionen und Hilfe. @@ -873,8 +873,8 @@ Dokuments eingibt. Zeigt die Nummer der Zeile, in der sich der Cursor befindet, die Gesamtanzahl an Zeilen im Dokument sowie -Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus -eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den +Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus +eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen @@ -898,7 +898,7 @@ Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen -Dialogfenster 'Texteditor - Datei öffnen' +Dialogfenster 'Texteditor - Datei öffnen' @@ -913,7 +913,7 @@ Ordners an. Ein Stern (*) zeigt alle Dateien an. Der Benutzer kann Platzhalterzeichen angeben, um nur die Dateien anzuzeigen, die mit einer bestimmten Erweiterung -übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien +übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien mit der Erweiterung .doc aufgelistet. @@ -928,35 +928,35 @@ mit der Erweiterung .doc aufgelistet. Listet die Ordner im aktuellen Ordner auf. Der Benutzer kann eine Datei im aktuellen Ordner, einen Unterordner oder -einen anderen Ordner öffnen. +einen anderen Ordner öffnen. Dateinamen eingeben Zeigt den Dateinamen an, der in der Liste 'Dateien' -ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die -Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch +ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die +Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch eingeben. OK -Öffnet die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben ist. +Öffnet die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben ist. Aktualisieren -Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel -geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. +Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel +geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. Abbrechen -Bricht das Öffnen ab. +Bricht das Öffnen ab. @@ -1001,7 +1001,7 @@ Ordners an. Ein Stern (*) zeigt alle Dateien an. Der Benutzer kann Platzhalterzeichen angeben, um nur die Dateien anzuzeigen, die mit einer bestimmten Erweiterung -übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien +übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien mit der Erweiterung .doc aufgelistet. @@ -1020,7 +1020,7 @@ mit der Erweiterung .doc aufgelistet. Dateinamen eingeben -Feld, in dem der neue Dateiname für das +Feld, in dem der neue Dateiname für das Dokument eingegeben wird. @@ -1033,8 +1033,8 @@ Dokument eingegeben wird. Aktualisieren -Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel -geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. +Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel +geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. @@ -1046,21 +1046,21 @@ ge Wird die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' verwendet, werden -folgende zusätzliche Auswahlmöglichkeiten im Dialogfenster angezeigt: +folgende zusätzliche Auswahlmöglichkeiten im Dialogfenster angezeigt: Zeilenumbruchzeichen an das Ende von Zeilen mit Worttrennung stellen. Dies ist die Standardauswahl. Dadurch werden Zeilenumbruchzeichen am -Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die -Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. +Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die +Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. -Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste -erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. -Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die -mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, -bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der +Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste +erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. +Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die +mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, +bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der Breite des neuen Fensters an. @@ -1086,24 +1086,24 @@ Breite des neuen Fensters an. Dialogfenster 'Texteditor - Speichern' &sigspace; Wird die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' verwendet, wird das -Dialogfenster 'Speichern' angezeigt, wenn der Benutzer Änderungen in seinem -Dokument speichert. Die Zeilenumbrüche, die von der Option -'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, können auf zwei +Dialogfenster 'Speichern' angezeigt, wenn der Benutzer Änderungen in seinem +Dokument speichert. Die Zeilenumbrüche, die von der Option +'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, können auf zwei Arten bearbeitet werden: Zeilenumbruchzeichen an das Ende von Zeilen mit Worttrennung stellen. Dies ist die Standardauswahl. Dadurch werden Zeilenumbruchzeichen am -Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die -Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. +Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die +Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. -Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste -erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. -Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die -mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, -bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der +Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste +erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. +Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die +mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, +bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der Breite des neuen Fensters an. @@ -1138,8 +1138,8 @@ Breite des neuen Fensters an. Das Dialogfenster 'Speichern' wird auch angezeigt, wenn der Benutzer -einen Menübefehl auswählt, der dazu führt, daß die aktuellen -Änderungen verlorengehen. +einen Menübefehl auswählt, der dazu führt, daß die aktuellen +Änderungen verlorengehen. @@ -1161,7 +1161,7 @@ einen Men -Dialogfenster 'Texteditor - Datei einfügen' +Dialogfenster 'Texteditor - Datei einfügen' @@ -1176,7 +1176,7 @@ Ordners an. Ein Stern (*) zeigt alle Dateien an. Der Benutzer kann Platzhalterzeichen angeben, um nur die Dateien anzuzeigen, die mit einer bestimmten Erweiterung -übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien +übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien mit der Erweiterung .doc aufgelistet. @@ -1191,36 +1191,36 @@ mit der Erweiterung .doc aufgelistet. Listet die Ordner im aktuellen Ordner auf. Der Benutzer kann eine Datei im aktuellen Ordner, einen Unterordner oder -einen anderen Ordner öffnen. +einen anderen Ordner öffnen. Dateinamen eingeben Zeigt den Dateinamen an, der in der Liste 'Dateien' -ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die -Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch +ausgewählt wurde. Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken, um die +Datei zu öffnen. Der Benutzer kann den Namen der zu öffnenden Datei auch eingeben. OK -Fügt die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben wurde, +Fügt die Datei, die im Feld 'Dateinamen eingeben' angegeben wurde, an der Position des Cursors ein. Aktualisieren -Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel -geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. +Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel +geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. Abbrechen -Bricht das Einfügen ab. +Bricht das Einfügen ab. @@ -1249,7 +1249,7 @@ Tasten im Dialogfenster. -Dialogfenster 'Texteditor - Rechtschreibprüfung' +Dialogfenster 'Texteditor - Rechtschreibprüfung' @@ -1271,7 +1271,7 @@ Wort eingeben kann. Suchen Sucht das erste Auftreten des Rechtschreibfehlers. Dabei -wird an der Position des Einfügecursors mit der Suche begonnen. +wird an der Position des Einfügecursors mit der Suche begonnen. @@ -1287,16 +1287,16 @@ wird an der Position des Einf -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster. +Schließt das Dialogfenster. &sigspace; -Der Befehl für die Rechtschreibprüfung kann nur die -Rechtschreibung englischer Texte prüfen. +Der Befehl für die Rechtschreibprüfung kann nur die +Rechtschreibung englischer Texte prüfen. @@ -1325,7 +1325,7 @@ Rechtschreibung englischer Texte pr Suchen Feld, in dem der Benutzer ein Wort oder einen Ausdruck eingibt, -nach dem er suchen will. Dabei ist die Groß-/Kleinschreibung zu beachten. +nach dem er suchen will. Dabei ist die Groß-/Kleinschreibung zu beachten. @@ -1353,9 +1353,9 @@ nach dem er suchen will. Dabei ist die Gro -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster. +Schließt das Dialogfenster. @@ -1386,13 +1386,13 @@ nach dem er suchen will. Dabei ist die Gro Linker Rand Die Anzahl an Zeichen, die der gedruckte Text vom linken -Papierrand eingerückt werden soll. +Papierrand eingerückt werden soll. Rechter Rand -Die Anzahl an Spalten für den Text. +Die Anzahl an Spalten für den Text. @@ -1414,14 +1414,14 @@ Papierrand einger Blocksatz Richtet den Text als Block mit gleichen linken und -rechten Rändern aus. +rechten Rändern aus. Zentriert -Zentriert den Text zwischen den Rändern. +Zentriert den Text zwischen den Rändern. @@ -1429,7 +1429,7 @@ rechten R Absatz Wendet die Einstellungen auf den Absatz an, der -den Cursor enthält. +den Cursor enthält. @@ -1441,9 +1441,9 @@ den Cursor enth -Schließen +Schließen -Schließt das Dialogfenster. +Schließt das Dialogfenster. @@ -1466,10 +1466,10 @@ den Cursor enth Dialogfenster 'Texteditor - In Datei kopieren' -Andere Anwendungen können den Texteditor als Hilfsprogramm zum -Editieren von Informationen verwenden und dabei möglicherweise -Einschränkungen in bezug auf das Speichern von Änderungen -enthalten. Beispielsweise kann in einigen Fällen der Befehl +Andere Anwendungen können den Texteditor als Hilfsprogramm zum +Editieren von Informationen verwenden und dabei möglicherweise +Einschränkungen in bezug auf das Speichern von Änderungen +enthalten. Beispielsweise kann in einigen Fällen der Befehl 'Speichern als' durch den Befehl 'In Datei kopieren' ersetzt werden, wodurch der Benutzer eine Kopie der Informationen, die er momentan anzeigt oder editiert, in eine neue Datei kopieren, ohne die Editier-Session @@ -1488,7 +1488,7 @@ Ordners an. Ein Stern (*) zeigt alle Dateien an. Der Benutzer kann Platzhalterzeichen angeben, um nur die Dateien anzuzeigen, die mit einer bestimmten Erweiterung -übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien +übereinstimmen. Beispielsweise werden bei der Angabe '*.doc' nur die Dateien mit der Erweiterung .doc aufgelistet. @@ -1507,7 +1507,7 @@ mit der Erweiterung .doc aufgelistet. Dateinamen eingeben -Feld, in dem der Benutzer den neuen Namen für sein +Feld, in dem der Benutzer den neuen Namen für sein Dokument eingibt. @@ -1520,8 +1520,8 @@ Dokument eingibt. Aktualisieren -Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel -geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. +Zeigt eine neue Dateiliste an, nachdem der Filterschlüssel +geändert wurde oder zu einem neuen Ordner gewechselt wurde. @@ -1533,21 +1533,21 @@ ge Wird die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' verwendet, werden -folgende zusätzliche Auswahlmöglichkeiten im Dialogfenster angezeigt: +folgende zusätzliche Auswahlmöglichkeiten im Dialogfenster angezeigt: Zeilenumbruchzeichen an das Ende von Zeilen mit Worttrennung stellen. Dies ist die Standardauswahl. Dadurch werden Zeilenumbruchzeichen am -Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die -Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. +Ende jeder umgebrochenen Zeile hinzugefügt und somit genau die +Zeilenumbrüche übernommen, wie sie im Dokument erscheinen. -Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste -erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. -Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die -mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, -bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der +Keine Zeilenumbrüche einfügen. Es werden nur die mit der Eingabetaste +erzeugten Zeilenumbrüche übernommen. +Bei dieser Option bleiben die bedingten ("soft") Zeilenumbrüche, die +mit der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt wurden, +bestehen. Wird das Dokument erneut geöffnet, paßt sich der Text der Breite des neuen Fensters an. @@ -1573,11 +1573,11 @@ Breite des neuen Fensters an. Datei eingegeben, wird dieses Dialogfenster angezeigt -Um die ursprüngliche Datei zu überschreiben, auf 'OK' klicken. +Um die ursprüngliche Datei zu überschreiben, auf 'OK' klicken. Um einen anderen Dateinamen einzugeben, auf 'Abbrechen' klicken und -'Speichern als' aus dem Menü 'Datei' auswählen. +'Speichern als' aus dem Menü 'Datei' auswählen. @@ -1604,15 +1604,15 @@ Datei eingegeben, wird dieses Dialogfenster angezeigt dtpad [Optionen] -Dabei sind folgende Optionen möglich: +Dabei sind folgende Optionen möglich: -server -Gibt an, daß der Texteditor im Server-Modus -gestartet werden soll, ohne daß ein Startfenster angezeigt wird. Nachfolgende -Aufrufe des Texteditors, die im Standard-Requester-Modus ausgeführt werden, -führen dazu, daß der Server ein separates Editierfenster für jeden Aufruf +Gibt an, daß der Texteditor im Server-Modus +gestartet werden soll, ohne daß ein Startfenster angezeigt wird. Nachfolgende +Aufrufe des Texteditors, die im Standard-Requester-Modus ausgeführt werden, +führen dazu, daß der Server ein separates Editierfenster für jeden Aufruf erstellt. @@ -1620,52 +1620,52 @@ erstellt. -standAlone Mit dieser Option wird der Texteditor -im eigenständigen Modus ausgeführt, in dem er die Editierung unabhängig +im eigenständigen Modus ausgeführt, in dem er die Editierung unabhängig vom Texteditor-Server bearbeitet. Diese Option kann hilfreich sein, wenn der Benutzer ein Exemplar des Texteditors mit einer anderen Umgebung -ausführen will als in anderen Texteditor-Fenstern. Beispiel: Ein -Exemplar wird mit anderen länderspezifischen Angaben oder mit anderen -Farbressourcen ausgeführt. Diese Option entspricht der Einstellung 'True' -für die Ressource standAlone. +ausführen will als in anderen Texteditor-Fenstern. Beispiel: Ein +Exemplar wird mit anderen länderspezifischen Angaben oder mit anderen +Farbressourcen ausgeführt. Diese Option entspricht der Einstellung 'True' +für die Ressource standAlone. -exitOnLastClose -Gibt an, daß der Texteditor-Server-Prozeß -beendet werden soll, wenn das letzte Editierfenster für die Anzeige geschlossen +Gibt an, daß der Texteditor-Server-Prozeß +beendet werden soll, wenn das letzte Editierfenster für die Anzeige geschlossen wird. Diese Option ist nur zusammen mit der Option -server -gültig. Ist diese Option nicht angegeben, bleibt der Texteditor-Server-Prozeß +gültig. Ist diese Option nicht angegeben, bleibt der Texteditor-Server-Prozeß auf unbestimmte Zeit aktiv, auch wenn alle Editierfenster geschlossen wurden. -noBlocking -Gibt an, daß der Texteditor-Requester -beendet wird, sobald der Texteditor-Server angibt, daß er auf eine +Gibt an, daß der Texteditor-Requester +beendet wird, sobald der Texteditor-Server angibt, daß er auf eine Datei im angegebenen Ordner zugreifen kann. Wird diese Option nicht angegeben, blockiert der Texteditor-Requester, und wird erst verlassen, wenn -er einen Hinweis vom Texteditor-Server empfängt, daß das Fenster +er einen Hinweis vom Texteditor-Server empfängt, daß das Fenster geschlossen wurde. -statusLine -Diese Option führt dazu, daß der +Diese Option führt dazu, daß der Texteditor eine Statuszeile am unteren Rand des Editierfensters anzeigt. Die Statuszeile zeigt die Nummer der Zeile, in der sich der Cursor befindet, die Gesamtanzahl an Zeilen im Dokument sowie -Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus -eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den +Anwendungsmeldungen an und gibt an, wenn der Überschreibungsmodus +eingeschaltet ist. Sie stellt außerdem die Möglichkeit zur Verfügung, den Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen. -wrapToFit -Gibt an, daß beim Start die Option +Gibt an, daß beim Start die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingeschaltet werden soll. @@ -1681,7 +1681,7 @@ Cursor zu einer bestimmten Zeilennummer zu bewegen. -Eine vollständige Liste und eine Beschreibung der +Eine vollständige Liste und eine Beschreibung der Befehlszeilenoptionen des Texteditors befinden sich auf den elektronischen Handbuchseiten dtpad(1). @@ -1703,46 +1703,46 @@ Texteditors gesteuert. Dtpad*server: [ true | false ] -Gibt an, daß der Texteditor im Server-Modus gestartet werden soll, -um alle nachfolgenden Editieraufrufe für die Anzeige zu verarbeiten. -Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption +Gibt an, daß der Texteditor im Server-Modus gestartet werden soll, +um alle nachfolgenden Editieraufrufe für die Anzeige zu verarbeiten. +Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption -server. Dtpad*standAlone: [ true | false ] -Gibt an, ob der aktuelle Texteditor-Prozeß im eigenständigen Modus -ausgeführt werden soll, in dem er seine eigene Editierung bearbeitet, oder +Gibt an, ob der aktuelle Texteditor-Prozeß im eigenständigen Modus +ausgeführt werden soll, in dem er seine eigene Editierung bearbeitet, oder im Requester-Modus, in dem die eigentliche Editierung von einem separaten -Texteditor-Server-Prozeß bearbeitet wird. -Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption +Texteditor-Server-Prozeß bearbeitet wird. +Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption -standAlone. Dtpad*blocking: [ true | false ] -Gibt an, daß, wenn der Texteditor im Standard-Requester-Modus -ausgeführt wird, in dem die eigentliche Editierung von einem separaten -Texteditor-Server-Prozeß bearbeitet wird, der Requester-Prozeß nicht +Gibt an, daß, wenn der Texteditor im Standard-Requester-Modus +ausgeführt wird, in dem die eigentliche Editierung von einem separaten +Texteditor-Server-Prozeß bearbeitet wird, der Requester-Prozeß nicht beendet werden soll, bevor das Fenster, das dem Editieraufruf zugeordnet ist, geschlossen ist. -Die Einstellung 'False' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption +Die Einstellung 'False' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption -noBlocking. Dtpad*exitOnLastClose: [ true | false ] -Gibt an, ob der Texteditor-Server-Prozeß beendet werden soll, wenn +Gibt an, ob der Texteditor-Server-Prozeß beendet werden soll, wenn das letzte aktive Editierfenster geschlossen wird. Ist die Ressource auf -'False' gesetzt, wird der Texteditor-Server weiter ausgeführt, bereit zum -Empfang einer Meldung, daß eine Datei editiert werden soll. Ist diese +'False' gesetzt, wird der Texteditor-Server weiter ausgeführt, bereit zum +Empfang einer Meldung, daß eine Datei editiert werden soll. Ist diese Ressource auf 'True' gesetzt, wird der Texteditor-Server beendet, wenn das letzte aktive Editierfenster geschlossen wird. Dtpad*statusLine: [ true | false ] Gibt an, ob der Texteditor die Statuszeile am unteren Rand des Editierfensters anzeigen soll. -Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption +Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption -statusLine. Dtpad*wrapToFit: [ true | false ] Gibt an, ob die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' beim Starten des Texteditors aktiviert (True) oder inaktiviert (False) -wird. Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der +wird. Die Einstellung 'True' für diese Ressource entspricht der Befehlszeilenoption -wrapToFit. Siehe auch @@ -1755,7 +1755,7 @@ Befehlszeilenoption -wrapToFit. -Eine vollständige Liste und eine Beschreibung der +Eine vollständige Liste und eine Beschreibung der Ressourcen des Texteditors befinden sich auf den elektronischen Handbuchseiten dtpad(1). @@ -1766,7 +1766,7 @@ elektronischen Handbuchseiten dtpad(1). Texteditor - Dateigruppe -Texteditor, ausführbare Datei +Texteditor, ausführbare Datei Anwendungsstandarddateien @@ -1774,12 +1774,12 @@ elektronischen Handbuchseiten dtpad(1). Ressourcen -Die ausführbare Datei des Texteditors und die Datei mit den +Die ausführbare Datei des Texteditors und die Datei mit den Anwendungsstandardwerten befinden sich in folgenden Verzeichnissen: -Ausführbare Datei +Ausführbare Datei /usr/dt/bin/dtpad diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm index d27840a08..c18150be9 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm @@ -17,7 +17,7 @@ -Öffnen und Speichern von Dokumenten +Öffnen und Speichern von Dokumenten diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm similarity index 69% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm index 3fac3af49..4b574efe7 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm @@ -11,7 +11,7 @@ Texteditor - Aufgaben -Öffnen und Speichern von Dokumenten +Öffnen und Speichern von Dokumenten @@ -80,12 +80,12 @@ -Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer +Bei diesen Anweisungen wird davon ausgegangen, daß der Benutzer eine Maus -verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne Maus ausgeführt +verwendet. Die meisten Aufgaben können allerdings auch ohne Maus ausgeführt werden. Weitere Informationen befinden sich in -Tastaturabkürzungen -für +Tastaturabkürzungen +für das Desktop. @@ -101,17 +101,17 @@ das Desktop. Erstellen eines neuen Dokuments -Erstellen: DokumentDokument: erstellenErstellen: neue ZeilenÖffnen: neues Dokument +Erstellen: DokumentDokument: erstellenErstellen: neue ZeilenÖffnen: neues Dokument -Auf das Steuerelement für den +Auf das Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld klicken, -um ein neues Dokument zu öffnen. +um ein neues Dokument zu öffnen. Den Text eingeben. Um eine neue Zeile zu beginnen, die -Eingabetaste drücken. +Eingabetaste drücken. Um Zeilen automatisch am Rand des Fensters umzubrechen, statt -Zeilenumbrüche einzugeben, siehe . +Zeilenumbrüche einzugeben, siehe . &sigspace; Ein neues Dokument wird automatisch UNBENANNT genannt. Der Benutzer @@ -137,55 +137,55 @@ type="jump">Starten des Texteditors -Öffnen eines bestehenden Dokuments +Öffnen eines bestehenden Dokuments Der Benutzer kann den Texteditor oder den Dateimanager verwenden, um ein -bereits erstelltes Dokument zu öffnen.Dokument: öffnenÖffnen: bestehendes Dokument -&sigspace;Um ein bestehendes Dokument vom Texteditor aus zu öffnen: +bereits erstelltes Dokument zu öffnen.Dokument: öffnenÖffnen: bestehendes Dokument +&sigspace;Um ein bestehendes Dokument vom Texteditor aus zu öffnen: -'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' -auswählen. -Im Dialogfenster 'Datei öffnen' werden Dateien und Ordner auf +'Öffnen' aus dem Menü 'Datei' +auswählen. +Im Dialogfenster 'Datei öffnen' werden Dateien und Ordner auf dem System aufgelistet. Der Benutzer kann die aufgelisteten Dokumente durchsuchen oder zu einem neuen Ordner wechseln, um andere Dateien auf dem System zu lokalisieren. -Das gewünschte Dokument in der -Liste 'Dateien' auswählen oder den +Das gewünschte Dokument in der +Liste 'Dateien' auswählen oder den Dateinamen im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben. -Ist das Dokument nicht im aktuellen Ordner enthalten, zunächst +Ist das Dokument nicht im aktuellen Ordner enthalten, zunächst zum Ordner -wechseln, der das Dokument enthält. Dazu einen Namen in der Liste 'Ordner' -auswählen oder den Pfadnamen des gewünschten Ordners im Feld 'Pfad- +wechseln, der das Dokument enthält. Dazu einen Namen in der Liste 'Ordner' +auswählen oder den Pfadnamen des gewünschten Ordners im Feld 'Pfad- oder Ordnernamen eingeben' eingeben. -Die Eingabetaste drücken oder +Die Eingabetaste drücken oder auf 'OK' klicken. &sigspace; -Um ein bestehendes Dokument vom Dateimanager aus zu öffnen: -Öffnen: Dokument vom Dateimanager aus -Dokument: vom Dateimanager aus öffnen -Dateimanager: Texteditor-Dokument öffnen +Um ein bestehendes Dokument vom Dateimanager aus zu öffnen: +Öffnen: Dokument vom Dateimanager aus +Dokument: vom Dateimanager aus öffnen +Dateimanager: Texteditor-Dokument öffnen Das Dateisymbol des Dokuments in einem Dateimanagerfenster anzeigen. Einen der folgenden -Schritte ausführen: +Schritte ausführen: Doppelt auf das Dateisymbol des Dokuments klicken. -Das Dokument auswählen und danach -'Öffnen' aus dem Menü 'Ausgewählt' -auswählen. +Das Dokument auswählen und danach +'Öffnen' aus dem Menü 'Ausgewählt' +auswählen. -Das Dokument zum Steuerelement für +Das Dokument zum Steuerelement für den Texteditor im Bedienfeld ziehen. @@ -211,17 +211,17 @@ den Texteditor im Bedienfeld ziehen. Speichern eines Dokuments in einer neuen Datei Speichern: Dokument in neuer Datei -'Speichern als' aus dem Menü -'Datei' auswählen. +'Speichern als' aus dem Menü +'Datei' auswählen. Das Dialogfenster 'Speichern als' wird angezeigt. &sigspace; Wurde die Option Zeilenumbruch an Fenster anpassenverwendet, -auswählen, ob Zeilenumbruchzeichen (unveränderliche Zeilenschaltung) -am Ende von umgebrochenen Zeilen eingefügt werden sollen. Werden keine -Zeilenumbruchzeichen hinzugefügt, bleiben die Zeilenenden dynamisch und -werden an die Breite des Fensters angepaßt, wenn das Dokument erneut -geöffnet wird. +auswählen, ob Zeilenumbruchzeichen (unveränderliche Zeilenschaltung) +am Ende von umgebrochenen Zeilen eingefügt werden sollen. Werden keine +Zeilenumbruchzeichen hinzugefügt, bleiben die Zeilenenden dynamisch und +werden an die Breite des Fensters angepaßt, wenn das Dokument erneut +geöffnet wird. Falls 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' (Standard) nicht eingestellt ist, erscheint diese Auswahl nicht im Dialogfenster. @@ -229,18 +229,18 @@ ist, erscheint diese Auswahl nicht im Dialogfenster. Einen neuen Dateinamen im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben, um das Dokument im aktuellen Ordner zu speichern. -Um das Dokument an einem anderen Standort zu speichern, einen der folgenden Schritte ausführen: +Um das Dokument an einem anderen Standort zu speichern, einen der folgenden Schritte ausführen: Um das Dokument in einem Unterordner -zu speichern, den Ordner in der Liste 'Ordner' auswählen und die Eingabetaste -drücken oder auf 'Aktualisieren' klicken. Danach einen Dateinamen im +zu speichern, den Ordner in der Liste 'Ordner' auswählen und die Eingabetaste +drücken oder auf 'Aktualisieren' klicken. Danach einen Dateinamen im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben. Um das Dokument in einem anderen Ordner als dem Standardverzeichnis zu speichern, den Ordnernamen im Feld 'Pfad- oder Ordnernamen eingeben' eingeben. Danach einen Dateinamen im Feld 'Dateinamen eingeben' angeben. -Oder den vollständigen Pfadnamen des Dokuments +Oder den vollständigen Pfadnamen des Dokuments im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben. @@ -264,18 +264,18 @@ im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben. Speichern eines Dokuments in der aktuellen Datei Dokument: speichernSpeichern: Dokument in aktueller Datei -'Speichern' aus dem Menü 'Datei' -auswählen, um die Arbeit zu speichern und +'Speichern' aus dem Menü 'Datei' +auswählen, um die Arbeit zu speichern und mit dem Editieren des Dokuments fortzufahren. Wurde die Option Zeilenumbruch an Fenster anpassenverwendet, -auswählen, ob Zeilenumbruchzeichen (unveränderliche Zeilenschaltung) +auswählen, ob Zeilenumbruchzeichen (unveränderliche Zeilenschaltung) am -Ende von umgebrochenen Zeilen eingefügt werden sollen. Werden keine -Zeilenumbruchzeichen hinzugefügt, bleiben die Zeilenenden dynamisch und -werden an die Breite des Fensters angepaßt, wenn das Dokument erneut -geöffnet wird. -&newline;Auf 'Ja' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster -zu schließen. +Ende von umgebrochenen Zeilen eingefügt werden sollen. Werden keine +Zeilenumbruchzeichen hinzugefügt, bleiben die Zeilenenden dynamisch und +werden an die Breite des Fensters angepaßt, wenn das Dokument erneut +geöffnet wird. +&newline;Auf 'Ja' klicken, um die Änderungen zu speichern und das Dialogfenster +zu schließen. Ist die Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' ausgeschaltet (der Standardwert), @@ -311,12 +311,12 @@ nie gespeichert, wird die Wiederherstellungsdatei Den Texteditor starten. -Die Wiederherstellungsdatei öffnen. +Die Wiederherstellungsdatei öffnen. Das Dokument unter Verwendung des -ursprünglichen Namens speichern oder -für ein zuvor noch nicht gespeichertes Dokument einen neuen Namen angeben. +ursprünglichen Namens speichern oder +für ein zuvor noch nicht gespeichertes Dokument einen neuen Namen angeben. @@ -325,7 +325,7 @@ f -Öffnen des Texteditors +Öffnen des Texteditors @@ -338,18 +338,18 @@ f -Schließen des Texteditors +Schließen des Texteditors closing: TexteditorTexteditor: closingexiting: Texteditor -Das geöffnete Dokument speichern +Das geöffnete Dokument speichern (falls erforderlich). -'Schließen' aus dem Menü -'Datei' auswählen oder Alt+F4 drücken. +'Schließen' aus dem Menü +'Datei' auswählen oder Alt+F4 drücken. -Verfügt die Tastatur des Benutzers nicht über +Verfügt die Tastatur des Benutzers nicht über eine Taste Alt, den Systemadministrator nach der entsprechenden Taste fragen. @@ -369,31 +369,31 @@ Systemadministrator nach der entsprechenden Taste fragen. Eingeben von Text -Eingeben von TextText: eingebenErstellen: Absatz Absatz: einrücken +Eingeben von TextText: eingebenErstellen: Absatz Absatz: einrücken Im Dokument klicken und mit der Eingabe beginnen. -Der Cursor, ein I-Balken, zeigt an, an welcher Stelle die Zeichen während -der Eingabe eingefügt werden. +Der Cursor, ein I-Balken, zeigt an, an welcher Stelle die Zeichen während +der Eingabe eingefügt werden. Um eine neue Zeile zu beginnen, die -Eingabetaste drücken. +Eingabetaste drücken. Oder die Option Zeilenumbruch an Fenster anpassen -verwenden, um die Zeilen automatisch umzubrechen, so daß sie in das -Fenster passen. Während der Eingabe werden die Zeilen umgebrochen, sobald +verwenden, um die Zeilen automatisch umzubrechen, so daß sie in das +Fenster passen. Während der Eingabe werden die Zeilen umgebrochen, sobald der Text den Rand des Fensters erreicht. Zum Einschalten dieser Option siehe Einstellen der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen'. Um einen neuen Absatz zu beginnen, -zweimal die Eingabetaste drücken. -Um einen eingerückten Absatz zu erstellen, die Tabulatortaste drücken -oder Leerzeichen eingeben, um den Text einzurücken. Nachfolgende -Zeilen verwenden die Einrückung. -Eine Beschreibung der Tasten, die während des Eingebens und -Editierens des Dokuments verwendet werden können, befindet sich +zweimal die Eingabetaste drücken. +Um einen eingerückten Absatz zu erstellen, die Tabulatortaste drücken +oder Leerzeichen eingeben, um den Text einzurücken. Nachfolgende +Zeilen verwenden die Einrückung. +Eine Beschreibung der Tasten, die während des Eingebens und +Editierens des Dokuments verwendet werden können, befindet sich in . @@ -422,20 +422,20 @@ in . Einstellen der Option 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' -Zeilenumbruch an Fenster anpassen, ein- und ausschalten Zeilenumbrücheline +Zeilenumbruch an Fenster anpassen, ein- und ausschalten Zeilenumbrücheline 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' verwenden, um Zeilen automatisch am Rand des Fensters umzubrechen. Die Zeilenenden, die von der Option -'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt werden, sind dynamisch. -Wird das Texteditor-Fenster in der Größe verändert, paßt +'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' eingefügt werden, sind dynamisch. +Wird das Texteditor-Fenster in der Größe verändert, paßt sich der -Text der neuen Fenstergröße an. +Text der neuen Fenstergröße an. Um 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' einzuschalten, die Option -'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' aus dem Menü 'Optionen' auswählen. +'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' aus dem Menü 'Optionen' auswählen. &newline;Um die Option auszuschalten, 'Zeilenumbruch an Fenster anpassen' -erneut auswählen. +erneut auswählen. &sigspace; @@ -467,15 +467,15 @@ id="status-message">Statuszeile: anzeigenNummer der aktuellen Zeilen, suchen ZeilenanzahlAnwendungsmeldungenDie Statuszeile zeigt die Nummer der Zeile an, in der sich der -Einfügecursor befindet und die Gesamtzahl an Zeilen im Dokument. -Außerdem zeigt sie Meldungen des Texteditors an und gibt an, -ob der Überschreibungsmodus aktiv ist. +Einfügecursor befindet und die Gesamtzahl an Zeilen im Dokument. +Außerdem zeigt sie Meldungen des Texteditors an und gibt an, +ob der Überschreibungsmodus aktiv ist. Um die Statuszeile anzuzeigen, die -Option 'Statuszeile' aus dem Menü -'Optionen' auswählen. Um die Statuszeile zu löschen, 'Statuszeile' +Option 'Statuszeile' aus dem Menü +'Optionen' auswählen. Um die Statuszeile zu löschen, 'Statuszeile' erneut -aus dem Menü auswählen. +aus dem Menü auswählen. @@ -496,27 +496,27 @@ aus dem Men -Einstellen des Überschreibungsmodus -Während der Eingabe werden neue -Zeichen eingefügt. Sollen -bestehende Zeichen überschrieben werden, in den Überschreibungsmodus +Einstellen des Überschreibungsmodus +Während der Eingabe werden neue +Zeichen eingefügt. Sollen +bestehende Zeichen überschrieben werden, in den Überschreibungsmodus wechseln. -Überschreibungsmodus -Einfügemodus +Überschreibungsmodus +Einfügemodus -Um den Überschreibungsmodus einzustellen, -die Option 'Überschreibmodus' -aus dem Menü 'Optionen' auswählen. -Um zum Einfügemodus zurückzukehren, 'Überschreibmodus' erneut +Um den Überschreibungsmodus einzustellen, +die Option 'Überschreibmodus' +aus dem Menü 'Optionen' auswählen. +Um zum Einfügemodus zurückzukehren, 'Überschreibmodus' erneut aus dem -Menü auswählen. -Oder die Einfügetaste verwenden, um zwischen -dem Einfüge- -und Überschreibungsmodus zu wechseln. +Menü auswählen. +Oder die Einfügetaste verwenden, um zwischen +dem Einfüge- +und Überschreibungsmodus zu wechseln. -Die Statuszeile zeigt an, ob der Überschreibungsmodus aktiv ist +Die Statuszeile zeigt an, ob der Überschreibungsmodus aktiv ist (siehe ). &sigspace; @@ -537,16 +537,16 @@ und -Blättern eines Dokuments -Die Maus oder die Blättertasten der Tastatur verwenden, um -ein langes Dokument anzuzeigen.Blättertasten -Tasten: blättern +Blättern eines Dokuments +Die Maus oder die Blättertasten der Tastatur verwenden, um +ein langes Dokument anzuzeigen.Blättertasten +Tasten: blättern Maus Die vertikale Bildlaufleiste ziehen, -im zusätzlichen Text +im zusätzlichen Text anzuzeigen. Die horizontale Bildlaufleiste verwenden, um lange Textzeilen anzuzeigen. @@ -559,7 +559,7 @@ lange Textzeilen anzuzeigen. Taste - Blätterbewegung + Blätterbewegung Bild auf @@ -599,7 +599,7 @@ lange Textzeilen anzuzeigen. -Einige Tastenkombinationen weichen möglicherweise auf dem System +Einige Tastenkombinationen weichen möglicherweise auf dem System des Benutzers ab. Ist dies der Fall, den Systemadministrator nach den entsprechenden Tasten fragen. @@ -625,11 +625,11 @@ den entsprechenden Tasten fragen. Die Statuszeile anzeigen (siehe ). -Strg+G drücken oder in das Feld +Strg+G drücken oder in das Feld 'Zeile' der Statuszeile klicken. -Die gewünschte Zeilennummer eingeben -und die Eingabetaste drücken. +Die gewünschte Zeilennummer eingeben +und die Eingabetaste drücken. @@ -647,19 +647,19 @@ und die Eingabetaste dr -Einfügen von Sonderzeichen -Steuertaste, Sonderzeichen einfügen +Einfügen von Sonderzeichen +Steuertaste, Sonderzeichen einfügen Sonderzeichen, Verwendung -Es ist möglich, daß einige Tastenkombinationen zum Einfügen +Es ist möglich, daß einige Tastenkombinationen zum Einfügen von Sonderzeichen vom Texteditor belegt sind. Beispielsweise kann es zu einem Konflikt zwischen einem mnemonischen Zeichen, das ein -Menü anzeigt, und einer Tastenfolge, die auf dem System zum Erzeugen +Menü anzeigt, und einer Tastenfolge, die auf dem System zum Erzeugen eines Sonderzeichen verwendet wird, kommen. -Um das Zeichen einfügen zu können, ist es möglicherweise +Um das Zeichen einfügen zu können, ist es möglicherweise erforderlich, -das besondere Verhalten zu überschreiben, +das besondere Verhalten zu überschreiben, indem vor der jeweiligen Tastenkombination Strg+Q eingegeben wird. Siehe auch @@ -678,14 +678,14 @@ Taste Alt -Auswählen von Text -Text: auswählen -Auswählen von TextHervorheben von TextAuswahl: Tastatur Auswahl: Maus -Text: abwählenAbwählen von Text +Auswählen von Text +Text: auswählen +Auswählen von TextHervorheben von TextAuswahl: Tastatur Auswahl: Maus +Text: abwählenAbwählen von Text Vor der Verwendung von Editierbefehlen (wie Ausschneiden und Kopieren) -zunächst den Text auswählen, der geändert werden soll. +zunächst den Text auswählen, der geändert werden soll. -Auswählen durch Klicken: +Auswählen durch Klicken: Wort @@ -703,7 +703,7 @@ zun Viermal auf eine beliebige Stelle im Dokument klicken. -Text abwählen +Text abwählen Auf einen leeren Bereich im Fenster klicken. @@ -712,42 +712,42 @@ zun -Auswählen eines Textblocks: +Auswählen eines Textblocks: Am Anfang des Textblocks klicken. -Die Maustaste 1 drücken und -gedrückt halten und zum Ende des +Die Maustaste 1 drücken und +gedrückt halten und zum Ende des Textblocks ziehen. -Um eine getroffene Auswahl zu ändern, die Umschalttaste und die -Maustaste 1 drücken und gedrückt halten. Dann vorwärts oder -rückwärts ziehen, um die Auswahl des Textes anzupassen. -Oder die Umschalttaste und eine der Pfeiltasten drücken und -gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern. +Um eine getroffene Auswahl zu ändern, die Umschalttaste und die +Maustaste 1 drücken und gedrückt halten. Dann vorwärts oder +rückwärts ziehen, um die Auswahl des Textes anzupassen. +Oder die Umschalttaste und eine der Pfeiltasten drücken und +gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern. -Text: abwählenAbwählen von Text +Text: abwählenAbwählen von Text -Auswählen und Ersetzen von Text mit Hilfe der +Auswählen und Ersetzen von Text mit Hilfe der zweiten Auswahl: -Den Text auswählen, der ersetzt +Den Text auswählen, der ersetzt werden soll. &newline; Den Zeiger an den Anfang des Textes bewegen, der in der zweiten Auswahl enthalten sein soll. Die -Taste Alt und Maustaste 2 drücken -und gedrückt halten und zum -Ende des Textes ziehen, der ausgewählt werden soll. +Taste Alt und Maustaste 2 drücken +und gedrückt halten und zum +Ende des Textes ziehen, der ausgewählt werden soll. Der Text ist unterstrichen. Die Taste Alt und die Maustaste loslassen. -Der unterstrichene Text überschreibt die erste Auswahl. +Der unterstrichene Text überschreibt die erste Auswahl. @@ -777,16 +777,16 @@ Tastatur befinden sich in . -Auswählen von Text mit Hilfe der Tastatur +Auswählen von Text mit Hilfe der Tastatur Tastaturauswahl -Die Tastatur kann verwendet werden, um folgendermaßen Text auszuwählen: +Die Tastatur kann verwendet werden, um folgendermaßen Text auszuwählen: Textblock Den Cursor zum Anfang des Textblocks bewegen. Die Umschalttaste -und eine der Pfeiltasten gedrückt halten, um den Cursor zum Ende des -Textes zu bewegen, der ausgewählt werden soll. +und eine der Pfeiltasten gedrückt halten, um den Cursor zum Ende des +Textes zu bewegen, der ausgewählt werden soll. Cursor zum Anfang der Zeile&sigspace; @@ -801,12 +801,12 @@ Textes zu bewegen, der ausgew Cursor zum Anfang des Absatzes -Umschalt+Strg+Aufwärtspfeil +Umschalt+Strg+Aufwärtspfeil Cursor zum Ende des Absatzes -Umschalt+Strg+Abwärtspfeil +Umschalt+Strg+Abwärtspfeil Cursor zum Anfang des Dokuments @@ -824,7 +824,7 @@ Textes zu bewegen, der ausgew Umschalt+Strg+/ -Text abwählen +Text abwählen Umschalt+Strg+\ @@ -844,21 +844,21 @@ Textes zu bewegen, der ausgew -Löschen von Text -Löschen von Text -Text: löschen -Der Löschbefehl löscht Text, speichert die Daten jedoch nicht +Löschen von Text +Löschen von Text +Text: löschen +Der Löschbefehl löscht Text, speichert die Daten jedoch nicht in der -Zwischenablage. Der Löschbefehl ist sinnvoll, wenn Text gelöscht +Zwischenablage. Der Löschbefehl ist sinnvoll, wenn Text gelöscht werden soll, der Inhalt der Zwischenablage, der durch den Befehl 'Ausschneiden' -oder 'Kopieren' dort gespeichert wurde, aber nicht überschrieben werden +oder 'Kopieren' dort gespeichert wurde, aber nicht überschrieben werden soll. -Den Text auswählen. +Den Text auswählen. -'Löschen' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen oder die Löschtaste drücken. +'Löschen' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen oder die Löschtaste drücken. @@ -880,11 +880,11 @@ soll. Der Befehl 'Leeren' ersetzt einen Textblock durch Leerzeichen. Leeren von TextText: leeren -Den Textbereich auswählen, dessen +Den Textbereich auswählen, dessen Inhalt geleert werden soll. -'Leeren' aus dem Menü 'Bearbeiten' -auswählen. +'Leeren' aus dem Menü 'Bearbeiten' +auswählen. @@ -902,15 +902,15 @@ ausw -Rückgängigmachen einer Editierfunktion -Rückgängig, Befehl +Rückgängigmachen einer Editierfunktion +Rückgängig, Befehl Wiederherstellen: TextText: wiederherstellen -Der Befehl 'Rückgängig' kehrt den letzten Befehl zum Ausschneiden, -Einfügen, -Leeren, Löschen, Ersetzen, Einschließen oder Formatieren um. +Der Befehl 'Rückgängig' kehrt den letzten Befehl zum Ausschneiden, +Einfügen, +Leeren, Löschen, Ersetzen, Einschließen oder Formatieren um. -'Rückgängig' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen oder Strg+Z drücken. +'Rückgängig' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen oder Strg+Z drücken. @@ -929,25 +929,25 @@ Leeren, L Kopieren von Text Kopieren von TextText: kopieren -Den Text auswählen, der kopiert +Den Text auswählen, der kopiert werden soll. -'Kopieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' -auswählen oder Strg+C drücken. +'Kopieren' aus dem Menü 'Bearbeiten' +auswählen oder Strg+C drücken. Der Text wird in einer Zwischenablage gespeichert, wo auf ihn zugegriffen werden kann oder wo er durch andere Anwendungen ersetzt wird. Auf die Stelle klicken, an der der -Text eingefügt werden soll. +Text eingefügt werden soll. -'Einfügen' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen oder Strg+V drücken. +'Einfügen' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen oder Strg+V drücken. -Folgende Abkürzung verwenden, um ein Wort oder einen Ausdruck zu -kopieren: Den Text auswählen, den Zeiger an die Stelle bewegen, an -der der Text eingefügt werden soll und die Maustaste 2 klicken. +Folgende Abkürzung verwenden, um ein Wort oder einen Ausdruck zu +kopieren: Den Text auswählen, den Zeiger an die Stelle bewegen, an +der der Text eingefügt werden soll und die Maustaste 2 klicken. Dies ist ein schneller Weg, um Text in ein Dialogfenster zu kopieren. @@ -967,25 +967,25 @@ Dies ist ein schneller Weg, um Text in ein Dialogfenster zu kopieren. -Verschieben von Text (Ausschneiden und Einfügen) +Verschieben von Text (Ausschneiden und Einfügen) Verschieben von Text -Ausschneiden und EinfügenAusschneiden von TextEinfügen von TextText: ausschneiden -Text: einfügen +Ausschneiden und EinfügenAusschneiden von TextEinfügen von TextText: ausschneiden +Text: einfügen -Den Text auswählen. +Den Text auswählen. -'Ausschneiden' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen oder Strg+X drücken. -Der Text wird gelöscht und in einer Zwischenablage gespeichert, +'Ausschneiden' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen oder Strg+X drücken. +Der Text wird gelöscht und in einer Zwischenablage gespeichert, wo auf ihn zugegriffen werden kann oder wo er durch andere Anwendungen ersetzt wird. Auf die Stelle klicken, an der der -Text eingefügt werden soll. +Text eingefügt werden soll. -'Einfügen' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen oder Strg+V drücken. +'Einfügen' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen oder Strg+V drücken. @@ -1005,27 +1005,27 @@ Text eingef -Ziehen und Übergeben von Daten -Ziehen und Übergeben -Daten: ziehen und übergeben -Der Benutzer kann die Funktion 'Ziehen und Übergeben' verwenden, +Ziehen und Übergeben von Daten +Ziehen und Übergeben +Daten: ziehen und übergeben +Der Benutzer kann die Funktion 'Ziehen und Übergeben' verwenden, um Text in einem Dokument zu kopieren oder zu verschieben, oder -um Text zwischen Desktop-Anwendungen zu übertragen. +um Text zwischen Desktop-Anwendungen zu übertragen. Kopieren von Text: -Den Text auswählen, der kopiert +Den Text auswählen, der kopiert werden soll. -Den Zeiger über der Auswahl +Den Zeiger über der Auswahl halten, die Steuerungstaste und die -Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und an die Stelle ziehen, +Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und an die Stelle ziehen, an -der der Text eingefügt werden soll. +der der Text eingefügt werden soll. Die Mausstaste loslassen. -Der Text wird relativ zur Position des Ziehsymbols eingefügt. +Der Text wird relativ zur Position des Ziehsymbols eingefügt. @@ -1034,20 +1034,20 @@ der der Text eingef Verschieben von Text: -Den Text auswählen, der verschoben +Den Text auswählen, der verschoben werden soll. -Den Zeiger über der Auswahl +Den Zeiger über der Auswahl halten, die Umschalttaste und die -Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und an die Stelle ziehen, +Maustaste 1 drücken und gedrückt halten und an die Stelle ziehen, an -der der Text eingefügt werden soll. +der der Text eingefügt werden soll. Die Mausstaste loslassen. -Der Text wird relativ zur Position des Ziehsymbols eingefügt. +Der Text wird relativ zur Position des Ziehsymbols eingefügt. -Anweisungen zum Ziehen und Übergeben eines Dateisymbols befinden +Anweisungen zum Ziehen und Übergeben eines Dateisymbols befinden sich in . @@ -1078,25 +1078,25 @@ sich in Suchen von Text: -'Suchen/Ersetzen' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen. +'Suchen/Ersetzen' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen. Den gesuchten Text im Feld 'Suchen' eingeben. -Beim Suchen wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet. Um alle Vorkommen -zu finden, nach Exemplaren mit Groß- und mit Kleinbuchstaben suchen. +Beim Suchen wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet. Um alle Vorkommen +zu finden, nach Exemplaren mit Groß- und mit Kleinbuchstaben suchen. Auf 'Suchen' klicken oder die Eingabetaste -drücken, um nach dem ersten +drücken, um nach dem ersten Vorkommen im Text zu suchen. -Der Befehl 'Suchen' beginnt an der Position des Einfügecursors +Der Befehl 'Suchen' beginnt an der Position des Einfügecursors mit der Suche und setzt sie durch das gesamte Dokument fort. Um weitere Vorkommen zu suchen, erneut auf 'Suchen' klicken oder die -Eingabetaste drücken. +Eingabetaste drücken. @@ -1107,39 +1107,39 @@ Eingabetaste dr Suchen und Ersetzen von Text: -'Suchen/Ersetzen' aus dem Menü -'Bearbeiten' auswählen. +'Suchen/Ersetzen' aus dem Menü +'Bearbeiten' auswählen. Den gesuchten Text im Feld 'Suchen' eingeben. -Beim Suchen wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet. Um alle Vorkommen -zu finden, nach Exemplaren mit Groß- und mit Kleinbuchstaben suchen. +Beim Suchen wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet. Um alle Vorkommen +zu finden, nach Exemplaren mit Groß- und mit Kleinbuchstaben suchen. Den Ersetzungstext im Feld 'Ersetzen durch' eingeben. -Um ein Wort oder einen Ausdruck zu löschen, das Feld 'Ersetzen +Um ein Wort oder einen Ausdruck zu löschen, das Feld 'Ersetzen durch' leer lassen. Auf 'Suchen' klicken oder die Eingabetaste -drücken, um nach dem ersten +drücken, um nach dem ersten Vorkommen im Text zu suchen. -Der Befehl 'Suchen' beginnt an der Position des Einfügecursors +Der Befehl 'Suchen' beginnt an der Position des Einfügecursors mit der Suche und setzt sie durch das gesamte Dokument fort. Auf 'Ersetzen' klicken, um ein einzelnen -Vorkommen zu ändern. +Vorkommen zu ändern. Die Schritte 3 und 4 wiederholen, -um zusätzliche Vorkommen zu ersetzen. +um zusätzliche Vorkommen zu ersetzen. Oder auf 'Alle ersetzen' klicken, um alle Vorkommen zu ersetzen. -&newline;(Die Funktion 'Rückgängig' steht für 'Alle ersetzen' -nicht zur Verfügung.) +&newline;(Die Funktion 'Rückgängig' steht für 'Alle ersetzen' +nicht zur Verfügung.) -Danach auf 'Schließen' klicken. +Danach auf 'Schließen' klicken. @@ -1156,48 +1156,48 @@ nicht zur Verf -Prüfen der Rechtschreibung -Prüfen der Rechtschreibung -Rechtschreibung, prüfen -Rechtschreibprüfungsprogramm +Prüfen der Rechtschreibung +Prüfen der Rechtschreibung +Rechtschreibung, prüfen +Rechtschreibprüfungsprogramm -'Rechtschreibprüfung' aus dem -Menü 'Bearbeiten' auswählen. -Das Dialogfenster 'Rechtschreibprüfung' listet Rechtschreibfehler -oder nicht erkannte Wörter auf. +'Rechtschreibprüfung' aus dem +Menü 'Bearbeiten' auswählen. +Das Dialogfenster 'Rechtschreibprüfung' listet Rechtschreibfehler +oder nicht erkannte Wörter auf. Das Wort, das ersetzt werden soll, in der Liste der -Rechtschreibfehler auswählen. +Rechtschreibfehler auswählen. Das korrekte Wort im Feld 'Ersetzen durch' eingeben. Auf 'Suchen' klicken oder die Eingabetaste -drücken, um nach dem ersten +drücken, um nach dem ersten Vorkommen im Text zu suchen Auf 'Ersetzen' klicken, um ein einzelnen -Vorkommen zu ändern. +Vorkommen zu ändern. Die Schritte 4 und 5 wiederholen, -um zusätzliche Vorkommen zu ersetzen. +um zusätzliche Vorkommen zu ersetzen. Oder auf 'Alle ersetzen' klicken, um alle Vorkommen zu ersetzen. -&newline;(Die Funktion 'Rückgängig' steht für 'Alle ersetzen' -nicht zur Verfügung.) +&newline;(Die Funktion 'Rückgängig' steht für 'Alle ersetzen' +nicht zur Verfügung.) Die Schritte 2 - 5 wiederholen, um -andere Wörter zu korrigieren. +andere Wörter zu korrigieren. -Danach auf 'Schließen' klicken. +Danach auf 'Schließen' klicken. -Das Rechtschreibprüfungsprogramm kann nur die -Rechtschreibung englischer Texte prüfen. +Das Rechtschreibprüfungsprogramm kann nur die +Rechtschreibung englischer Texte prüfen. Siehe auch @@ -1212,45 +1212,45 @@ Rechtschreibung englischer Texte pr -Einschließen einer Datei -Einschließen: Datei -Einfügen: DateiDatei: einschließenDatei: einfügen -Der Benutzer kann eine Textdatei in sein Dokument einfügen, indem -er einen Menübefehl verwendet oder eine Datei aus dem +Einschließen einer Datei +Einschließen: Datei +Einfügen: DateiDatei: einschließenDatei: einfügen +Der Benutzer kann eine Textdatei in sein Dokument einfügen, indem +er einen Menübefehl verwendet oder eine Datei aus dem Dateimanager zieht. -Verwenden eines Menübefehls: +Verwenden eines Menübefehls: Den Cursor an der Stelle positionieren, an der das -Dokument eingefügt werden soll. +Dokument eingefügt werden soll. -'Einfügen' aus dem Menü -'Datei' auswählen. -Das Dialogfenster 'Datei einfügen' listet die Dateien und Ordner +'Einfügen' aus dem Menü +'Datei' auswählen. +Das Dialogfenster 'Datei einfügen' listet die Dateien und Ordner auf dem System auf. Der Benutzer kann eine Datei aus dem aktuellen Ordner, -einem Unterordner oder einem anderen Ordner einfügen. +einem Unterordner oder einem anderen Ordner einfügen. -Zum Einfügen eines Dokument einen der folgenden Schritte -ausführen: +Zum Einfügen eines Dokument einen der folgenden Schritte +ausführen: Um eine Datei aus dem aktuellen Ordner -einzufügen, den Dateinamen aus -der Liste 'Dateien' auswählen und die Eingabetaste drücken. +einzufügen, den Dateinamen aus +der Liste 'Dateien' auswählen und die Eingabetaste drücken. Um eine Datei aus einem Unterordner -einzufügen, doppelt auf den Ordnernamen -in der Liste 'Ordner' klicken, dann den Dateinamen auswählen und die -Eingabetaste drücken. +einzufügen, doppelt auf den Ordnernamen +in der Liste 'Ordner' klicken, dann den Dateinamen auswählen und die +Eingabetaste drücken. Um eine Datei aus einem anderen Ordner -einzufügen, den Pfadnamen des +einzufügen, den Pfadnamen des Ordners im Feld 'Pfad- oder Ordnernamen eingeben' eingeben und die Eingabetaste -drücken. Dann den Dateinamen auswählen und die Eingabetaste drücken. +drücken. Dann den Dateinamen auswählen und die Eingabetaste drücken. -Oder den vollständigen Pfadnamen des Dokuments +Oder den vollständigen Pfadnamen des Dokuments im Feld 'Dateinamen eingeben' eingeben. @@ -1266,14 +1266,14 @@ im Feld Im Dokument an der Stelle klicken, an der die Datei -eingefügt werden soll. +eingefügt werden soll. -Ein Dateimanagerfenster öffnen +Ein Dateimanagerfenster öffnen und die Datei suchen, die -eingefügt werden soll. +eingefügt werden soll. -Die Mausstaste 1 drücken und -gedrückt halten und das Dateisymbol +Die Mausstaste 1 drücken und +gedrückt halten und das Dateisymbol aus dem Dateimanager zum Texteditordokument ziehen. Die Maustaste loslassen. @@ -1296,29 +1296,29 @@ aus dem Dateimanager zum Texteditordokument ziehen. Formatieren eines Dokuments Formatieren von Dokumenten -Ränder: einstellenAusrichtung: TextTextausrichtung Dokument: formatieren +Ränder: einstellenAusrichtung: TextTextausrichtung Dokument: formatieren Ist das Editieren des Dokuments abgeschlossen, kann der -Benutzer es formatieren, indem er Ränder und Absatzausrichtungen +Benutzer es formatieren, indem er Ränder und Absatzausrichtungen einstellt. -'Einstellungen' aus dem Menü -'Format' auswählen. +'Einstellungen' aus dem Menü +'Format' auswählen. -Gegebenenfalls neue Werte für +Gegebenenfalls neue Werte für den linken und rechten Rand eingeben. -Der Standardwert für den linken Rand ist 0, und der rechte Rand -wird dynamisch an die Breite des Fensters angepaßt. -Ränder werden als Anzahl an Zeichenspalten angegeben. +Der Standardwert für den linken Rand ist 0, und der rechte Rand +wird dynamisch an die Breite des Fensters angepaßt. +Ränder werden als Anzahl an Zeichenspalten angegeben. 'Ausrichtung links', 'Ausrichtung rechts', 'Blocksatz' oder -'Zentriert' auswählen. +'Zentriert' auswählen. Links ausgerichteter Text ist die Standardeinstellung. Einen der folgenden -Schritte ausführen: +Schritte ausführen: Um einen einzelnen Absatz zu formatieren, den Cursor in den Absatz @@ -1329,13 +1329,13 @@ auf 'Alles' klicken. -Danach auf 'Schließen' klicken. +Danach auf 'Schließen' klicken. Um die Formateinstellungen nach dem -Schließen des Dialogfensters -erneut anzuwenden, 'Absatz' oder 'Alle' aus dem Menü 'Format' -auswählen. +Schließen des Dialogfensters +erneut anzuwenden, 'Absatz' oder 'Alle' aus dem Menü 'Format' +auswählen. @@ -1355,57 +1355,57 @@ ausw Drucken eines Dokuments Drucken: DokumentDokument: drucken -Drucken eines geöffneten Dokumentes mit Standardoptionen:<indexterm> +<title>Drucken eines geöffneten Dokumentes mit Standardoptionen:<indexterm> <primary>Text Editor</primary><secondary>printing document with default options</secondary></indexterm><indexterm><primary>printing</primary><secondary>document with default options</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary><secondary>printing with default options</secondary></indexterm> -Das Dokument im Texteditor öffnen. +Das Dokument im Texteditor öffnen. -'Drucken' aus dem Menü 'Datei' auswählen. +'Drucken' aus dem Menü 'Datei' auswählen. -<anchor id="printsetupdialog">Drucken eines geöffneten Dokumentes +<title><anchor id="printsetupdialog">Drucken eines geöffneten Dokumentes mit speziellen Optionen:<indexterm><primary>Text Editor</primary><secondary>printing document with specific options</secondary></indexterm><indexterm> <primary>printing</primary><secondary>document with specific options</secondary> </indexterm><indexterm><primary>document</primary><secondary>printing with specific options</secondary></indexterm> -Das Dokument im Texteditor öffnen. +Das Dokument im Texteditor öffnen. -'Drucken...' aus dem Menü 'Datei' auswählen oder -Steuertaste+D drücken.. +'Drucken...' aus dem Menü 'Datei' auswählen oder +Steuertaste+D drücken.. Das Druckdialogfenster wird angezeigt. -Um einen anderen Drucker auszuwählen, den neuen Druckernamen +Um einen anderen Drucker auszuwählen, den neuen Druckernamen in das Feld 'Druckername' eingeben. Um mehrere Kopien auszudrucken, die entsprechende Ziffer in das Feld 'Exemplare' eingeben. Um in eine Datei zu drucken, auf den Wechselschalter 'Drucken -in Datei' klicken und den Pfad und Dateinamen für die Datei eingeben. +in Datei' klicken und den Pfad und Dateinamen für die Datei eingeben. -Um die Zeilenlänge an die Seitengröße anzupassen, +Um die Zeilenlänge an die Seitengröße anzupassen, auf das Markierungsfeld 'Zeilenumbruch verwenden' klicken. -Um die Ränder für -die gedruckte Ausgabe festzulegen, die gewünschten Werte in die Felder -'Oben', 'Links', 'Unten' und 'Rechts' eingeben. Die Randwerte können -in Zoll, Zentimeter (cm) oder Pixeln angegeben werden. Der Standardwert für -alle Ränder beträgt ein Zoll. Wenn kein Einheitswert angegeben wird, +Um die Ränder für +die gedruckte Ausgabe festzulegen, die gewünschten Werte in die Felder +'Oben', 'Links', 'Unten' und 'Rechts' eingeben. Die Randwerte können +in Zoll, Zentimeter (cm) oder Pixeln angegeben werden. Der Standardwert für +alle Ränder beträgt ein Zoll. Wenn kein Einheitswert angegeben wird, werden Pixel verwendet. -Ihre Randeinstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie ändern. +Ihre Randeinstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie ändern. Sie gelten, wenn Sie mit Standardoptionen drucken. -Um Kopf- bzw. Fußzeilen -auf der gedruckten Ausgabe mit einzuschließen, die gewünschte Information -für 'Oben links', 'Unten links', 'Oben rechts' bzw. 'Unten rechts' auswählen. -Für jede Position kann folgendes ausgewählt werden: +Um Kopf- bzw. Fußzeilen +auf der gedruckten Ausgabe mit einzuschließen, die gewünschte Information +für 'Oben links', 'Unten links', 'Oben rechts' bzw. 'Unten rechts' auswählen. +Für jede Position kann folgendes ausgewählt werden: Datum, um das aktuelle Datum anzuzeigen. @@ -1433,20 +1433,20 @@ Dokumentes anzuzeigen. Unten rechts—Seitenzahl -Ihre Einstellungen für Kopf- und Fußzeilen bleiben gültig, -bis Sie sie ändern. Sie werden verwendet, wenn Sie mit Standardoptionen +Ihre Einstellungen für Kopf- und Fußzeilen bleiben gültig, +bis Sie sie ändern. Sie werden verwendet, wenn Sie mit Standardoptionen drucken. Um Drucker-spezifische Optionen festzulegen, auf 'Einstellungen...' im Druckdialogfenster klicken. Das Fenster -'Druckereinstellungen' wird angezeigt. Von diesem Fenster aus können -Sie Druckerinformationen überprüfen und sowohl Drucker- als auch +'Druckereinstellungen' wird angezeigt. Von diesem Fenster aus können +Sie Druckerinformationen überprüfen und sowohl Drucker- als auch Joboptionen definieren. Siehe -Fenster 'Druckereinstellungen' für weitere Informationen. +Fenster 'Druckereinstellungen' für weitere Informationen. -Um das geöffnete Dokument vom Druckdialogfenster aus +Um das geöffnete Dokument vom Druckdialogfenster aus an den Drucker zu schicken, auf 'Drucken' klicken. @@ -1460,7 +1460,7 @@ an den Drucker zu schicken, auf 'Drucken' klicken. Dateimanager anzeigen. Das Dateisymbol zum Steuerelement -für Drucker im Bedienfeld ziehen. +für Drucker im Bedienfeld ziehen. Wahlfrei&newline;Druckoptionen eingeben. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/adbook.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/adbook.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/book.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/book.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/book.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/button.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/button.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/button.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/button.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/confirm.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/confirm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/confirm.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/confirm.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/copy.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/copy.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/copy.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/copy.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/create.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/create.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/exists.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/exists.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/exists.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/exists.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/find.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/find.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/include.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/include.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/include.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/include.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/open.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/open.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/open.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/open.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/print.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/print.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/print.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/print.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/save.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/save.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/save.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/save.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/saveas.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/saveas.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/saveas.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/saveas.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/settings.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/settings.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/settings.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/settings.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/spell.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/spell.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/spell.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/spell.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/status.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/status.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/status.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/status.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/subpanel.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/subpanel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/subpanel.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/subpanel.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/window.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/window.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/window.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/window.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/Desktop.hf similarity index 93% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/Desktop.hf index 07729e4ba..6461a1dbb 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/Desktop.hf @@ -17,8 +17,8 @@ *.charSet: iso8859-1 *.title: Common Desktop Environment *.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/de_DE.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm -*.abstract: Überblick und Grundkenntnisse für das Desktop \ - * Hilfe für Hilfe \ +*.abstract: Überblick und Grundkenntnisse für das Desktop \ + * Hilfe für Hilfe \ * Anwendungsmanager \ * Kalender \ * Aktion Erstellen \ diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf similarity index 85% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf index 6f86815cd..811def301 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf @@ -15,9 +15,9 @@ *.charSet: iso8859-1 -*.title: Überblick und Grundkenntnisse für das Desktop +*.title: Überblick und Grundkenntnisse für das Desktop *.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/de_DE.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm -*.abstract: Überblick und Grundkenntnisse für das \ +*.abstract: Überblick und Grundkenntnisse für das \ Common Desktop Environment. *.volumes: \ diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/ProdEnt.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/ProdEnt.sgm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/glossary.sgm similarity index 62% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/glossary.sgm index 7223aae70..6d82cb50f 100644 --- a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm +++ b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/glossary.sgm @@ -10,56 +10,56 @@ Glossar Anwendungsserver -Ein Host-Computer, auf dem Anwendungen ausgeführt werden können. +Ein Host-Computer, auf dem Anwendungen ausgeführt werden können. Buch -Ein elektronisches Buch. Siehe auch Bücherregal und +Ein elektronisches Buch. Siehe auch Bücherregal und Informationsbibliothek. -Bücherregal +Bücherregal -Eine Sammlung von elektronischen Büchern zu verwandten Themen. Eine logische Sammlung von Informationen (vielleicht mehrere verwandte Bücher), zusammen mit einem einzigen Volltext-Index. Ein Bücherregal stellt die kleinste Sammlung von Informationen dar, die in eine Informationsbibliothek eingebaut werden kann. Siehe auch Informationsbibliothek. +Eine Sammlung von elektronischen Büchern zu verwandten Themen. Eine logische Sammlung von Informationen (vielleicht mehrere verwandte Bücher), zusammen mit einem einzigen Volltext-Index. Ein Bücherregal stellt die kleinste Sammlung von Informationen dar, die in eine Informationsbibliothek eingebaut werden kann. Siehe auch Informationsbibliothek. -Bücherliste +Bücherliste -Die Liste von Bücherregalen und Büchern, die über den Informationsmanager zur Verfügung stehen. +Die Liste von Bücherregalen und Büchern, die über den Informationsmanager zur Verfügung stehen. -Fenster 'Bücherliste' +Fenster 'Bücherliste' -Das Dialogfenster des Informationsmanagers, das Zugriff auf Informationen bietet, die in einer Informationsbibliothek enhalten sind und angezeigt oder gedruckt werden können. +Das Dialogfenster des Informationsmanagers, das Zugriff auf Informationen bietet, die in einer Informationsbibliothek enhalten sind und angezeigt oder gedruckt werden können. Lesezeichen -Ein Zeichen im Informationsmanager, das Benutzer erstellen können, um Anmerkungen zu bestimmten Textabschnitten oder Grafiken in einer Informationsbibliothek zu machen. Der Informationsmanager stellt ein Lesezeichen als ein Symbol am linken Rand des Lesefensters dar. +Ein Zeichen im Informationsmanager, das Benutzer erstellen können, um Anmerkungen zu bestimmten Textabschnitten oder Grafiken in einer Informationsbibliothek zu machen. Der Informationsmanager stellt ein Lesezeichen als ein Symbol am linken Rand des Lesefensters dar. infobiblio -Zum Festlegen von Dateien, einschließlich SGML-Situationen, Grafiken und Indizes, die eine Informationsbibliothek umfassen. Siehe Informationsbibliothek. +Zum Festlegen von Dateien, einschließlich SGML-Situationen, Grafiken und Indizes, die eine Informationsbibliothek umfassen. Siehe Informationsbibliothek. Informationsbibliothek -Eine Sammlung von Bücherregalen, wobei jedes Bücherregal eine Sammlung von Büchern enthält und jedes Buch wiederum Abschnitte enthält. +Eine Sammlung von Bücherregalen, wobei jedes Bücherregal eine Sammlung von Büchern enthält und jedes Buch wiederum Abschnitte enthält. @@ -73,7 +73,7 @@ Informationssystem -Die Informationsbibliotheken (die Daten), der Informationsmanager (Anzeiger) und das Werkzeug-Kit für Entwickler des Informationsystems (die Entwicklungswerkzeuge). +Die Informationsbibliotheken (die Daten), der Informationsmanager (Anzeiger) und das Werkzeug-Kit für Entwickler des Informationsystems (die Entwicklungswerkzeuge). @@ -81,7 +81,7 @@ Druckereinstellungen -Ein Dialogfenster, das es ermöglicht, bestimmte Einstellungen für den aktuell ausgewählten Drucker festzulegen, wie etwa das Seitenformat (Hoch- oder Querformat), ein- oder beidseitiges Drucken oder welche Papierlade verwendet werden soll. Die Anwendungen Kalender, Informationsmanager, Post und Texteditor zeigen dieses Dialogfenster an, wenn Sie auf die Taste 'Einstellungen' in den jeweiligen Druckdialogfenstern doppelklicken. +Ein Dialogfenster, das es ermöglicht, bestimmte Einstellungen für den aktuell ausgewählten Drucker festzulegen, wie etwa das Seitenformat (Hoch- oder Querformat), ein- oder beidseitiges Drucken oder welche Papierlade verwendet werden soll. Die Anwendungen Kalender, Informationsmanager, Post und Texteditor zeigen dieses Dialogfenster an, wenn Sie auf die Taste 'Einstellungen' in den jeweiligen Druckdialogfenstern doppelklicken. @@ -116,7 +116,7 @@ Festgestecktes Fenster -Eine Lesefenster, das so markiert ist, daß der im Fenster angezeigte Text beim Verfolgen eines Verweises festgehalten und ein neues Fenster für den neuen Text geöffnet wird. Wenn ein Fenster nicht festgesteckt ist, aktualisiert der Informationsmanager den Text im aktuellen Lesefenster immer dann, wenn Sie einem Verweis folgen. +Eine Lesefenster, das so markiert ist, daß der im Fenster angezeigte Text beim Verfolgen eines Verweises festgehalten und ein neues Fenster für den neuen Text geöffnet wird. Wenn ein Fenster nicht festgesteckt ist, aktualisiert der Informationsmanager den Text im aktuellen Lesefenster immer dann, wenn Sie einem Verweis folgen. @@ -124,7 +124,7 @@ Zugriffsrechte -Die Fähigkeit, Termine des Kalenders mit unterschiedlichen +Die Fähigkeit, Termine des Kalenders mit unterschiedlichen Vertraulichkeitsstufen anzuzeigen. @@ -132,8 +132,8 @@ Vertraulichkeitsstufen anzuzeigen. Aktion -Ein &ProductName;-Konstrukt, mit dem eine Benutzerschnittstelle für -Anwendungen und andere Befehle zur Verfügung gestellt wird. Aktionen +Ein &ProductName;-Konstrukt, mit dem eine Benutzerschnittstelle für +Anwendungen und andere Befehle zur Verfügung gestellt wird. Aktionen sind in einer Datenbank von Konfigurationsdateien definiert. @@ -143,10 +143,10 @@ sind in einer Datenbank von Konfigurationsdateien definiert. Auch Anwendungssymbol genannt. Ein Symbol im Dateimanager oder Anwendungsmanager, das eine zugrundeliegende -Aktion darstellt. Die meisten Desktop-Aktionen führen Befehle aus. Durch -Doppelklicken auf dem Aktionssymbol wird die Aktion ausgeführt, die ihrerseits -den Befehl ausführt. -Ein Aktionssymbol wird erstellt, indem eine leere ausführbare Datei mit +Aktion darstellt. Die meisten Desktop-Aktionen führen Befehle aus. Durch +Doppelklicken auf dem Aktionssymbol wird die Aktion ausgeführt, die ihrerseits +den Befehl ausführt. +Ein Aktionssymbol wird erstellt, indem eine leere ausführbare Datei mit dem gleichen Namen, wie durch die Aktion dargestellt, erstellt wird. @@ -177,8 +177,8 @@ allen Benutzern in der Liste zugestellt. Anwendungsmanager -Ein Fenster, das Objekte enthält, die die auf dem System verfügbaren -Systemaktionen repräsentieren. +Ein Fenster, das Objekte enthält, die die auf dem System verfügbaren +Systemaktionen repräsentieren. @@ -187,7 +187,7 @@ Systemaktionen repr Der Suchpfad, der vom System verwendet wird, um Anwendungen und bestimmte Konfigurationsdaten zu suchen. Der Anwendungsmanager verwendet den -Anwendungssuchpfad, um dynamisch seine oberste Ebene zu füllen, wenn ein +Anwendungssuchpfad, um dynamisch seine oberste Ebene zu füllen, wenn ein Benutzer sich anmeldet. Die Desktop-Suchpfade werden bei der Anmeldung durch das Desktop-Dienstprogramm dtsearchpath erstellt. Das Dienstprogramm dtsearchpath verwendet eine Kombination aus Umgebungsvariablen und @@ -198,9 +198,9 @@ integrierten Standorten, um die Suchpfade zu erstellen. Anwendungs-Server -Ein Rechner, der den Zugriff auf Anwendungssoftware zur Verfügung stellt. -Normalerweise enthält der Anwendungs-Server sowohl die ausführbare Datei als -auch die Aktionsdefinition für die Anwendung. +Ein Rechner, der den Zugriff auf Anwendungssoftware zur Verfügung stellt. +Normalerweise enthält der Anwendungs-Server sowohl die ausführbare Datei als +auch die Aktionsdefinition für die Anwendung. @@ -214,9 +214,9 @@ auch die Aktionsdefinition f Basisname -Der Dateiname einer Symboldatei ohne Dateinamensuffixe für Größe +Der Dateiname einer Symboldatei ohne Dateinamensuffixe für Größe (.l, .m, .s, .t) und Typ (.pm, .bm). -Der Basisname für die Datei myicon.m.pm beispielsweise lautet +Der Basisname für die Datei myicon.m.pm beispielsweise lautet myicon. @@ -225,7 +225,7 @@ Der Basisname f Bitmap Ein Abbild, das im Rasterformat gespeichert wird. Normalerweise impliziert -der Begriff Bitmap, daß das Abbild auf genau zwei Farben limitiert ist +der Begriff Bitmap, daß das Abbild auf genau zwei Farben limitiert ist (eine Vordergrund- und eine Hintergrundfarbe). Ein Abbild, das mehr als zwei Farben verwendet, wird normalerweise als Pixmap bezeichnet. @@ -234,7 +234,7 @@ Farben verwendet, wird normalerweise als Pixmap bezeichnet. Suchzugriff -Die Fähigkeit (Berechtigung), die Termineinträge in Kalendern zu +Die Fähigkeit (Berechtigung), die Termineinträge in Kalendern zu durchsuchen. @@ -242,8 +242,8 @@ durchsuchen. Taste (Oberbegriff) -Ein Steuerelement, das einen Befehl ausführt, eine Aktion startet oder -eine Option auswählt. Siehe auch Taste (Drucktaste), Umschalttaste und +Ein Steuerelement, das einen Befehl ausführt, eine Aktion startet oder +eine Option auswählt. Siehe auch Taste (Drucktaste), Umschalttaste und Wechselschalter. @@ -261,8 +261,8 @@ erstellt und verwaltet. Das Kalenderblatt ist der Tag, die Woche, der Monat oder das Jahr, der/die/das im Hauptfenster der Anwendung 'Kalender' angezeigt wird. Um im Kalender -zu navigieren, den Linkspfeil (vorherige Übersicht), Rechtspfeil (nächste -Übersicht) oder die Taste 'Heute' verwenden. +zu navigieren, den Linkspfeil (vorherige Übersicht), Rechtspfeil (nächste +Übersicht) oder die Taste 'Heute' verwenden. @@ -271,21 +271,21 @@ zu navigieren, den Linkspfeil (vorherige Ein Steuerelement, das entweder im Status ein oder Status aus ist. Normalerweise wird ein Markierungsfeld verwendet, um eine oder mehrere -Optionen von einer Gruppe von Auswahlmöglichkeiten auszuwählen. +Optionen von einer Gruppe von Auswahlmöglichkeiten auszuwählen. Klicken -Das Drücken und Loslassen einer Maustaste. +Das Drücken und Loslassen einer Maustaste. Client -Ein System, das Services von einem anderen System im Netz empfängt. +Ein System, das Services von einem anderen System im Netz empfängt. Beispielsweise ist ein System, das einen Anwendungs-Server verwendet, der Client dieses Anwendungs-Servers. @@ -294,11 +294,11 @@ der Client dieses Anwendungs-Servers. Eingabeaufforderung -Eine Eingabeaufforderung zeigt, daß der Computer bereit ist, Befehle -des Benutzers zu akzeptieren. Jedes Terminal-Emulations-Fenster verfügt -über eine Eingabeaufforderung, die normalerweise das Format %, > +Eine Eingabeaufforderung zeigt, daß der Computer bereit ist, Befehle +des Benutzers zu akzeptieren. Jedes Terminal-Emulations-Fenster verfügt +über eine Eingabeaufforderung, die normalerweise das Format %, > oder $ hat. Die Eingabeaufforderung wird angezeigt, wenn der Benutzer -in einem Terminal-Emulations-Fenster die Eingabetaste drückt. +in einem Terminal-Emulations-Fenster die Eingabetaste drückt. @@ -306,8 +306,8 @@ in einem Terminal-Emulations-Fenster die Eingabetaste dr Steuerelement Eine Komponente, mit der der Benutzer Objekte bearbeiten, eine Auswahl -treffen oder Informationen eingeben kann. Menüs, Textfelder sowie die -Arbeitsbereichsumschalter im Bedienfeld sind Beispiele für Steuerelemente. +treffen oder Informationen eingeben kann. Menüs, Textfelder sowie die +Arbeitsbereichsumschalter im Bedienfeld sind Beispiele für Steuerelemente. @@ -315,35 +315,35 @@ Arbeitsbereichsumschalter im Bedienfeld sind Beispiele f aktuelle Session Eine Session, die beim Abmelden aus der vorherigen Session gespeichert wurde. -Durch die Rückkehr zur gespeicherten Session ist es möglich, daß der +Durch die Rückkehr zur gespeicherten Session ist es möglich, daß der Benutzer an der Stelle die Arbeit wieder aufnimmt, an der er sie verlassen hat. -(Bei einigen Anwendungen ist die "Session-Verwaltung" möglicherweise nicht -wirksam, so daß der Benutzer diese nach dem Anmelden manuell starten muß.) +(Bei einigen Anwendungen ist die "Session-Verwaltung" möglicherweise nicht +wirksam, so daß der Benutzer diese nach dem Anmelden manuell starten muß.) Datentypen -Ein Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien zu den -entsprechenden Anwendungen und Aktionen verwendet wird. Datentypen können +Ein Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien zu den +entsprechenden Anwendungen und Aktionen verwendet wird. Datentypen können den Typ einer Datei anhand von Dateinamenkonventionen, z. B. ein bestimmtes Suffix, oder durch den Inhalt der Datei bestimmen. -Löschzugriff +Löschzugriff -Die Fähigkeit (Berechtigung), Termine oder Aufgabeneinträge aus -Kalendern zu löschen. +Die Fähigkeit (Berechtigung), Termine oder Aufgabeneinträge aus +Kalendern zu löschen. Dialogfenster -Ein sekundäres Fenster, das von einem Anwendungsfenster aus angezeigt wird +Ein sekundäres Fenster, das von einem Anwendungsfenster aus angezeigt wird (z. B. das Dialogfarbe 'Farbe', das mit Hilfe des Steuerelements 'Farbe' des Umgebungsmanagers angezeigt wird). @@ -359,37 +359,37 @@ des Umgebungsmanagers angezeigt wird). doppelt klicken -Drücken und Loslassen einer Maustaste zweimal schnell hintereinander. +Drücken und Loslassen einer Maustaste zweimal schnell hintereinander. ziehen -Drücken und Festhalten einer Maustaste, während die Maus bewegt wird, +Drücken und Festhalten einer Maustaste, während die Maus bewegt wird, wodurch der Zeiger in der Anzeige bewegt wird. -übergeben +übergeben Loslassen eines Objekts, z. B. eines Dateisymbols, das zu einer neuen -Position gezogen wurde. Um das Symbol zu übergeben, die Maustaste loslassen. +Position gezogen wurde. Um das Symbol zu übergeben, die Maustaste loslassen. -Übergabebereich +Übergabebereich -Ein Bereich in der Anzeige, der die Übergabe einer Datei akzeptiert. +Ein Bereich in der Anzeige, der die Übergabe einer Datei akzeptiert. Dateimanager -Eine &ProductName;-Anwendung für die Verwaltung von Dateien und +Eine &ProductName;-Anwendung für die Verwaltung von Dateien und Ordnern (Verzeichnissen) auf dem System. @@ -405,9 +405,9 @@ gespeichert werden. Dateityp -Ein &ProductName;-Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien +Ein &ProductName;-Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien zu den entsprechenden Anwendungen und Aktionen verwendet wird. Dateitypen -können den Typ einer Datei anhand von Dateinamenkonventionen, z. B. +können den Typ einer Datei anhand von Dateinamenkonventionen, z. B. ein bestimmtes Suffix, oder durch den Inhalt der Datei bestimmen. @@ -415,25 +415,25 @@ ein bestimmtes Suffix, oder durch den Inhalt der Datei bestimmen. Ordner -Ein Symbol, das ein Verzeichnis repräsentiert. +Ein Symbol, das ein Verzeichnis repräsentiert. Schriftart -Ein vollständiger Satz von Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen) -derselben Größe und desselben Schriftbilds. "10, Helvetica, fett" ist ein -Beispiel für eine Schriftart. +Ein vollständiger Satz von Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen) +derselben Größe und desselben Schriftbilds. "10, Helvetica, fett" ist ein +Beispiel für eine Schriftart. Bedienfeld -Ein zentrales Fenster, das eine Vielzahl von Steuerelementen für den -Zugriff auf Anwendungen und Dienstprogrammen auf dem Computer enthält. -Das Bedienfeld enthält außerdem den Arbeitsbereichsumschalter. Das +Ein zentrales Fenster, das eine Vielzahl von Steuerelementen für den +Zugriff auf Anwendungen und Dienstprogrammen auf dem Computer enthält. +Das Bedienfeld enthält außerdem den Arbeitsbereichsumschalter. Das Bedienfeld belegt alle Arbeitsbereiche. @@ -441,9 +441,9 @@ Bedienfeld belegt alle Arbeitsbereiche. Konfigurationsdatei des Bedienfeldes -Eine Datei, die die Definitionen für das Bedienfeld enthält. Bei der -Datei muß die Namenkonvention name.fp beachtet werden, und sie -muß sich in einem Verzeichnis im Suchpfad befinden, der durch die +Eine Datei, die die Definitionen für das Bedienfeld enthält. Bei der +Datei muß die Namenkonvention name.fp beachtet werden, und sie +muß sich in einem Verzeichnis im Suchpfad befinden, der durch die Umgebungsvariablen DTUSERAPPSEARCHPATH und DTAPPSEARCHPATH definiert ist @@ -459,10 +459,10 @@ registrierte Online-Hilfe auflistet. Standardverzeichnis -Ein persönliches Verzeichnis, in dem der Benutzer seine Dateien und -zusätzliche Unterverzeichnisse speichert. Standardmäßig werden der +Ein persönliches Verzeichnis, in dem der Benutzer seine Dateien und +zusätzliche Unterverzeichnisse speichert. Standardmäßig werden der Dateimanager und die Terminal-Fenster auf das Standardverzeichnis gesetzt, -wenn der Benutzer sie das erste Mal öffnet. +wenn der Benutzer sie das erste Mal öffnet. @@ -479,7 +479,7 @@ des Benutzers /users/anna/, dann stellt Standardsitzung -Eine Session, die explizit gespeichert wird, ohne daß sich der Benutzer +Eine Session, die explizit gespeichert wird, ohne daß sich der Benutzer abmeldet. @@ -487,19 +487,19 @@ abmeldet. Hyperlink -Eine Verbindung von einem Hilfethema zu einem anderen zugehörigen Thema. +Eine Verbindung von einem Hilfethema zu einem anderen zugehörigen Thema. Ein Hyperlink kann ein Wort, ein Satz oder ein grafisches Abbild sein. Der unterstrichene Text in einem Hilfefenster ist ein Hyperlink. -Die meisten Hyperlinks bewirken einen "Sprung" zum zugehörigen Hilfethema. -Hyperlinks können aber auch zu anderen Zwecken verwendet werden, z. B. zum -Ausführen von Befehlen oder Aufrufen von Aktionen. +Die meisten Hyperlinks bewirken einen "Sprung" zum zugehörigen Hilfethema. +Hyperlinks können aber auch zu anderen Zwecken verwendet werden, z. B. zum +Ausführen von Befehlen oder Aufrufen von Aktionen. Symboleditor -Eine &ProductName;-Anwendung für die Erstellung von Bitmap- und Pixmap- +Eine &ProductName;-Anwendung für die Erstellung von Bitmap- und Pixmap- Abbilddateien, die als Symbole oder Hintergrundmuster verwendet werden. @@ -508,14 +508,14 @@ Abbilddateien, die als Symbole oder Hintergrundmuster verwendet werden. Symbolordner Ein Ordner, den das Desktop nach Symboldateien durchsucht (ein Verzeichnis -im Desktop-Suchpfad für Symbole). +im Desktop-Suchpfad für Symbole). -Einfügezugriff +Einfügezugriff -Die Fähigkeit (Berechtigung), Termine in Kalender einzufügen. +Die Fähigkeit (Berechtigung), Termine in Kalender einzufügen. @@ -523,7 +523,7 @@ im Desktop-Suchpfad f ITE Internal Terminal Emulator. Mit dem ITE kann der Benutzer seine -Bitmap-Anzeige als Terminal verwenden (über den Modus 'Keine Fenster' in +Bitmap-Anzeige als Terminal verwenden (über den Modus 'Keine Fenster' in der Anmeldeanzeige). @@ -532,7 +532,7 @@ der Anmeldeanzeige). Liste Ein Steuerelement, auch als Auswahlliste bezeichnet, das verschiebbare -Auswahlmöglichkeiten enthält. +Auswahlmöglichkeiten enthält. @@ -547,40 +547,40 @@ Postnachrichten senden, empfangen und verwalten kann. Hauptbedienfeld -Der Teil des Bedienfeldes, der die Bedientafeln ausschließt. +Der Teil des Bedienfeldes, der die Bedientafeln ausschließt. -Maximale Größe +Maximale Größe -Ein Fenster vergrößern, so daß es einen Arbeitsbereich ausfüllt. Die Taste -für maximale Größe befindet sich in der oberen rechten Ecke des +Ein Fenster vergrößern, so daß es einen Arbeitsbereich ausfüllt. Die Taste +für maximale Größe befindet sich in der oberen rechten Ecke des Fensterrahmens. -Menü +Menü -Eine Liste von Elementen, aus denen der Benutzer eines auswählt, um -eine Aufgabe auszuführen. +Eine Liste von Elementen, aus denen der Benutzer eines auswählt, um +eine Aufgabe auszuführen. -Menüleiste +Menüleiste Die Leiste direkt unterhalb einer Fenstertitelleiste, die die Titel der -Menüs für die Softwareanwendung enthält. +Menüs für die Softwareanwendung enthält. -Symbolgröße +Symbolgröße -Ein Fenster zu einem Symbol verkleinern. Die Taste für Symbolgröße -befindet sich in der Nähe der rechten oberen Ecke des Fensterrahmens. +Ein Fenster zu einem Symbol verkleinern. Die Taste für Symbolgröße +befindet sich in der Nähe der rechten oberen Ecke des Fensterrahmens. @@ -588,25 +588,25 @@ befindet sich in der N mnemonisches Zeichen Ein einzelnes unterstrichenes Zeichen in einem Befehl. Das mnemonische -Zeichen gibt an, daß der Befehl durch Eingabe dieses Buchstabens ausgeführt -werden kann. Mnemonische Zeichen werden am häufigsten bei Menübefehlen -verwendet, können aber auch für andere Tasten verwendet werden. +Zeichen gibt an, daß der Befehl durch Eingabe dieses Buchstabens ausgeführt +werden kann. Mnemonische Zeichen werden am häufigsten bei Menübefehlen +verwendet, können aber auch für andere Tasten verwendet werden. Kombinationstaste -Eine Taste, die, wenn sie gleichzeitig mit einer anderen Taste gedrückt wird, -die Bedeutung der zweiten Taste ändert. Strg, Alt und Umschalttaste -sind Beispiele für Kombinationstasten. +Eine Taste, die, wenn sie gleichzeitig mit einer anderen Taste gedrückt wird, +die Bedeutung der zweiten Taste ändert. Strg, Alt und Umschalttaste +sind Beispiele für Kombinationstasten. Zeilenvorschubzeichen -Ein unsichtbares Zeichen, daß das Ende einer Textzeile in einem Dokument +Ein unsichtbares Zeichen, daß das Ende einer Textzeile in einem Dokument markiert. Es gibt einem Drucker oder einer Anzeige an, eine Zeile umzubrechen und eine neue Zeile zu beginnen. @@ -615,9 +615,9 @@ und eine neue Zeile zu beginnen. Objekt -Jedes Datenelement, das ein zugehöriges Verhalten hat. Beispielsweise +Jedes Datenelement, das ein zugehöriges Verhalten hat. Beispielsweise werden im Dateimanager Dateien, Verzeichnisse, Aktionen und Anwendungen -als Objekte betrachtet. Jeder Objekttyp verfügt über bestimmte zugehörige +als Objekte betrachtet. Jeder Objekttyp verfügt über bestimmte zugehörige Aktionen. Normalerweise werden Objekte als Symbole dargestellt. @@ -625,9 +625,9 @@ Aktionen. Normalerweise werden Objekte als Symbole dargestellt. Objekttypen -Ein &ProductName;-Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien +Ein &ProductName;-Mechanismus, der für die Zuordnung bestimmter Datendateien zu den entsprechenden Anwendungen und Aktionen verwendet wird. Durch -Objekttypen werden Kriterien für die Eingabe von Dateien (wie z. B. Name +Objekttypen werden Kriterien für die Eingabe von Dateien (wie z. B. Name oder Inhalt), das Aussehen (das im Dateimanager verwendete Symbol) und das Verhalten des Objekts (z. B. nach dem Doppelklicken) definiert. @@ -637,7 +637,7 @@ Verhalten des Objekts (z. B. nach dem Doppelklicken) definiert. Pixmap Ein Abbild, das im Rasterformat gespeichert wird. Normalerweise impliziert -der Begriff Pixmap, daß das Abbild mehr als zwei Farben hat. Ein Abbild, +der Begriff Pixmap, daß das Abbild mehr als zwei Farben hat. Ein Abbild, das auf zwei Farben limitiert ist, wird als Bitmap bezeichnet. @@ -653,7 +653,7 @@ das auf zwei Farben limitiert ist, wird als Bitmap bezeichn Druckerjobs Eine &ProductName;-Anwendung, die Informationen zu Jobs auf einem -einzelnen Drucker zur Verfügung stellt. +einzelnen Drucker zur Verfügung stellt. @@ -668,9 +668,9 @@ wird, wenn sie den Kalender durchsuchen. Taste (Drucktaste) -Ein Steuerlement, das sofort, nachdem es ausgewählt wurde, eine Aktion -startet. 'OK', 'Abbrechen' und 'Hilfe' sind Beispiele für Tasten, die -üblicherweise in Dialogfenstern vorkommen. +Ein Steuerlement, das sofort, nachdem es ausgewählt wurde, eine Aktion +startet. 'OK', 'Abbrechen' und 'Hilfe' sind Beispiele für Tasten, die +üblicherweise in Dialogfenstern vorkommen. @@ -678,8 +678,8 @@ startet. 'OK', 'Abbrechen' und 'Hilfe' sind Beispiele f Wechselschalter Ein Steuerelement, das - in Kombination mit anderen Wechselschaltern - dem -Benutzer eine feste Gruppe von Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung stellt, -die sich gegenseitig ausschließen. +Benutzer eine feste Gruppe von Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung stellt, +die sich gegenseitig ausschließen. @@ -698,23 +698,23 @@ steuern. Eine Fensterkomponente zum Steuern des Inhalts eines verschiebbaren Bereichs. Bildlaufleisten werden verwendet, wenn die Informationen nicht -mehr in nur einem Fenster angezeigt werden können. +mehr in nur einem Fenster angezeigt werden können. Server -Ein System, der anderen Systemen im Netz Services zur Verfügung stellt. +Ein System, der anderen Systemen im Netz Services zur Verfügung stellt. Kurzwahltaste -Eine Taste oder Tastenkombination, die als Abkürzung für die Auswahl eines -Befehls zur Verfügung gestellt wird. Kurzwahltasten werden im allgemeinen -mit Menübefehlen verwendet, können aber auch für andere, häufig auftretende +Eine Taste oder Tastenkombination, die als Abkürzung für die Auswahl eines +Befehls zur Verfügung gestellt wird. Kurzwahltasten werden im allgemeinen +mit Menübefehlen verwendet, können aber auch für andere, häufig auftretende Aktionen verwendet werden. @@ -722,19 +722,19 @@ Aktionen verwendet werden. Regler -Ein Steuerelement, das in einem Wertebereich vor- und zurückgeschoben wird. +Ein Steuerelement, das in einem Wertebereich vor- und zurückgeschoben wird. Die Steuerelemente im Dialogfenster 'Farbe' des Umgebungsmanagers, -mit denen die Farbwerte für Rot, Grün und Blau ausgewählt werden, sind -Beispiele für Regler. +mit denen die Farbwerte für Rot, Grün und Blau ausgewählt werden, sind +Beispiele für Regler. Softwareanwendung -Ein Computerprogramm, das dem Benutzer Werkzeuge zur Verfügung stellt, mit +Ein Computerprogramm, das dem Benutzer Werkzeuge zur Verfügung stellt, mit denen er arbeiten kann. Der Umgebungsmanager, der Texteditor und der -Dateimanager sind Beispiele für Softwareanwendungen. +Dateimanager sind Beispiele für Softwareanwendungen. @@ -742,8 +742,8 @@ Dateimanager sind Beispiele f Umgebungsmanager Die &ProductName;-Anwendung, mit denen der Benutzer leicht einige sichtbare -Elemente und die Verhaltensweise von Systemgeräten in seiner Umgebung -anpassen kann. Dazu gehören Farben und Schriftarten sowie das Verhalten der +Elemente und die Verhaltensweise von Systemgeräten in seiner Umgebung +anpassen kann. Dazu gehören Farben und Schriftarten sowie das Verhalten der Tastatur, Maus, Fenster und der Neustart von Sessions. @@ -751,18 +751,18 @@ Tastatur, Maus, Fenster und der Neustart von Sessions. Bedientafel -Eine Komponente des &ProductName;-Bedienfeldes, mit der zusätzliche -Steuerelemente zur Verfügung gestellt werden. Bedientafeln enthalten -normalerweise Gruppen von zugehörigen Steuerelementen. Beispielsweise -stellt die Bedientafel 'Persönliche Drucker' den Zugriff auf mehrere Drucker -zur Verfügung. +Eine Komponente des &ProductName;-Bedienfeldes, mit der zusätzliche +Steuerelemente zur Verfügung gestellt werden. Bedientafeln enthalten +normalerweise Gruppen von zugehörigen Steuerelementen. Beispielsweise +stellt die Bedientafel 'Persönliche Drucker' den Zugriff auf mehrere Drucker +zur Verfügung. Suffix -Ein Teil des Dateinamens, der am Ende hinzugefügt wird und der von anderen +Ein Teil des Dateinamens, der am Ende hinzugefügt wird und der von anderen Suffixen oder dem Basisdateinamen durch ein Interpunktionszeichen, wie z. B. durch einen Punkt (.), getrennt wird. @@ -771,11 +771,11 @@ z. B. durch einen Punkt (.), getrennt wird. Superuser -Eine Anmelde-ID, die über besondere Berechtigungen zum Ändern von Systemdateien -verfügt, die die meisten Benutzer nicht ändern dürfen. Der Superuser wird +Eine Anmelde-ID, die über besondere Berechtigungen zum Ändern von Systemdateien +verfügt, die die meisten Benutzer nicht ändern dürfen. Der Superuser wird auch als "Root-Benutzer" oder einfach als "Root" bezeichnet, da die -Benutzer-ID für den Superuser root ist. Auf den meisten Computersystemen -verfügen nur wenige Benutzer über die Berechtigung, Superuser zu werden. +Benutzer-ID für den Superuser root ist. Auf den meisten Computersystemen +verfügen nur wenige Benutzer über die Berechtigung, Superuser zu werden. @@ -790,7 +790,7 @@ anzeigt. Terminal-Emulator -Ein Fenster, das einen bestimmten Terminal-Typ für die Ausführung von +Ein Fenster, das einen bestimmten Terminal-Typ für die Ausführung von Programmen ohne Fenstertechnik emuliert. Die Hauptverwendung von Terminal-Emulator-Fenstern liegt in der Interaktion mit dem Betriebssystem des Computers durch die Eingabe von Befehlen. @@ -809,8 +809,8 @@ werden. Textfeld Ein rechteckiger Bereich in einem Fenster, in dem Informationen eingegeben -werden. Textfelder mit Tastaturfokus verfügen über einen blinkenden -Texteinfügecursor. +werden. Textfelder mit Tastaturfokus verfügen über einen blinkenden +Texteinfügecursor. @@ -827,19 +827,19 @@ eines Fensters der Name der Anwendung (z. B. Umgebungsmanager). Fenster Ein rechteckiger Bereich in der Anzeige. Bei Softwareanwendungen gibt -es normalerweise ein Hauptfenster, von dem aus sekundäre Fenster, sogenannte -Dialogfenster geöffnet werden können. Der Fensterrahmen verfügt -über Steuerelemente, mit denen das Fenster bearbeitet werden kann. +es normalerweise ein Hauptfenster, von dem aus sekundäre Fenster, sogenannte +Dialogfenster geöffnet werden können. Der Fensterrahmen verfügt +über Steuerelemente, mit denen das Fenster bearbeitet werden kann. Fensterrahmen -Der sichtbare Teil, der ein Fenster umgibt. Ein Fensterrahmen kann fünf -Steuerelemente enthalten: Titelleiste, Rahmen zur Größensteuerung, -Taste für Symbolgröße, Taste für maximale Größe und die Fenstermenütasten. -(In einigen Fenstern werden möglicherweise nicht alle diese Steuerelemente +Der sichtbare Teil, der ein Fenster umgibt. Ein Fensterrahmen kann fünf +Steuerelemente enthalten: Titelleiste, Rahmen zur Größensteuerung, +Taste für Symbolgröße, Taste für maximale Größe und die Fenstermenütasten. +(In einigen Fenstern werden möglicherweise nicht alle diese Steuerelemente angezeigt.) @@ -848,17 +848,17 @@ angezeigt.) Fenstersymbol Eine kleine grafische Darstellung eines Fensters, die sehr wenig Platz in -einem Arbeitsbereich benötigt. +einem Arbeitsbereich benötigt. -Fenstermenü +Fenstermenü -Ein Menü, das Befehle zur Steuerung eines Fensters zur Verfügung stellt. -Um das Fenstermenü anzuzeigen, auf die Fenstermenütaste in der -oberen linken Ecke des Fensterrahmens klicken. Außerdem wird das -Fenstermenü angezeigt, wenn die Tastenkombination Alt+Leertaste gedrückt +Ein Menü, das Befehle zur Steuerung eines Fensters zur Verfügung stellt. +Um das Fenstermenü anzuzeigen, auf die Fenstermenütaste in der +oberen linken Ecke des Fensterrahmens klicken. Außerdem wird das +Fenstermenü angezeigt, wenn die Tastenkombination Alt+Leertaste gedrückt wird. @@ -866,11 +866,11 @@ wird. Zeilenumbruch an Fenster anpassen -Im Texteditor steuert diese Option, ob Zeilen während der Eingabe von -Text automatisch so umgebrochen werden, daß sie in das Fenster passen. +Im Texteditor steuert diese Option, ob Zeilen während der Eingabe von +Text automatisch so umgebrochen werden, daß sie in das Fenster passen. Ist die Option gesetzt, werden Zeilen am Rand des Fensters umgebrochen. -Ist die Option nicht gesetzt, muß der Benutzer am Ende der Zeile die -Eingabetaste drücken. +Ist die Option nicht gesetzt, muß der Benutzer am Ende der Zeile die +Eingabetaste drücken. @@ -879,8 +879,8 @@ Eingabetaste dr Eine einzelne Anzeige mit Fenstern. Die &ProductName;-Arbeitsbereichssteuerung erstellt mehrere Arbeitsbereiche. Jeder Arbeitsbereich ist wie eine separate -Anzeige, und außerdem können Fenster jede beliebige Kombination von -Arbeitsbereichen "belegen". Das Bedienfeld enthält den +Anzeige, und außerdem können Fenster jede beliebige Kombination von +Arbeitsbereichen "belegen". Das Bedienfeld enthält den Arbeitsbereichsumschalter, mit dem von Arbeitsbereich zu Arbeitsbereich gewechselt werden kann. @@ -889,19 +889,19 @@ gewechselt werden kann. Arbeitsbereichssteuerung -Das Programm, das die Größe, Plazierung und Operation von Fenstern innerhalb +Das Programm, das die Größe, Plazierung und Operation von Fenstern innerhalb mehrerer Arbeitsbereiche steuert. Die &ProductName;-Arbeitsbereichssteuerung -umfaßt das Bedienfeld, die Fensterrahmen, die jede Anwendung umgeben, und -Fenster- und Arbeitsbereichsmenüs. +umfaßt das Bedienfeld, die Fensterrahmen, die jede Anwendung umgeben, und +Fenster- und Arbeitsbereichsmenüs. -Arbeitsbereichsmenü +Arbeitsbereichsmenü -Das Menü, das angezeigt wird, wenn die Maustaste 3 gedrückt wird, während +Das Menü, das angezeigt wird, wenn die Maustaste 3 gedrückt wird, während sich der Zeiger auf dem Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs befindet. -Das Arbeitsbereichsmenü enthält Befehle zur Verwaltung eines Arbeitsbereichs. +Das Arbeitsbereichsmenü enthält Befehle zur Verwaltung eines Arbeitsbereichs. Es kann auch zum Abmelden verwendet werden. diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/cauticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/cauticon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/cdelogo.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/cdelogo.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/noteicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/noteicon.pm diff --git a/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm b/cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/warnicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/de_DE.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm rename to cde/doc/de_DE.UTF-8/help/common/graphics/warnicon.pm