From b56b1669ac4f2915d2dc1aa153458a43a5639283 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liang Chang Date: Thu, 20 Jan 2022 20:06:34 +0800 Subject: [PATCH] doc: convert fr_FR.ISO8859-1 to fr_FR.UTF-8. --- cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm | 631 ----- .../fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm | 363 --- .../fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm | 324 --- .../fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm | 2101 ----------------- .../fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm | 155 -- .../help/Loginmgr/Concepts.sgm | 99 - .../help/Stylemgr/Concepts.sgm | 38 - .../fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm | 54 - .../fr_FR.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm | 821 ------- .../Imakefile | 0 .../Makefile.am | 0 .../guides/Imakefile | 2 +- .../guides/bookcase.bc | 0 .../guides/common/SSEntity.sgm | 0 .../guides/common/catalog | 0 .../guides/infoUGd/BEntity.sgm | 0 .../guides/infoUGd/Title.tmpl | 0 .../guides/infoUGd/adbook.sgm | 0 .../guides/infoUGd/book.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch01.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch02.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch03.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch04.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch05.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch06.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch07.sgm | 0 .../guides/infoUGd/ch08.sgm | 0 .../guides/infoUGd/glossary.sgm | 0 .../guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bklist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/bknote.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/fpico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/gmap.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/histlist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/histpref.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm | Bin .../guides/infoUGd/graphics/infosub.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/mappref.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/openloca.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/printwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/readwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/savescop.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/searchin.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/serchres.tif | Bin .../guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif | Bin .../guides/infoUGd/preface.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/Title.tmpl | 0 .../guides/sysAdminGuide/adbook.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/book.sgm | 0 .../guides/sysAdminGuide/ch01.sgm | 6 +- .../guides/sysAdminGuide/ch02.sgm | 10 +- .../guides/sysAdminGuide/ch03.sgm | 14 +- .../guides/sysAdminGuide/ch04.sgm | 74 +- .../guides/sysAdminGuide/ch05.sgm | 56 +- .../guides/sysAdminGuide/ch06.sgm | 6 +- .../guides/sysAdminGuide/ch07.sgm | 22 +- .../guides/sysAdminGuide/ch08.sgm | 10 +- .../guides/sysAdminGuide/ch09.sgm | 12 +- .../guides/sysAdminGuide/ch10.sgm | 48 +- .../guides/sysAdminGuide/ch11.sgm | 26 +- .../guides/sysAdminGuide/ch12.sgm | 14 +- .../guides/sysAdminGuide/ch13.sgm | 26 +- .../guides/sysAdminGuide/ch14.sgm | 10 +- .../guides/sysAdminGuide/ch15.sgm | 6 +- .../guides/sysAdminGuide/ch16.sgm | 10 +- .../guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr | Bin .../sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionic.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actionna.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/actions1.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/advcract.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/colorset.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/complexa.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/connecti.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/creatact.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/datatype.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif | Bin .../sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm | Bin .../sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif | Bin .../guides/sysAdminGuide/preface.sgm | 14 +- .../guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm | 0 .../guides/usersGuide/BEntity.sgm | 0 .../guides/usersGuide/Title.tmpl | 0 .../guides/usersGuide/adbook.sgm | 0 .../guides/usersGuide/appa.sgm | 10 +- .../guides/usersGuide/appb.sgm | 22 +- .../guides/usersGuide/book.sgm | 0 .../guides/usersGuide/ch01.sgm | 20 +- .../guides/usersGuide/ch02.sgm | 8 +- .../guides/usersGuide/ch03.sgm | 16 +- .../guides/usersGuide/ch04.sgm | 4 +- .../guides/usersGuide/ch05.sgm | 34 +- .../guides/usersGuide/ch06.sgm | 8 +- .../guides/usersGuide/ch07.sgm | 6 +- .../guides/usersGuide/ch08.sgm | 30 +- .../guides/usersGuide/ch09.sgm | 4 +- .../guides/usersGuide/ch10.sgm | 22 +- .../guides/usersGuide/ch11.sgm | 16 +- .../guides/usersGuide/ch12.sgm | 18 +- .../guides/usersGuide/ch13.sgm | 8 +- .../guides/usersGuide/credits.sgm | 0 .../guides/usersGuide/glossary.sgm | 0 .../guides/usersGuide/graphics/3clck.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/3drg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr | Bin .../usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/bklist.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/calprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fplock.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptext.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/frex1.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/frex2.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/frex3.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/frex4.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/helptype.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/icontool.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/infoico.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/printset.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/readwin.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif | Bin .../guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif | Bin .../guides/usersGuide/preface.sgm | 6 +- .../guides/usersGuide/prefcan.sgm | 0 .../help/Appmanager/GEntity.sgm | 0 .../help/Appmanager/Home.sgm | 18 +- .../help/Appmanager/MetaInfo.sgm | 2 +- .../help/Appmanager/Ref.sgm | 604 ++--- .../help/Appmanager/TOC.sgm | 6 +- .../help/Appmanager/Tasks.sgm | 178 +- .../help/Appmanager/adbook.sgm | 0 .../help/Appmanager/book.sgm | 0 .../help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr | Bin .../help/Appmanager/graphics/actions.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/addappfp.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/appgroup.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/appman.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/control.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/copyfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/filename.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/filter.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/help.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/linkfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/movefile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/newfile.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/newfold.tif | Bin .../help/Appmanager/graphics/openfile.tif | Bin .../help/Calculator/GEntity.sgm | 0 .../help/Calculator/Home.sgm | 42 +- .../help/Calculator/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Calculator/Ref.sgm | 698 +++--- .../help/Calculator/TOC.sgm | 6 +- .../help/Calculator/Tasks.sgm | 600 ++--- .../help/Calculator/adbook.sgm | 0 .../help/Calculator/book.sgm | 0 .../help/Calculator/graphics/calcarea.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/calcpop.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/constant.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/dispmode.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/finregs.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/getascii.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/memregs.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/modeoptm.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nconst1.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nconst2.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nfunct1.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/nfunct2.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/numbase.tif | Bin .../help/Calculator/graphics/trigbase.tif | Bin .../help/Calendar/Appendix.sgm | 40 +- .../help/Calendar/GEntity.sgm | 0 .../help/Calendar/Home.sgm | 8 +- .../help/Calendar/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Calendar/Ref.sgm | 1546 ++++++------ .../help/Calendar/TOC.sgm | 6 +- .../help/Calendar/Tasks.sgm | 892 +++---- .../help/Calendar/adbook.sgm | 0 .../help/Calendar/book.sgm | 0 .../help/Calendar/graphics/accesalt.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/access.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/apped.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appedpln.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/applist.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/appopts.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/browmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/calparts.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/compare.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/datefmt.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/dayicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/dayvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/defaults.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/display.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/erroradv.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/errordaf.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/errormif.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/filemenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/find.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/fpanel.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/goto.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/group.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/menuedit.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/mnthicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/monthvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/nextvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/options.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/prevvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/print.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/printer.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/schedapp.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/shwother.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/standaln.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/timezone.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/today.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoed.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoedlg.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todoicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/todolist.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/toolbar.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/weekicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/weekvw.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/yearicon.tif | Bin .../help/Calendar/graphics/yearvw.tif | Bin .../help/CreatAct/GEntity.sgm | 0 .../help/CreatAct/Home.sgm | 24 +- .../help/CreatAct/MetaInfo.sgm | 8 +- cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm | 631 +++++ .../help/CreatAct/TOC.sgm | 6 +- .../help/CreatAct/Tasks.sgm | 358 +-- .../help/CreatAct/adbook.sgm | 0 .../help/CreatAct/book.sgm | 0 .../help/CreatAct/graphics/addtypes.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/advance.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/create.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/findset.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idfolder.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idname.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idperm.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/idwindow.tif | Bin .../help/CreatAct/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/FPanel/Appendix.sgm | 30 +- .../help/FPanel/GEntity.sgm | 0 .../help/FPanel/Home.sgm | 8 +- .../help/FPanel/MetaInfo.sgm | 2 +- .../help/FPanel/Ref.sgm | 348 +-- .../help/FPanel/TOC.sgm | 8 +- .../help/FPanel/Using.sgm | 404 ++-- .../help/FPanel/adbook.sgm | 0 .../help/FPanel/book.sgm | 0 .../help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr | Bin .../help/FPanel/graphics/arrowbut.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/clock.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/copymain.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/date.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/editor.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/exit.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/filemgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fphelp.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/fpico.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/fponitem.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/helpintr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/helpmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/iconedit.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/install.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/light.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/lock.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/mail.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/mainfp.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/mainsub.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/minimize.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/movehand.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/onitemcn.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/persapps.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/popupctl.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupsub.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupswi.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/popupwsb.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/printer.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/printmgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/smallhelp.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/smallinf.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/smallprt.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/stylemgr.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/subclose.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/terminal.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/trash.pm | 0 .../help/FPanel/graphics/wholefp.tif | Bin .../help/FPanel/graphics/wsswitch.pm | 0 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm | 363 +++ .../help/Filemgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Filemgr/Home.sgm | 28 +- .../help/Filemgr/Messages.sgm | 24 +- .../help/Filemgr/MetaInfo.sgm | 2 +- .../help/Filemgr/Ref.sgm | 1144 ++++----- .../help/Filemgr/TOC.sgm | 10 +- .../help/Filemgr/Tasks.sgm | 946 ++++---- .../help/Filemgr/adbook.sgm | 0 .../help/Filemgr/book.sgm | 0 .../help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr | Bin .../help/Filemgr/graphics/chdir.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copy.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copydir.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copylink.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/copywarn.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/create.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/createf.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/dragicon.pm | 0 .../help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/filter.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/find.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/fpctl.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/move.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/multicol.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/overview.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/preferen.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/property.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/quickcd.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/rename.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/replace.tif | Bin .../help/Filemgr/graphics/selected.tif | Bin .../help/Help4Help/Appendix.sgm | 50 +- .../help/Help4Help/Concepts.sgm | 74 +- .../help/Help4Help/GEntity.sgm | 0 .../help/Help4Help/Home.sgm | 20 +- .../help/Help4Help/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Help4Help/Ref.sgm | 552 ++--- .../help/Help4Help/TOC.sgm | 34 +- .../help/Help4Help/Tasks.sgm | 322 +-- .../help/Help4Help/adbook.sgm | 0 .../help/Help4Help/book.sgm | 0 .../help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr | Bin .../help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr | Bin .../help/Help4Help/graphics/execute.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/genhlp.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helpctl.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/helporg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/history.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/hlinks.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/home.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/iderr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indexpre.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/indextop.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/popupmen.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/printdlg.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/search.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/seltopic.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/topicerr.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/topics.tif | Bin .../help/Help4Help/graphics/volerr.tif | Bin cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm | 324 +++ .../help/Iconed/GEntity.sgm | 0 .../help/Iconed/Home.sgm | 14 +- .../help/Iconed/MetaInfo.sgm | 10 +- .../help/Iconed/Ref.sgm | 344 +-- .../help/Iconed/TOC.sgm | 8 +- .../help/Iconed/Tasks.sgm | 394 ++-- .../help/Iconed/adbook.sgm | 0 .../help/Iconed/book.sgm | 0 .../help/Iconed/graphics/circle.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/ellipse.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/erase.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/flood.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/line.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/main.tif | Bin .../help/Iconed/graphics/pencil.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/polygon.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/polyline.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/rectang.pm | 0 .../help/Iconed/graphics/select.pm | 0 .../help/Infomgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Infomgr/Home.sgm | 24 +- .../help/Infomgr/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Infomgr/Ref.sgm | 2094 ++++++++-------- .../help/Infomgr/TOC.sgm | 4 +- cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm | 2101 +++++++++++++++++ .../help/Infomgr/adbook.sgm | 24 +- .../help/Infomgr/book.sgm | 0 .../help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr | Bin .../help/Infomgr/graphics/addinfo.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/addlib.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bklist1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bkmark.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/bknote.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/browmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/confirm.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/disbklst.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/display.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/filemenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/fpico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/gmap.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/gomenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graffile.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/grafview.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graphmap.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/graphwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/histlist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/histpref.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/ilibico.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/infolib1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/infosub.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/mappref.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/markmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxthist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/openloca.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prefwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/printer.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/printwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvhist.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvsect.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/pushpin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/qedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/readwin1.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/rminfo.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/savescop.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/scopedit.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/searchin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/sectitle.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/serchprf.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/serchres.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/shistwin.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif | Bin .../help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/Appendix.sgm | 24 +- .../help/Intromgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Intromgr/Help.sgm | 118 +- .../help/Intromgr/Home.sgm | 22 +- .../help/Intromgr/Keyboard.sgm | 584 ++--- .../help/Intromgr/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/Intromgr/Overview.sgm | 74 +- .../help/Intromgr/Windows.sgm | 1184 +++++----- .../help/Intromgr/adbook.sgm | 0 .../help/Intromgr/book.sgm | 0 .../help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr | Bin .../help/Intromgr/graphics/appmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/appmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/bklist.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/click1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/drag1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/filemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/focus.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fpexit.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fphelp.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fpico.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/fplock.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/hticons.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/ilibico.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/infosub.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/infosubp.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/keyboard.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/listsel.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/maxbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mdticon.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/menubut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/minbut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/minimize.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/mminicon.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/movewin.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/occupyws.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/readwin.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/resize.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/resizebd.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/sclick1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/screen.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/scrollb.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/selected.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm | 0 .../help/Intromgr/graphics/switchws.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/textfld.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/threebut.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/titlebar.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/winmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif | Bin .../help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif | Bin .../help/LibDtPrint/GEntity.sgm | 0 .../help/LibDtPrint/Home.sgm | 16 +- .../help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm | 6 +- cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm | 155 ++ .../help/LibDtPrint/adbook.sgm | 24 +- .../help/LibDtPrint/book.sgm | 0 .../help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif | Bin .../help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif | Bin .../help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif | Bin .../fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm | 99 + .../help/Loginmgr/Home.sgm | 2 +- .../help/Loginmgr/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Loginmgr/Ref.sgm | 4 +- .../help/Loginmgr/TOC.sgm | 8 +- .../help/Loginmgr/Tasks.sgm | 238 +- .../help/Loginmgr/adbook.sgm | 0 .../help/Loginmgr/book.sgm | 0 .../help/Mailer/GEntity.sgm | 0 .../help/Mailer/Home.sgm | 22 +- .../help/Mailer/Messages.sgm | 414 ++-- .../help/Mailer/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Mailer/Ref.sgm | 1946 +++++++-------- .../help/Mailer/TOC.sgm | 6 +- .../help/Mailer/Tasks.sgm | 796 +++---- .../help/Mailer/adbook.sgm | 0 .../help/Mailer/book.sgm | 0 .../help/Mailer/graphics/advopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/aliopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attach.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attfsb.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/attsmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compatt.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compbut.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compedit.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compfile.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compfmt.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/compwin.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/editmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/fileopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/hdropts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/headers.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mailbox.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mailicon.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mboxbut.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/movemenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mprndial.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/mprnops.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/msgmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/msgvw.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/options.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/tmplopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/vacopts.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/Mailer/graphics/viewopts.tif | Bin .../help/Makefile.am | 0 .../help/Printmgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Printmgr/Home.sgm | 26 +- .../help/Printmgr/MetaInfo.sgm | 2 +- .../help/Printmgr/Ref.sgm | 412 ++-- .../help/Printmgr/TOC.sgm | 6 +- .../help/Printmgr/Tasks.sgm | 306 +-- .../help/Printmgr/adbook.sgm | 0 .../help/Printmgr/book.sgm | 0 .../help/Printmgr/graphics/dojob.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/find.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/findset.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/flagdown.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/mainwin.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/minus.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pjicon.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjmain.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjprops.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pjselect.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/plus.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pmopts.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/pmselect.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/props.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/prticon.pm | 0 .../help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/showprt.tif | Bin .../help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif | Bin .../help/PrnSetup/GEntity.sgm | 0 .../help/PrnSetup/Home.sgm | 32 +- .../help/PrnSetup/MetaInfo.sgm | 6 +- .../help/PrnSetup/adbook.sgm | 24 +- .../help/PrnSetup/book.sgm | 0 .../help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif | Bin .../help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif | Bin .../help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif | Bin .../help/PrnSetup/prnset.sgm | 130 +- .../fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm | 38 + .../help/Stylemgr/GEntity.sgm | 0 .../help/Stylemgr/Home.sgm | 6 +- .../help/Stylemgr/MetaInfo.sgm | 8 +- .../help/Stylemgr/Ref.sgm | 674 +++--- .../help/Stylemgr/TOC.sgm | 6 +- .../help/Stylemgr/Tasks.sgm | 418 ++-- .../help/Stylemgr/adbook.sgm | 0 .../help/Stylemgr/book.sgm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/addpal.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/audio.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/color.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/delpal.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/font.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/intldial.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/mouse.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/scricon.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/startup.pm | 0 .../help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/windlg.tif | Bin .../help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm | 0 .../help/Terminal/GEntity.sgm | 0 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm | 54 + .../help/Terminal/MetaInfo.sgm | 0 .../help/Terminal/Ref.sgm | 1682 ++++++------- .../help/Terminal/TOC.sgm | 6 +- .../help/Terminal/Tasks.sgm | 314 +-- .../help/Terminal/adbook.sgm | 0 .../help/Terminal/book.sgm | 0 .../help/Terminal/graphics/bell.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/color.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/cursor.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/fpterm.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/globopts.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/keyboard.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/open.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/options.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/prompt.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/screen.tif | Bin .../help/Terminal/graphics/scroll.tif | Bin .../help/Textedit/GEntity.sgm | 0 .../help/Textedit/Home.sgm | 24 +- .../help/Textedit/MetaInfo.sgm | 4 +- .../help/Textedit/Ref.sgm | 632 ++--- .../help/Textedit/TOC.sgm | 8 +- .../help/Textedit/Tasks.sgm | 692 +++--- .../help/Textedit/adbook.sgm | 0 .../help/Textedit/book.sgm | 0 .../help/Textedit/graphics/button.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/confirm.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/copy.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/create.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/exists.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/find.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/include.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/open.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/print.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/save.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/saveas.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/settings.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/spell.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/status.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/subpanel.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/window.tif | Bin .../help/Textedit/graphics/wordwrap.tif | Bin .../help/common/Desktop.hf | 6 +- .../help/common/DesktopIntro.hf | 4 +- .../help/common/ProdEnt.sgm | 0 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/glossary.sgm | 821 +++++++ .../help/common/graphics/cauticon.pm | 0 .../help/common/graphics/cdelogo.pm | 0 .../help/common/graphics/noteicon.pm | 0 .../help/common/graphics/warnicon.pm | 0 976 files changed, 16343 insertions(+), 16343 deletions(-) delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm delete mode 100644 cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/Imakefile (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/Makefile.am (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/Imakefile (80%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/bookcase.bc (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/common/SSEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/common/catalog (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch01.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch02.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch03.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch04.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch05.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch06.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch07.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/ch08.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/glossary.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/infoUGd/preface.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch02.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/preface.sgm (94%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/BEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/Title.tmpl (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/appa.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/appb.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch01.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch02.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch03.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch04.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch05.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch06.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch07.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch08.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch09.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch10.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch11.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch12.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/ch13.sgm (99%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/credits.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/glossary.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/frex1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/frex2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/frex3.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/frex4.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/printset.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/preface.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/guides/usersGuide/prefcan.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/Home.sgm (67%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/MetaInfo.sgm (94%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/Ref.sgm (62%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/TOC.sgm (95%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/Tasks.sgm (61%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/actions.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/appman.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/control.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/filename.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/filter.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/help.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/movefile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/newfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/newfold.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Appmanager/graphics/openfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/Home.sgm (61%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/MetaInfo.sgm (88%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/Ref.sgm (56%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/TOC.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/Tasks.sgm (60%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/calcarea.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/calcpop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/constant.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/dispmode.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/finregs.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/getascii.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/memregs.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nconst1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nconst2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/numbase.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calculator/graphics/trigbase.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/Appendix.sgm (80%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/Home.sgm (81%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/MetaInfo.sgm (83%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/Ref.sgm (58%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/TOC.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/Tasks.sgm (62%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/accesalt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/access.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/apped.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appedpln.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/applist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/appopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/browmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/calparts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/compare.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/datefmt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/dayicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/dayvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/defaults.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/display.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/erroradv.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/errordaf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/errormif.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/filemenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/fpanel.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/goto.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/group.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/menuedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/monthvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/nextvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/prevvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/print.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/printer.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/schedapp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/shwother.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/standaln.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/timezone.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/today.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoed.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todoicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/todolist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/toolbar.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/weekicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/weekvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/yearicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Calendar/graphics/yearvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/Home.sgm (74%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/MetaInfo.sgm (79%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/TOC.sgm (95%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/Tasks.sgm (51%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/advance.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idname.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idperm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/Appendix.sgm (69%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/Home.sgm (86%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/MetaInfo.sgm (95%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/Ref.sgm (68%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/TOC.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/Using.sgm (66%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/clock.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/copymain.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/date.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/editor.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/exit.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/filemgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fphelp.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/fponitem.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/helpintr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/iconedit.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/install.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/light.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/lock.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mail.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mainfp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/mainsub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/minimize.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/movehand.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/persapps.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupctl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupsub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupswi.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/printer.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/printmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallinf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/smallprt.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/subclose.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/terminal.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/trash.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/wholefp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm (100%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/Home.sgm (74%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/Messages.sgm (53%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/MetaInfo.sgm (95%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/Ref.sgm (61%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/TOC.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/Tasks.sgm (64%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/chdir.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copy.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copydir.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copylink.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/createf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/filter.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/move.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/multicol.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/overview.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/preferen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/property.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/rename.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/replace.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Filemgr/graphics/selected.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/Appendix.sgm (62%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/Concepts.sgm (74%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/Home.sgm (73%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/MetaInfo.sgm (86%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/Ref.sgm (71%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/TOC.sgm (80%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/Tasks.sgm (71%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/execute.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/helporg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/history.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/home.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/iderr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/indextop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/search.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/topics.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Help4Help/graphics/volerr.tif (100%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/Home.sgm (78%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/MetaInfo.sgm (78%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/Ref.sgm (59%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/TOC.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/Tasks.sgm (67%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/circle.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/ellipse.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/erase.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/flood.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/line.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/main.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/pencil.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/polygon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/polyline.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/rectang.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Iconed/graphics/select.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/Home.sgm (72%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/MetaInfo.sgm (82%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/Ref.sgm (59%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/TOC.sgm (99%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/adbook.sgm (93%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/addlib.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/bknote.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/confirm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/display.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/gmap.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graffile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/grafview.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/histlist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/histpref.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/mappref.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/openloca.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/printer.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/printwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/qedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/savescop.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/searchin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/serchres.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Appendix.sgm (64%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Help.sgm (67%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Home.sgm (75%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Keyboard.sgm (54%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/MetaInfo.sgm (84%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Overview.sgm (66%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/Windows.sgm (56%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/bklist.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/click1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/drag1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/focus.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fpico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/fplock.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/hticons.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/infosub.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/listsel.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/menubut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/minbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/minimize.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/movewin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/readwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/resize.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/screen.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/selected.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/switchws.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/textfld.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/threebut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/Home.sgm (67%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm (76%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/adbook.sgm (79%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif (100%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/Home.sgm (94%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm (90%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/Ref.sgm (89%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/TOC.sgm (93%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/Tasks.sgm (63%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Loginmgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/Home.sgm (80%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/Messages.sgm (54%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/MetaInfo.sgm (85%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/Ref.sgm (50%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/TOC.sgm (98%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/Tasks.sgm (55%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/advopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/aliopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attach.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attfsb.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compatt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compedit.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compfile.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compfmt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/compwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/editmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/fileopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/hdropts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/headers.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mailbox.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mailicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/movemenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mprndial.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/mprnops.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/msgvw.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/vacopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Mailer/graphics/viewopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Makefile.am (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/Home.sgm (71%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/MetaInfo.sgm (94%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/Ref.sgm (64%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/TOC.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/Tasks.sgm (65%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/dojob.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/findset.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/minus.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/plus.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/props.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/prticon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/showprt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/Home.sgm (51%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm (78%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/adbook.sgm (79%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/PrnSetup/prnset.sgm (53%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/Home.sgm (88%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm (81%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/Ref.sgm (53%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/TOC.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/Tasks.sgm (67%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/audio.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/color.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/font.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/startup.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/GEntity.sgm (100%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/MetaInfo.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/Ref.sgm (55%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/TOC.sgm (96%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/Tasks.sgm (50%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/bell.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/color.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/cursor.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/fpterm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/globopts.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/keyboard.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/open.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/options.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/prompt.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/screen.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Terminal/graphics/scroll.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/GEntity.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/Home.sgm (73%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/MetaInfo.sgm (92%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/Ref.sgm (64%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/TOC.sgm (97%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/Tasks.sgm (63%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/adbook.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/book.sgm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/button.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/confirm.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/copy.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/create.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/exists.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/find.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/include.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/open.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/print.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/save.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/saveas.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/settings.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/spell.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/status.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/subpanel.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/window.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/Desktop.hf (91%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/DesktopIntro.hf (83%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/ProdEnt.sgm (100%) create mode 100644 cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/glossary.sgm rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/graphics/cauticon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/graphics/cdelogo.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/graphics/noteicon.pm (100%) rename cde/doc/{fr_FR.ISO8859-1 => fr_FR.UTF-8}/help/common/graphics/warnicon.pm (100%) diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm deleted file mode 100644 index 08219e9cd..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Ref.sgm +++ /dev/null @@ -1,631 +0,0 @@ - - - - - - - - - -Créer une action - Référence - -Créer une action - Généralités - - - - - - - - - - - - -Créer une action - Fenêtres - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Fichiers créés - -Créer une action:fichiers créés - - -Nom d'action - -Créer une action génère les éléments suivants: - - - -Un fichier de définition permettant de lancer l'action: -Dossier_personnel/.dt/types/nom_action.dt. - -Icône d'action - - - -Une icône d'action, installée dans le répertoire personnel -de l'utilisateur; lorsque vous cliquez deux fois dessus, l'action est -lancée. Pour configurer l'icône en tant que zone de pose, définissez -des types de données posables. - - -Les fonctions avancées de l'utilitaire permettent également de créer -les éléments suivants: - - -un ou plusieurs types de données associés aux fichiers de données -de l'application; - - - -des actions Ouvrir et Imprimer pour le type de données. - - - -Ces éléments sont également écrits dans le fichier -Dossier _personnel/.dt/types/nom_action.dt. - - - - - -Restrictions d'utilisation - -Actions - -Créer une action:restrictions d'utilisation - - -La création d'actions est impossible dans les cas suivants: - - -La ligne de commande requiert un argument qui n'est pas un fichier. -La commande suivante, par exemple, ne peut pas faire l'objet d'une -création d'action: -lp -dunité nom_fichier -En effet, un nom d'unité doit être indiqué pour l'exécution de la -commande; l'action correspondante doit être créée manuellement. - - -Le libellé de l'icône doit être différent du nom de l'action. -Par exemple, Créer une action ne permet pas de modifier le nom -d'une action existante. - - -L'action requiert certaines fonctions étendues de la base de données -des actions, telles que: - - - -lancement de commandes sur des systèmes éloignés, - - - -appel d'autres actions, - - - -exécution sous un ID utilisateur différent (root, par exemple), - - - -utilisation étendue de la fonction "map", - - - -comportements variés, en fonction du nombre d'arguments -indiqués pour l'action. - - - - - - - - -Types de données - -Créer une action:restrictions d'utilisation - - -La création de types de données est impossible dans les cas suivants: - - - -Le type de données doit être associé à des actions autres qu'Ouvrir -et Imprimer. - - - -L'action Ouvrir du type de données ne correspond pas à la commande de -lancement de l'action. Par exemple, vous ne pouvez pas créer un type -de données qui associe une icône unique au répertoire représentant -le groupe d'applications de l'application. - - - - - - - -Fenêtre principale - -Créer une action:fenêtre principale - -Pour plus de détails sur les tâches pouvant être effectuées à -partir de cette fenêtre, reportez-vous à la section . - - - -Nom (libellé de l'icône) - -Tapez le nom de l'action. La distinction -majuscules/ minuscules est respectée et les espaces ne sont pas autorisés. - - - -Icônes d'action - -Affiche l'image qui sera utilisée pour l'icône de l'action. - - - -Rech. ensemble - -Affiche une boîte de dialogue qui permet de sélectionner -un autre bitmap ou pixmap existant. - - - -Editer une icône - -Ouvre l'Editeur d'icônes, qui permet de créer une -nouvelle icône ou de modifier une icône existante. - - - -Commande exécutée à l'ouverture de l'action - -Tapez la commande. Utilisez -la syntaxe $n pour indiquer qu'un fichier doit être spécifié -comme argument. - - - -Aide sur l'icône - -Tapez le texte de l'aide associée à l'icône. - - - -Type de fenêtre - -Sélectionnez le type de fenêtre créé par l'action: - - -Graphique: L'application affiche sa propre fenêtre. - - - -Terminal (fermeture auto.): L'action affiche une fenêtre de terminal -qui se ferme automatiquement lorsque l'exécution de l'action prend fin. - - - -Terminal (fermeture manuelle): L'action affiche une fenêtre de terminal -dont l'utilisateur doit demander explicitement la fermeture. - - - -Pas de sortie: L'application ne requiert aucune fenêtre. - - - - - - - -Fonctions étendues - -Ces fonctions ne sont disponibles que si la commande exécutée lors du -double-clic requiert un fichier. - - - - -A l'ouverture de l'action, demander aux utilisateurs - -Tapez le message qui -s'affichera lorsque vous cliquerez deux fois sur l'action. - - - -Types de données utilisant l'action - -Liste des types de données associés -à l'action, accessible en lecture seulement. Les entrées sont ajoutées à -mesure que vous créez des types de données à l'aide de la boîte de -dialogue Ajouter un type de données. - - - -Ajouter - -Ouvre la fenêtre Ajouter un type de données, qui permet de créer -un type de données. - - - -Supprimer - -Supprime les types de données sélectionnés dans la liste des -types de données utilisant l'action. - - - -Editer - -Permet d'éditer les types de données sélectionnés dans la liste -des types de données utilisant l'action. - - - -Types de données pouvant être posés - -Indiquez les types de données pris -en charge par l'action (tous ou seulement ceux de la liste des types de -données utilisant l'action). - - - - - - - -Boîte de dialogue Ajouter un type de données - -Boîte de dialogue Ajouter un type de données - -Pour plus de détails, reportez-vous à la section . - - -Nom de la famille du type de données - -Un nom est attribué par défaut; -vous pouvez le modifier en respectant la distinction majuscules/minuscules -et en n'indiquant pas d'espaces. - - - -Caractéristiques - -Liste des critères définissant le type de fichier; -pour les modifier, utilisez l'option Editer. - - - -Editer - -Affiche la boîte de dialogue Caractéristiques. - - - -Aide sur l'icône de type de données - -Tapez l'aide associée aux fichiers -appartenant à ce type de données. - - - -Icônes du type de données - -Affiche l'image associée au type de données. - - - -Rech. ensemble - -Affiche la boîte de dialogue correspondante, qui permet de -sélectionner un autre bitmap ou pixmap existant. - - - -Editer une icône - -Ouvre l'Editeur d'icônes, qui permet de créer une -nouvelle icône ou de modifier une icône existante. - - - -Commande d'ouverture du type de données - -Affiche la commande exécutée -lorsque l'utilisateur clique deux fois sur le type de données (identique -à la commande exécutée lors du double-clic). - - - -Commande d'impression du type de données - -Tapez la commande permettant -d'imprimer le type de données. - - - -OK - -Enregistre les informations associées au type de données, ajoute -ce dernier à la liste des types de données utilisant l'action et ferme -la boîte de dialogue. - - - -Appliquer - -Enregistre les informations associées au type de données, ajoute -ce dernier à la liste des types de données utilisant l'action (la boîte -de dialogue n'est pas fermée). - - - -Annuler - -Ferme la boîte de dialogue sans créer le type de données. - - - -Aide - -Affiche l'aide en ligne. - - - - - -Boîte de dialogue Caractéristiques - -Boîte de dialogue Caractéristiques - -Pour plus de détails sur les tâches pouvant être effectuées à partir -de cette fenêtre, reportez-vous à la section . - - - -Tout inclure - - - -Fichiers (types de données s'appliquant aux fichiers uniquement). - - - -Dossiers (types de données s'appliquant aux répertoires uniquement). - - - - - - -Modèle de nom - -Cochez la case et tapez le modèle voulu. Les caractères -spéciaux suivants sont autorisés: - - - -*: correspond à une chaîne de caractères. - - - -?: correspond à un caractère. - - - - - - -Modèle d'autorisations - -Cochez la case et sélectionnez les boutons radio -appropriés (si les autorisations n'ont pas d'importance, sélectionnez -Indifféremment). - - - -Contenu - -Cochez la case et tapez les données contenues dans le fichier. - - - -Type - -Sélectionnez le type de données (Chaîne pour le texte ASCII). - - - -Octet de départ - -Tapez l'emplacement du fichier à partir duquel la recherche -doit commencer (1 indique le début). - - - -OK - -Applique les caractéristiques à la zone Caractéristiques de la boîte -de dialogue Ajouter un type de données et ferme la fenêtre. - - - -Annuler - -Ferme la fenêtre sans sauvegarder les modifications. - - - -Effacer - -Rétablit les valeurs par défaut. - - - -Aide - -Affiche l'aide en ligne. - - - - - -Boîte de dialogue Rech. ensemble - -Boîte de dialogue Rech. ensemble - -Cette boîte de dialogue permet d'indiquer l'image à utiliser pour -une action ou un type de données. Pour plus de détails, reportez-vous -à la section . - - - -Dossiers d'icônes - -Affiche la liste des dossiers faisant partie du chemin -de recherche des icônes. Cliquez deux fois sur un répertoire pour afficher -les icônes qu'il contient. - - - -Fichiers d'icônes - -Affiche les icônes du répertoire. Pour sélectionner un -fichier d'icône, cliquez dessus; son chemin d'accès apparaît dans la zone -Entrez un nom de fichier d'icône. - - - -Entrez un nom de fichier d'icône - -Indiquez le nom de base -du fichier d'icône. Pour modifier le contenu de cette zone, cliquez sur -un élément de la liste Fichiers d'icônes. - - - -OK - -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. - - - -Annuler - -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. - - - -Aide - -Affiche l'aide en ligne. - - - - - -Boîte de dialogue Ouvrir - -Créer une action:ouverture d'un fichier d'action - - -Action:ouverture - - -Action:édition - - - -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier - -Indique le chemin d'accès du dossier en cours. - - - -Filtre - -L'astérisque (*) correspond à tous les fichiers. Vous pouvez -utiliser des caractères génériques, pour n'afficher que les -fichiers portant un suffixe donné; par exemple, si vous -indiquez *.doc, seuls les fichiers dont le suffixe est .doc -s'affichent. - - - -Fichiers - -Affiche les fichiers du dossier en cours. - - - -Dossiers - -Affiche les sous-dossiers du dossier en cours. -Vous pouvez ouvrir un fichier situé dans le dossier en cours, un -sous-dossier ou un dossier différent. - - - -Entrez le nom du fichier - -Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste -(vous pouvez également l'entrer directement au clavier). -Pour l'ouvrir, appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. - - - -OK - -Ouvre le fichier indiqué dans la zone Entrez le nom du -fichier. - - - -Mettre à jour - -Régénère la liste de fichiers, après modification du -critère de filtrage ou ouverture d'un autre dossier. - - - -Annuler - -Annule l'ouverture. - - - -Aide - -Affiche l'aide sur les zones d'entrée, les listes de -sélection et les boutons de la boîte de dialogue. - - - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm deleted file mode 100644 index c9e97c1eb..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Concepts.sgm +++ /dev/null @@ -1,363 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -Gestionnaire de fichiers - Concepts -Pour une meilleure compréhension du Gestionnaire de fichiers, -reportez-vous aux rubriques suivantes: - - - - - - - - - - - - - - - -Système de fichiers hiérarchique -Système de fichiers hiérarchique -Fichiersystème hiérarchiqueDéfinition fichier -Si vous débutez en informatique, la notion de système -de fichiers hiérarchique ne vous est peut-être pas familière. -Cette rubrique décrit les composants de base de ce type de système -de fichiers. - -Qu'est-ce qu'un fichier ? -Un fichier est un conteneur renfermant des -informations. Les fichiers que vous utilisez contiennent des données -dans un format particulier&emdash;un document, une feuille de calcul, un graphique. -Le format correspond à la façon dont les données sont -disposées dans le fichier; il est indiqué par le type de données -du fichier. -Lorsque l'un des modes de visualisation des icônes du Gestionnaire -de fichiers est activé, vous pouvez identifier le type de données -d'un fichier grâce à l'icône utilisée pour le représenter. -Chaque type de données est associé à une icône -différente. -Les programmes d'application gèrent un nombre limité de -formats. Par exemple, un éditeur de documents ne peut pas lire une -feuille de calcul. Le Bureau vous aide à reconnaître les différents -types de fichiers grâce à une base de données de type de données. Le type de données identifie les -fichiers d'un format particulier et les associe aux applications correspondantes. -Lorsque vous cliquez deux fois sur un fichier, le Bureau lance automatiquement -l'application qui prend en charge son type de données. -La longueur maximale autorisée pour le nom d'un fichier varie -d'un système à l'autre. Certains n'admettent pas une longueur -supérieure à 14 caractères. Si nécessaire, consultez -l'administrateur système. - - - -Qu'est-ce qu'un dossier ? -Définition: dossier -Un dossier est un conteneur de fichiers, -semblable au dossier utilisé dans une armoire de rangement. En fait, -le Gestionnaire de fichiers utilise une icône particulière pour -représenter un dossier. Un dossier peut contenir des sous-dossiers. Les dossiers et sous-dossiers permettent de créer plusieurs -niveaux d'organisation formant une hiérarchie (dans d'autres contextes, -les dossiers sont souvent appelés répertoires). -Si vous représentiez la structure hiérarchique d'un dossier -sous forme de schéma, en traçant des lignes entre les sous-dossiers -et leurs dossiers pères, votre dessin ressemblerait à un arbre -renversé (d'où le terme arborescence, souvent utilisé -pour faire référence à la hiérarchie des dossiers). - -Dans un dossier, chaque nom de fichier doit être unique. Cependant, -les fichiers stockés dans des dossiers différents peuvent porter -le même nom. -Lorsque vous naviguez entre des dossiers, votre emplacement à -un moment donné est appelé dossier courant. - - - - -Qu'est-ce qu'un chemin d'accès ? -Définition: chemin d'accès -Chemin d'accèsdéfinition -L'emplacement d'un fichier est souvent indiqué par la liste -des dossiers et des sous-dossiers qui permettent d'y accéder; cette -liste est appelée chemin d'accès (pour -plus de détails, reportez-vous à ). -Un chemin est visible à deux endroits du Gestionnaire de fichiers. -Premièrement, dans le chemin icônique, sous la forme d'une chaîne -de dossiers. Deuxièmement, sous forme de chaîne de caractères, -sur la ligne de chemin de texte située au-dessus de la zone de visualisation. - - - - - -Noms de chemins d'accès -Le chemin d'accès à un objet permet d'indiquer l'emplacement -de celui-ci dans le système de fichiers. Il existe trois façons -d'indiquer un chemin: chemin absolu, chemin relatif et chemin complet. - -Chemins absolus -Un chemin est absolu lorsqu'il commence à -partir du dossier racine. Le dossier racine (en anglais -: root) est le dossier de plus haut niveau dans l'arborescence. -Si un chemin commence par une barre oblique (/), -il s'agit d'un chemin absolu. L'exemple suivant indique le chemin d'accès -absolu du fichier lettre: -/usr/dt/config/lettre - - - -Chemins relatifs -Un chemin relatif décrit l'emplacement -d'un fichier ou d'un dossier par rapport au dossier courant. Si vous vous -trouvez dans un dossier et que vous voulez descendre dans l'arborescence, -vous n'avez pas besoin d'indiquer le chemin complet; il vous suffit de taper -le chemin, en commençant par le nom du dossier suivant de l'arborescence. -Lorsqu'un chemin ne commence pas par une barre oblique, il s'agit d'un chemin -relatif. Par exemple, si le dossier courant est /usr/dt, -et que vous souhaitez accéder au dossier "/usr/dt/config/lettres", -utilisez le chemin relatif suivant: -config/lettres -.. (dossier parent) -Deux noms de dossiers spéciaux peuvent être utiles lorsque -vous indiquez des chemins relatifs. Le dossier dont l'extension commence par -"." représente le dossier courant. Le dossier dont l'extension commence -par ".." représente le dossier parent&emdash; -c'est-à-dire le dossier situé un niveau au-dessus dans la hiérarchie. -Par exemple, si le dossier courant est /usr/dt/config/panels, le chemin relatif du fichier sys.dtwmrc est: -../sys.dtwmrc -En effet, le fichier se trouve dans le dossier /usr/dt/config, un niveau au-dessus du dossier courant. - - - - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - -Propriété et sécurité des objets -Trois groupes d'utilisateurs peuvent accéder aux objets: le propriétaire, le groupe et les autres utilisateurs. Les droits d'accès sont de trois -types: lecture, écriture -et exécution. - -Qui peut accéder aux objets ? -Les trois catégories d'utilisateurs de base sont: - -Propriétaire - -Il s'agit du créateur du fichier. - - -Groupe - -Plusieurs utilisateurs qui ont été regroupés par -l'administrateur système. Par exemple, les membres d'un même -service peuvent appartenir au même groupe. - - -Autre - -Tous les autres utilisateurs du système. - - - - - - -Quels sont les différents droits d'accès ? -Les droits d'accès à un fichier définissent -les autorisations attribuées au propriétaire, aux membres du -groupe et aux autres utilisateurs. - -Droit d'accès en lecture - -Permet de copier ou de visualiser le contenu de l'objet. - - -Droit d'accès en écriture - -Permet de modifier le contenu de l'objet ou de le supprimer. - - -Droit d'accès en exécution - -Permet d'exécuter un fichier (fichiers exécutables, -scripts et actions). Dans le cas d'un dossier, permet d'exécuter des -commandes, des scripts et des actions. - - - -Vous pouvez visualiser et modifier les droits d'accès aux fichiers -ou aux dossiers à partir du Gestionnaire de fichiers. Reportez-vous -à et . - - - - -Exemples -Pour rendre un dossier confidentiel: - -Modifiez la propriété -du dossier, en vous octroyant (propriétaire), les droits d'accès -en lecture, écriture et exécution, et en n'attribuant aucune -autorisation au groupe et aux autres utilisateurs. Ceci signifie que seuls -le propriétaire (vous) et l'utilisateur root peuvent visualiser le -contenu du dossier. - - -Pour permettre à tous les utilisateurs d'accéder à -un objet que vous avez créé, tout en le protégeant contre -une éventuelle suppression: - -Modifiez la propriété -du fichier en attribuant les droits d'accès en lecture et en exécution -au propriétaire, au groupe et aux autres utilisateurs. N'attribuez -à personne le droit d'accès en écriture. - - - - - -Droits d'accès par défaut -Les droits d'accès par défaut définis lors -de la création d'un fichier ou d'un dossier peuvent être modifiés -par l'administrateur système. Pour les visualiser, créez un -fichier ou un dossier, puis sélectionnez l'option Modifier les droits -d'accès dans le menu Sélectionné(s). - - - - -Faciliter l'accès aux objets - Introduction &newline; Objets -de l'espace de travail -Objets de l'espace de travail -Espace de travailobjets -Le Gestionnaire de fichiers permet de visualiser tous les objets du -système de fichiers. Cependant, ceux-ci sont uniquement visibles lorsque -vous visualisez le dossier dans lequel ils se trouvent. -Pour faciliter l'accès à un objet, vous pouvez le placer -directement sur le fond de l'espace de travail. L'espace de travail est la -zone sur laquelle les fenêtres sont affichées (reportez-vous -à ). Tout objet placé -sur cette zone est appelé objet de l'espace de travail. - -Placer un objet sur l'espace de travail ne modifie pas le fichier ou -le dossier d'origine. En fait, l'icône qui apparaît sur le Bureau -représente simplement un raccourci (lien) pour accéder au fichier -ou dossier réel. Toute action effectuée sur l'objet de l'espace -de travail est en fait appliquée au fichier ou au dossier qu'il représente. - - -Afficher des objets sur les espaces de travail -Lorsque vous placez un objet sur l'espace de travail, il apparaît -uniquement dans l'espace courant. Si vous souhaitez le voir apparaître -dans d'autres espaces, activez ces espaces pour l'y placer. - - - -Utiliser des objets de l'espace de travail -Utilisez les objets de l'espace de travail exactement comme ceux -des fenêtres du Gestionnaire de fichiers ou d'applications. Pour exécuter -une action par défaut sur un objet, cliquez deux fois sur son icône -sur le Bureau. -A chaque objet de l'espace de travail est associé un menu instantané -contenant des options et des actions. Pour afficher ce menu à l'aide -de la souris, amenez le pointeur sur l'icône, appuyez sur le bouton -3 de la souris et maintenez-le enfoncé. Pour l'afficher par l'intermédiaire -du clavier, appuyez sur Alt+Tab jusqu'à ce que l'icône soit mise -en évidence et appuyez sur Maj+F10. - - - - -Formes de correspondance utilisées pour la recherche de fichiers -Correspondance des caractères génériques -Lorsque vous indiquez un nom de fichier ou de dossier, vous pouvez taper -des caractères génériques tels que l'astérisque -(*) et le point d'interrogation ( ?). * correspond à -une chaîne de zéro ou plusieurs caractères et ?, à un caractère unique. - -Exemples - - -ba* - -Correspond à tous les noms commençant par la chaîne ba. - - -ba? - -Correspond à tous les noms de trois lettres commençant -par la chaîne ba. - - -*.vf - -Correspond à tous les fichiers dont l'extension est .vf. - - -*.??? - -Correspond à tous les fichiers dont l'extension comporte trois -caractères et commence par un point. - - - - -Le nom et le contenu du fichier peuvent être indiqués à -l'aide de la syntaxe d'expressions régulières utilisée -par la commande "find" (pour plus de détails, reportez-vous à -la page de manuel "find"). - - - - - -Visualiser des icônes à l'aide du Gestionnaire de fichiers -Les fichiers dont le nom se termine par .pm -ou .bm contiennent des images, utilisées -par le Gestionnaire de fichiers lorsqu'il crée des icônes. Par -défaut, vous devez ouvrir ces fichiers pour visualiser les icônes -qu'ils contiennent. Si vous activez la visualisation d'icônes, le Gestionnaire -de fichiers définit l'icône de chaque fichier en fonction du -dessin contenu dans le fichier. -Pour savoir comment reconfigurer le Gestionnaire de fichiers pour la -visualisation d'icônes, reportez-vous à: - - - - - - - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm deleted file mode 100644 index a8ac5ff40..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Concepts.sgm +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -Editeur d'icônes - Concepts - - - - - - - - - - - - -Editeur d'icônes - Initiation - -Utilisation: Editeur d'icônes - - -Editeur d'icônes: utilisation - - -Edition: icônes - - -Icônes: édition - -L'Editeur d'icônes permet de créer et de modifier des images aux -formats suivants: - - -pixmap X (format XPM) -- Il s'agit de fichiers contenant des -images composées de couleurs statiques (prédéfinies) et de couleurs -dynamiques; généralement, leur extension est .pm. - - -bitmap X (format XBM) -- Il s'agit de fichiers contenant des -images en noir et blanc; généralement, leur extension est .bm. - - -Avant de dessiner une icône dans la zone de travail, vous devez sélectionner -un outil et une couleur. Deux exemplaires de votre icône, l'un au format -pixmap et l'autre au format bitmap, s'affichent à mesure que vous dessinez, -en taille réelle. Même si l'image est destinée à être utilisée sur un système -couleur, sa version en noir et blanc doit être lisible; en effet, le -format bitmap doit pouvoir être utilisé si la mémoire disponible ne permet -pas l'affichage de l'icône en couleurs. - - -Aspect des icônes -Lorsque vous créez des icônes ayant un rapport entre elles (icônes d'une -application et icônes des fichiers de données associés, par exemple), -veillez à utiliser un concept de base commun. -Assurez-vous que la version en noir et blanc des icônes couleur est -correcte. Sur un écran monochrome ou monochrome gris (ou ne disposant -pas des couleurs requises), une icône couleur s'affiche en noir et -blanc. - - - - - - - - - -Utilisation des couleurs - -Couleurs: dans une icône - - -Icônes: utilisation des couleurs - -Les icônes disponibles sur le bureau utilisent une palette -de 22 couleurs: - - - -huit nuances de gris; - - - -huit couleurs statiques (prédéfinies): rouge, bleu, vert, cyan, -magenta, jaune, noir et blanc; - - - -six couleurs dynamiques: premier plan, arrière-plan, ombrage du haut, -ombrage du bas, une couleur sélectionnée et une couleur transparente. - - - -Cette palette permet de créer des icônes attrayantes et d'une grande -lisibilité, sans monopoliser les ressources dont d'autres applications -pourraient avoir besoin. Les icônes du Bureau utilisent principalement -les nuances de gris; les couleurs permettent uniquement de mettre -les éléments essentiels en évidence. -Les couleurs dynamiques sont utiles dans le cas des icônes dont -vous modifiez les couleurs à partir du Gestionnaire de configuration. -La couleur transparente permet de créer des icônes qui laissent -apparaître les couleurs d'arrière-plan, donnant ainsi l'illusion qu'elles -ne sont pas rectangulaires. - - -Taille des icônes - -Icônes: taille - - -Taille: icônes - -Il est conseillé d'utiliser les tailles décrites ci-dessous -(en pixels, largeur×hauteur) lors de la création des icônes. -Gestionnaire de fichiers (icônes normales): - -Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 -Gestionnaire de fichiers (icônes réduites): - -Haute résolution: 16×16&newline;Résolution moyenne: 16×16&newline;Basse résolution: 16×16 -Gestionnaire d'applications (icônes normales): - -Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 -Gestionnaire d'applications (icônes réduites): - -Haute résolution: 16×16&newline;Résolution moyenne: 16×16&newline;Basse résolution: 16×16 -Tableau de bord: - -Haute résolution: 48×48&newline;Résolution moyenne: 48×48&newline;Basse résolution: 32×32 -Tableaux secondaires du tableau de bord: - -Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 16×16 -Fenêtres réduites: - -Haute résolution: 48×48&newline;Résolution moyenne: 48×48&newline;Basse résolution: 32×32 -Bureau: - -Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 -La taille des images de fond est indifférente; leur motif est répété -autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'espace de travail soit -rempli. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - -Noms des fichiers d'icônes - -Icônes: détection des fichiers - - -Fichiers d'icônes: détection - - -Icônes: conventions de dénomination - - -Extension .pm - - -Extension .bm - - -Bitmaps: détection des fichiers - - -Pixmaps: détection des fichiers - - -Conventions de dénomination des fichiers d'icônes - -Les icônes et les images de fond sont stockées dans des fichiers -distincts. Généralement, une icône est identifiée par la première -partie de son nom de fichier. Par exemple, l'icône mail est -stockée dans le fichier: -/usr/dt/appconfig/icons/langue/mail.l.pm -L'utilisation d'extensions permet de regrouper les icônes en fonction de -leur taille et de leur type. Les noms des icônes du bureau ont -généralement le format suivant: -nom_base.taille.format -nom_base.format - -nom_base indique le nom de l'image identifiant l'icône, -taille représente la taille de l'icône (une lettre) et -format est pm pour les pixmaps X ou bm pour les -bitmaps X. -Les tailles d'icônes disponibles sont les suivantes: - - -Nom - -Taille Extension - - - - -Tiny (très petite) - -16×16, t - - - - -Small (petite) - -24×24, s - - - - -Medium (moyenne) - -32×32, m - - - - -Large (normale) - -48×48, l - - - - -Par exemple, si vous indiquez le nom d'icône "mail" pour un fichier -que vous avez créé, que vous disposez d'un écran couleur et que le -Gestionnaire de fichiers utilise des icônes "réduites", le nom par -défaut de l'icône est "mail.s.pm" ("s" indique qu'il s'agit d'une -icône réduite et "pm" correspond au format couleur pixmap). - -Chemins de recherche - -Pour identifier le répertoire dans lequel une icône est stockée, il -suffit de rechercher un nom de fichier dans une liste de répertoires. -La liste des répertoires sur lesquels la recherche doit porter est -appelée "chemin de recherche". -Si vous utilisez un écran couleur, le Bureau recherche les fichiers -dont l'extension est .pm. Sinon, il recherche les fichiers dont -l'extension est .bm. -Dans le cas des images identifiées par un chemin d'accès complet, le -chemin de recherche n'est pas utilisé. - - - -Voir aussi - - - - fournit la liste des chemins de recherche. - - - - - - -Stockage des fichiers d'icônes - -Stockage des fichiers d'icônes - - -Fichiers d'icônes: stockage - -Par défaut, le bureau recherche les fichiers d'icônes dans les répertoires -suivants: - - -Icônes personnelles: /Rép_personnel/.dt/icons - - -Icônes système: /etc/dt/appconfig/icons/langue. - - -Icônes intégrées: /usr/dt/appconfig/icons/langue. - - -Pour les icônes en langue anglaise, indiquez C pour langue. - - -Stockage des fichiers d'images de fond - -Fond: stockage des fichiers d'images - - -Fichiers d'images de fond: stockage - -Chaque élément de la liste affichée dans la boîte de dialogue -Fond du Gestionnaire de configuration correspond à un fichier d'image. -Par défaut, le Gestionnaire de configuration recherche les images de -fond dans les répertoires suivants: - - -Images système: /etc/dt/appconfig/backdrops/langue. - - -Images intégrées: /usr/dt/backdrops/langue. - - -Les images disponibles pour tous les utilisateurs du système doivent -être placées, lors de leur création, dans le répertoire -/etc/dt/appconfig/backdrops/langue. Pour réserver une image -à un utilisateur donné, placez-la dans un autre répertoire et ajoutez -ce dernier à la ressource *backdropDirectories de l'utilisateur. - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm deleted file mode 100644 index aa3b03953..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Tasks.sgm +++ /dev/null @@ -1,2101 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -Tâches du Gestionnaire des informations -Il est entendu dans ces instructions que vous utilisez une souris. La -plupart des tâches peuvent également être exécutées -sans souris. Voir -Raccourcis clavier pour le Bureau pour des informations complémentaires -à ce sujet. - - -Démarrer et quitter le Gestionnaire -des informations - - - - - - - - - - - - - -Lire des livres - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Naviguer - - - - - - - - - - - - - - - - - -Rechercher des informations - - - - - - - - - - - - - - - -Utiliser des signets et des notes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Gérer les graphiques - - - - - - - - - - - - - - - - - -Imprimer - - - - - - - - - - - - - - - -Personnaliser le Gestionnaire des informations - - - - - - - - - - - - - - - -Initialiser le Gestionnaire des informations -Gestionnaire des informationsdémarrer -Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières -suivantes: - -Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations -dans le Tableau de bord. - - - - -Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans -le panneau secondaire Gestionnaire des informations. - - - - -Faites glisser et posez une icône Bibliothèque -d'informations (apparaissant dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers) -sur l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. - - - - - -Entrez la commande dtinfo à partir -de la fenêtre Terminal. - - - - - -Ouvrir une bibliothèque d'informations -ouvrir une bibliothèque d'informations - -Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations ouvre une -ou plusieurs biblioth&egrave;ques d'informations par défaut. Si -la biblioth&egrave;que d'informations désirée ne figure -pas dans le jeu par défaut, indiquez au Gestionnaire des informations -de démarrer et d'ouvrir la bibliothèque d'une des manières -suivantes: - -faites glisser l'icône de la biblioth&egrave;que -d'informations de la fenêtre Gestionnaire de fichiers jusqu'à -l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. - - -Cliquez deux fois sur l'icône de la bibliothèque. - - -Entrez la commande dtinfo à partir -de la fenêtre Terminal et spécifiez le chemin d'accès -de la bibliothèque pour l'option -l. - - -Vous pouvez charger une biblioth&egrave;que d'informations en faisant -glisser son icône vers la fenêtre Liste des livres ou la fenêtre -de lecture. - - - -Quitter le Gestionnaire des informations -Gestionnaire des informationsquitter -Pour quitter le Gestionnaire des informations: - -A partir de la fen&ecirc;tre Liste des livres, choisissez -Quitter sur le menu Fichier. - -A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, choisissez Quitter -sur le menu Explorateur. - - -Vous pouvez également quitter chacune de ces deux fenêtres -en cliquant deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (dans le coin supérieur -gauche). - - - - - -Utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations -utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations fenêtres -Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations affiche -la fenêtre Liste des livres énumérant les biblioth&egrave;ques -d'informations disponibles sur le système. La fenêtre Liste des -livres assure un accès traditionnel aux informations que vous souhaitez -consulter dans le Gestionnaire des informations. A partir de la Liste des -livres, vous pouvez ouvrir des fenêtres de lecture qui affichent le -contenu des livres d'une biblioth&egrave;que d'informations. Pour toujours -indiquer où vous vous trouvez dans une biblioth&egrave;que d'informations, -configurez la Liste des livres de manière à assurer le suivi -de vos déplacements. A partir de la Liste des livres, vous pouvez également -imprimer des sections de livre. -Lorsque vous cliquez deux fois sur le titre d'une section que vous souhaitez -consulter, le Gestionnaire des informations ouvre une fen&ecirc;tre de -lecture qui affiche le contenu de la section sélectionnée. A -partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez lire le texte et accéder -aux autres fonctions du Gestionnaire des informations. De manière plus -spécifique, il vous est possible d'afficher du texte et des graphiques, -d'imprimer, de rechercher, d'utiliser des signets et des notes, de définir -des préférences et d'obtenir de l'aide. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Configurer la Liste des livres de manière à maintenir -un historique -Configurer la Liste des livres de manière à maintenir un historiqueHistorique automatique -Pour déterminer rapidement où vous vous trouvez dans la -hiérarchie (l'arborescence) de la biblioth&egrave;que -d'informations, vous pouvez configurer la Liste des livres de manière -à maintenir un historique automatique de votre position. -Si la fonction Historique automatique est activée, une icône -de la fenêtre Liste des livres, en forme de doigt, pointe vers le titre -de la section que vous lisez actuellement. A mesure que vous vous déplacez -dans la biblioth&egrave;que d'informations, la Liste des livres est automatiquement -mise à jour de manière à refléter votre position -actuelle. -Si la section actuelle est subalterne à une section non développée -dans la Liste des livres, l'icône doigt est vide et pointe vers le titre -de la section parent. -Pour activer/désactiver l'historique automatique, choisissez -Historique automatique sur le menu Options de la fenêtre Liste des livres. -La fonction d'historique automatique est activée lorsqu' Historique -automatique est accompagné d'une coche. -Veuillez noter que l'icône d'historique n'apparaît que lorsqu'une -fen&ecirc;tre de lecture est ouverte. - - - -Dupliquer une fenêtre de lecture -dupliquer une fenêtre de lecture -Pour dupliquer une fen&ecirc;tre de lecture, sélectionnez -Nouvelle fenêtre sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations -ouvre une autre fenêtre de lecture affichant la même section. -Cette seconde fenêtre vous permet de passer à un emplacement -différent de celui de la première fenêtre. - - - -Utiliser plusieurs fenêtres -fenêtresmultiples -pushpin -ancrer une fenêtre -Pour conserver le texte d'une fenêtre de lecture alors que vous -poursuivez la lecture des sections d'une autre fenêtre, cliquez sur -la punaise du type pushpin qui figure sur la barre d'outils. -L'action de cliquer sur la pushpin vous fait basculer entre les modes ancré -et non ancré. -Si une fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le Gestionnaire -des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture pour la prochaine -section à laquelle vous accéderez. Si la fen&ecirc;tre n'est -pas ancrée, le Gestionnaire des informations actualise la fenêtre -en cours avec le texte de la nouvelle section. -Si une fen&ecirc;tre est ancrée, la pushpin apparaît -dans la position verticale et accompagnée d'une coche. - - -Vous pouvez également ancrer des fenêtres Résultats -de la recherche. Si vous ancrez une fen&ecirc;tre R&eacute;sultats -de la recherche, le Gestionnaire des informations ne remplace pas les résultats -de la première recherche par ceux des recherches suivantes. Au contraire, -de nouveaux r&eacute;sultats de recherche apparaissent dans des fenêtres -Résultats de la recherche distinctes. - -Pour spécifier si toutes les nouvelles fen&ecirc;tres de -lecture seront ancrées ou non par défaut, choisissez Préférences -à partir du menu Options. - - - -Redimensionner une fen&ecirc;tre de lecture -redimensionner les fen&ecirc;tres de lecture - -Pour modifier la taille d'une fen&ecirc;tre de lecture, utilisez -la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre -ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre -de la fenêtre. La nouvelle taille de fenêtre reste en vigueur -pour le reste de cette session de gestion des informations ou jusqu'à -ce que vous la modifiiez. Lorsque vous redimensionenz une fen&ecirc;tre -de lecture, le texte s'adapte automatiquement aux nouvelles dimensions. -Pour définir la taille par défaut de la fenêtre -de lecture, choisissez Préférences d'exploration à partir -du menu Options et spécifiez la nouvelle taille de Géométrie -de l'explorateur. - - - -Fermer une fen&ecirc;tre de lecture -fermer une fen&ecirc;tre de lecture -Pour fermer une fenêtre de lecture, choisissez Fermer sur le menu -Explorateur. Lorsque vous refermez une fen&ecirc;tre de lecture, vous -ne quittez pas le Gestionnaire des informations. -Pour quitter le Gestionnaire des informations, voir . - - - - -Lire un livre dans l'ordre des sections -lire dans l'ordre des sections -La structure traditionnelle des livres du Gestionnaire des informations -suggère une manière bien connue de vous déplacer dans -une biblioth&egrave;que d'informations. Lisez les livres à partir -de la table des matières affichée dans la fenêtre Liste -de livres. Vous pouvez également passer de section en section dans -leur ordre d'insertion. -Pour parcourir un livre dans l'ordre de ses sections, cliquez sur les -boutons de parcours Section précédente et Section suivante (sur -la barre d'outils) pour passer à des sections antérieures ou -ultérieures. - -La flèche vers le haut vous ramène à la section -précédente. Si vous vous trouvez déjà dans la -première section, cette flèche n'est pas disponible. -La flèche vers le bas vous fait passer à la section suivante. -Si vous vous trouvez déjà dans la dernière section, cette -flèche n'est pas disponible. -Pour prévisualiser la section suivante ou précédente, -placez le pointeur sur, respectivement, la flèche de parcours Section -précédente ou Section suivante. Ensuite, cliquez et maintenez -le bouton de la souris. Le Gestionnaire des informations affiche le titre -de la la section suivante ou précédente dans la zone de message. -Si vous ne souhaitez pas passer à la section indiquée, éloignez -le pointeur de la flèche avant de relâcher le bouton de la souris. - -Une fois positionné dans une section, déplacez-vous dans -celle-ci à l'aide de la barre de défilement ou des touches Page -préc. et Page suiv. - - - - -Utiliser des points d'implantation -utiliser des points d'implantation -afficher un point d'implantation -aller à un point d'implantation -Pour afficher le point d'implantation du livre et de la section que -vous consultez actuellement, choisissez Afficher le point d'implantation sur -le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche le point d'implantation -dans la zone de message au bas de la fenêtre. -Pour retourner à une section dont vous avez préalablement -identifié le point d'implantation à l'aide d'Afficher le point -d'implantation: - -Choisissez Ouvrir le point d'implantation sur le menu Aller. -Le Gestionnaire des informations affiche la boîte de dialogue Ouvrir -le point d'implantation pour vous permettre de spécifier le point d'implantation -de la section. - -Spécifiez le point d'implantation de la section à -laquelle vous souhaitez passer, puis cliquez sur OK. - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - -Suivre les liens -suivre les liens -Dans le Gestionnaire des informations, les liens hypertexte apparaissent -en tant que texte gras, souligné et d'une couleur différente. -Les liens permettent de “sauter” immédiatement vers - -d'autres parties de la section en cours - -d'autres sections du même livre - -d'autres livres de la biblioth&egrave;que d'informations - - - -Pour suivre un lien dans la fenêtre de lecture, positionnez le -pointeur sur le texte du lien et cliquez. Pour suivre un lien dans une fenêtre -de liste (telle que la liste Historique des sections), positionnez le pointeur -sur le lien et cliquez deux fois. -Lorsque vous suivez un lien à partir d'une fen&ecirc;tre -de lecture non ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la -section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, -le Gestionnaire des informations ouvre une nouvelle fen&ecirc;tre de lecture -pour afficher la nouvelle section. - -Voir aussi - - - - - - - - - - -Prévisualiser des liens -prévisualiser des liens -A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez prévisualiser -la destination d'un lien avant de décider de le suivre. Pour afficher -le titre de la section cible: - -Positionnez le pointeur sur le lien. - -Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le. -Le Gestionnaire des informations affiche la destination du lien dans la zone -de message au bas de la fenêtre. - -Pour suivre le lien, relâchez le bouton de la souris. -Si vous décidez de ne pas suivre le lien, éloignez le pointeur -du lien avant de relâcher le bouton de la souris. - - - - - -Retracer vos pas -retracer vos pas -Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement retourner -à une section parcourue préalablement au cours d'une session -d'exploration. Pour retourner à une section, utilisez soit la liste -Historique des sections, soit les flèches de l'historique. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - -Utiliser la liste Historique des sections -Historique des sectionsliste - -La liste Historique des sections inclut chaque section visitée, -de la plus récente à la plus ancienne. Bien qu'il soit possible -que vous ayez visité une section plusieurs fois au cours d'une session, -le Gestionnaire des informations la liste une seule fois. -Pour utiliser la liste Historique des sections: - -Choisissez Historique sur le menu Aller de la fenêtre -de lecture. Le Gestionnaire des informations affiche la liste Historique des -sections. - -Pour passer à une section de la liste, cliquez deux -fois sur le titre de la section ou affichez-le en surbrillance et cliquez -sur Afficher. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire -des informations remplace la section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre -de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre -fen&ecirc;tre de lecture afin d'afficher la nouvelle section. - - -Pour refermer la liste Historique des sections sans passer à -une section préalablement visualisée, cliquez sur Fermer. - - - -Utiliser les flèches de l'historique -Historique des sectionsflèches -Utilisez les flèches de l'historique de la fenêtre de lecture -pour vous déplacer parmi les sections déjà lues, dans -l'ordre où vous les avez ouvertes. - - -Vous pouvez effectuer les mêmes fonctions en choisissant En arrière -et En avant sur le menu Aller. - -Si vous avez visité la même section plus d'une fois au -cours de votre session d'exploration, l'usage des flèches de l'historique -aura le même effet. -La flèche gauche de l'historique vous ramène vers le début -de la liste des sections; la flèche droite de l'historique vous déplace -vers l'avant (la fin) de la liste. -Si vous vous trouvez déjà au début ou à -la fin de la liste des sections, la flèche vers la gauche ou vers la -droite, respectivement, ne sera pas disponible, indiquant que vous ne pouvez -poursuivre dans cette direction. - - - -Visualiser les sections précédentes -visualiser les sections précédentes - -Pour afficher la liste des sections précédentes, cliquez -sur le bouton du titre de la section, juste en-dessous de la zone d'affichage. - - -Le Gestionnaire des informations affiche la liste des titres de section. - -Le Gestionnaire des informations affiche un menu d'options indiquant -la hiérarchie dans laquelle s'inscrit la session actuelle. en incluant -le rayon et la bibliothèque d'informations. -A l'exception des éléments rayon et bibliothèque -d'informations pour lesquels il n'existe aucune section correspondante dans -la biblioth&egrave;que d'informations, passez immédiatement à -toute section listée en cliquant simplement sur son titre. -Si la fenêtre de lecture est libre (c'est-à-dire si elle -est n'est pas ancrée), le Gestionnaire des informations remplace la -section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, -le Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture -pour afficher la nouvelle section. -Pour refermer la liste de sections sans passer à une autre section, -cliquez à nouveau sur le bouton du titre de la section. - - - -Naviguer à l'aide de la carte graphique -carte graphique -Pour vous orienter dans la structure d'un livre, vous avez la possibilité -d'afficher une carte graphique de ses sections. Cette carte consiste essentiellement -en une arborescence graphique qui affiche les titres des sections du livre. -Grâce à cette carte, il vous est plus facile de saisir l'organisation -générale du livre. - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - - - -Ouvrir la carte graphique -carte graphiqueouvrir - -Pour ouvrir la carte, cliquez sur le bouton Carte graphique de la barre -d'outils de la fenêtre de lecture ou choisissez Carte graphique sur -le menu Fenêtres. - -Le Gestionnaire des informations ouvre la carte graphique, affichant -le titre de la section actuelle et les titres des autres sections du livre. - -Pour refermer la carte, cliquez sur le bouton Fermer de la carte graphique. - - - - -Faire un panoramique de la carte graphique -panoramique de la carte graphique -La carte graphique contient une zone de panoramique dans son coin supérieur -gauche; utilisez-la pour sélectionner la partie de la carte à -afficher. -Pour réaliser un panoramique sur la carte: - -Positionnez le pointeur sur la zone de panoramique. - -Apouyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le. - - -Faites glisser la souris pour afficher la partie de la carte -que vous souhaitez afficher. Par exemple, déplacez la zone de panoramique -vers la droite pour révéler les titres dissimulés par -le bord droit de la carte. - - - -Vous pouvez ajuster la taille de la totatité de la carte graphique -en redimensionnant la fenêtre. - - - - -Visualiser une section à partir de la carte graphique -afficher une section à partir de la carte graphique -Pour afficher une section représentée sur la carte graphique, -cliquez sur le titre de la section. Si la fenêtre de lecture n'est pas -ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la section actuelle -par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le -Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture -pour afficher la nouvelle section. - - - -Mettre la carte graphique à jour -mettre la carte graphique à jour -Pour mettre la carte graphique à jour de manière à -représenter votre position actuelle dans un livre, cliquez sur le bouton -Mise à jour automatique dans le coin supérieur droit de la fenêtre -Carte graphique. -Si vous souhaitez que la carte graphique reflète automatiquement -votre position à mesure de vos déplacements dans un livre, choisissez -Préférences de carte à partir du menu Options et activez -la Mise à jour automatique. - - - - -Procéder à une recherche rapide -recherche rapide -Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement procéder -à une recherche rapide sur un mot ou sur une phrase, sans utiliser -toutes les fonctionnalités disponibles pour des recherches plus complexes. -Ces recherches rapides s'effectuent via la zone de recherche rapide, au bas -de la fen&ecirc;tre de lecture. Entrez le texte recherché manuellement -ou en affichant un texte existant en surbrillance puis en choisissant l'option -Sélection sur le menu Rechercher. Vous pouvez également coller -du texte dans le champ de recherche. - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - -Lancer une recherche rapide -recherche rapidelancer - -Pour lancer une recherche à partir du champ de recherche rapide -: - -Placez le pointeur dans le champ de recherche rapide et supprimez -le texte existant si nécessaire. - -Tapez le texte recherché. Vous pouvez également -coller du texte dans le champ de recherche. -Lorsque vous placez le pointeur dans le champ de recherche rapide, le -bouton Etendue de recherche, à gauche du champ, identifie l'étendue -à laquelle appliquer la recherche. Si l'étendue indiquée -est celle que vous souhaitez utiliser, omettez les étapes 3 et 4. Pour -des informations complémentaires sur les étendues de recherche, -consultez la section. - -Cliquez sur le bouton Etendue de recherche. Le Gestionnaire -des informations affiche la liste des étendues de recherche disponibles. - - -Cliquez sur l'étendue à utiliser pour la recherche. - - -Appuyez sur la touche Retour pour lancer la recherche. - - -Pour créer des critères de recherche plus détaillés, -voir . - - - -Appliquer la recherche à la sélection -recherche rapidesur sélection sélectionrecherche rapide -Pour procéder à une recherche rapide en utilisant le texte -en surbrillance: - -Affichez en surbrillance le texte sur lequel effectuer la -recherche. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le bouton -1 de la souris enfoncé puis étendez le rectangle de sélection -jusqu'à la fin du texte.) - -Le texte en surbrillance ne doit pas nécessairement se trouver -dans la fenêtre de lecture. Il peut se trouver dans une fenêtre -quelconque de votre système. - - -Choisissez Sélection à partir du menu Rechercher -de la fen&ecirc;tre de lecture. -Le Gestionnaire des informations affiche le texte en surbrillance dans -le champ de recherche rapide et lance la recherche. - - - - - -Définir des recherches détaillées -définir des recherches détaillées recherchedétaillée -Les recherches (ou requêtes) détaillées -vous permettent d'obtenir des correspondances plus précises dans vos -r&eacute;sultats de recherche. Pour définir une requête détaillée, -utilisez l'Editeur de requêtes afin de: - -spécifier le préfixe de la requête; - -définir des relations dans la requête. - - -Vous pouvez également définir l'étendue de la recherche -à partir de l'Editeur de requêtes. Pour un complément -d'information, voir . - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - -Spécifier une requête détaillée -entrer une requête détaillée - -Pour entrer une requête détaillée: - -Ouvrez l'Editeur de requêtes en choisissant Editeur -de requêtes sur le menu Rechercher dans une fen&ecirc;tre de lecture, -ou en cliquant sur le bouton Editeur de requêtes dans la barre d'outils -de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire des informations affiche -la fenêtre Editeur de requêtes. - - -Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes -affiche la liste des préfixes. Cliquez sur le préfixe à -utiliser pour la requête: Contient, Ne contient pas, Commence par, -ou Ne commence pas par. - -Tapez le premier terme à rechercher dans le champ de -saisie à droite du bouton Préfixe. - -Pour inclure un autre terme dans la recherche, cliquez sur -le bouton de connexion à droite du champ de saisie. L'Editeur de requêtes -affiche la liste des connexions. Sélectionnez l'opérateur logique -à utiliser pour la requête: OU ou ET. Répétez -les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que la requête soit -complète. - -Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Rechrcher -pour lancer la recherche. Le Gestionnaire des informations affiche les chaînes -correspondantes dans la fenêtre Résultats de la recherche. - - -A mesure que vous créez votre requête, l'Editeur de requêtes -l'affiche telle qu'elle est définie jusqu'à présent dans -la zone d'affichage Requête au bas de la fenêtre. La définition -de requête indique la manière dont vous entreriez la requête -si vous la tapiez dans un champ de recherche rapide. - - - -Spécifier le préfixe de la requête -spécifier le préfixe de la requête requêtepréfixe -Pour spécifier un préfixe de requête: - -Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes -affiche la liste des préfixes. - -Cliquez sur le préfixe à utiliser pour votre -requête :: - -Contient - -Localise les sections qui contiennent le texte recherché. - - -Ne contient pas - -Localise les sections ne contenant pas le texte recherché. - - -Commence par - -Localise les sections contenant les mots commençant par le texte -recherché. - - -Ne commence pas par - -Localise les sections qui ne contiennent pas les mots commençant -par le texte recherché. - - - - - -Dès que vous sélectionnez le préfixe, l'Editeur -de requêtes l'affiche sur le bouton Préfixe. Vous pouvez dès -lors procéder à l'entrée du reste de votre requête. - - - - -Définir des relations dans la requête -définir des relations dans une requête -requêterelations dans une -L'Editeur de requêtes vous permet d'inclure plusieurs mots ou -phrases dans une recherche. Pour spécfier une relation entre différentes -parties d'une requête, utilisez le bouton de connexion (à droite -du champ de saisie) pour afficher la liste des connexions. Cette liste vous -permet de sélectionner la relation désirée. Vous pouvez -spécifier que la partie actuelle de la requête et la partie suivante -doivent toutes deux se révéler vraies, ou qu'une seule de ces -deux parties doit se produire. -Pour définir une relation: - -Spécifiez le préfixe et le texte de recherche -pour la première partie de la requête. - -Cliquez sur le bouton de connexion. L'Editeur de requêtes -affiche la liste des connexions. - -Cliquez sur la connexion (l'opérateur logique) de la relation que vous souhaitez définir: - -Ou - -Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à -la partie actuelle de la requête OU la section suivante de la requête, -ou aux deux. - - -Et - -Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à -la partie actuelle de la requête ET à la partie suivante de la -requête. - - - - - -Dès que vous en avez sélectionné une, l'Editeur -de requêtes affiche la connexion choisie sur le bouton de connexion, -puis commence la ligne suivante de la requête. - - - -Définir l'étendue des recherches -rechercheétendue -définir l'étendue de la recherche étendue de recherche - -L'utilisation d'étendues permet de limiter vos recherches. L'étendue -contribue à réduire le volume des listes de r&eacute;sultats -de recherche en les limitant à des correspondances plus significatives. -De manière plus spécifique, vous pouvez utiliser des étendues -de recherche pour limiter les livres qui sont inclus dans une recherche, les -livres inclus dans la recherche et les composants (tels que les titres e les -tableaux) qui font l'objet de la recherche. -Le Gestionnaire des informations propose des étendues permettant -d'appliquer la recherche à la section actuelle, à toutes les -biblioth&egrave;ques d'informations, ou à une seule bibliothèque -d'informations. Ces étendues de recherche prédéfinies -incluent tous les types d'information, y compris les titres, le corps du texte, -des exemples, des index, des tableaux et des graphiques. Vous pouvez créer -des étendues de recherche personnalisées pour spécifier -les livres et les types d'informations que vous incluez habituellement dans -les recherches. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - -Sélectionner une étendue de recherche -sélectionner une étendue de recherche -étendue de recherchesélectionner -Lorsque vous lancez une recherche, le logiciel utilise par défaut -la dernière étendue spécifiée à partir -de cette zone de recherche. La fen&ecirc;tre de lecture et l'Editeur de -requêtes maintiennent leurs propres étendues de recherche par -défaut. -Par exemple, lorsque vous lancez une recherche à partir de la -fenêtre de lecture, le Gestionnaire des informations utilise la dernière -étendue de recherche utilisée. Si vous n'avez pas encore effectué -de recherche au cours de cette session d'exploration, le Gestionnaire des -informations utilise la section actuelle comme étendue de toutes les -recherches à partir de la fen&ecirc;tre de lecture. L'étendue -Toutes les bibliothèques est utilisée par défaut pour -les recherches émises à partir de l'Editeur de requêtes. - -Vous pouvez sélectionner une autre étendue de recherche -en utilisant le bouton Etendue de recherche au bas de la fenêtre de -lecture. Vous pouvez également utiliser le bouton Nom de l'étendue -dans l'Editeur de requêtes. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - -Sélectionner une étendue de recherche à partir -de la fenêtre de lecture -étendue de recherchesélectionner à partir de la fen&ecirc;tre de lecture -Vous pouvez utiliser le bouton Etendue de recherche pour identifier -les livres à inclure dans les recherches initialisées à -partir du champ de recherche rapide. Pour utiliser une étendue de recherche -différente de celle qui est affichée: - -Cliquez sur le bouton Etendue de recherche à gauche -du champ de recherche rapide. Le Gestionnaire des informations affiche la -liste des étendues de recherche. Cette liste contient les étendues -prédéfinies ainsi que toute étendue que vous auriez créée -et enregistrée à l'aide de l'Editeur d'étendues. - -Sélectionnez l'étendue de recherche à -utiliser. Le Gestionnaire des informations remplace le Nom de l'étendue -précédent par le nouveau Nom de l'étendue sur le bouton -Etendue de recherche. La nouvelle étendue reste en vigueur pour le -reste de la session, jusqu'à ce que vous la modifiiez. - - - - - -Sélectionner une étendue de recherche à partir -de l'Editeur de requêtes -étendue de recherchesélectionner à partir de l'Editeur de requêtes -Vous pouvez utiliser le bouton Nom de l'étendue pour identifier -les livres à inclure dans les recherches que vous initialisez à -l'aide de l'Editeur de requêtes. Pour utiliser une étendue de -recherche autre que celle qui est affichée: - -Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue. Une liste affiche -les noms des étendues de recherche disponibles. Cette liste contient -à la fois des étendues prédéfinies et créées -par l'utilisateur. - -A partir de la liste des noms d'étendue, sélectionnez -le nom de l'étendue à utiliser. - - - - - -Créer des étendues de recherche -créer une étendue de recherche -étendue de recherchecréer -Si vous explorez fréquemment une partie de la biblioth&egrave;que -d'informations à la recherche d'informations spécifiques, il -vous sera probablement utile de créer et d'enregistrer une étendue -de recherche personnalisée. Créez ou modifiez les étendues -de recherche à l'aide de l'Editeur d'étendues. - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Ouvrir l'Editeur d'étendues de recherche -Editeur d'étenduesouvrir -Editeur d'étendues -Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur -de requêtes, cliquez sur l'Editeur d'étendues au bas de la fenêtre -de l'Editeur de requêtes. -Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de la fenêtre -de lecture ou Liste des livres, cliquez sur le bouton de l'Editeur d'étendues -dans le coin inférieur droit de la fenêtre, ou choisissez Editeur -d'étendues sur le menu Rechercher. - - - -Créer une nouvelle étendue de recherche -créer une nouvelle étendue -étendue de recherchecréer -Le côté gauche de la fenêtre de l'Editeur d'étendues -contient la liste des livres figurant dans la biblioth&egrave;que d'informations. -Vous pouvez développer ou réduire cette liste en cliquant sur -les flèches, qui précèdent chaque titre de livre vers -la droite ou vers la gauche. -Le côté droit de la fenêtre de l'Editeur d'étendues -contient la liste des composants de livres que vous pouvez inclure dans l'étendue. -Par défaut, le Gestionnaire des informations inclut tous les composants -dans votre recherche. -Pour créer une nouvelle étendue de recherche: - -Cliquez sur le bouton Nouveau. - -Cliquez sur les noms des livres et composants à inclure -dans l'étendue. - -Cliquez sur le bouton SauvegarderCheck translation -for “Save”. “Enregistrer” would really be better than -“Sauvegarder”. Le Gestionnaire des informations ouvre -la fenêtre Enregistrer l'étendue. - -Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de -saisie et cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nouveau -Nom de l'étendue dans la fenêtre de l'Editeur d'étendues. - - - -Pour utiliser la nouvelle étendue dans une requête, accédez-y -comme vous accéderiez à une des étendues prédéfinies. - - -Voir aussi - - - - - - - - - - -Modifier les étendues de recherche -modifier une étendue de recherche -étendue de recherchemodifier -Pour modifier une étendue existante: - -Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue dans la fenêtre -Editeur d'étendues. Le Gestionnaire des informations affiche la liste -des étendues. - -Sélectionnez l'étendue à modifier. Le -nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton -Nom de l'étendue. - -Pour modifier la liste des livres à inclure dans l'étendue, -affichez les titres de livres appropriés en surbrillance. - -Pour modifier la liste des composants à inclure dans -l'étendue, affichez les noms de composants appropriés en surbrillance. - - -Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer vos modifications. - - -Après avoir apporté toutes les modifications -désirées, cliquez sur le bouton Fermer. - - - -Pour rétablir la définition initiale de l'étendue, -cliquez sur le bouton Restaurer, au bas de la fenêtre. - -Le Gestionnaire des informations maintient comme étendue actuelle -celle que vous utilisiez précédemment pour vos recherches. Si -vous avez apporté des modifications à l'étendue actuelle, -le Gestionnaire des informations applique ces modifications à la prochaine -recherche effectuée à l'aide de cette étendue. - - - -Copier les étendues de recherche -copier une étendue de recherche -étendue de recherchecopier -Pour copier une étendue de recherche: - -Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre -de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche -la liste des étendues. - -Sélectionnez l'étendue à copier. Le nom -de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton -Nom d'&eacute;tendue. - -Cliquez sur le bouton Copier au bas de la fenêtre. Le -Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Enregistrer l'étendue. - - -Tapez le nom de la copie et cliquez sur OK pour l'enregistrer. - - - -Notez que l'étendue existe toujours sous son ancien nom. La section explique comment supprimer des étendues -superflues. - - - -Supprimer des étendues de recherche -supprimer une étendue de recherche -étendue de recherchesupprimer -Pour supprimer une étendue de recherche existante: - -Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre -de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche -la liste des étendues. - -Sélectionnez l'étendue à supprimer. Le -nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton -Nom d'&eacute;tendue. - -Cliquez sur le bouton Supprimer au bas de la fenêtre. -Le Gestionnaire des informations supprime l'étendue, puis affiche l'étendue -de recherche suivante dans la liste d'étendues. - - - - - -Visualiser les résultats de la recherche -visualiser les résultats de la recherche -r&eacute;sultats de la recherche -visualiser -Après que vous ayez effectué une recherche, le Gestionnaire -des informations affiche la liste des sections contenant des valeurs correspondantes. -Cette liste apparaît dans la fenêtre Résultats de la recherche. -A partir de la fenêtre Résultats de la recherche, vous pouvez -passer à toute section listée en cliquant simplement sur son -titre. - -Les concordances sont listées par ordre d'importance décroissante. -L'icône à gauche du titre de livre indique la fréquence -selon laquelle le terme recherché apparaît dans la section donnée. - -Si la liste Résultats de la recherche semble incomplète, -trop longue ou erronée, vérifiez que vous utilisez l'étendue -de recherche appropriée. Vérifiez également le réglage -de la préférence définissant le maximum de correspondances -autorisé. -Lors de l'exécution de recherches multiples, il est conseillé -d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche. -De cette manière, lorsque vous procéderez à une autre -recherche, les nouveaux résultats ne remplaceront pas ceux de la première -recherche. Au contraire, ils seront affichés dans une fenêtre -Résultats de la recherche distincte. - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - -Parcourir les résultats d'une recherche -parcourir les résultats d'une recherche - -Vous souhaiterez peut-être visualiser chaque concordance dans -une section figurant sur votre liste Résultats de la recherche. Les -correspondances apparaissent en caractères gras, soulignés et -de couleur différente. La correspondance sur laquelle vous vous trouvez -actuellement est également identifiée par un encadré -en pointillés. -Pour parcourir les concordances identifiées dans une section, -utilisez les boutons Correspondance suivante et Correspondance précédente -dans la barre d'outils de la fenêtre de lecture. (Vous pouvez également -choisir Correspondance suivante et Correspondance précédente -à partir du menu Aller.) -Correspondance suivante affiche la valeur identifiée suivante. -Correspondance précédente affiche la valeur identifiée -précédente. -Si vous vous trouvez déjà sur la dernière correspondance -de la section, le bouton Correspondance suivante est estompé (indisponible). -Si vous vous trouvez sur la première correspondance de la section, -le bouton Correspondance précédente est estompé. - - - -Revoir des résultats de recherche -revoir les résultats d'une recherche antérieure -Vous pouvez toujours récupérer les résultats d'une -recherche précédente, même si vous n'avez pas ancré -cette liste. -Pour récupérer une liste Résultats de la recherche -antérieure: - -Choisissez Historique de la recherche à partir du menu -Rechercher d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque. -Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Historique -de la recherche. - -Cliquez deux fois sur la recherche dont vous souhaitez récupérer -les résultats. -Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Résultats -de la recherche pour la recherche sélectionnée. - - -Vous ne pouvez récupérer que les r&eacute;sultats -des recherches effectuées au cours de la session d'exploration actuelle. - - - - - -Créer des signets -créersignets -signetscréer -Vous pouvez créer un signet vierge pour repérer l'endroit -où vous vous trouvez, ou créer un signet accompagné de -notes. - -Il est toujours possible d'éditer un signet vierge existant pour -y ajouter des notes. - -Pour créer un signet vierge: - - -Affichez en surbrillance le texte ou le graphique à -repérer. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le -bouton gauche de la souris enfoncé et faites-le glisser jusqu'à -la fin du texte désiré.) - -Choisissez Créer un signet sur le menu Repères. - -Le Gestionnaire des informations affiche l'icône de signet dans -la marge gauche de la ligne contenant le texte en surbrillance. Par défaut, -le texte sélectionné est utilisé comme nom du signet. -Pour obtenir des informations complémentaires sur la modification des -noms de signet, consultez . - - -Pour créer un signet accompagné de notes: - - -Affichez en surbrillance le texte ou graphique à repérer. - - -Choisissez Créer une note sur le menu Repères. - -Le Gestionnaire des informations affiche l'Editeur de signets. - -Tapez votre texte dans le champ Notes. - -Cliquez sur OK pour enregistrer la note et refermer l'Editeur -de signets. - - -Il est également possible d'ajouter des notes à un signet -vierge existant. Consultez la section -Modifier des signets pour des informations complémentaires à -ce sujet. - - - -Lister les signets -lister les signetssignetslister -Pour afficher la liste de tous vos signets, choisissez Lister les signets -à partir du menu de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire -des informations affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur, -qui inclut à la fois vos signets vierges et annotés. -Pour afficher la section dans laquelle un signet apparaît, cliquez -deux fois sur le nom du signet. - - - -Visualiser des signets et des notes -visualisersignets -signetsvisualiser -Pour afficher un signet existant et les notes qui l'accompagnent, cliquez -deux fois sur l'icône du signet dans la fenêtre de lecture. Le -Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de l'Editeur de signets. -A partir de l'Editeur de signets, vous pouvez également éditer -le nom du signet et les notes. -Si plusieurs signets figurent sur une même ligne, le Gestionnaire -des informations les identifie par une icône représentant plusieurs -signets. Pour afficher la liste des signets d'une ligne, cliquez deux fois -sur l'icône des signets multiples. Vous pouvez sélectionner le -signet à afficher à partir de la liste Editer le signet. - - - -Editer des signets -éditer des signets -signetséditer -Pour éditer ou aiouter des notes à un signet: - -Cliquez sur le signet à éditer. - -Choisissez Modifier la sélection sur le menu Repères. - -Le Gestionnaire des informations ouvre l'Editeur de signets qui affiche -le nom du signet actuel et les notes associées, le cas échéant. - - -Apportez vos modifications au nom du signet ou aux notes. - - -Après avoir apporté les modifications désirées, -cliquez sur OK. - - -Un raccourci consiste à ouvrir l'Editeur de signets en cliquant -deux fois sur l'icône du signet. - - - -Déplacer des signets -déplacer des signets -signetsdéplacer -Vous pouvez déplacer un signet de sa position actuelle vers un -autre emplacement dans la même fenêtre de lecture. Pour délacer -un signet: - -Cliquez sur l'icône du signet à déplacer. - - -Affichez le texte en surbrillance sur la ligne sur laquelle -vous souhaitez déplacer le signet. - -Choisissez Déplacer la sélection à partir -du menu Repères. - - - - - -Supprimer des signets et des notes -supprimer des signets -signetssupprimer -Pour supprimer un signet: - -Cliquez sur l'icône du signet que vous souhaitez supprimer. - - -Choisissez Supprimer la sélection sur le menu Repères. - -Le Gestionnaire des informations supprime le signet sélectionné -de la marge du livre. - - - - - - -Détacher des graphiques -détacher des graphiques -graphique détachécréer graphiquesdétachercréer -graphiques détachés -Pour détacher un graphique d'un livre: - -Choisissez Détacher le graphique à partir du -menu Options. Le Gestionnaire des informations affiche un curseur en forme -de viseur. - -A l'aide du pointeur de la souris, cliquez sur le graphique -à détacher. (Pour annuler l'opération, cliquez n'importe -où en-dehors du graphique.) - - -Vous pouvez également détacher un graphique en plaçant -le pointeur sur le graphique et en cliquant sur le bouton droit de la souris. -Choisissez Détacher le graphique sur le menu instantané. -Si un graphique est sélectionné, le Gestionnaire des informations -l'affiche dans une fenêtre séparée. Dans la fenêtre -de lecture, une icône de graphique détaché remplace le -graphique. - -Un graphique détaché reste dans une fenêtre séparée -jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre de graphique -détaché ou mettiez fin à la session d'exploration. Ceci -signifie qu'au cours d'une session, vous pouvez refermer la section dans laquelle -le graphique apparaissait tout en affichant toujours le graphique dans une -fenêtre séparée. - - - -Redimensionner la fenêtre du graphique -redimensionner la fenêtre du graphique -graphique détaché -redimensionner la fenêtre -Pour modifier la taille d'une fenêtre de graphique détaché, -utilisez la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre, -ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre -de la fenêtre. -Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique -détaché, le Gestionnaire des informations affiche une zone panoramique -dans un coin de la fenêtre. Pour révéler les parties cachées -d'un graphique après avoir réduit la taille de la fenêtre, -déplacez la zone panoramique pour afficher les sections désirées. - -Pour repositionner la zone panoramique dans un autre coin de la fenêtre -ou pour la supprimer complètement, sélectionnez l'option de -votre choix dans le menu Case panoramique. - - - -Redimensionner des graphiques détachés -redimensionner des graphiques détachés -graphique détaché -redimensionner -Pour déterminer les paramètres d'affichage d'un graphique -vectoriel (redimensionnable) dans la fenêtre Graphique -détaché, utilisez les options du menu Visualiser. - -Les options sont désactivées pour les graphiques non vectoriels. - - -Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché -met à votre disposition les options suivantes qui déterminent -l'apparence d'un graphique vectoriel dans la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; -: - -Adapter à la fenêtre - -Dimensionnez le graphique de manière à ce qu'il tienne -dans les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. - - - -Adapter au graphique - -Dimensionnez la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; -de manière à la faire correspondre à la taille actuelle -du graphique. - - -Pourcentages de dimensionnement - -Augmentez ou réduisez les dimensions du graphique selon un pourcentage -de sa taille initiale. - - -Personnaliser - -Spécifiez un pourcentage de dimensionnement pour le graphique -actuel. - - - - - - -Localiser la section d'origine d'un graphique -Localiser la section d'origine d'un graphique -graphique détaché -localiser la section d'origine d'un -A partir d'une fenêtre Graphique détaché, vous pouvez -ouvrir la section de laquelle le graphique a été détaché. -Pour ce faire, choisissez Afficher la section à partir du menu Fichier -de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. Le Gestionnaire -des informations ouvre la fenêtre d'où vous avez extrait le graphique -et la superpose à toutes vos autres fenêtres. - - - -Rattacher un graphique détaché -rattacher des graphiques détachés -graphique détaché -rattacher -Les méthodes suivantes permettent de replacer un graphique dans -le livre dont il a été détaché: - -Choisissez Attacher à partir du menu Fichier de la -fen&ecirc;tre Graphique d&eacute;tach&eacute;. - -Choisissez Fermer sur le menu Fichier de la fen&ecirc;tre -Graphique d&eacute;tach&eacute;. - -Cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (coin -supérieur gauche de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;). - - -Placez le pointeur sur le graphique et cliquez sur le bouton -droit de la souris. Choisissez Attacher le graphique sur le menu instantané. - - - -Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique -d&eacute;tach&eacute; et replace le graphique dans le livre, que ce -dernier soit actuellement ouvert ou non. - - - - - -Imprimer une section individuelle -imprimerune section individuelle -Pour imprimer rapidement la section en cours de lecture, cliquez sur -le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire -des informations imprime la section sans afficher la boîte de dialogue -Imprimer. -Pour imprimer la section actuelle à l'aide de la boîte -de dialogue Imprimer: - -Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire -des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer, la section en -cours de lecture étant déjà sélectionnée. - - -Dans la zone A imprimer, assurez-vous que le bouton de radio -Sections est sélectionné. - -Pour imprimer la section dans un fichier, cliquez sur le bouton -de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du fichier -dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... -pour parcourir le système à la recherche du chemin d'accès -et du nom de fichier. -Pour imprimer directement la section sur une imprimante, assurez-vous -que le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante est sélectionné. - -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . - -Cliquez sur Imprimer pour imprimer la section sélectionnée. - - - - - - -Imprimer plusieurs sections -imprimerplusieurs sections - -Vous pouvez imprimer des sections multiples à partir de la fenêtre -de lecture ou de la fenêtre Liste des livres. -Pour imprimer à partir de la fenêtre de lecture: - -Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire -des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer. - -Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer, -cliquez sur le bouton de radio Hiérarchie. Ceci indique au Gestionnaire -des informations d'imprimer la section actuelle ainsi que toutes ses sections -subalternes. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . - -Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le -bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du -fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner -le fichier pour explorer à la recherche des chemin d'accès et -nom de fichier. -Pour imprimer directement les sections sur une imprimante, cliquez sur -le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . - -Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées. - - - -Pour imprimer à partir de la fenêtre Liste des livres: - - -Dans la fenêtre Liste des livres, maintenez la touche -Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections à -imprimer. -Pour sélectionner un ensemble de sections contiguës, maintenez -la touche Maj enfoncée alors que vous faites glisser le pointeur sur -les noms de section. -Pour dessélectionner une section, maintenez la touche -Contrôle enfoncée et cliquez sur le nom de la section. - -Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. Le Gestionnaire -des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer. - -Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer, -cliquez sur le bouton de radio Sections. - -Vous ne pouvez cliquer sur le bouton de radio Hiérarchie si vous -avez sélectionné plusieurs sections dans la Liste des livres. - - -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . - -Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le -bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès au -fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner -le fichier... pour parcourir à la recherche des chemin d'accès -et nom de fichier. -Pour imprimer directement les sections dans une imprimante, cliquez -sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . - -Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées. - - - -Pour imprimer rapidement plusieurs sections à partir de la fenêtre -Liste des livres (c'est-à-dire en évitant la boîte de -dialogue Imprimer): - -Sélectionnez les sections à imprimer, de la -manière décrite ci-dessus. - -Cliquez sur le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur -le menu Fichier. Le Gestionnaire des informations imprime la section sans -afficher la boîte de dialogue Imprimer. - - - - - -Spécifier les sections à imprimer -spécifier les sections à imprimer -imprimerspécifier les sections à -Pour spécifier si vous souhaitez imprimer une seule section ou -plusieurs sections non contiguës (option disponible lorsque vous initialisez -la fonction Imprimer via la Liste des livres), cliquez sur le bouton de radio -Sections. -Pour imprimer une section et ses sections subalternes, cliquez sur le -bouton de radio Hiérarchie. - -Lorsque vous cliquez sur Hiérarchie, la zone Nombre de sections -de la boîte de dialogue Imprimer est modifiée de manière -à indiquer le nombre de sections incluses dans cette hiérarchie. - - - - - -Spécifier où imprimer -Spécifier où imprimer -imprimerspécifier où -Vous pouvez envoyer directement les sections ou livres sélectionnés -à une imprimante ou les enregistrer sous forme de fichier PostScript -à imprimer ultérieurement. -Pour imprimer directement sur une imprimante: - -Cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. - -La zone de saisie Imprimante contient le X Printer Specifier ( identificateur d'imprimante X) de l'imprimante à utiliser -pour le travail d'impression. Le X Printer Specifier est un identificateur -désignant de manière unique une imprimante X spécifique. -Le format de cet identificateur est le suivant: -I'm not exactly sure whether the following should be translated or -not. It also appeared in the Information Manager User's Guide, and I left -it in English there, unless Françoise translated it when she proofed -my translation??? (Marco Badot) -printerName@host: display.screen -La partie .screen est facultative. - -Utilisez l'imprimante dont le nom est affiché, ou sélectionnez -une autre imprimante en cliquant sur le bouton Translation? See Information -Manager User's Guide and Info Manager UIMore Printers et en utilisant -la boîte de dialogue de sélection d'imprimante. - - -Pour imprimer dans un fichier: - -Cliquez sur le bouton de radio Imprimer dans le fichier. - -Tapez le nom du fichier destiné à recevoir la -sortie PostScript. Vous pouvez également sélectionner le répertoire -et le fichier en cliquant sur le bouton Sélectionner le fichier et -en utilisant la boîte de dialogue de sélection de fichier. - - - - - - -Définir des préférences d'exploration -définir des préférences d'exploration explorateurpréférencespréférences d'exploration - -Choisissez Préférences à partir du menu -Options d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des -informations ouvre la fenêtre Préférences. - -Sélectionnez traduction?Exploration -sur la zone de liste déroulante Préférences. - - -Vous pouvez modifier les comportements de fenêtre par défaut -suivants, pour l'explorateur: - -Géométrie de l'explorateur - -Echelle de la police - -Etat d'ancrage de la fenêtre - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - - - -Définir la géométrie de l'explorateur -fen&ecirc;tre de lecturedéterminer la taillegéométrie de l'explorateur, définir -Pour modifier la taille par défaut de la fen&ecirc;tre de -lecture: - -A l'aide de la fonctionnalité de dimensionnement du -Gestionnaire de fenêtres, réglez une fenêtre sur la taille -à utiliser par défaut. - -Cliquez sur la case à droite du champ Géométrie -de l'explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche un message expliquant -comment spécifier la taille par défaut. - -Cliquez dans la fenêtre correspondant à la taille -que vous souhaitez afecter par défaut à la fen&ecirc;tre -de lecture. Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées -de la fenêtre dans le champ Géométrie de l'explorateur. - - -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer -la fenêtre Préférences. Les nouvelles fen&ecirc;tres -de lecture adopteront la taille spécifiée. - - - -La modification de la taille par défaut de la fenêtre de -lecture n'entraîne pas le redimensionnement des fen&ecirc;tres de -lecture. - - - - -Définir l'échelle de la police -fen&ecirc;tre de lecturedéfinir la taille de la policeéchelle de la policedéfinir -Pour augmenter la taille de la police du texte affiché dans la -fen&ecirc;tre de lecture, cliquez sur la flèche vers le haut à -côté d'Echelle de la police. Pour réduire la taille de -la police, cliquez sur la flèche vers le bas. -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre -Préférences. Le Gestionnaire des informations modifie le texte -dans toutes les sections actuellement affichées, de manière -à refléter la nouvelle taille de police. Par ailleurs, toutes -les nouvelles fen&ecirc;tres de lecture que vous ouvrirez adopteront désormais -également cette même taille de police. - -La modification de la taille de police risque d'affecter le renvoi à -la ligne automatique du texte de la section. Pour visualiser les effets de -la modification de l'échelle de la police, cliquez sur Appliquer sans -refermer la fenêtre Préférences. - - - - -Spécifier l'état d'ancrage par défaut de la fenêtre -fen&ecirc;tre de lecturespécifier l'état d'ancrage par défaut -état d'ancrage de fenêtre, spécifier - -Vous avez l'option de déterminer si les fen&ecirc;tres de -lecture sont automatiquement ancrées ou non. Par défaut, le -Gestionnaire des informations n'ancre pas automatiquement les fen&ecirc;tres -de lecture. Cependant, si une fen&ecirc;tre de lecture n'est pas ancrée, -son contenu est remplacé lorsque vous passez à une autre section. - -Si vous ancrez fréquemment des fenêtres de lecture de manière -à pouvoir ouvrir simultanément de multiples sections dans des -fenêtres différentes, réglez les préférences -de manière à ce que les fenêtres de lecture soient automatiquement -ancrées. Pour ce faire, cliquez sur la case à cocher Ancrer -la fenêtre, puis sur Appliquer. - - - -Spécifier des préférences de carte graphique -spécifier des préférences de carte graphiquecarte graphique -préférencespréférencescarte graphique - - -Choisissez Préférences sur le menu Options d'une -fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des informations -ouvre la fenêtre Préférences. - -Sélectionnez Carte graphique sur la liste déroulante -des Préférences. - - -Vous pouvez modifier les attributs de la carte graphique par défaut -suivants: - -Géométrie de la carte - -Mise à jour automatique - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - -Définir la géométrie de la carte -carte graphiquedéfinir la taille par défaut de sa fenêtre -géométrie de la carte, définir -Vous pouvez augmenter ou réduire la taille de la carte graphique -en modifiant la valeur du champ Géométrie de la carte. La taille -par défaut est 520x350 pixels. -Pour modifier cette taille: - -Cliquez sur la zone à droite du champ Géométrie -de la carte. L'explorateur affiche un message expliquant comment spécifier -la taille par défaut. - -Cliquez sur la fenêtre correspondant à la taille -que vous souhaitez adopter par défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire -des informations insère ses coordonnées dans le champ Géométrie -de la carte. - -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer -la fenêtre Préférences. -Au prochain démarrage du Gestionnaire des informations, votre -modification sera reflétée par la taille par défaut de -la carte graphique. - - - - - -Activer/désactiver la mise à jour automatique de la carte -graphique -carte graphiquemise à jour automatiquemise à jour automatique, activer/désactiver pour la carte graphique -Vous pouvez spécifier si le Gestionnaire des informations met -automatiquement à jour la carte graphique de manière à -indiquer la section en cours de lecture dans la fenêtre de lecture active. - -Pour indiquer au Gestionnaire des informations de mettre automatiquement -la carte graphique à jour: - -Faites basculer le bouton Mise à jour automatique sur -le réglage de votre choix (Activée/Désactivée). - - -Cliquez sur Appliquer. - - - - - -Configurer les listes historiques -spécifier les préférences de listes historiqueslistes historiques -préférencespréférenceslistes historiques - - -Choisissez Préférences à partir du menu -Options de toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations -ouvre la fenêtre Préférences. - -Sélectionnez Historique à partir de la zone -de liste déroulante Préférences. - - -Vous remarquerez peut-être que vous n'utilisez jamais la plupart -des entrées renvoyées par les listes Karin/Françoise, -in the UI Terminology file (the Glossary) which Karin sent me, it says “Section -historique” for “Section History”, when it actually should -be “Historique des sections”. When I proofed this Glossary and -sent it back to Karin, I think I missed that one. It should probably be changed -in the UI, if it's still possible to do that [Marco Badot — Nov 27, -1996]Historique des sections et Historique de la recherche, et préférez -limiter la longueur de ces listes. Vous pouvez modifier le maximum de sections -incluses dans: - -la liste Historique des sections - -la liste Historique de la recherche - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - -Spécifier la taille de la liste Historique des sections -Historique des sectionsspécifier la longueur maximale -Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire -des informations maintient dans la liste Historique des sections. Le maximum -par défaut est de 100 sections. -Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique des sections, -cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la -flèche vers le bas pour le réduire. -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre -Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste -Historique des sections au nombre de sections que vous avez spécifié. - - - - -Spécifier la taille de la liste Historique de la recherche -Historique de la recherchespécifier la longueur maximale de la liste -Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire -des informations maintient dans la liste Historique de la recherche. Le maximum -par défaut est de 50 sections. -Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique de la recherche, -cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la -flèche vers le bas pour le réduire. -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre -Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste -Historique de la recherche au nombre de sections que vous spécifiez. - - - - -Modifier les préférences de recherche -spécifier les préférences de recherche recherchemodifier les préférencespréférencesde recherche, modifier - - -Choisissez Préférences sur le menu Options de -toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations ouvre -la fenêtre Préférences. - -Sélectionnez Recherche à partir de la zone de -liste déroulante Préférences. - - -Vous pouvez spécifier les préférences suivantes -: - -Maximum de correpondances - -Affichage automatique de la première correspondance - - - - -Voir aussi - - - - - - - - - - - - - - -Spécifier le maximum de correspondances -rechercherspécifier le maximum de correspondancesRésultats de la recherche, fenêtrespécifier le maximum de correspondances -Il est possible que certaines recherches produisent des listes de résultats -comptant trop d'entrées. Pour limiter la longueur de ces listes, vous -pouvez modifier le maximum de titres de section affichés dans la liste -Résultats de la recherche. La valeur par défaut est de 50 sections. - -Pour modifier le maximum de sections dans la liste Résultats -de la recherche, cliquez sur la flèche vers le haut pour augmenter -ce nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire. -Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre -Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste -Résultats de la recherche au nombre des sections que vous avez spécifié. - - - - -Activer/désactiver l'affichage automatique de la première -correspondance -Affichage automatique de la première correspondance activer/désactiver -rechercheractiver/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance -Résultats de la recherche, fenêtreactiver/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance -Pour afficher automatiquement la première section contenant des -résultats de recherche significatifs, utilisez la fenêtre Préférences -pour activer/désactiver la fonctionnalité Affichage automatique -de la première correspondance. Cliquez sur le bouton Affichage automatique -de la première correspondance pour indiquer au Gestionnaire des informations -d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité. Cliquez sur -OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre Préférences. - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm deleted file mode 100644 index 974ddacfe..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Ref.sgm +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -<anchor id="printerinfo">La boîte de dialogue <comment>Check -translation of “Printer Information”</comment>Informations sur -l'imprimante -La boîte de dialogue Informations sur l'imprimante fournit une -description détaillée de l'imprimante actuellement sélectionnée. -Vous pouvez y accéder à partir de la boîte de dialogue -d'impression ou de la boîte de dialogue Check translation of -“More Printers” (see below)Imprimantes supplémentaires. - - -Après avoir consulté la description de l'imprimante, cliquez -sur OK pour retourner à la fenêtre précédente. - -Le bouton Aide mène à des consignes d'utilisation de la -boîte de dialogue Informations sur l'imprimanteCheck translation -of “Printer Information” against title bar of captured (French) -screen above. Modify if necessary.. - - -<anchor id="selectprinter">La boîte de dialogue <comment>Check -translation of “More Printers” against the captured (French) screen -bleow. Modify if necessary.</comment>Imprimantes supplémentaires -La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires affiche -la liste des imprimantes disponibles. - -Pour sélectionner une imprimante parmi la liste, cliquez sur -son nom puis sur le bouton OK. La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires -se referme; vous êtes renvoyé à la boîte de dialogue -d'impression, dans laquelle (le cas échéant) l'imprimante sélectionnée -remplace la sélection précédente. -La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires contient -les boutons suivants: - -OK - -Etablit l'imprimante sélectionnée en tant qu'imprimante -actuellement en vigueur, et vous renvoie à la boîte de dialogue -d'impression. - - -Check translation of “Info...” against -screen above. Is it “Infos...” or “Info...” in French -?Infos... - -Affiche la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante, contenant -une description détaillée de l'imprimante actuellement en surbrillance. -Voir . Après avoir consulté la -description, cliquez sur OK pour retourner à la boîte de dialogue -Imprimantes supplémentaires. - - -Annuler - -Annule l'opération de sélection d'imprimante et vous renvoie -à la boîte de dialogue d'impression. - - -Aide - -Affiche des informations d'aide à propos de la boîte de -dialogue Imprimantes supplémentaires. - - - - - -<anchor id="selectfile">La boîte de dialogue Sélectionner -le fichier<comment>This “File Selection” dialog box is actually -the “Select File” dialog box (see below)</comment> -La boîte de dialogue Sélectionner le fichier vous permet -de sélectionner un fichier de sortie d'impression en parcourant la -structure du répertoire. Vous pouvez sélectionner un fichier -neuf ou existant. - -Après avoir spécifié le fichier, cliquez sur OK. -La boîte de dialogue Sélectionner le fichier se ferme et vous -revenez à la boîte de dialogue d'impression dans laquelle le -fichier sélectionné remplace votre choix précédent. - - -Make sure translation for “Enter path or -folder name” matches the (French) screen above, once it's insertedChemin -d'accès ou nom du dossier - -Identifie le chemin d'accès du dossier actuel. - - -Filtre - -L'astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez entrer -des caractères de remplacement (dits génériques) pour afficher uniquement les fichiers correspondant à -une extension. Par exemple, utilisez le modèle *.ps pour lister uniquement -les fichiers dont l'extension est .ps. - - -Fichiers - -Liste les fichiers enregistrés dans le dossier actuel. - - -Dossiers - -Liste les dossiers enregistrés dans le dossier actuel. Vous pouvez -sélectionner un fichier dans le dossier actuel, un des ses sous-dossiers -ou un autre dossier. - - -Check translation of “Enter a file name” -in the UI – Is it “Nom de fichier”, “Nom du fichier” -or “Entrez un nom de fichier” ?Nom du fichier - -Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste Fichiers. -Appuyez sur Retour ou cliquez sur OK pour sélectionner -le fichier. Vous pouvez également taper le nom du fichier à -sélectionner. - - -OK - -Désigne le fichier selectionné comme sélection -actuelle et vous renvoie à la boîte de dialogue d'impression. - - - -Mettre à jour - -Affiche une nouvelle liste de fichiers après modification du -modèle de filtrage ou passage à un nouveau dossier. - - -Annuler - -Annule l'opération de sélection de fichier. - - -Aide - -Affiche des informations d'aide relatives à la boîte de -dialogue Sélectionner le fichier. - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm deleted file mode 100644 index 33229fe88..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Concepts.sgm +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -Gestionnaire de connexion - Concepts - - - - - - - -Présentation des sessions de Bureau -Lancement:session de BureauConnexion à une session de BureauBureau:lancement d'une sessionSession de Bureau:lancementUtilisation:session personnelleSession personnelle:définition -Une session rassemble les applications, les définitions et les -ressources présentes sur votre Bureau; elle est ouverte lors de la -connexion et fermée lors de la déconnexion. L'écran de -connexion, généré par le Gestionnaire de connexion, permet -d'accéder au Bureau, par l'intermédiaire d'une ID utilisateur -et d'un mot de passe. -Le menu Options de l'écran de connexion répertorie les -options disponibles. Outre votre session de Bureau, vous pouvez lancer une -session monofenêtre, et sélectionner une langue pour votre session. -Le Gestionnaire de connexion identifie votre ID utilisateur et votre mot de passe, puis le Gestionnaire de sessions prend le contrôle. La gestion de sessions réunit des conventions et des protocoles qui permettent à un gestionnaire de sessions donné, tel que le Gestionnaire de sessions du Bureau CDE, de sauvegarder et de restaurer votre session. Vous pouvez vous connecter au système et retrouver les applications, les définitions et les ressources qui étaient actives avant la dernière déconnexion. Le Gestionnaire de sessions procède à la sauvegarde et à la restauration des éléments décrits ci-dessous. - -L'apparence et le comportement des paramètres, tels que les paramètres de polices, de couleurs et de la souris. - -Les applications ouvertes, telles que le Gestionnaire de fichiers et l'Editeur de texte. Certains types d'application ne peuvent pas être sauvegardés et restaurés par le Gestionnaire de sessions. Si vous lancez l'éditeur vi à partir de la ligne de commande d'une fenêtre de terminal, par exemple, le Gestionnaire de sessions ne peut restaurer votre session d'édition. - - -Lorsque vous vous connectez pour la première fois au Bureau, une session initiale par défaut est chargée. Par la suite, le Gestionnaire de sessions différenciera la session personnelle de la session en cours. - -Session initiale -Lorsque vous vous connectez pour la première fois au Bureau, le Gestionnaire de sessions génère une session initiale à partir des valeurs par défaut du système. Par défaut, le Gestionnaire de fichiers et une présentation du Bureau CDE sont lancés automatiquement. - - - -Session en cours -Généralement, le Bureau sauvegarde la session lors de la déconnexion et ouvre la session suivante à partir des informations sauvegardées. Si vous lancez ou arrêtez des applications lors de la session, ou si vous utilisez le Gestionnaire de configuration pour modifier l'apparence et le comportement du système, toutes les modifications apportées seront prises en compte lors de la session suivante. -La session que vous utilisez est la session en cours. Elle peut avoir -été restaurée, lors de la connexion, à partir -d'une session personnelle sauvegardée, d'une session en cours sauvegardée -ou de la session initiale par défaut du système. Lorsque vous -quittez une session, le Gestionnaire de sessions la sauvegarde automatiquement -en fonction des paramètres de lancement du Gestionnaire de configuration. -Lors de la connexion suivante, la dernière session sauvegardée -est restaurée; le Bureau est donc restauré dans l'état -oùil était lors de la dernière déconnexion. - - - -Session initiale -Le Bureau permet de générer une session initiale. -Il s'agit d'une session sauvegardée à un moment précis. -Si vous avez sauvegardé une session initiale, vous pouvez la restaurer -à la place de la session en cours lors de la connexion suivante. -Reportez-vous aux tâches suivantes: - - - - - - - - - - - - -Autres types de connexion -Lancement:session monofenêtreLancement:connexion à partir de la ligne de commandeSession monofenêtre:lancementConnexion à partir de la ligne de commande:lancement de session -Outre la session de Bureau standard, vous disposez des sessions décrites -ci-dessous. - -Monofenêtre - -Lance le Gestionnaire de fenêtres et une fenêtre de terminal. -Ce type de session permet d'exécuter plusieurs commandes avant de vous -connecter à une autre session de Bureau (voir ). - - -Connexion à partir de la ligne de commande - -Cette option permet de quitter temporairement le Bureau pour passer -à la console (voir ). - - - - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm deleted file mode 100644 index 911913cee..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Concepts.sgm +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - - - - - - -Gestionnaire de configuration - Concepts -Lisez la rubrique suivante. - - - - - - - -Couleurs de l'espace de travail -Votre type d'écran et le nombre de couleurs choisies déterminent le nombre de -boutons de couleur composant une palette. Pour réduire au minimum le nombre de -couleurs utilisées sur un écran haute définition, la valeur par défaut de ce -paramètre est Autres couleurs pour applications. Pour augmenter le nombre de -boutons de couleur, sélectionnez Autres couleurs pour le Bureau et redémarrez -la session en cours. -Même si vous ne pouvez pas utiliser plus de couleurs que ce vous permet votre -écran, vous pouvez réduire le nombre de couleurs utilisées par le Bureau -en indiquant une valeur inférieure d'utilisation de couleur. -Par exemple, si vous avez sélectionné Autres couleurs pour le Bureau dans -la boîte de dialogue Nombre de couleurs à utiliser et que vous voulez exécuter -une application comportant beaucoup de couleurs dans un écran haute définition -telle qu'une application de CAO, vous devez choisir Autres couleurs pour -applications ou Totalité des couleurs pour applications pour réduire le nombre -de couleurs utilisées par le Bureau. Les couleurs restantes sont disponibles -pour le programme de CAO. - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm deleted file mode 100644 index 957fee80e..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - - - - - - -Emulateur de terminal dtterm - Aide -Emulateur de terminal dtterm - Aide - -Lancement: émulateur de terminal - -Un émulateur de terminal est une application qui affiche une fenêtre -dans laquelle vous pouvez entrer des commandes UNIX pour transférer -du texte (par couper-coller) entre des fenêtres d'émulation de terminal -ou à l'intérieur de telles fenêtres. -L'invite de ligne de commande est un caractère spécial -(%, < ou $, par exemple) qui apparaît dans la fenêtre dtterm -lorsque vous appuyez sur Entrée. -Une case ou une barre de petites dimensions, appelée "curseur", -indique à quel emplacement de la fenêtre les caractères -entrés au clavier apparaîtront. - -L'invite de ligne de commande comme le curseur s'affichent -dans les fenêtres du terminal. -&ProductName; fournit, pas défaut, l'émulateur de terminal dtterm. -Dans la fenêtre qu'il affiche, les invites de ligne et commande et -les touches de fonction présentent le même fonctionnement que sur -un terminal DEC VT220. -L'émulateur de terminal dtterm émule la partie du terminal VT220 -qui est en conformité avec les normes ANSI et ISO. -Pour plus de détails, cliquez sur l'un des sujets d'aide ci-dessous. - - - - - - - - - - - - -Dans ces sujets d'aide, les illustrations correspondent -aux écrans CDE par défaut. Les écrans affichés sur votre terminal -peuvent présenter un aspect différent -s'ils ont été personnalisés par vous-même ou par l'administrateur système. - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm b/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm deleted file mode 100644 index cc62d03ef..000000000 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm +++ /dev/null @@ -1,821 +0,0 @@ - - - - - - - - - -Glossaire -livre - -Un livre électronique. Voir aussi rayon -et bibliothèque d'informations. - - -rayon - -Un groupe de livres électroniques traitant de sujets connexes. -Un ensemble logique d'informations (comprenant, le cas échéant, -plusieurs livres connexes) accompagné par un seul index avec capacités -de recherche textuelle. Un rayon (de bibliothèque) représente -la collection minimale de données pouvant être élaborée -sous forme de bibliothèque d'informations. Voir aussi bibliothèque -d'informations. - - -liste de livres - -La liste de rayons de bibliothèque et de livres disponibles auprès -du Gestionnaire des informations. - - -Liste de livres, fenêtre - -La boîte de dialogue du Gestionnaire des informations qui permet -l'accès aux informations stockées dans une bibliothèque -d'informations, à des fins d'affichage ou d'impression. - - -signet - -Dans le Gestionnaire des informations, repère que créent -les utilisateurs pour annoter une section de texte ou un élément -graphique spécifique dans une bibliothèque d'informations. Le -Gestionnaire des informations représente un signet par une icône -dans la marge gauche d'une fenêtre de lecture. - - -infolib - -L'ensemble de fichiers - y compris les instances SGML, les graphiques -et les index - qui constituent une bibliothèque d'informations. Voir bibliothèque d'informations. - - -bibliothèque d'informations - -Une collection de rayons, dans laquelle chaque rayon contient un ensemble -de livres, et chaque livre contient des sections. - - -Gestionnaire des informations - -L'application qui vous permet de parcourir et de procéder à -des recherches dans des collections de documents en ligne que l'on appelle bibliothèques d'information. - - -Système d'informations - -Les bibliothèques d'informations (les données), le Gestionnaire -d'informations (le dispositif d'affichage) et le Kit d'outils du développeur -de système d'informations (Information System Developer's -Toolkit, comprenant les outils de développement). - - -Configuration de l'impression - -La boîte de dialogue qui vous permet de spécifier des paramètres -d'impression pour l'imprimante actuellement sélectionnée, tels -que l'orientation de la page (Portrait ou Paysage), l'impression recto-verso -ou recto uniquement, ou la source de papier à utiliser. L'Agenda, le -Gestionnaire des informations, le Programme courrier et l'Editeur de texte -affichent tous cette boîte de dialogue lorsque vous cliquez deux fois -sur le bouton Configurer dans leurs boîtes de dialogue. - - -fenêtre de lecture - -La fenêtre du Gestionnaire des informations qui affiche le texte, -les tables et les éléments graphiques d'une section spécifique -dans un livre. - - -section - -Une unité individuelle de documentation qui est affichée -dans une fenêtre de lecture du Gestionnaire des informations. - - -carte graphique - -Représentation visuelle de la structure d'un livre, dans laquelle -les titres de section du livre sont représentés sous forme d'une -"arborescence" graphique. - - -lien - -Une référence hypertexte à un point d'implantation. -Le contenu d'un lien représente une zone active du Gestionnaire des -informations. Voir point d'implantation. - - -fenêtre ancrée - -Une fenêtre de lecture qui est identifiée de manière -à ce que le texte affiché dans la fenêtre y demeure lorsque -vous suivez un lien, et à ouvrir une fenêtre distincte pour le -nouveau texte. Si vous omettez d'ancrer une fenêtre, le Gestionnaire -des informations met à jour le texte de la fenêtre de lecture -en cours chaque fois que vous suivez un lien hypertexte. - - -accélérateur - -Voir raccourci. - - -droits d'accès - -Autorisation ou interdiction de visualiser les rendez-vous de l'Agenda, -selon leur niveau de confidentialité. - - -action - -Structure &ProductName; destinée à servir d'interface -utilisateur à des applications et à d'autres commandes. Les -actions sont définies dans une base de données de fichiers de -configuration. - - -icône d'action - -Synonyme d'icône d'application -Icône du Gestionnaire de fichiers ou d'applications à laquelle -correspond une action sous-jacente. La plupart des actions du Bureau permettent -d'exécuter des commandes. Lorsque vous cliquez sur une icône -d'action, cette dernière est lancée, puis la commande correspondante. -Pour créer une icône d'action, créez un fichier exécutable -vide et attribuez-lui le même nom que l'action à laquelle il -fait référence. - - -alias - -Groupe d'utilisateurs figurant sur une liste d'adresses et ayant des -intérêts communs. Le courrier envoyé à un alias -est distribué à tous les utilisateurs répertoriés -dans cette liste. - - -application - -Voir logiciel. - - -icône d'application - -Voir icône d'action. - - -Gestionnaire d'applications - -Fenêtre contenant des objets qui représentent les actions -disponibles sur le système. - - -chemin de recherche des applications - -Chemin dans lequel le système recherche les applications et certaines -données de configuration. Il sert notamment à la création -dynamique du premier niveau du Gestionnaire d'applications, effectuée -lors de chaque connexion. Les chemins de recherche du Bureau sont créés -lors de la connexion par l'utilitaire dtsearchpath, -à l'aide de certaines variables d'environnement et d'emplacements intégrés. - - - -serveur d'applications - -Ordinateur hôte sur lequel sont exécutées des applications. - - - -fenêtre d'application - -Voir fenêtre. - - -nom de base - -Nom d'un fichier d'icône, sans les extensions indiquant sa taille -(.l, .m, .s, .t) et son type .pm, .bm). Par exemple, -le nom de base du fichier icône.m.pm -est icône. - - -bitmap - -Image stockée dans un format vectoriel. En principe, le terme bitmap implique que l'image est strictement limitée à -deux couleurs (une couleur de premier plan et une couleur d'arrière-plan). -Les images faisant appel à plus de deux couleurs sont généralement -appelées pixmaps. - - -autorisation de parcourir - -Permission de visualiser les rendez-vous d'un agenda. - - -bouton - -Objet permettant d'exécuter une commande, de lancer une action -ou de sélectionner une option. Il existe deux principaux types de boutons: -les boutons de fonction et les boutons radio. - - -Agenda - -Application &ProductName; permettant de créer et de gérer -des rendez-vous et des activités. - - -vue de l'agenda - -Jour, semaine, mois ou année affichés dans la fenêtre -principale de l'Agenda. Les vues de l'Agenda comportent les boutons de navigation -suivants: Vue précédente (flèche vers la gauche), Vue -suivante (flèche vers la droite) et Date du jour. - - -case à cocher - -Objet de commande pouvant être activé ou désactivé -et permettant de sélectionner un ou plusieurs éléments -d'un groupe d'options. - - -cliquer - -Appuyer sur un bouton de la souris, puis le relâcher. - - -client - -Système qui reçoit des services d'un autre système -du réseau. Par exemple, un système utilisant un serveur d'applications -est un client de ce serveur. - - -invite de ligne de commande - -Indique que l'ordinateur est prêt à recevoir des commandes. -Dans les fenêtres d'émulation de terminal, les invites de ligne -de commande les plus courantes sont %, >, ou $. Pour faire apparaître -l'invite de ligne de commande, appuyez sur Entrée. - - -objet de commande - -Elément qui permet de manipuler un objet, de sélectionner -une option ou d'entrer des données. Les menus, les zones de texte ou -le sélecteur d'espace de travail du Tableau de bord constituent des -exemples d'objets de commande. - - -session courante - -Session sauvegardée lors de votre déconnexion de la session -précédente. La restauration de la session sauvegardée -vous permet de reprendre votre travail là où vous l'avez interrompu. -Certaines applications ne prennent pas en charge la "gestion de sessions", -de sorte que vous devez les relancer manuellement après vous être -connecté. - - -type de données - -Mécanisme permettant d'associer des fichiers de données -spécifiques aux applications et actions appropriées. Les types -de données indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu -ou des conventions de dénomination utilisées (son extension, -par exemple). - - -autorisation de supprimer - -Permission de supprimer les rendez-vous ou les activités d'un -agenda. - - -boîte de dialogue - -Fenêtre secondaire affichée à partir d'une fenêtre -d'application; par exemple, la boîte de dialogue Couleur appelée -par l'intermédiaire de l'objet de commande Couleur du Gestionnaire -de configuration. - - -répertoire - -Ensemble de fichiers et de sous-répertoires. - - -cliquer deux fois - -Appuyer sur un bouton de la souris et le relâcher à deux -reprises, de façon rapprochée. - - -faire glisser - -Appuyer sur un bouton de la souris et le maintenir enfoncé tout -en déplaçant la souris pour amener le pointeur à un endroit -différent de l'écran. - - -poser - -Relâcher un objet (une icône de fichier, par exemple) que -l'utilisateur -a déplacé en le faisant glisser. Pour poser l'icône, relâchez -le bouton -de la souris. - - -zone de pose - -Région de l'écran sur laquelle un fichier peut être -posé. - - -Gestionnaire de fichiers - -Application &ProductName; permettant de gérer les fichiers et -dossiers -du système. - - -serveur de fichiers - -Ordinateur hôte sur lequel sont stockés les fichiers de -données utilisés -par des applications. - - -type de fichier - -Mécanisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de -données -spécifiques aux applications et actions appropriées. Les types -de fichiers -indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu ou des conventions -de dénomination utilisées (son extension, par exemple). - - -dossier - -Icône représentant un répertoire. - - -police - -Assortiment complet de caractères (lettres, chiffres et caractères -spéciaux) dans un corps et un type de police spécifiques. "Helvetica, -dix points, gras" est un exemple de description de police. - - -Tableau de bord - -Fenêtre centrale contenant divers objets de commande qui permettent -d'accéder à des applications et à des utilitaires. Le -Tableau de bord, -qui occupe l'ensemble des espaces de travail, contient également le -sélecteur d'espace de travail. - - -fichier de configuration du Tableau de bord - -Fichier contenant les définitions relatives au Tableau de bord. -Il doit -respecter la convention de dénomination nom.fp et se trouver dans -le chemin de recherche défini par les variables d'environnement -DTUSERAPPSEARCHPATH et DTAPPSEARCHPATH. - - -Gestionnaire d'aide - -Volume d'aide &ProductName; particulier, qui répertorie tous -les sujets -d'aide en ligne installés sur le système. - - -répertoire personnel - -Répertoire dans lequel sont conservés les fichiers et -les -sous-répertoires qui vous appartiennent. Par défaut, les fenêtres -du -Gestionnaire de fichiers et de l'Emulateur de terminal sont placées -dans votre répertoire personnel lorsque vous les ouvrez pour la première -fois. - - -/Rép_personnel/ - -Représentation symbolique de votre répertoire personnel. -Par exemple, -s'il s'agit de /u/anna/, /Rép_personnel/bitmaps/smile.bm -représente /u/anna/bitmaps/smile.bm. - - - -session initiale - -Session sauvegardée de manière explicite sans déconnexion -de -l'utilisateur. - - -hyperlien - -Lien entre deux sujets d'aide apparentés. Il peut s'agir -d'un mot, d'une expression ou d'un graphique. Un texte souligné dans -une -fenêtre d'aide constitue un hyperlien. -La plupart des hyperliens entraînent un transfert vers un sujet -d'aide -apparenté. Toutefois, les hyperliens peuvent servir à d'autres -fonctions, -comme l'exécution de commandes ou l'appel d'actions. - - -Editeur d'icônes - -Application &ProductName; permettant de créer des fichiers bitmaps -et pixmaps qui seront utilisés comme icônes ou fonds de l'espace -de -travail. - - -dossier d'icônes - -Dossier dans lequel le Bureau recherche les fichiers d'icônes. -Ce -répertoire doit figurer dans le chemin de recherche des icônes. - - - -autorisation d'insérer - -Permission d'ajouter des rendez-vous à un agenda. - - -ITE - -Emulateur interne de terminal (EIT). Il permet d'utiliser votre écran -en mode point comme terminal (par l'intermédiaire de l'option Session -monofenêtre de l'écran de connexion). - - -liste - -Objet de commande, également appelé liste de sélection, -contenant des -options de menu déroulant que vous pouvez sélectionner. - - -Programme courrier - -Application &ProductName; permettant d'envoyer, de recevoir et de -gérer des messages de courrier électronique. - - -Tableau principal - -Partie du Tableau de bord excluant les tableaux secondaires. - - -agrandir - -Augmenter les dimensions d'une fenêtre de sorte qu'elle occupe -un espace -de travail. Le bouton d'agrandissement est situé dans l'angle supérieur -droit d'un cadre de fenêtre. - - -menu - -Liste d'options permettant d'exécuter des tâches. - - -barre de menus - -Barre situé juste au-dessous de la barre de titre d'une fenêtre -et -contenant les intitulés des menus déroulants du logiciel. - - -réduire - -Transformer une fenêtre en icône. Le bouton de réduction -est situé dans le -coin supérieur droit du cadre de la fenêtre. - - -mnémonique - -Caractère (unique) souligné d'une option, qu'il suffit -de taper pour -exécuter la commande correspondante. Si les mnémoniques sont -principalement -utilisées dans les options de menus, elles peuvent également -être associées -à des boutons. - - -touche de modification - -Dans une combinaison de touches, touche qui modifie la signification -de la seconde touche (Ctrl, Alt et Maj, par exemple). - - -caractère d'interligne - -Caractère invisible qui, dans un document, marque la fin d'une -ligne de -texte. Il signifie à l'imprimante ou à l'écran une rupture -de ligne et -le commencement d'une nouvelle ligne. - - -objet - -Donnée logique associée à un comportement spécifique. -Ainsi, dans le -Gestionnaire de fichiers, l'ensemble des fichiers, répertoires, actions -et applications sont considérés comme des objets. A chaque type -d'objet -est associée une action spécifique; le plus souvent, un objet -est -représenté par une icône. - - -types d'objet - -Mécanisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de -données -spécifiques aux applications et actions appropriées. Il définit -les -critères d'association du fichier (nom ou contenu, par exemple), aspect -(c'est-à-dire l'icône utilisée dans le Gestionnaire de -fichiers) -et comportement de l'objet (lorsque l'utilisateur clique deux fois -dessus, par exemple). - - -pixmap - -Image stockée dans un format vectoriel. Généralement, -le terme pixmap -sous-entend que l'image peut utiliser plus de deux couleurs. Une image -limitée à deux couleurs est souvent appelée bitmap. - - -Gestionnaire d'impression - -Application &ProductName; permettant d'afficher les imprimantes disponibles -sur le système. - - -Travaux d'impression - -Application &ProductName; permettant d'obtenir des informations sur -les -travaux en cours sur une imprimante. - - -confidentialité - -Critère permettant de définir les informations auxquelles -les autres -utilisateurs ont accès lorsqu'ils visualisent votre agenda. - - -bouton (de fonction) - -Objet de commande dont l'action est immédiate; par exemple, les -boutons -OK, Annuler et Aide des boîtes de dialogue. - - -bouton radio - -Objet de commande -- associé à d'autres boutons radio --- offre à -l'utilisateur un ensemble fixe d'options s'excluant mutuellement. - - -ressource - -Dans le Système X Window, mécanisme de définition -d'un attribut -(aspect ou comportement) de fenêtre ou d'application. En général, -les ressources portent le même nom que les éléments auxquels -elles -se rapportent. - - -barre de défilement - -Elément d'une fenêtre permettant d'agir sur le contenu -d'une région -de défilement. Les barres de défilement sont utilisées -lorsque toutes -les informations à afficher ne tiennent pas dans une seule fenêtre. - - - -serveur - -Système qui fournit des services à d'autres systèmes -du réseau. - - -raccourci - -Touche ou combinaison de touches servant à sélectionner -une option. -S'ils sont le plus souvent utilisés pour des options de menu, les -raccourcis peuvent également être appliqués à d'autres -actions fréquentes. - - -règle - -Objet de commande que l'utilisateur fait glisser d'avant en arrière -pour sélectionner une unité de mesure ou une valeur; par exemple, -les objets de commande de la boîte de dialogue Couleur du Gestionnaire -de configuration, qui permettent de choisir le pourcentage de rouge, -de vert et de bleu sont des exemples de règles. - - -logiciel - -Programme informatique qui met à la disposition de l'utilisateur -des -outils de travail. Le Gestionnaire de configuration, l'Editeur de texte -et le Gestionnaire de fichiers constituent des exemples de logiciels. - - -Gestionnaire de configuration - -Application &ProductName; permettant de personnaliser certains -éléments visuels et le comportement des unités système -de votre -environnement (couleurs et polices, comportements du clavier, de la -souris, des fenêtres, lancement de session, notamment). - - -tableau secondaire - -Elément du Tableau de bord &ProductName; fournissant des outils -supplémentaires. Les tableaux secondaires contiennent généralement -des groupes d'objets de commande apparentés. Par exemple, le tableau -secondaire Imprimantes personnelles permet d'accéder à plusieurs -imprimantes. - - -extension - -Partie finale d'un nom de fichier, séparée des autres -extensions -ou du nom de base du fichier par un signe de ponctuation, tel qu'un -point (.). - - -superutilisateur - -Mode de connexion qui accorde à certains utilisateurs l'autorisation -de modifier des fichiers système. Le superutilisateur est également -appelé "utilisateur root" ou simplement "root" puisque son ID utilisateur -est root. Sur la plupart des systèmes -informatiques, seul un nombre -restreint d'utilisateurs est habilité à recevoir le statut de -superutilisateur. - - -Terminal - -Application &ProductName; permettant d'afficher une fenêtre de -l'émulateur de terminal par défaut. - - -émulateur de terminal - -Fenêtre émulant un type de terminal spécifique pour -l'exécution de -programmes en environnement sans fenêtre. L'utilisation la plus -courante des émulateurs de terminal est l'interaction avec le système -d'exploitation de votre ordinateur, au moyen de l'entrée de commandes. - - - -Editeur de texte - -Application &ProductName; servant à créer et à -éditer des documents. - - -zone de texte - -Région rectangulaire d'une fenêtre réservée -à la frappe de données. -Les zones de texte dans lesquelles vous pouvez entrer du texte à -partir du clavier comportent un curseur d'insertion de texte clignotant. - - -barre de titre - -Zone rectangulaire située dans la partie supérieure d'une -fenêtre et -servant à identifier le contenu de celle-ci. En général, -le titre de -la fenêtre est le nom de l'application (Gestionnaire de configuration, -par exemple). - - -fenêtre - -Région rectangulaire aménagée à l'écran. -La plupart des logiciels -comportent une fenêtre principale qui donne accès à des -fenêtres -secondaires, appelées boîtes de dialogue. Le cadre d'une fenêtre -comporte des objets de commande permettant de manipuler la fenêtre. - - - -cadre de fenêtre - -Partie visible d'une fenêtre qui délimite un logiciel. -Un cadre de fenêtre -peut contenir cinq objets de commande: barre de titre, contours de -redimensionnement, bouton Réduire, bouton d'agrandissement et -bouton de menu de la fenêtre. Certaines fenêtres peuvent ne pas -contenir tous ces éléments. - - -icône de fenêtre - -Représentation graphique d'un fenêtre qui n'occupe qu'une -petite -partie de l'espace de travail. - - -menu Fenêtre - -Menu contenant des options permettant de gérer une fenêtre. -Pour l'afficher, -cliquez sur le bouton situé dans l'angle supérieur gauche du -cadre de la -fenêtre, ou appuyez simultanément sur Alt+barre d'espacement. - - - -retour à la ligne automatique - -Dans l'Editeur de texte, ce paramètre indique si le retour à -la ligne est -automatique ou non lorsque vous frappez du texte. Dans l'affirmative, le -retour à la ligne se fait automatiquement lorsque vous rencontrez -l'extrémité de la fenêtre. Sinon, vous devez appuyer sur -Entrée pour -insérer un retour chariot en fin de ligne. - - -espace de travail - -Ecran constitué de fenêtres. Le Gestionnaire de l'espace -de travail -&ProductName; crée des espaces de travail multiples. Chacun d'eux -s'apparente à un écran distinct; par ailleurs, les fenêtres -peuvent -"occuper" n'importe quelle combinaison d'espaces de travail. -Le Tableau de bord contient le sélecteur d'espace de travail, qui -permet de passer d'un espace de travail à un autre. - - -Gestionnaire de l'espace de travail - -Programme qui détermine les dimensions, la position et le fonctionnement -des fenêtres dans des environnements de travail multiples. Le -Gestionnaire de l'espace de travail &ProductName; est composé des -éléments suivants: Tableau de bord, cadres de fenêtre -délimitant -chaque application, menus de la fenêtre et de l'espace de travail. - - -menu de l'espace de travail - -Menu qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton 3 de la souris -lorsque le pointeur est positionné sur le fond de l'espace de travail. -Les options de ce menu permettent de manipuler des fenêtres et de -se déconnecter. - - - - diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/Imakefile b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/Imakefile similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/Imakefile rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/Imakefile diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/Makefile.am b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/Makefile.am similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/Makefile.am rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/Makefile.am diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/Imakefile b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/Imakefile similarity index 80% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/Imakefile rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/Imakefile index 3ba6cfd51..55ad117b0 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/Imakefile +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/Imakefile @@ -1,6 +1,6 @@ XCOMM $XConsortium: Imakefile /main/8 1996/12/17 15:13:06 rws $ -#define InfoLibDesc "Bibliothèque d'informations Motif et CDE" +#define InfoLibDesc "Bibliothèque d'informations Motif et CDE" #define HasusersGuide #define HasinfoUGuide #define HassysAdminGuide diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/bookcase.bc b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/bookcase.bc similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/bookcase.bc rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/bookcase.bc diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/common/SSEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/common/SSEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/common/SSEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/common/SSEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/common/catalog b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/common/catalog similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/common/catalog rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/common/catalog diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/BEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/BEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/Title.tmpl similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/Title.tmpl diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch01.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch01.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch02.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch02.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch03.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch03.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch04.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch04.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch05.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch05.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch06.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch06.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch07.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch07.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch08.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/ch08.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/glossary.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/glossary.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/preface.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/infoUGd/preface.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/BEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/Title.tmpl diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm index 13608e30c..26187b573 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch01.sgm @@ -37,19 +37,19 @@ du serveur de connexion2'--> +des écrans locaux et éloignés3'--> - +de la présentation de la fenêtre de connexion13'--> - +supplémentaires du lancement d'une session35'--> +et répertoires du Gestionnaire de sessions41'--> @@ -187,7 +187,7 @@ l'utilisateur. Le script RépPersonnel Variablesd'environnementdans .dtprofile les variables d'environnement pour leurs sessions. Pour plus de détails sur la configuration des variables d'environnement, reportez-vous à la section . Si le script RépPersonnel/.dtprofile n'existe pas, par exemple, lorsqu'un utilisateur se connecte au Bureau pour la première fois, Xsession @@ -444,7 +444,7 @@ toutes les applications. Pour plus de détails, reportez-vous à: - ; diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm index e601d99a8..e577b25b6 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch03.sgm @@ -23,8 +23,8 @@ du Gestionnaire d'applications44'--> - Structure du Gestionnaire d'applications @@ -241,7 +241,7 @@ suivantes: Si vous installez une application adaptée au Bureau CDE, elle est enregistrée automatiquement (voir la section ). Dans le cas d'une application existante, l'enregistrement @@ -272,7 +272,7 @@ répertoires faisant partie des chemins de recherche du Bureau Pour plus de détails, reportez-vous à la section . @@ -330,8 +330,8 @@ utilisé en cliquant deux fois sur une icône de ce groupe d'applicat A l'aide de Créer action, créez une définition d'action pour l'application. Pour plus de détails sur cet utilitaire, reportez-vous au . +XRef content: 'chapitre 9, ”Création d'actions et de types de +données à l'aide de Créer action ”'-->. Dans le répertoire du groupe d'applications, créez diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm index 9de70cddb..d1927e728 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch04.sgm @@ -16,12 +16,12 @@ et enregistrer l'application sur le Bureau. - +générales d'enregistrement d'une application62'--> @@ -54,20 +54,20 @@ in the Registration Package'--> +7: Création d'icônes pour l'application72'--> +8: Création du groupe d'applications73'--> +de création d'un module d'enregistrement83'--> @@ -124,7 +124,7 @@ des applicationsApplicationsenregistrem Pour un exemple détaillé d'enregistrement d'une application existante, reportez-vous à la section . @@ -245,7 +245,7 @@ d'une applicationEnregistrementé Pour un exemple détaillé de création d'un module d'application, reportez-vous à la section . @@ -258,20 +258,20 @@ linkend="SAG.RegAp.mkr.14">. Créez un emplacement racine pour l'application. -Voir . Créez la structure du répertoire sous la racine de l'application. -Voir . Créez les actions et les types de données de l'application. -Voir Voir . Placez les fichiers d'aide dans le répertoire @@ -289,19 +289,19 @@ linkend="SAG.RegAp.div.19a">. Créez les icônes de l'application -Voir . Créez le groupe de l'application. -Voir . à l'aide de dtappintegrate. Voir . @@ -314,7 +314,7 @@ des ressourcesEnregistrementPour un exemple de modification des ressources d'une application, reportez-vous à l' de la section , . @@ -412,7 +412,7 @@ applicationRépertoirePour un exemple de création du répertoire racine d'une application du Bureau, reportez-vous à l' de la section , . @@ -441,7 +441,7 @@ du module d'enregistrementModule d'enregistrement Pour un exemple de création des répertoires du module d'enregistrement d'une application, reportez-vous à l' -de la section , . @@ -560,7 +560,7 @@ types de données de l'applicationActions Pour un exemple de création d'actions et de types de données pour une application, reportez-vous à l' de la section , . @@ -599,13 +599,13 @@ l'application un type de données pour le groupe d'applications (voir la section ). Pour une présentation sur l'utilisation des actions et des types de données du Bureau, reportez-vous au . @@ -648,7 +648,7 @@ pour créer une action et des types de données pour l'application. Pour plus de détails sur “Créer action”, utilisez son aide en ligne ou reportez-vous au . Ouvrez le groupe d'applications “App_Bureau” @@ -670,7 +670,7 @@ fichier d'actions créé dans votre répertoire personnel. Après la création du répertoire du groupe d'applications (voir ), copiez le fichier d'actions RépPersonnel/nom_action dans le répertoire racine_app/dt/appconfig/appmanager/langue/groupe_app. @@ -702,19 +702,19 @@ de données, reportez-vous aux chapitres indiqués ci-dessous. - @@ -729,7 +729,7 @@ le module d'enregistrementEnregistrementPour un exemple d'ajout de fichiers d'aide à un module d'enregistrement, reportez-vous à l' de la section , . @@ -837,7 +837,7 @@ requisesIcônes Pour un exemple de création de fichiers d'icônes pour une application, reportez-vous à l' de la section , . @@ -875,7 +875,7 @@ vous devez attribuer une icône différente à chaque type. Icône de groupe d'applications. Il s'agit de l'icône qui représente le répertoire au premier niveau du Gestionnaire d'applications. Elle est listée dans la zone ICON de la définition du type de données du groupe -d'applications (voir ). Elle existe en deux tailles: petite et moyenne. @@ -937,7 +937,7 @@ linkend="SAG.CrIcn.mkr.3">. Pour un exemple de création d'un groupe d'applications, reportez-vous à l' de la section , . @@ -1197,7 +1197,7 @@ l'aide dedtappintegrate Pour un exemple d'enregistrement d'une application, reportez-vous à l' -de la section , . @@ -1208,7 +1208,7 @@ de l'application. L'enregistrement de l'application crée des liens entre le module d'enregistrement et les répertoires situés dans les chemins de recherche du Bureau (reportez-vous à la section ). diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm index 247606191..743fff553 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch05.sgm @@ -27,17 +27,17 @@ peuvent être placés dans un serveur d'aide central - + @@ -263,7 +263,7 @@ du réseau pour le Bureau: d'exploitation. Il s'agit des services réseau offerts par le système d'exploitation et dont dépend le Bureau. Reportez-vous à la section . @@ -370,7 +370,7 @@ personnel comme emplacement par défaut de ces fichiers. répertoire d'authentification répertoire personnel est le répertoire d'authentification dtspcd par défaut. Pour plus de détails sur le répertoire dtspcd, reportez-vous à la section . @@ -515,7 +515,7 @@ de fournir les services de connexion aux autres écrans. Lorsque l'utilisa s'est connecté, le Gestionnaire de sessions est lancé. Pour plus de détails sur la configuration des serveurs de connexion/de sessions et les terminaux X, reportez-vous à la section . @@ -708,7 +708,7 @@ défaut /net. montage automatique processus de montage automatique est utilisé pour monter les systèmes de fichiers à un endroit autre que /net et la variable d'environnement DTMOUNTPOINT est définie afin d'indiquer ce point de montage. -Reportez-vous à la section suivante, . @@ -958,7 +958,7 @@ d'applicationsconfiguration Effectuez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -984,7 +984,7 @@ d'une application”'-->. Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1023,7 +1023,7 @@ de l'application, reportez-vous aux sections suivantes: de recherche des applications”, page 125'-->. -. @@ -1074,7 +1074,7 @@ d'icônes ou d'aideServeursbases d Effectuez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1099,8 +1099,8 @@ d'applications. Si vous configurez un serveur de base de données, les actions doivent être écrites afin d'indiquer où leurs commandes (EXEC_STRING) seront exécutées. Reportez-vous -à la section . @@ -1115,7 +1115,7 @@ de base de données, d'icônes ou d'aideServeurs< Effectuez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1130,8 +1130,8 @@ ou d'aide au chemin de recherche approprié. Si vous avez placé les fichiers de données aux endroits indiqués dans l' -de la section , +de la section , vous pouvez modifier le chemin de recherche de l'application. Si vous avez enregistré ces fichiers ailleurs, vous @@ -1143,18 +1143,18 @@ la ligne suivante à /etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths . . +d'icônes”, page 130'-->. . -. @@ -1234,7 +1234,7 @@ d'exécution éloigné Effectuez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1255,7 +1255,7 @@ d'actions Effectuez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1266,11 +1266,11 @@ linkend="SAG.ClSrv.mkr.10">. Créez et installez les définitions d'actions et les groupes d'applications. -Reportez-vous aux sections et . +XRef content: '”Création et administration de groupes d'applications +généraux”, page 50'-->. @@ -1281,7 +1281,7 @@ g Fournissez les configurations de réseau du système d'exploitation requises par le Bureau. Reportez-vous à la section . Effectuez la configuration générale du Bureau @@ -1293,7 +1293,7 @@ linkend="SAG.ClSrv.mkr.10">. Modifiez le chemin de recherche des actions afin d'inclure l'hôte de base de données. Reportez-vous à la section . Modifiez le chemin de recherche des actions afin d'inclure diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm index 621750165..c857405ac 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch06.sgm @@ -154,7 +154,7 @@ icône en remplacement de l'icône par défaut. d'icônes du Gestionnaire d'impression. Pour plus de détails sur le chemin de recherche des icônes, reportez-vous à la section . Noms et tailles de fichiers d'icônes @@ -171,7 +171,7 @@ un fichier d'icônes sont les suivantes: taille l (grande), m (moyenne), t (petite). Pour plus de détails sur les tailles d'icônes, reportez-vous à la section . @@ -185,7 +185,7 @@ linkend="SAG.CrIcn.mkr.4">. pixmap petites et moyennes d'une icône d'imprimante couleur peuvent être ColorPrinter.m.pm et ColorPrinter.t.pm. Pour plus de détails, reportez-vous au . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm index 8ae703310..4a7c41a5a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch07.sgm @@ -21,7 +21,7 @@ de recherche du Bureau et leurs variables d'environnement122'--> - @@ -30,12 +30,12 @@ de recherche des applications125'--> +de recherche d'icônes130'--> +de recherche localisés134'--> @@ -101,7 +101,7 @@ indiqué dans le chemin de recherche de l'application. Lorsqu'un chemin de recherche comporte un emplacement éloigné, vous devez configurer l'accès aux fichiers éloignés pour cet emplacement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section . @@ -316,7 +316,7 @@ correspondants des données. Ainsi, le chemin de recherche des application propose une administration relativement simple des applications et de leurs fichiers de configuration du Bureau. Reportez-vous à la section . Chemin de recherche des applications par défaut<indexterm> @@ -408,8 +408,8 @@ système <filename>/etc/dt/appconfig/appmanager/</filename><symbol role="V <entry align="left" valign="top"><para>L'emplacement local de niveau système. Ce mot clé est utilisé pour modifier la priorité de l'emplacement local de niveau système. Reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '”Modification de la priorité de l'emplacement local de -niveau système”, page 127'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.10">. +XRef content: '”Modification de la priorité de l'emplacement local de +niveau système”, page 127'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.10">. </para></entry> </row> </tbody> @@ -609,7 +609,7 @@ de recherche d'applications</tertiary></indexterm> le sous-répertoire de base de données adéquat est automatiquement ajouté au chemin de recherche de bases de données (voir ). Par exemple, si le serveur d'applications hosta: est ajouté au chemin de recherche d'applications, le répertoire hosta:/etc/dt/appconfig/types/langue @@ -756,7 +756,7 @@ d'icônesChemin de recherched'ic&o le sous-répertoire d'icônes approprié est automatiquement ajouté au chemin de recherche d'icônes (voir ). Par exemple, si le serveur d'applications hosta: est ajouté au chemin de recherche d'applications, le répertoire hosta:/etc/dt/appconfig/icons/langue @@ -1033,7 +1033,7 @@ d'aideChemin de rechercheaide). Par exemple, si le serveur d'applications hosta: est ajouté au chemin de recherche d'applications, le répertoire hosta:/etc/dt/appconfig/help/langue diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm index 96adee64d..3fe716c46 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch08.sgm @@ -23,7 +23,7 @@ les fichiers de données associés. role="JumpText" linkend="SAG.IntAc.mkr.2"> +données143'--> Le présent chapitre définit les notions d'action et de type de données. Il décrit: @@ -140,8 +140,8 @@ dans le fichier de configuration /usr/dt/appconfig/types/ Le type de données XWD et les actions associées (Ouvrir et Imprimer) sont décrit à la section . <indexterm><primary>Actions</primary><secondary>création d'icônes @@ -289,7 +289,7 @@ les opérations décrites ci-dessous.</para> <para>La définition d'un objet de commande du Tableau de bord comporte des zones qui indiquent l'action exécutée lorsque l'utilisateur clique ou pose un fichier sur l'objet de commande. Pour plus de détails, -reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '”Définition +reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '”Définition des objets de commande du Tableau de bord”, page 241'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FrPC.mkr.15">.</para> </listitem> @@ -491,7 +491,7 @@ de l'action Ouvrir, qui à son tour lance l'action <command>Xwud</command> <para>Lorsque l'utilisateur pose un fichier de données sur une icône d'action, le système lance l'action en utilisant le fichier comme argument (voir la section <!--Original XRef content: '”Utilisation des fichiers -de données comme arguments”, page 142'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +de données comme arguments”, page 142'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.IntAc.mkr.4">).</para> <para>Par exemple, lorsqu'un fichier <filename>XWD</filename> est posé sur l'icône Afficher fichier xwd, l'action <command>Xwud</command> est diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm index e5d124222..a2769be5f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch09.sgm @@ -31,15 +31,15 @@ d'exploitation et de scripts shell.</para> <tbody> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Fonctions -de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.2"></para></entry> +de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.2"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Limites -de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3"></para></entry> +de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -d'une action et d'un type de données pour une application152'--><xref role="JumpText" +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +d'une action et d'un type de données pour une application152'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.4"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel <filename moreinfo="RefEntry">dtcreate(1X)</filename>.</para> <sect1 id="SAG.dtCrA.div.2"> @@ -95,10 +95,10 @@ leurs fonctionnalités, vous devez les définir manuellement. </para> <itemizedlist remap="Bullet1"> <listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre 10, -“Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.1"></para> +“Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.1"></para> </listitem> <listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre 11, -“Création manuelle de types de données“'--><xref role="ChapNumAndTitle" +“Création manuelle de types de données“'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrDT.mkr.1">.</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm index 7701f237e..578703de7 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch10.sgm @@ -27,42 +27,42 @@ comment effectuer cette opération.</para> <tbody> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Pourquoi -créer manuellement une action166'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.2"></para></entry> +créer manuellement une action166'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.2"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -manuelle d'une action: étapes principales167'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.4"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +manuelle d'une action: étapes principales167'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.4"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -de la chaîne d'exécution d'une action COMMAND177'--><xref role="JumpText" +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +de la chaîne d'exécution d'une action COMMAND177'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.13"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Support -de fenêtrage et émulateurs de terminal pour les actions COMMAND184'--><xref +de fenêtrage et émulateurs de terminal pour les actions COMMAND184'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.24"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Restriction -des actions à certains arguments186'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.29"></para></entry> +des actions à certains arguments186'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.29"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés189'--><xref +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés189'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.32"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation -de variables dans les définitions d'actions et de types de données190'--><xref +de variables dans les définitions d'actions et de types de données190'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.34"></para></entry></row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution -d'actions à partir de la ligne de commande192'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.37"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution +d'actions à partir de la ligne de commande192'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.37"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -d'actions internationalisées193'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.39"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +d'actions internationalisées193'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.39"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création d'actions pour les applications ToolTalk195'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.40"></para></entry> </row></tbody></tgroup></informaltable> <sect1 id="SAG.CrAct.div.2"> @@ -70,12 +70,12 @@ d'actions pour les applications ToolTalk195'--><xref role="JumpText" linkend="SA <itemizedlist remap="Bullet1"> <listitem><para>Pour plus de détails sur les actions, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 8, -”Introduction aux actions et aux types de données”'--><xref role="ChapNumAndTitle" +”Introduction aux actions et aux types de données”'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.IntAc.mkr.1">.</para> </listitem> <listitem><para>Pour savoir comment utiliser “Créer action”, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 9, -”Création d'actions et de types de donnés à l'aide de Créer action”'-->. +”Création d'actions et de types de donnés à l'aide de Créer action”'-->. </para> </listitem> <listitem><para>Pour plus de détails sur les définitions d'actions, @@ -100,7 +100,7 @@ uniquement de créer certains types d'actions <command>COMMAND</command> et <command>MAP</command>. Toutes les actions <filename>TT_MSG</filename> doivent être créées manuellement.</para> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '”Limites de Créer action”, page 150'--><xref +XRef content: '”Limites de Créer action”, page 150'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3">.</para> <sect2 id="SAG.CrAct.div.4"> <title><indexterm><primary>Actions</primary><secondary>COMMAND</secondary> @@ -198,7 +198,7 @@ de ne pas utiliser ce répertoire.</para></entry></row></tbody></tgroup> </itemizedlist> <para>Pour plus de détails sur la modification du chemin de recherche des actions et des types de données, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '”Définition de la valeur d'un chemin de recherche”, +XRef content: '”Définition de la valeur d'un chemin de recherche”, page 123'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.6">. </para> </sect2> @@ -254,7 +254,7 @@ dans les répertoires suivants:</para> <listitem><para>icônes système: <filename>/etc/dt/appconfig/icons/</filename><symbol role="Variable">langue (la langue</symbol> par défaut est C).</para> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '”Définition d'une icône d'action”, page 173'--><xref +XRef content: '”Définition d'une icône d'action”, page 173'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FrPC.mkr.12">.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -803,8 +803,8 @@ d'action</secondary></indexterm><indexterm><primary>Fichiers posés</prima que les arguments indiqués pour <computeroutput>Arg_n sont</computeroutput> considérés par défaut comme des fichiers. Pour plus de détails sur l'utilisation de la syntaxe <computeroutput>%(String)Arg_n%</computeroutput>, reportez-vous à la section <!--Original XRef content: -'”Interprétation d'un -argument (fichier) en tant que chaîne”, page 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +'”Interprétation d'un +argument (fichier) en tant que chaîne”, page 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CrAct.mkr.19">.</para> <para>Cette syntaxe permet à l'utilisateur de poser un fichier de données sur une icône d'action afin de l'utiliser comme argument pour cette @@ -1251,8 +1251,8 @@ illimité. Les autres valeurs sont prioritaires par rapport à <para>La zone <filename>ARG_COUNT</filename> permet d'indiquer différents comportements pour l'icône d'action, selon que l'utilisateur clique deux fois dessus ou y pose un fichier. Pour plus de détails, reportez-vous -à la section suivante <!--Original XRef content: '”Définition -de comportements différents pour la pose et le double clic”'--><xref +à la section suivante <!--Original XRef content: '”Définition +de comportements différents pour la pose et le double clic”'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.31">.</para> </sect2> <sect2 id="SAG.CrAct.div.47" role="Procedure"> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm index d95aba262..f6ee839d6 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch11.sgm @@ -14,8 +14,8 @@ peut être défini de deux façons:</para> <itemizedlist remap="Bullet1"> <listitem><para>à l'aide de l'utilitaire Créer action. Pour plus de détails sur cet utilitaire, reportez-vous au <!--Original XRef -content: 'chapitre 9, Création d'actions -et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref role="ChapNumAndTitle" +content: 'chapitre 9, Création d'actions +et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1"></para> </listitem> <listitem><para>en créant manuellement la définition du type @@ -32,30 +32,30 @@ manuelle.</para> <tbody> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Pourquoi -créer un type de données manuellement ?198'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.2"></para></entry> +créer un type de données manuellement ?198'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.2"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Critères -et attributs d'une définition de type de données198'--><xref role="JumpText" +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Critères +et attributs d'une définition de type de données198'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.3"></para></entry></row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Procédure -de création manuelle d'un type de données199'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.4"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Procédure +de création manuelle d'un type de données199'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.4"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exemple -de création201'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.7"></para></entry> +de création201'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.7"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition -des critères d'un type de données206'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.11"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition +des critères d'un type de données206'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.11"></para></entry> </row></tbody></tgroup></informaltable> <sect1 id="SAG.CrDT.div.2"> <title>Informations connexes : Pour une présentation des types de données, reportez-vous au . Pour plus de détails sur les définitions de @@ -115,7 +115,7 @@ ensuite deux critères distincts pour le type de données PostScript l'un basé sur le nom du fichier et l'autre basé sur son contenu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section . @@ -155,7 +155,7 @@ de ne pas utiliser ce répertoire. Pour plus de détails sur la modification du chemin, reportez-vous -à la section . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm index 5d0b69b29..92390a292 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch12.sgm @@ -32,11 +32,11 @@ d'images216'--> +d'icônes219'--> +des icônes222'--> @@ -81,7 +81,7 @@ le suffixe _m.bm) est généré lors de la création du fichier .bm. Pour plus de détails sur la manière dont le Bureau recherche ces fichiers, reportez- vous à la section . +d'icônes“, page 130'-->. @@ -227,7 +227,7 @@ appelée chemin de recherche des icônes, définie par plusieurs variables d'environnement. Pour plus de détails sur l'utilisation et l'association de ces dernières, reportez-vous à la section . Les chemins de recherche par défaut sont les suivants: @@ -245,7 +245,7 @@ linkend="SAG.Datab.mkr.13">. sur des systèmes éloignés. Pour plus de détails sur la création des serveurs d'icônes, reportez-vous à la section . @@ -375,7 +375,7 @@ Outils_Bureau. Lorsque vous sélectionnez une fenêtre, ses caract&ea s'affichent. LaCaractéristiquesWM_CLASS caractéristique WM_CLASS indique le nom de classe de la fenêtre, entre guillemets. Pour plus de détails sur la définition des ressources, -reportez-vous à la section . @@ -442,7 +442,7 @@ par le Bureau, pour éviter de monopoliser les couleurs système utilisent uniquement les couleurs du Bureau). Pour connaître les tailles des icônes des éléments du Bureau, reportez-vous au . Utilisation des couleurs diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm index 5f1a3c003..2ea76063e 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch13.sgm @@ -27,32 +27,32 @@ de configuration du Tableau de bord226'--> +de la définition du Tableau de bord230'--> - - +du sélecteur d'espace de travail251'--> +générale du Tableau de bord253'--> @@ -156,8 +156,8 @@ répertoires ajoutés lors de la configuration réseau du système. Des emplacements à distance sont ajoutés lorsque le système est configuré pour accéder à un serveur d'applications. Pour plus de détails, reportez-vous à la section . +XRef content: '”Chemin de recherche (Action/Types de données) de bases +de données”, page 128'-->. @@ -522,8 +522,8 @@ va décaler l'objet de commande existant d'une position vers la droite. Créez une icône pour l'objet de commande du Tableau de bord. -Reportez-vous à la section Reportez-vous à la section . Sélectionnez l'option Relancer Gestionnaire de l'esp. @@ -875,7 +875,7 @@ commande: CONTAINER_TYPE SUBPANEL … } -Reportez-vous à la section . @@ -1486,8 +1486,8 @@ de travail: Pour plus de détails, reportez-vous à la section . +XRef content: '”Modification du nombre d'espaces de travail appliqués +au système”, page 259'-->. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm index 68680034f..08288120b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch14.sgm @@ -39,7 +39,7 @@ des associations de fonctions aux touches269'--> Gestionnaire de l'espace de travaildéfinitionLe Gestionnaire de l'espace de travail est le gestionnaire de fenêtres du Bureau. Comme tout gestionnaire de @@ -93,7 +93,7 @@ et dtwmrc(4). Pour plus de détails sur la configuration des ressources du Gestionnaire de l'espace de travail, reportez-vous à la section . @@ -104,7 +104,7 @@ role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.FrPC.mkr.1">. Pour plus de détails sur la configuration des ressources, reportez-vous -à la section . @@ -248,7 +248,7 @@ pour définir un nombre: Pour plus de détails sur la configuration des ressources du Gestionnaire de l'espace de travail, reportez-vous à la section . Par exemple, la ressource suivante permet de définir six espaces de travail: @@ -271,7 +271,7 @@ le nom d'un espace de travail donné: Pour plus de détails sur la définition des ressources du Gestionnaire de l'espace de travail, reportez-vous à la section . Par exemple, les ressources suivantes permettent d'affecter aux quatre espaces de travail par défaut des noms donnés: diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm index 7301221b0..2c8a967eb 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch15.sgm @@ -25,7 +25,7 @@ définir d'autres raccourcis pour les applications du widget DtEd - @@ -41,8 +41,8 @@ des polices279'--> - Définition de ressources d'applications<indexterm> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm index 5acbaeb7d..529b43098 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/ch16.sgm @@ -38,11 +38,11 @@ des fichiers de ressources app-defaults299'--><xref role="JumpText" linkend="SAG </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation -des actions et des types de données300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.6"></para></entry> +des actions et des types de données300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.6"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation -des icônes et des bitmaps300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.7"></para></entry> +des icônes et des bitmaps300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.7"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation @@ -53,11 +53,11 @@ des volumes d'aide302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.10"></para> des catalogues de messages302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.11"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution -à distance d'applications adaptées au pays302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.12"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution +à distance d'applications adaptées au pays302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.12"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Réinitialisation +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Réinitialisation de la mappe de clavier302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.13"></para></entry> </row> </tbody> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/ActIconI.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/actions1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/appmgr.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/approot.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/sag1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/types.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CDR/xwddispl.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/CreActIc.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/DtApps.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/Open4Xwd.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/TextPad.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/XwdDispl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionfs.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actionna.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/actions1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/adddtype.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/advcract.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appgath.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appgroup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwc.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appmgrwi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/approot.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/appserv1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/colorset.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/complexa.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/connect.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/connecti.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/content.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/creatact.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/datatype.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fileserv.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/findset.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpboxes.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpmainbo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/fpsubbox.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex3.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/frex4.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/idchar.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/idname.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/inclfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/login.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/nfsbased.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/permpat.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/sag1.cgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/sesserve.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/graphics/types.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/preface.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/preface.sgm similarity index 94% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/preface.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/preface.sgm index 625ef6c86..65b81236e 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/preface.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/preface.sgm @@ -63,12 +63,12 @@ comment ajouter des applications.</para> linkend="SAG.RegAp.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> présente la création d'un module d'enregistrement pour une application.</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 5, -“Configuration du Bureau dans un réseau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" +“Configuration du Bureau dans un réseau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.ClSrv.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment distribuer sur le réseau les fonctions, les applications et les données du Bureau.</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 6, -“Configuration et gestion de l'impression à partir du Bureau'--><xref +“Configuration et gestion de l'impression à partir du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.PrCnf.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"> ,</emphasis> présente l'ajout et la suppression d'imprimantes et la définition de l'imprimante par défaut.</para> @@ -78,22 +78,22 @@ linkend="SAG.Datab.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment le Bureau recherche les applications, les fichiers d'aide, les icônes et les données sur le réseau.</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 8, -“Introduction aux actions et aux types de données'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" +“Introduction aux actions et aux types de données'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.IntAc.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> qui décrit les actions et les types de données, et leur utilisation dans l'interface utilisateur des applications.</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 9, -“Création d'actions et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref +“Création d'actions et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"> ,</emphasis> présente les fonctions de l'application Créer action (création d'actions et de types de données).</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 10, -“Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" +“Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.CrAct.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment créer des définitions d'actions à l'aide d'un fichier de configuration de base de données.</para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 11, -“création manuelle de types de données'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" +“création manuelle de types de données'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.CrDT.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment créer des définitions de types de données à l'aide d'un fichier de configuration de base de données.</para> @@ -121,7 +121,7 @@ role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.FACol.mkr.1"><emphasis role="Lead-in" et décrit l'utilisation des polices et des couleurs par le Bureau. </para> <para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 16, -“Configuration de sessions de Bureau adaptées au pays'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" +“Configuration de sessions de Bureau adaptées au pays'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="SAG.I18N.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> présente les tâches de gestion des systèmes sur lesquels s'exécutent des sessions en plusieurs langues.</para> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/sysAdminGuide/prefcan.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/BEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/BEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/BEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/BEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/Title.tmpl b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/Title.tmpl similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/Title.tmpl rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/Title.tmpl diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appa.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appa.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appa.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appa.sgm index 7338ffa26..5db9bcbbc 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appa.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appa.sgm @@ -20,16 +20,16 @@ entre les touches du clavier et les boutons de la souris.<indexterm><primary>Nav des menus310'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.2"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Déplacement -de la zone d'entrée clavier311'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.4"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Déplacement +de la zone d'entrée clavier311'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.4"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Ouverture -et fermeture de fenêtres312'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.5"></para></entry> +et fermeture de fenêtres312'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.5"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Navigation -dans l'aide en ligne à l'aide du clavier319'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.6"></para></entry> +dans l'aide en ligne à l'aide du clavier319'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.6"></para></entry> </row></tbody></tgroup></informaltable> <para>Les raccourcis clavier permettent d'effectuer des opérations sur le Bureau, telles que déplacer et sélectionner des fenêtres @@ -561,7 +561,7 @@ appuyez sur Entrée.</para> l'option Revenir.</para> </listitem></itemizedlist> <para>Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, reportez-vous -au <!--Original XRef content: 'chapitre 3, “Accès à l'aide'--><xref +au <!--Original XRef content: 'chapitre 3, “Accès à l'aide'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.GHelp.mkr.1">.<?Pub Caret1></para> </sect2> </sect1> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appb.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appb.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appb.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appb.sgm index b06223a56..e7467cbed 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/appb.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/appb.sgm @@ -20,22 +20,22 @@ personnaliser la langue des menus, de l'aide en ligne et des messages d'erreurs. <tbody> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Langue -par défaut à la connexion321'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.2"></para></entry> +par défaut à la connexion321'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.2"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Sélection -d'une langue à la connexion322'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.3"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Sélection +d'une langue à la connexion322'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.3"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création -ou édition d'un fichier dans une langue donnée322'--><xref role="JumpText" +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création +ou édition d'un fichier dans une langue donnée322'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.4"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation -d'un émulateur de terminal dans une langue donnée323'--><xref role="JumpText" +d'un émulateur de terminal dans une langue donnée323'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.5"></para></entry></row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition de polices323'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.6"></para></entry> </row> <row> @@ -43,8 +43,8 @@ de polices323'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.6"></para></entry> des polices324'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.7"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Sélection -du mode d'entrée et du clavier326'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.9"></para></entry> +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Sélection +du mode d'entrée et du clavier326'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.9"></para></entry> </row></tbody></tgroup></informaltable> <para><indexterm><primary>Langue</primary><secondary>sessions</secondary> </indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>langue</secondary> @@ -138,8 +138,8 @@ japonais si les fichiers spécifiques à l'environnement local ont été installés. Vous pouvez aussi utiliser la session Editeur de texte pour éditer un fichier japonais créé préalablement.</para> -<para>La section <!--Original XRef content: '&xd2;Spécification de polices -de caractères à partir de la ligne de commande; à la page 298'--><xref +<para>La section <!--Original XRef content: '&xd2;Spécification de polices +de caractères à partir de la ligne de commande; à la page 298'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.uI18N.mkr.8"> offre un exemple de spécification de jeu de caractères.</para> </sect2> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch01.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch01.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch01.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch01.sgm index eb087e357..3dd34a2ca 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch01.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch01.sgm @@ -26,12 +26,12 @@ de la souris2'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.2"></para></entry> du clavier3'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.3"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Présentation +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Présentation du Bureau4'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.4"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion -des fenêtres9'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.5"></para></entry> +des fenêtres9'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.5"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion @@ -39,7 +39,7 @@ des espaces de travail16'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.8"></par </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation -des objets de commande dans les fenêtres d'application19'--><xref role="JumpText" +des objets de commande dans les fenêtres d'application19'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.9"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation @@ -50,7 +50,7 @@ des menus26'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.10"></para></entry> du Bureau32'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.12"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Accès à +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Accès à l'aide34'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.13"></para></entry> </row></tbody></tgroup></informaltable> <sect1 id="UG.BSkls.div.2"> @@ -267,8 +267,8 @@ situé dans la partie supérieure droite de son cadre.</para> icône à l'aide du bouton 1 de la souris. Vous pouvez également cliquer une fois sur l'icône pour afficher le menu Fenêtre, puis sélectionner l'option Restaurer. Pour plus de détails, reportez-vous -à la section <!--Original XRef content: '”Rétablissement d'une -fenêtre à partir d'une icône”, à la page 13'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +à la section <!--Original XRef content: '”Rétablissement d'une +fenêtre à partir d'une icône”, à la page 13'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.BSkls.mkr.7">.</para> <sect3 id="UG.BSkls.div.9"> <title>Tableau de bord @@ -352,7 +352,7 @@ sur le fond de l'espace de travail. Pour ouvrir le Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône correspondante du Tableau de bord.Gestionnaire d'applicationsouverture Pour plus de détails, reportez-vous au . @@ -426,7 +426,7 @@ modifier la taille de celle-ci.Fenêtres contour de redimensionnement Pour plus de détails sur les fenêtres et la navigation à l'aide du clavier, reportez-vous à la section de l' . @@ -760,7 +760,7 @@ de la fenêtre ou appuyez sur Échap.TexteVoir aussi: le , +'chapitre 3, ”Accès à l'aide'-->, le . Le moyen le plus simple et le plus rapide d'accéder à l'aide consiste à appuyer sur la touche F1; cette opération diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch02.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch02.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch02.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch02.sgm index 04bad8767..bef28e82f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch02.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch02.sgm @@ -21,19 +21,19 @@ spécifique. +et arrêt d'une session37'--> +d'une session dans une langue différente39'--> +d'une session à fenêtre unique39'--> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch03.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch03.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch03.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch03.sgm index 69440c1fe..5b7fe3173 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch03.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch03.sgm @@ -27,23 +27,23 @@ d'aide44'--> +des fenêtres d'aide48'--> - - +d'informations spécifiques56'--> +de l'aide sur le système58--> . Vous pouvez également accéder directement aux aides relatives @@ -471,7 +471,7 @@ tapez le mot ou la phrase à rechercher et appuyez sur Entrée. La recherche traite indifféremment les majuscules et minuscules. Les caractères génériques tels que l'astérisque (*) et le point d'interrogation (?) peuvent être utilisés (reportez-vous -à la section ci- dessous). Sélectionnez l'entrée d'index à visualiser. @@ -620,7 +620,7 @@ Fermer dans le menu Fichier. L'option Nouvelle fenêtre est uniquement disponible dans la fenêtre d'aide du Gestionnaire d'aide (reportez-vous à la section ). diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch04.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch04.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch04.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch04.sgm index 9d392ff03..9c14914c7 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch04.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch04.sgm @@ -21,7 +21,7 @@ Il vous accompagne lorsque vous changez d'espace de travail. de base du Tableau de bord70'--> - @@ -842,7 +842,7 @@ bordRemplacement d'icônes Reportez-vous à la section . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch05.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch05.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch05.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch05.sgm index 6ea78d1d5..e1b772caa 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch05.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch05.sgm @@ -17,12 +17,12 @@ icône. - +de base des systèmes de fichiers91'--> +d'objets (mettre à la corbeille)107'--> . Chemins et noms de chemins @@ -558,14 +558,14 @@ pour vous placer sur l'icône et appuyez sur F1. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, reportez-vous au . +“Accès à l'aide'-->. Pour la création des types de données et des actions, reportez-vous à la section du . @@ -625,7 +625,7 @@ ou un dossier sont les suivantes: les droits d'accès de son propriétaire Pour plus de détails sur les droits d'accès et leur configuration, reportez- vous à la section son lien avec un autre fichier. Un fichier lié correspond @@ -842,7 +842,7 @@ dans leSous-répertoiresChaque fenêtre du Gestionnaire de fichiers (également appelée vue) affiche le contenu d'un dossier. Si vous n'êtes pas habitué au système de fichiers hiérarchique, reportez-vous à la section . Affichage d'un autre dossier<indexterm><primary>Dossier</primary><secondary>modification</secondary></indexterm> @@ -1474,12 +1474,12 @@ de visualisation du contenu des dossiers. Vous pouvez: modifier la structure de visualisation de base d'un dossier à la fois pour obtenir la vue en arborescence. Reportez-vous à la section déterminer l'ordre de tri des objets. Reportez-vous à la section masquer (filtrer) certains objets. Reportez-vous à @@ -1641,7 +1641,7 @@ en modifiant les paramètres de la boîte Afficher dans la boît de dialogue Définition des options de vue. Ces modifications ne s'appliquent qu'à la session en cours. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à la section . Si vous cliquez deux fois sur un dossier dans la vue par structure hiérarchique, une nouvelle vue de ce dossier s'ouvre. Cette dernière n'est pas en @@ -1675,7 +1675,7 @@ Dossier en modifiant les paramètres de la boîte Afficher dans la boîte de dialogue Définition des options de vue. Ces modifications ne s'appliquent qu'à la session en cours. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à la section . @@ -1819,7 +1819,7 @@ de fichiers sont sélectionnés dans la liste des filtres< dépend de leur type de données. Utilisez la commande Définir les options de filtre pour modifier les types de données affichés ou cachés. Reportez-vous à la section +"Spécification des types de données cachés'--> ci-dessous. Les types de données cachés par défaut sont DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER. @@ -1841,7 +1841,7 @@ paramètre (affiché devient caché et vice-versa). dépend de leur type de données. Utilisez la commande Définir les options de filtre pour modifier les types de données affichés ou cachés. Reportez-vous à la section +'"Spécification des types de données cachés'--> ci-dessous. Les types de données cachés par défaut sont DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER. @@ -1924,7 +1924,7 @@ cette taille, l'image sera tronquée et seuls les 38x38 pixels de la partie supérieure gauche s'afficheront. Vous pouvez augmenter la taille de la zone d'affichage des icônes si vous souhaitez afficher totalement de plus grandes images (reportez-vous à la section ). Cependant, une zone plus grande ralentit l'ouverture des dossiers et les icônes empiètent sur les fenêtres des dossiers. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch06.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch06.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch06.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch06.sgm index 1b8d6e685..961e9fc19 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch06.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch06.sgm @@ -21,15 +21,15 @@ d'applications127'--> @@ -288,7 +288,7 @@ faites-la glisser vers votre groupe d'applications personnel. Vous pouvez créer une action correspondant à une application, puis placer l'icône d'action dans votre groupe d'applications. Pour plus de détails, reportez-vous à la section .Groupe d'applications personnelajout d'applications Ajoutapplications diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch07.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch07.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch07.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch07.sgm index a25a7542d..c09292fad 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch07.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch07.sgm @@ -16,15 +16,15 @@ +de l'aspect de l'écran146'--> +du comportement du système153'--> +du lancement et de la déconnexion158'--> <indexterm><primary>Gestionnaire de configuration</primary><secondary>ouverture</secondary></indexterm>Lancement du Gestionnaire<indexterm><primary>Ouverture</primary><secondary>Gestionnaire de configuration</secondary></indexterm> de diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch08.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch08.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch08.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch08.sgm index 57c4a0970..f93b861f8 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch08.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch08.sgm @@ -28,7 +28,7 @@ des messages179'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.14"></para></entr </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion -des pièces jointes181'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.16"></para></entry> +des pièces jointes181'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.16"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Personnalisation @@ -113,9 +113,9 @@ pas pratique de conserver tous les messages reçus dans la boîte aux lettres en entrée, vous pouvez définir d'autres boîtes aux lettres pour stocker des groupes de messages.</para> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '"Création d'une boîte aux lettres", page 176'--><xref +XRef content: '"Création d'une boîte aux lettres", page 176'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.10"> ou à la section <!--Original -XRef content: '"Archivage d'un message dans d'autres boîtes aux lettres", +XRef content: '"Archivage d'un message dans d'autres boîtes aux lettres", page 177'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.11">. </para> <sect2 id="UG.Mailr.div.5" role="Procedure"> @@ -233,7 +233,7 @@ suivre.</para> <para>Le texte du message à faire suivre apparaît dans un nouveau message. Les éventuelles pièces jointes apparaissent également. Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Visualisation d'une pièce jointe“, page 181'--><xref +XRef content: '“Visualisation d'une pièce jointe“, page 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.17">.</para> </listitem> <listitem><para><emphasis>Facultatif</emphasis>. Supprimez les pièces @@ -317,7 +317,7 @@ de la liste.</para> </orderedlist> <para>Pour plus de détails sur les pièces jointes d'un message, reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '“Suppression -d'une pièce jointe et d'un message“, page 183'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +d'une pièce jointe et d'un message“, page 183'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.19">.</para> <note> <para>Même si un message a été supprimé, il est @@ -594,7 +594,7 @@ de ces paramètres au message.</para></entry></row> <entry align="left" valign="top"><para>Permet d'accéder rapidement aux modèles (fichiers texte) que vous avez créés pour les utiliser dans vos messages. Pour plus de détails, reportez-vous -à la section <!--Original XRef content: '“Crêation de modèles +à la section <!--Original XRef content: '“Crêation de modèles pour les messages“, page 186'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.21">.</para></entry></row> <row> @@ -623,7 +623,7 @@ le menu Formater et sélectionnez le modèle choisi dans la liste. </listitem> </orderedlist> <para>Pour plus de détails sur les modèles, reportez-vous à -la section <!--Original XRef content: '“Création de modèles pour les +la section <!--Original XRef content: '“Création de modèles pour les messages“, page 186'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.21">. </para> </sect2> @@ -865,21 +865,21 @@ et en désignant la boîte aux lettres</para> dans du menu Message) des boîtes aux lettres fréquemment utilisées pour archiver des messages. Pour plus de détails sur l'ajout de boîtes aux lettres au menu Déplacer, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Ajout de boîtes aux -lettres aux menus Déplacer et Copier dans“, page 178'--><xref +XRef content: '“Ajout de boîtes aux +lettres aux menus Déplacer et Copier dans“, page 178'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.13"></para> </listitem> <listitem><para>en configurant le menu Déplacer afin qu'il affiche les boîtes aux lettres récemment consultées. Pour plus de détails sur cette opération, reportez- vous à la section <!--Original -XRef content: '“Ajout de boîtes aux lettres -aux menus Déplacer et Copier dans“, page 178'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +XRef content: '“Ajout de boîtes aux lettres +aux menus Déplacer et Copier dans“, page 178'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.13"></para> </listitem> <listitem><para>en faisant glisser des messages vers d'autres boîtes aux lettres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Déplacement de messages vers d'autres boîtes aux lettres“, +XRef content: '“Déplacement de messages vers d'autres boîtes aux lettres“, page 178'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.12">. </para> </listitem> @@ -899,7 +899,7 @@ menu Sélectionné(s).</para> </listitem> </orderedlist> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Suppression d'un objet (mettre à la corbeille)'--><xref +XRef content: '“Suppression d'un objet (mettre à la corbeille)'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.17"> du <!--Original XRef content: 'chapitre 5, “Gestionnaire de fichiers'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.1">.</para> @@ -1188,7 +1188,7 @@ et cliquez sur Imprimer.</para> </listitem> </orderedlist> <para>Pour plus de détails, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Impression d'un message avec des options spécifiques'--><xref +XRef content: '“Impression d'un message avec des options spécifiques'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Mailr.mkr.15">.</para> </sect2> </sect1> @@ -1350,7 +1350,7 @@ envoyer le message.</para> <note> <para>Vous pouvez également faire glisser un rendez-vous de la liste des pièces jointes vers l'agenda. Reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Déplacement d'un rendez-vous d'une application vers +XRef content: '“Déplacement d'un rendez-vous d'une application vers l'agenda'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Cal.mkr.11">, au <!--Original XRef content: 'chapitre 11, “Utilisation de l'agenda'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.Cal.mkr.1">.</para> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch09.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch09.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch09.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch09.sgm index f3937c6d3..3e61ed044 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch09.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch09.sgm @@ -17,7 +17,7 @@ et des travaux d'impression.</para> <tbody> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Votre imprimante -par défaut191'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Print.mkr.2"></para></entry> +par défaut191'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Print.mkr.2"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Impression @@ -468,7 +468,7 @@ ajouter une imprimante au panneau secondaire Imprimantes personnelles.</para> <para>La procédure suivante ne modifie pas l'affectation de l'imprimante par défaut. Pour savoir comment modifier l'imprimante par défaut, reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '“Modification -de l'imprimante par défaut“, page 192'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +de l'imprimante par défaut“, page 192'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Print.mkr.3">.</para> </note> <orderedlist><listitem><para>Ouvrez le panneau secondaire Imprimantes personnelles diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch10.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch10.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch10.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch10.sgm index 5155a9f1d..d280a5e07 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch10.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch10.sgm @@ -22,7 +22,7 @@ l'aide de l'Editeur de texte.</para> et fermeture de l'Editeur de texte210'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.2"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Fenêtre +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Fenêtre de l'Editeur de texte211'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.3"></para></entry> </row> <row> @@ -30,11 +30,11 @@ de l'Editeur de texte211'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.3"></par et sauvegarde de documents212'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.5"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Déplacement +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Déplacement du curseur dans un document218'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.8"></para></entry> </row> <row> -<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Entrée +<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Entrée de texte216'--><xref role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.6"></para></entry> </row> <row> @@ -214,7 +214,7 @@ sauvegarder votre travail et poursuivre l'édition du document.</para> automatique, la boîte de dialogue Sauvegarder comporte une option supplémentaire relative à la gestion des fins de ligne. Reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '“Utilisation de l'option Retour -à la ligne automatique“, page 217'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +à la ligne automatique“, page 217'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.7">.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -466,7 +466,7 @@ du curseur</secondary></indexterm><indexterm><primary>Editeur de texte</primary> <listitem><para>Affichez la ligne d'état. Reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '“Affichage de la ligne -d'état“, page 211'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.4">. +d'état“, page 211'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.4">. </para> </listitem> <listitem><para>Appuyez sur Ctrl+G ou cliquez dans la zone Ligne @@ -806,7 +806,7 @@ entre les modes d'insertion et de surimpression.</para> <para>Lorsque le mode de surimpression est activé, le curseur se transforme en un bloc ( z ). Si vous utilisez souvent le mode de surimpression, affichez la ligne d'état (section <!--Original XRef content: '“Affichage -de la ligne d'état“, page 211'--><xref role="SecTitleAndPageNum" +de la ligne d'état“, page 211'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.4">) car celle-ci indique si le mode de surimpression est actif ou non.</para> </listitem> @@ -836,12 +836,12 @@ ou appuyez sur la touche Suppr.</para> </orderedlist> <para>Vous ne pouvez coller du texte supprimé. Par contre, vous pouvez le récupérer à l'aide de la commande Annuler. Reportez-vous -à la section <!--Original XRef content: '“Annulation d'une édition“, +à la section <!--Original XRef content: '“Annulation d'une édition“, page 224'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.11">. </para> <para>Pour réutiliser ultérieurement le texte à supprimer, utilisez la commande Couper. Reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Déplacement de texte (couper-coller)“, page 225'--><xref +XRef content: '“Déplacement de texte (couper-coller)“, page 225'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.12">.</para> </sect2> <sect2 id="UG.TextE.div.35" role="Procedure"> @@ -887,7 +887,7 @@ ou appuyez sur Ctrl+V.</para> <para>Vous pouvez également utiliser la méthode glisser-déplacer pour copier du texte (reportez- vous à la section <!--Original XRef -content: '“Copie de texte à l'aide des commandes Faire glisser et Poser“, +content: '“Copie de texte à l'aide des commandes Faire glisser et Poser“, page 228'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.15">). </para> </listitem> @@ -920,7 +920,7 @@ ou appuyez sur Ctrl+V.</para> <para>Vous pouvez également utiliser la méthode glisser-déplacer pour déplacer le texte. Reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Déplacement de texte à l'aide des commandes Faire glisser +XRef content: '“Déplacement de texte à l'aide des commandes Faire glisser et Poser“, page 228'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.14">. </para> </listitem> @@ -971,7 +971,7 @@ toutes les occurrences.</para> <para>Vous pouvez insérer un fichier de texte dans le document, utiliser l'option de menu appropriée ou faire glisser le fichier à partir de la fenêtre de l'Editeur de texte. Reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '“Inclusion d'un fichier à l'aide des commandes Faire +XRef content: '“Inclusion d'un fichier à l'aide des commandes Faire glisser et Poser“, page 228'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.16">.</para> <orderedlist> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch11.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch11.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch11.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch11.sgm index 415a94da6..8a1ca2584 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch11.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch11.sgm @@ -26,11 +26,11 @@ de rendez-vous242'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Cal.mkr.4"></para></entry </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Impression -d'agendas, de rendez-vous ou de listes d'activités248'--><xref role="JumpText" +d'agendas, de rendez-vous ou de listes d'activités248'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Cal.mkr.5"></para></entry></row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Consultation -des agendas sur un réseau250'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Cal.mkr.7"></para></entry> +des agendas sur un réseau250'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Cal.mkr.7"></para></entry> </row> <row> <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Planification @@ -367,7 +367,7 @@ aussi <Default Para Font> Affichage<$nopage></secondary></indexterm>Cette section explique comment créer une liste de rendez-vous et l'afficher sur le système. Pour imprimer cette liste, reportez-vous à la section <!--Original XRef content: '”Impression d'agendas, de rendez-vous -ou de listes d'activités'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Cal.mkr.5">. +ou de listes d'activités'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Cal.mkr.5">. </para> <orderedlist> <listitem><para>Affichez la vue de l'agenda en fonction de la @@ -457,7 +457,7 @@ d'une liste des activités Cette section explique comment créer une liste d'activités et l'afficher sur le système. Pour imprimer cette liste, reportez-vous à la section . +de rendez-vous ou de listes d'activités'-->. Affichez la vue de l'agenda en fonction de la @@ -736,7 +736,7 @@ agendas des droits de consultation. Seul le propriétaire de l'agenda dispose de droits d'écriture et de suppression. Pour modifier l'accès et les droits, reportez-vous à la section . <indexterm><primary>Agenda</primary><secondary>nom</secondary></indexterm><indexterm> @@ -820,7 +820,7 @@ Un “N” indique que vous n'y avez pas accès.</para> <para>Pour ajouter des rendez-vous ou des activités dans d'autres agendas, demandez aux utilisateurs de vous accorder <emphasis>l'accès en écriture</emphasis> à leur agenda. Pour savoir comment accorder ou interdire l'accès de votre agenda à d'autres utilisateurs, reportez-vous -à la section <!--Original XRef content: '”Modification de l'accès +à la section <!--Original XRef content: '”Modification de l'accès et des droits”, page 259'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Cal.mkr.14">. </para> </listitem> @@ -882,7 +882,7 @@ aux agendas sélectionnés.</para> <para>Si vous n'avez pas accès en écriture à tous les agendas, vous pouvez envoyer un message aux participants pour les prévenir de la réunion. Reportez-vous à la section <!--Original XRef -content: '”Envoi de rappels aux participants à l'aide de l'agenda'--><xref +content: '”Envoi de rappels aux participants à l'aide de l'agenda'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Cal.mkr.10">.</para> </listitem> <listitem><para>Cliquez sur Annuler pour fermer l'Editeur de réunions. @@ -1285,7 +1285,7 @@ pour l'agenda</secondary></indexterm>Vous pouvez configurer l'accès à votre agenda afin de contrôler les opérations que les autres utilisateurs peuvent y effectuer. Pour déterminer si vous avez accès à d'autres agendas, reportez-vous à la section <!--Original -XRef content: '”Accès à d'autres agendas”, page 251'--><xref +XRef content: '”Accès à d'autres agendas”, page 251'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Cal.mkr.8">.</para> <sect3 id="UG.Cal.div.50" role="Procedure"> <title><indexterm><primary>Droits d'accès</primary><secondary>agenda</secondary></indexterm>Autorisation d'accès à votre agenda diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch12.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch12.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch12.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch12.sgm index 72f9ae6c3..237111ba0 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch12.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch12.sgm @@ -17,23 +17,23 @@ les commandes UNIX et de copier et coller du texte. +de terminal par défaut du Bureau270'--> +d'une fenêtre de terminal270'--> +d'une fenêtre de terminal273'--> +d'une fenêtre de terminal273'--> +de dtterm sur un autre système275'--> +générales de dtterm279'--> - + +de l'émulateur de terminal par défaut291'--> Les illustrations de ce chapitre proviennent des écrans par défaut diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch13.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch13.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch13.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch13.sgm index 07ce76f10..cabfb598f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch13.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/ch13.sgm @@ -17,11 +17,11 @@ images de fond. +de base de l'Editeur d'icônes296'--> +des fichiers d'icônes299'--> +avancées de l'Editeur d'icônes302'--> Le tableau ci-dessous répertorie les formats d'image supportés par l'Editeur d'icônes. @@ -339,7 +339,7 @@ nom_base.format taille standard de l'icône: l pour large (normale ; 48x48 pixels), m pour medium (moyenne; 32x32 pixels), s pour small (petite; 24x24 pixels) ou t pour tiny (très petite; 16x16 pixels). Pour plus de détails, Si la taille de votre icône n'est pas standard, cette lettre n'est pas utilisée. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/credits.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/credits.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/credits.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/credits.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/glossary.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/glossary.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/glossary.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/glossary.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/3clck.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/3drg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/AMaddapp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSMinBut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSObjpop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSPullmn.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSchkbx.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSlsts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSpushb.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSpushb1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSresize.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BSscroll.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/BStxtfld.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/apmfp.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspullmn.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bspushb1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsresize.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bsscroll.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bstxtfld.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/bswinmnu.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/compwind.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/crfpnl.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/crmonthv.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmaction.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmfptrsh.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fmmain.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpanel.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpconwsu.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmin.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpmove.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/fpsubclo.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/h4hdapps.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/helptype.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/icontool.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/iemain.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/mailbox.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmmainw.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/pmscreen.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen2.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/screen3.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/smfront.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/subarrow.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CDR/winfrmcs.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRaeicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRapptls.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRdayico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRdayvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRfpnl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRmonthi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRmonthv.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRnextic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRopalp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRprevic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtdicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtodayi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRtodols.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRv5alp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRweekic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRweekvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRyearic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CRyearvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/CompWind.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMaction.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdirlk.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdirnw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMdragic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMfind.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMiconbr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMmain.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMpopupm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FMtreevw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/FSBOpen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhctrl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hindex.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Hprint.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/H4Htopic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/IEmain.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailAttI.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailFind.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailFndC.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailIcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailOptD.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailOptP.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailPrnt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/MailRcpt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Mailbox.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMMainW.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMprops.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/PMscreen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMBack.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMBeep.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMColBox.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMColor.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMFont.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMFront.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMKey.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMMainPa.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMMouse.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMScreen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMStartu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/SMWindow.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/Screen3.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TECopyTo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEbutton.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEdataf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEfindch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEformat.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEinclud.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEopenfi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEprint.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEsaveas.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEspell.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEstatus.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEsubpan.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEwindow.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/TEwrapto.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/WndwIcns.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/admpasad.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmappic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmcreat.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmfp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmicons.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmlabel.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmpasub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/apmwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/appgroup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/bklist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/calpopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/calprint.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpanel2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpappmag.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpbusy.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpcal.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpclock.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpconwsu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpcopyma.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpexit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpfp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpoi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fphelpsu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpiconed.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpinfico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpinstal.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fploadsw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fplock.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmail1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmail2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpmove.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpnlext.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpnllck.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpperapp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpperpri.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopcon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopsub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopwk1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fppopwk2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpprint.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpstyle.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpsubclo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpswitch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpswiton.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpterm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptexed.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptext.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fptrash.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/fpwkbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex3.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex3.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex3.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex3.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex4.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex4.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/frex4.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/frex4.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/helptype.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/icontool.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/infoico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/infosubp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/mailopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/printset.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/printset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/printset.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/printset.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/prtmgric.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/prtsetup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/readwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/subarrow.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugappmgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugdtterm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugfilemg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugfmicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugglobop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugpamenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugtermop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/graphics/ugtermpo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/preface.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/preface.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/preface.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/preface.sgm index f27bfe279..0cf33c913 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/preface.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/guides/usersGuide/preface.sgm @@ -26,7 +26,7 @@ linkend="UG.LogIn.mkr.1">, explique comment ouvrir une session de Bureau, la fermer et définir les paramètres de connexion. Le , présente les différentes procédures d'accès à l'aide en ligne. Le , explique comment lancer des applications à partir du Bureau à l'aide du Gestionnaire d'applications, du Gestionnaire de fichiers, du Tableau de bord et des fenêtres @@ -80,7 +80,7 @@ role="Lead-in">, fournit des instructions permettant d'afficher et de personnaliser des fenêtres d'émulation de terminal sur le Bureau. Le, explique comment créer des fichiers graphiques et les utiliser comme icônes ou images de fond pour le Bureau. L' -Gestionnaire d'applications - Référence +Gestionnaire d'applications - Référence -Référence +Référence -La présente section contient des informations de référence relatives au -Gestionnaire d'applications, classées par catégorie. +La présente section contient des informations de référence relatives au +Gestionnaire d'applications, classées par catégorie. -Généralités +Généralités @@ -52,7 +52,7 @@ Gestionnaire d'applications, class -Fenêtre et boîtes de dialogue du Gestionnaire d'applications +Fenêtre et boîtes de dialogue du Gestionnaire d'applications @@ -94,38 +94,38 @@ Gestionnaire d'applications, class Boutons de la souris -Sélection d'objets +Sélection d'objets -Bouton 1&emdash;Sélectionner et faire glisser +Bouton 1&emdash;Sélectionner et faire glisser -Le bouton 1 de la souris (par défaut, le bouton gauche) permet -de sélectionner des objets et de les faire glisser. +Le bouton 1 de la souris (par défaut, le bouton gauche) permet +de sélectionner des objets et de les faire glisser. -Pour sélectionner un objet, cliquez sur son icône. -Pour étendre la sélection, appuyez sur la touche Ctrl et, tout en la -maintenant enfoncée, cliquez sur une autre icône. +Pour sélectionner un objet, cliquez sur son icône. +Pour étendre la sélection, appuyez sur la touche Ctrl et, tout en la +maintenant enfoncée, cliquez sur une autre icône. Bouton 2&emdash;Faire glisser -Cette opération permet de: +Cette opération permet de: -déplacer des objets (appuyez sur le bouton 1 et, tout en le maintenant -enfoncé, faites glisser une icône); +déplacer des objets (appuyez sur le bouton 1 et, tout en le maintenant +enfoncé, faites glisser une icône); copier des objets (appuyez sur la touche Ctrl et faites glisser un objet); -créer un lien symbolique (appuyez sur la touche Maj et faites glisser +créer un lien symbolique (appuyez sur la touche Maj et faites glisser un objet). -Sur une souris à deux boutons, appuyez simultanément sur les deux boutons. +Sur une souris à deux boutons, appuyez simultanément sur les deux boutons. @@ -134,12 +134,12 @@ un objet). Menus contextuels -Le bouton 3 (par défaut, le bouton droit) permet d'afficher des menus -instantanés. +Le bouton 3 (par défaut, le bouton droit) permet d'afficher des menus +instantanés. -Amenez le pointeur de la souris à un emplacement où un menu est -disponible, puis appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enfoncé. +Amenez le pointeur de la souris à un emplacement où un menu est +disponible, puis appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enfoncé. @@ -154,20 +154,20 @@ disponible, puis appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enfonc Noms de fichiers:Gestionnaire d'applications -Libellés d'actions +Libellés d'actions -Libellés d'icônes d'actions +Libellés d'icônes d'actions Dans les Gestionnaires de fichiers et d'applications, les fichiers -et les dossiers sont représentés sous forme d'icônes, dont le libellé -correspond au nom du fichier ou du dossier associé. -Les icônes d'actions peuvent déroger à cette règle: lorsque vous affichez -le menu associé à l'icône d'action Horloge digitale du groupe d'applications +et les dossiers sont représentés sous forme d'icônes, dont le libellé +correspond au nom du fichier ou du dossier associé. +Les icônes d'actions peuvent déroger à cette règle: lorsque vous affichez +le menu associé à l'icône d'action Horloge digitale du groupe d'applications Outils_Bureau, vous constatez que le nom de fichier, apparaissant dans la -partie supérieure du menu, ne correspond pas au libellé de l'icône. +partie supérieure du menu, ne correspond pas au libellé de l'icône. -Le nom de fichier réel apparaît dans les boîtes de dialogue Copier un +Le nom de fichier réel apparaît dans les boîtes de dialogue Copier un fichier et Lier un fichier. @@ -175,21 +175,21 @@ fichier et Lier un fichier. Gestionnaire d'applications:emplacement du dossier -Le comportement du Gestionnaire d'applications est comparable à celui +Le comportement du Gestionnaire d'applications est comparable à celui du Gestionnaire de fichiers; il s'agit en fait d'une vue d'un dossier -spécial dans lequel les applications enregistrées sont stockées. -Le Gestionnaire de connexion crée le dossier du Gestionnaire +spécial dans lequel les applications enregistrées sont stockées. +Le Gestionnaire de connexion crée le dossier du Gestionnaire d'applications lors de chaque connexion. -Il n'est généralement pas nécessaire de connaître l'emplacement du -Gestionnaire d'applications. Cependant, cela peut être utile lors -des procédures de résolution des incidents. -Le Gestionnaire d'applications se trouve dans le répertoire suivant: -/var/dt/appconfig/appmanager/nom_dossier_spécial +Il n'est généralement pas nécessaire de connaître l'emplacement du +Gestionnaire d'applications. Cependant, cela peut être utile lors +des procédures de résolution des incidents. +Le Gestionnaire d'applications se trouve dans le répertoire suivant: +/var/dt/appconfig/appmanager/nom_dossier_spécial -nom_dossier_spécial est un nom unique attribué par le système, -associé au système et au nom de connexion. +nom_dossier_spécial est un nom unique attribué par le système, +associé au système et au nom de connexion. -Ce nom ne doit pas être modifié directement. +Ce nom ne doit pas être modifié directement. @@ -198,7 +198,7 @@ associ Action Recharger Applications -Une fois que le Gestionnaire de connexion a créé le dossier, il +Une fois que le Gestionnaire de connexion a créé le dossier, il lance le programme du Bureau dtappgather, qui rassemble tous les groupes d'applications. Au cours d'une session, vous pouvez cliquer deux fois sur Recharger @@ -233,35 +233,35 @@ options suivantes: Nouveau dossier -Permet d'indiquer le nom du dossier à créer. +Permet d'indiquer le nom du dossier à créer. Nouveau fichier -Permet d'indiquer le nom du fichier à créer. +Permet d'indiquer le nom du fichier à créer. Remonter -Permet de passer au niveau supérieur de la hiérarchie +Permet de passer au niveau supérieur de la hiérarchie de dossiers. -Passer à +Passer à -Permet d'afficher la boîte de dialogue Passer à, dans +Permet d'afficher la boîte de dialogue Passer à, dans laquelle vous pouvez indiquer un nouveau nom de dossier -ou sélectionner un dossier parmi ceux que vous avez -déjà ouverts. +ou sélectionner un dossier parmi ceux que vous avez +déjà ouverts. Rechercher -Permet d'afficher la boîte de dialogue Rechercher, à +Permet d'afficher la boîte de dialogue Rechercher, à partir de laquelle vous pouvez rechercher des fichiers et des dossiers, en indiquant un masque ou un nom. @@ -276,86 +276,86 @@ d'applications. -Menu Sélectionné(s) du Gestionnaire d'applications +Menu Sélectionné(s) du Gestionnaire d'applications -Gestionnaire d'applications:menu Sélectionné(s) +Gestionnaire d'applications:menu Sélectionné(s) -La plupart des groupes d'applications ne peuvent être modifiés que par -l'administrateur système; il est donc possible que vous n'ayez pas accès -à certaines options de menus. +La plupart des groupes d'applications ne peuvent être modifiés que par +l'administrateur système; il est donc possible que vous n'ayez pas accès +à certaines options de menus. -Déplacer +Déplacer -Permet d'indiquer le chemin d'accès dans lequel -le fichier doit être déplacé. +Permet d'indiquer le chemin d'accès dans lequel +le fichier doit être déplacé. Copier -Permet d'indiquer le chemin d'accès dans lequel le fichier -sélectionné doit être copié. Cette commande n'est disponible -que lorsqu'un seul fichier est sélectionné. +Permet d'indiquer le chemin d'accès dans lequel le fichier +sélectionné doit être copié. Cette commande n'est disponible +que lorsqu'un seul fichier est sélectionné. Copier comme lien -Permet d'indiquer le chemin d'accès du lien à associer -à l'objet sélectionné. +Permet d'indiquer le chemin d'accès du lien à associer +à l'objet sélectionné. Afficher dans l'espace de travail -Permet de placer l'objet sélectionné dans l'angle droit +Permet de placer l'objet sélectionné dans l'angle droit du fond de l'espace de travail. Mettre dans la corbeille -Permet de placer les objets sélectionnés dans la corbeille. +Permet de placer les objets sélectionnés dans la corbeille. Renommer -Permet d'accéder à la zone d'édition du nom de -l'objet sélectionné. +Permet d'accéder à la zone d'édition du nom de +l'objet sélectionné. -Modifier les droits d'accès +Modifier les droits d'accès -Permet d'afficher la boîte de dialogue Modifier les -droits d'accès associée à l'objet sélectionné. +Permet d'afficher la boîte de dialogue Modifier les +droits d'accès associée à l'objet sélectionné. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Permet de sélectionner tous les objets de la vue en cours +Permet de sélectionner tous les objets de la vue en cours du Gestionnaire d'applications. -Tout désélectionner +Tout désélectionner -Permet de désélectionner tous les objets de la vue en cours +Permet de désélectionner tous les objets de la vue en cours du Gestionnaire d'applications. Actions -Si des actions sont associées à l'objet sélectionné, elles -s'affichent au bas du menu (elles apparaissent également -dans le menu instantané de l'objet). +Si des actions sont associées à l'objet sélectionné, elles +s'affichent au bas du menu (elles apparaissent également +dans le menu instantané de l'objet). @@ -376,43 +376,43 @@ dans le Gestionnaire d'applications. -Définir les options de vue +Définir les options de vue -Permet d'afficher la boîte de dialogue Définir les options -de vue, à partir de laquelle l'aspect et le comportement -de la vue en cours peuvent être modifiés. +Permet d'afficher la boîte de dialogue Définir les options +de vue, à partir de laquelle l'aspect et le comportement +de la vue en cours peuvent être modifiés. -Sauvegarder comme options par défaut +Sauvegarder comme options par défaut Permet de sauvegarder les options en cours, la taille de -la fenêtre et la liste de filtres comme options par défaut. +la fenêtre et la liste de filtres comme options par défaut. -Afficher les objets cachés +Afficher les objets cachés Permet d'afficher ou de cacher des fichiers. -Vous pouvez indiquer les données cachées à l'aide -de l'option Définir les options de filtre. +Vous pouvez indiquer les données cachées à l'aide +de l'option Définir les options de filtre. -Définir les options de filtre +Définir les options de filtre -Permet d'afficher la boîte de dialogue Définir les options +Permet d'afficher la boîte de dialogue Définir les options de filtre, dans laquelle vous pouvez indiquer les fichiers -à cacher (en fonction de leur type de données ou de leur nom). +à cacher (en fonction de leur type de données ou de leur nom). -Mettre à jour +Mettre à jour -Régénère le contenu du dossier en cours et le réaffiche -en prenant en compte les éventuelles modifications. -La mise à jour ne s'applique pas aux applications ajoutées -depuis l'ouverture de la session. Pour régénérer le contenu +Régénère le contenu du dossier en cours et le réaffiche +en prenant en compte les éventuelles modifications. +La mise à jour ne s'applique pas aux applications ajoutées +depuis l'ouverture de la session. Pour régénérer le contenu du Gestionnaire d'applications, cliquez deux fois sur Recharger applications, dans le groupe d'applications Outils_Bureau. @@ -427,110 +427,110 @@ Outils_Bureau. -Généralités +Généralités -Permet d'afficher des informations générales sur le +Permet d'afficher des informations générales sur le Gestionnaire d'applications. -Tâches +Tâches Permet d'afficher des informations sur l'utilisation du Gestionnaire d'applications. -Référence +Référence -Permet d'afficher des informations sur les fenêtres, les -menus et les boîtes de dialogue du Gestionnaire +Permet d'afficher des informations sur les fenêtres, les +menus et les boîtes de dialogue du Gestionnaire d'applications. -Sur l'élément +Sur l'élément Permet de modifier la forme du curseur; vous pouvez -ensuite cliquer sur un élément de la fenêtre du Gestionnaire +ensuite cliquer sur un élément de la fenêtre du Gestionnaire d'applications pour afficher l'aide correspondante. Aide sur l'aide -Permet d'afficher l'aide relative à l'utilisation des -fenêtres d'aide. +Permet d'afficher l'aide relative à l'utilisation des +fenêtres d'aide. A propos du Gestionnaire d'applications -Permet d'afficher le numéro de version et les informations de +Permet d'afficher le numéro de version et les informations de copyright du Gestionnaire d'applications. -Menus instantanés des objets +Menus instantanés des objets -Gestionnaire d'applications:menus instantanés +Gestionnaire d'applications:menus instantanés -Menus instantanés:Gestionnaire d'applications -Un menu instantané est associé à la plupart des objets du +Menus instantanés:Gestionnaire d'applications +Un menu instantané est associé à la plupart des objets du Gestionnaire d'applications. -Les deux premières options de ce menu (Afficher dans l'espace de -travail et Mettre dans la corbeille) sont communes à tous les objets). -Les actions déterminées par le type de données figurent dans la -partie inférieure du menu (elles apparaissent également dans le menu -Actions qui s'affiche lorsque l'icône de l'objet est sélectionnée). +Les deux premières options de ce menu (Afficher dans l'espace de +travail et Mettre dans la corbeille) sont communes à tous les objets). +Les actions déterminées par le type de données figurent dans la +partie inférieure du menu (elles apparaissent également dans le menu +Actions qui s'affiche lorsque l'icône de l'objet est sélectionnée). Afficher dans l'espace de travail Permet de placer l'objet sur le Bureau de l'espace de -travail en cours. L'emplacement des objets est déterminé -par la ressource objectPlacement (par défaut, l'angle -droit de l'écran). +travail en cours. L'emplacement des objets est déterminé +par la ressource objectPlacement (par défaut, l'angle +droit de l'écran). Mettre dans la corbeille -Permet de supprimer l'objet, en le plaçant dans la corbeille. +Permet de supprimer l'objet, en le plaçant dans la corbeille. Aide -Permet d'afficher l'aide relative aux menus instantanés. +Permet d'afficher l'aide relative aux menus instantanés. Actions -Si des actions sont associées à l'objet, elles s'affichent -dans la partie inférieure du menu. +Si des actions sont associées à l'objet, elles s'affichent +dans la partie inférieure du menu. -Fenêtre du Gestionnaire d'applications +Fenêtre du Gestionnaire d'applications -Gestionnaire d'applications:fenêtre principale -Le niveau supérieur du Gestionnaire d'applications contient des icônes +Gestionnaire d'applications:fenêtre principale +Le niveau supérieur du Gestionnaire d'applications contient des icônes de groupes d'applications. Un groupe d'applications est un dossier contenant une ou -plusieurs icônes d'applications (ou icônes d'actions). -Il peut également contenir d'autres types de fichiers -d'applications, tels que des fichiers "read me" et des modèles). +plusieurs icônes d'applications (ou icônes d'actions). +Il peut également contenir d'autres types de fichiers +d'applications, tels que des fichiers "read me" et des modèles). -Boîte de dialogue Copier un fichier +Boîte de dialogue Copier un fichier Gestionnaire d'applications:copie d'objets @@ -539,15 +539,15 @@ d'applications, tels que des fichiers "read me" et des mod -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Permet d'afficher l'objet à copier. +Permet d'afficher l'objet à copier. Dossier de destination -Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier +Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier cible. @@ -560,49 +560,49 @@ cible. OK -Permet d'effectuer l'opération et de fermer la boîte +Permet d'effectuer l'opération et de fermer la boîte de dialogue. Annuler -Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte de +Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône -&newline;Permet d'afficher l'icône qui représentera le nouveau +&newline;Permet d'afficher l'icône qui représentera le nouveau fichier. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. +Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. -Pour copier des fichiers ou des dossiers, vous pouvez également +Pour copier des fichiers ou des dossiers, vous pouvez également utiliser la souris. -Boîte de dialogue Lier un fichier/dossier +Boîte de dialogue Lier un fichier/dossier -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Permet d'afficher l'objet à lier. +Permet d'afficher l'objet à lier. Dossier de destination -Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier +Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier cible. @@ -615,82 +615,82 @@ cible. OK -Permet d'effectuer l'opération et de fermer la -boîte de dialogue. +Permet d'effectuer l'opération et de fermer la +boîte de dialogue. Annuler -Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte +Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône -&newline;Permet d'afficher l'icône qui représentera le +&newline;Permet d'afficher l'icône qui représentera le nouveau fichier. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la boîte +Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. -Pour lier des fichiers ou des dossiers, vous pouvez également +Pour lier des fichiers ou des dossiers, vous pouvez également utiliser la souris. -Boîte de dialogue Déplacer un fichier +Boîte de dialogue Déplacer un fichier -Gestionnaire d'applications:déplacement d'objets +Gestionnaire d'applications:déplacement d'objets -Déplacement d'objets +Déplacement d'objets -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Permet d'afficher l'objet à déplacer. +Permet d'afficher l'objet à déplacer. Dossier de destination -Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier +Permet d'indiquer le chemin d'accès complet du dossier cible. OK -Permet d'effectuer l'opération et de fermer la -boîte de dialogue. +Permet d'effectuer l'opération et de fermer la +boîte de dialogue. Annuler -Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte +Permet d'annuler l'opération et de fermer la boîte de dialogue. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la modification +Permet d'afficher l'aide relative à la modification du nom des fichiers et des dossiers. -Boîte de dialogue Nouveau fichier +Boîte de dialogue Nouveau fichier @@ -698,52 +698,52 @@ du nom des fichiers et des dossiers. Nouveau nom de fichier &newline;Permet d'indiquer le nom du nouveau fichier ou dossier. -Si vous le créez dans un dossier différent, vous devez -indiquer son chemin d'accès complet. +Si vous le créez dans un dossier différent, vous devez +indiquer son chemin d'accès complet. OK -Permet de créer le fichier et de fermer la boîte +Permet de créer le fichier et de fermer la boîte de dialogue. Appliquer -Permet de créer le fichier sans fermer la boîte de -dialogue, afin de pouvoir la réutiliser. +Permet de créer le fichier sans fermer la boîte de +dialogue, afin de pouvoir la réutiliser. Annuler -Permet d'annuler la commande et de fermer la boîte de +Permet d'annuler la commande et de fermer la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône -Si vous modifiez le type du fichier, l'icône correspondante -peut en être affectée. Pour prévisualiser la nouvelle icône, -sélectionnez cette option; l'icône affichée dans la boîte -de dialogue est modifiée. Par exemple, si vous indiquez un -nom dont le suffixe est .tif, puis sélectionnez Afficher -icône, l'icône du type de données TIFF s'affiche. +Si vous modifiez le type du fichier, l'icône correspondante +peut en être affectée. Pour prévisualiser la nouvelle icône, +sélectionnez cette option; l'icône affichée dans la boîte +de dialogue est modifiée. Par exemple, si vous indiquez un +nom dont le suffixe est .tif, puis sélectionnez Afficher +icône, l'icône du type de données TIFF s'affiche. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. +Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Nouveau dossier +Boîte de dialogue Nouveau dossier @@ -751,50 +751,50 @@ ic Nom du nouveau dossier &newline;Permet d'indiquer le nom du nouveau dossier. -Si vous le créez dans un dossier différent, vous devez -indiquer son chemin d'accès complet. +Si vous le créez dans un dossier différent, vous devez +indiquer son chemin d'accès complet. OK -Permet de créer le dossier et de fermer la boîte +Permet de créer le dossier et de fermer la boîte de dialogue. Appliquer -Permet de créer le dossier sans fermer la boîte de -dialogue, afin de pouvoir la réutiliser. +Permet de créer le dossier sans fermer la boîte de +dialogue, afin de pouvoir la réutiliser. Annuler -Permet d'annuler la commande et de fermer la boîte de +Permet d'annuler la commande et de fermer la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône -Si vous modifiez le type de données, l'icône du nouveau -dossier peut en être affectée. Pour prévisualiser la -nouvelle icône, sélectionnez cette option; l'icône affichée -dans la boîte de dialogue est modifiée. +Si vous modifiez le type de données, l'icône du nouveau +dossier peut en être affectée. Pour prévisualiser la +nouvelle icône, sélectionnez cette option; l'icône affichée +dans la boîte de dialogue est modifiée. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. +Permet d'afficher l'aide relative à la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Définir les options de filtre +Boîte de dialogue Définir les options de filtre Gestionnaire d'applications:filtrage d'objets @@ -803,69 +803,69 @@ dans la bo -Sélectionner les types de fichiers à cacher/afficher +Sélectionner les types de fichiers à cacher/afficher Il s'agit d'un bouton de bascule, qui permet -d'afficher la liste des types de données définis sur -le système. Sélectionnez ceux qui seront cachés -ou affichés par le Gestionnaire d'applications, -selon le libellé du bouton. +d'afficher la liste des types de données définis sur +le système. Sélectionnez ceux qui seront cachés +ou affichés par le Gestionnaire d'applications, +selon le libellé du bouton. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Permet de sélectionner tous les types de données. -Si vous en désélectionnez certains, eux seuls +Permet de sélectionner tous les types de données. +Si vous en désélectionnez certains, eux seuls s'afficheront dans la zone de visualisation du Gestionnaire d'applications. -Tout désélectionner +Tout désélectionner -Permet de désélectionner tous les types de données. +Permet de désélectionner tous les types de données. -Chaîne de filtrage (facultatif) +Chaîne de filtrage (facultatif) Permet de filtrer par nom de fichier. Par exemple, si vous tapez *.o, le Gestionnaire d'applications n'affiche pas les fichiers dont le suffixe est .o. Les types de -données indiqués dans cette zone s'ajoutent aux types de -données sélectionnés dans la liste d'icônes, située dans -la partie supérieure de la boîte de dialogue. +données indiqués dans cette zone s'ajoutent aux types de +données sélectionnés dans la liste d'icônes, située dans +la partie supérieure de la boîte de dialogue. OK -Permet d'appliquer les critères de filtrage en cours et -de fermer la boîte de dialogue. +Permet d'appliquer les critères de filtrage en cours et +de fermer la boîte de dialogue. Appliquer -Permet d'appliquer les critères de filtrage en cours sans -fermer la boîte de dialogue. +Permet d'appliquer les critères de filtrage en cours sans +fermer la boîte de dialogue. -Par défaut +Par défaut -Permet de rétablir la liste des critères de filtrage -par défaut, qui comprend notamment DOT_FILE, DOT_FOLDER +Permet de rétablir la liste des critères de filtrage +par défaut, qui comprend notamment DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER. Pour que cette liste soit prise en -compte, sélectionnez Appliquer ou OK. +compte, sélectionnez Appliquer ou OK. Annuler -Permet de rétablir les derniers critères appliqués et -de fermer la boîte de dialogue. +Permet de rétablir les derniers critères appliqués et +de fermer la boîte de dialogue. @@ -877,42 +877,42 @@ de fermer la bo -Boîte de dialogue Recherche de fichiers ou de dossiers -Cette boîte de dialogue permet de rechercher, dans un dossier et +Boîte de dialogue Recherche de fichiers ou de dossiers +Cette boîte de dialogue permet de rechercher, dans un dossier et dans ses sous-dossiers, des fichiers en fonction de leur nom ou de leur contenu. Nom du fichier ou du dossier -Permet d'indiquer le nom du fichier ou du dossier à -rechercher (les caractères génériques sont autorisés). +Permet d'indiquer le nom du fichier ou du dossier à +rechercher (les caractères génériques sont autorisés). Contenu -Permet de rechercher la chaîne indiquée dans +Permet de rechercher la chaîne indiquée dans les fichiers et les dossiers. Dossier de recherche -Permet d'indiquer le chemin d'accès du dossier à -partir duquel la recherche doit être lancée; elle -portera également sur ses sous-dossiers. +Permet d'indiquer le chemin d'accès du dossier à +partir duquel la recherche doit être lancée; elle +portera également sur ses sous-dossiers. -Fichiers trouvés +Fichiers trouvés Permet d'afficher la liste des fichiers ou des dossiers -détectés lors de la recherche. Pour afficher un fichier ou +détectés lors de la recherche. Pour afficher un fichier ou un dossier dans une vue du Gestionnaire d'applications, cliquez deux fois dessus. @@ -921,8 +921,8 @@ cliquez deux fois dessus. Ouvrir nouvelle vue Permet d'ouvrir, dans le Gestionnaire d'applications, une -vue du dossier contenant le fichier sélectionné dans la -zone Fichiers trouvés. Si un dossier a été détecté lors +vue du dossier contenant le fichier sélectionné dans la +zone Fichiers trouvés. Si un dossier a été détecté lors de la recherche, son contenu s'affiche. @@ -930,7 +930,7 @@ de la recherche, son contenu s'affiche. Afficher dans l'espace de travail Permet d'afficher sur le fond de l'espace de travail en -cours le fichier ou le dossier sélectionné. +cours le fichier ou le dossier sélectionné. @@ -940,10 +940,10 @@ cours le fichier ou le dossier s -Arrêter +Arrêter -Permet de mettre fin à la recherche en cours. Vous pouvez -sélectionner ce bouton à tout moment, y compris lorsque +Permet de mettre fin à la recherche en cours. Vous pouvez +sélectionner ce bouton à tout moment, y compris lorsque le curseur a la forme d'un sablier. @@ -951,108 +951,108 @@ le curseur a la forme d'un sablier. Annuler Permet d'interrompre la recherche en cours et de fermer -la boîte de dialogue. +la boîte de dialogue. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la recherche d'objets. +Permet d'afficher l'aide relative à la recherche d'objets. -Boîte de dialogue Modifier les droits d'accès -La boîte de dialogue Modifier les droits d'accès permet de définir de -nouvelles permissions (lecture, écriture et exécution) pour les fichiers -et les dossiers dont vous êtes le propriétaire. Si vous tentez d'effectuer -cette opération sur un dossier ou un fichier dont vous n'êtes pas le -propriétaire, la boîte de dialogue indiquant les droits d'accès en cours -s'affiche, mais vous ne pouvez pas les modifier. Cette boîte de dialogue -indique également le chemin d'accès complet, la taille, ainsi que la -date et l'heure de la dernière modification du fichier ou du dossier. +Boîte de dialogue Modifier les droits d'accès +La boîte de dialogue Modifier les droits d'accès permet de définir de +nouvelles permissions (lecture, écriture et exécution) pour les fichiers +et les dossiers dont vous êtes le propriétaire. Si vous tentez d'effectuer +cette opération sur un dossier ou un fichier dont vous n'êtes pas le +propriétaire, la boîte de dialogue indiquant les droits d'accès en cours +s'affiche, mais vous ne pouvez pas les modifier. Cette boîte de dialogue +indique également le chemin d'accès complet, la taille, ainsi que la +date et l'heure de la dernière modification du fichier ou du dossier. -Nom du propriétaire +Nom du propriétaire Nom de l'utilisateur auquel l'objet appartient. Seul -l'administrateur système (utilisateur root) peut modifier -la propriété d'un objet. +l'administrateur système (utilisateur root) peut modifier +la propriété d'un objet. Nom du groupe -Nom du groupe d'utilisateurs auquel les droits d'accès -affichés dans la colonne Groupe de la liste des permissions -sont accordés. Si vous êtes le propriétaire de l'objet, -vous pouvez indiquer un autre groupe dont vous êtes membre. -L'utilisateur root peut définir n'importe quel groupe +Nom du groupe d'utilisateurs auquel les droits d'accès +affichés dans la colonne Groupe de la liste des permissions +sont accordés. Si vous êtes le propriétaire de l'objet, +vous pouvez indiquer un autre groupe dont vous êtes membre. +L'utilisateur root peut définir n'importe quel groupe existant. Autorisations -Si vous êtes le propriétaire de l'objet, vous pouvez modifier -les droits d'accès en lecture, écriture et exécution associés. -Pour ce faire, cochez les cases appropriées. +Si vous êtes le propriétaire de l'objet, vous pouvez modifier +les droits d'accès en lecture, écriture et exécution associés. +Pour ce faire, cochez les cases appropriées. OK -Permet d'appliquer les sélections en cours et de fermer -la boîte de dialogue. +Permet d'appliquer les sélections en cours et de fermer +la boîte de dialogue. Annuler -Permet de fermer la boîte de dialogue sans appliquer +Permet de fermer la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Permet d'afficher l'aide relative à la modification des -droits d'accès. +Permet d'afficher l'aide relative à la modification des +droits d'accès. -Boîte de dialogue Définir les caractéristiques d'une vue +Boîte de dialogue Définir les caractéristiques d'une vue -Gestionnaire d'applications:caractéristiques de vue +Gestionnaire d'applications:caractéristiques de vue -Caractéristiques de vue dans le Gestionnaire d'applications -Cette boîte de dialogue permet de modifier les caractéristiques +Caractéristiques de vue dans le Gestionnaire d'applications +Cette boîte de dialogue permet de modifier les caractéristiques d'affichage des fichiers et des dossiers dans le Gestionnaire d'applications. -En-têtes +En-têtes -Cette option permet d'indiquer les lignes d'en-tête à afficher -dans la fenêtre du Gestionnaire d'applications. +Cette option permet d'indiquer les lignes d'en-tête à afficher +dans la fenêtre du Gestionnaire d'applications. -Chemin d'icônes +Chemin d'icônes Permet d'afficher le dossier en cours sous la forme d'une -chaîne d'icônes de dossiers. +chaîne d'icônes de dossiers. Chemin texte -Permet d'afficher sous forme de texte le chemin d'accès +Permet d'afficher sous forme de texte le chemin d'accès complet du dossier en cours, juste au-dessus de la zone de visualisation principale. Pour le modifier, cliquez -dessus. Pour ouvrir l'un des dossiers du chemin d'accès, +dessus. Pour ouvrir l'un des dossiers du chemin d'accès, cliquez deux fois dessus. @@ -1060,7 +1060,7 @@ cliquez deux fois dessus. Ligne de message Permet d'afficher le nombre de fichiers, de dossiers et -de fichiers cachés contenus dans le dossier en cours. +de fichiers cachés contenus dans le dossier en cours. @@ -1070,19 +1070,19 @@ de fichiers cach Position -Cette option permet de définir la présentation des icônes dans une +Cette option permet de définir la présentation des icônes dans une vue du Gestionnaire d'applications. -Aléatoire +Aléatoire -Les objets s'affichent à l'endroit où vous les placez. +Les objets s'affichent à l'endroit où vous les placez. -Rangées et colonnes +Rangées et colonnes -Les objets sont triés et disposés sous forme de +Les objets sont triés et disposés sous forme de lignes et de colonnes. @@ -1093,10 +1093,10 @@ lignes et de colonnes. Afficher -Structure hiérarchique de dossiers +Structure hiérarchique de dossiers -Structure hiérarchique (Gestionnaire d'applications) +Structure hiérarchique (Gestionnaire d'applications) @@ -1107,7 +1107,7 @@ lignes et de colonnes. -Par structure hiérarchique +Par structure hiérarchique Permet d'afficher le contenu du dossier en cours sous forme d'arborescence. @@ -1116,15 +1116,15 @@ forme d'arborescence. Dossiers seulement -Si vous sélectionnez l'option Par structure hiérarchique, +Si vous sélectionnez l'option Par structure hiérarchique, seuls les dossiers s'affichent. Il s'agit de l'option -par défaut. +par défaut. Dossiers, puis fichiers -Si vous sélectionnez l'option Par structure hiérarchique, +Si vous sélectionnez l'option Par structure hiérarchique, seuls les dossiers s'affichent, puis les fichiers lorsque vous cliquez sur le signe +. @@ -1132,7 +1132,7 @@ vous cliquez sur le signe +. Dossiers et fichiers -Si vous sélectionnez l'option par Structure hiérarchique, +Si vous sélectionnez l'option par Structure hiérarchique, les dossiers et les fichiers s'affichent. @@ -1141,7 +1141,7 @@ les dossiers et les fichiers s'affichent. -Représentation +Représentation @@ -1151,28 +1151,28 @@ les dossiers et les fichiers s'affichent. -Par grandes icônes +Par grandes icônes -Permet d'afficher les icônes (de taille normale) et -les noms des objets; il s'agit de l'option par défaut. +Permet d'afficher les icônes (de taille normale) et +les noms des objets; il s'agit de l'option par défaut. -Par petites icônes +Par petites icônes -Permet d'afficher les icônes (de taille réduite) et +Permet d'afficher les icônes (de taille réduite) et les noms des objets. -Format étendu +Format étendu Par nom, date, taille... -Permet d'afficher des informations détaillées sur +Permet d'afficher des informations détaillées sur l'objet: nom, date de modification, taille, permissions, -propriétaire et groupe. +propriétaire et groupe. @@ -1182,35 +1182,35 @@ propri Tri -Cette option permet de sélectionner le critère de tri pour l'affichage +Cette option permet de sélectionner le critère de tri pour l'affichage des fichiers et des dossiers s'affichent. -Alphabétique +Alphabétique -Sélectionnez Croissant (de A à Z, de a à z) ou -Décroissant (de Z à A, de z à a). L'ordre par -défaut est alphabétique (de A à Z). +Sélectionnez Croissant (de A à Z, de a à z) ou +Décroissant (de Z à A, de z à a). L'ordre par +défaut est alphabétique (de A à Z). Par type de fichier -Les fichiers sont groupés selon leur type de fichier. +Les fichiers sont groupés selon leur type de fichier. Par date -Sélectionnez Croissant (du plus ancien au plus récent) -ou Décroissant (du plus récent au plus ancien). +Sélectionnez Croissant (du plus ancien au plus récent) +ou Décroissant (du plus récent au plus ancien). Par taille -Sélectionnez Croissant (du plus petit au plus grand) -ou décroissant (du plus grand au plus petit). +Sélectionnez Croissant (du plus petit au plus grand) +ou décroissant (du plus grand au plus petit). @@ -1219,19 +1219,19 @@ ou d Ordre -Cette option permet de sélectionner l'ordre selon lequel les fichiers +Cette option permet de sélectionner l'ordre selon lequel les fichiers et les dossiers s'affichent. Croissant -Du plus ancien au plus récent, du plus petit au plus grand. +Du plus ancien au plus récent, du plus petit au plus grand. -Décroissant +Décroissant -Du plus récent au plus ancien, du plus petit au plus grand. +Du plus récent au plus ancien, du plus petit au plus grand. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/TOC.sgm similarity index 95% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/TOC.sgm index a7604e55c..8558d03a7 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/TOC.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Gestionnaire d'applications - Tâches +Gestionnaire d'applications - Tâches @@ -43,7 +43,7 @@ -Gestionnaire d'applications - Référence +Gestionnaire d'applications - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/Tasks.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/Tasks.sgm index d5c1fd147..d4da99602 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/Tasks.sgm @@ -7,7 +7,7 @@ -Gestionnaire d'applications - Tâches +Gestionnaire d'applications - Tâches Lancement des applications @@ -57,7 +57,7 @@ -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -70,14 +70,14 @@ -Autres tâches générales +Autres tâches générales -L'utilisation de la fenêtre du Gestionnaire d'applications se rapproche +L'utilisation de la fenêtre du Gestionnaire d'applications se rapproche de celle du Gestionnaire de fichiers; consultez les rubriques suivantes de l'aide correspondante. -Sélection d'un fichier ou dossier +Sélection d'un fichier ou dossier @@ -85,7 +85,7 @@ de l'aide correspondante. -Déplacement d'un fichier ou dossier +Déplacement d'un fichier ou dossier @@ -97,8 +97,8 @@ de l'aide correspondante. -Pour plus de détails sur l'utilisation du Gestionnaire de fichiers, reportez-vous à la section -Gestionnaire de fichier - Tâches . +Pour plus de détails sur l'utilisation du Gestionnaire de fichiers, reportez-vous à la section +Gestionnaire de fichier - Tâches . @@ -117,38 +117,38 @@ de l'aide correspondante. -Pour ouvrir le Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône +Pour ouvrir le Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône correspondante sur le Tableau de bord. Pour ouvrir le groupe contenant l'application, cliquez deux fois -sur l'icône correspondante. +sur l'icône correspondante. Groupe d'applications -Les icônes de groupes d'applications sont des icônes spéciales, semblables -aux icônes de dossiers utilisées par le Gestionnaire de fichiers. -Un groupe d'applications contient des icônes, représentant l'application -et divers éléments associés (fichiers readme ou modèles, par exemple). +Les icônes de groupes d'applications sont des icônes spéciales, semblables +aux icônes de dossiers utilisées par le Gestionnaire de fichiers. +Un groupe d'applications contient des icônes, représentant l'application +et divers éléments associés (fichiers readme ou modèles, par exemple). -Icônes d'applications +Icônes d'applications -Icônes d'actions -L'icône permettant de lancer une application est appelée -icône d'application ou icône d'action. +Icônes d'actions +L'icône permettant de lancer une application est appelée +icône d'application ou icône d'action. -Cliquez deux fois sur l'icône d'action associée à l'application. +Cliquez deux fois sur l'icône d'action associée à l'application. Il est parfois possible de lancer une application en posant -un fichier de données sur l'icône d'action correspondante. +un fichier de données sur l'icône d'action correspondante. -Lancement des applications à l'aide de fichiers de données +Lancement des applications à l'aide de fichiers de données -Fichiers de données:lancement d'applications +Fichiers de données:lancement d'applications Action Ouvrir @@ -158,13 +158,13 @@ un fichier de donn -cliquer deux fois sur l'icône d'un fichier de données du +cliquer deux fois sur l'icône d'un fichier de données du Gestionnaire de fichiers, ou -sélectionner ce fichier de données, puis l'option Ouvrir du -menu Sélectionné(s). +sélectionner ce fichier de données, puis l'option Ouvrir du +menu Sélectionné(s). @@ -173,47 +173,47 @@ menu S -Aide sur une icône d'application +Aide sur une icône d'application -Icônes d'actions:aide +Icônes d'actions:aide -Icônes d'application:aide +Icônes d'application:aide -Aide sur un élément:icône d'action +Aide sur un élément:icône d'action -Sélectionnez l'option Aide dans le menu instantané associé à -l'icône. Pour afficher ce menu, cliquez sur le bouton 3 de la souris. +Sélectionnez l'option Aide dans le menu instantané associé à +l'icône. Pour afficher ce menu, cliquez sur le bouton 3 de la souris. -Vous pouvez également sélectionner l'option Sur l'élément du menu -Aide, puis cliquer sur l'icône. +Vous pouvez également sélectionner l'option Sur l'élément du menu +Aide, puis cliquer sur l'icône. -Copie d'une icône d'application sur le Tableau de bord +Copie d'une icône d'application sur le Tableau de bord -Tableau de bord:copie d'une icône d'application +Tableau de bord:copie d'une icône d'application -Icônes d'actions:copie sur le Tableau de bord +Icônes d'actions:copie sur le Tableau de bord -Affichez l'icône d'action associée à l'application dans le +Affichez l'icône d'action associée à l'application dans le Gestionnaire d'applications. Affichez le tableau secondaire sur lequel vous voulez copier l'application. -Faites glisser l'icône de l'application, du Gestionnaire d'applications -vers le bouton Installer une icône du tableau secondaire. +Faites glisser l'icône de l'application, du Gestionnaire d'applications +vers le bouton Installer une icône du tableau secondaire. @@ -234,16 +234,16 @@ vers le bouton Installer une ic Affichez le tableau secondaire sur lequel vous voulez copier le groupe. -Faites glisser l'icône du groupe, du Gestionnaire d'applications -vers le bouton Installer une icône du tableau secondaire. +Faites glisser l'icône du groupe, du Gestionnaire d'applications +vers le bouton Installer une icône du tableau secondaire. -Copie d'une icône d'application sur le fond de l'espace de travail +Copie d'une icône d'application sur le fond de l'espace de travail -Affichez l'icône de l'application dans le Gestionnaire d'applications. +Affichez l'icône de l'application dans le Gestionnaire d'applications. A l'aide de la souris, amenez-la sur le fond du Bureau. @@ -251,9 +251,9 @@ vers le bouton Installer une ic -Mise à jour du Gestionnaire d'applications +Mise à jour du Gestionnaire d'applications -Gestionnaire d'applications:mise à jour +Gestionnaire d'applications:mise à jour Rechargement des applications @@ -261,15 +261,15 @@ vers le bouton Installer une ic Applications:rechargement -Le Gestionnaire d'applications est créé lors de la première connexion, -puis regénéré lors des connexions suivantes. A chaque création, -les applications sont extraites des emplacements système ou réseau où -elles sont installées, puis placées dans le Gestionnaire d'applications. -Lorsque l'administrateur système installe une application, exécutez les -opérations suivantes pour mettre à jour le Gestionnaire d'applications: +Le Gestionnaire d'applications est créé lors de la première connexion, +puis regénéré lors des connexions suivantes. A chaque création, +les applications sont extraites des emplacements système ou réseau où +elles sont installées, puis placées dans le Gestionnaire d'applications. +Lorsque l'administrateur système installe une application, exécutez les +opérations suivantes pour mettre à jour le Gestionnaire d'applications: -déconnectez-vous, puis reconnectez-vous, ou +déconnectez-vous, puis reconnectez-vous, ou ouvrez le groupe d'applications Outils_Bureau et cliquez deux fois @@ -278,36 +278,36 @@ sur Recharger applications. -Création d'un groupe d'applications personnel +Création d'un groupe d'applications personnel Groupe d'applications:personnel Gestionnaire d'applications:modification -Un groupe d'applications personnel est un groupe dont vous êtes le seul -propriétaire; vous le créez et avez la permission de le modifier. +Un groupe d'applications personnel est un groupe dont vous êtes le seul +propriétaire; vous le créez et avez la permission de le modifier. -Créez un répertoire: +Créez un répertoire: -Rép_personnel/.dt/appmanager/nom_groupe_app +Rép_personnel/.dt/appmanager/nom_groupe_app nom_groupe_app correspond au nom du groupe d'applications, tel -qu'il apparaîtra dans le cadre du Gestionnaire d'applications. +qu'il apparaîtra dans le cadre du Gestionnaire d'applications. Ouvrez le groupe d'applications Outils_Bureau et cliquez deux fois sur Recharger applications. -Le groupe que vous venez de créer doit alors apparaître au niveau -supérieur du Gestionnaire d'applications. +Le groupe que vous venez de créer doit alors apparaître au niveau +supérieur du Gestionnaire d'applications. -Le groupe d'applications personnel peut faire l'objet des mêmes opérations que -n'importe quel autre répertoire auquel vous avez accès en écriture: déplacement, -copie ou suppression de fichiers et création de sous-répertoires. +Le groupe d'applications personnel peut faire l'objet des mêmes opérations que +n'importe quel autre répertoire auquel vous avez accès en écriture: déplacement, +copie ou suppression de fichiers et création de sous-répertoires. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -318,52 +318,52 @@ copie ou suppression de fichiers et cr -Ajout d'une application à un groupe personnel +Ajout d'une application à un groupe personnel Gestionnaire d'applications:modification Applications:ajout -La procédure ci-dessous permet de: +La procédure ci-dessous permet de: -créer une action associée à l'application. -Une action a la même fonction qu'une macro: elle permet d'exécuter -automatiquement des opérations généralement lancées à partir de la +créer une action associée à l'application. +Une action a la même fonction qu'une macro: elle permet d'exécuter +automatiquement des opérations généralement lancées à partir de la ligne de commande. Le Bureau utilise des actions pour associer des -commandes à des icônes. +commandes à des icônes. -créer une icône d'action associée à l'application dans le groupe +créer une icône d'action associée à l'application dans le groupe d'application. -S'il y a lieu, créez un groupe d'application auquel vous avez accès -en écriture (reportez-vous à la rubrique ). +S'il y a lieu, créez un groupe d'application auquel vous avez accès +en écriture (reportez-vous à la rubrique ). -Identifiez la commande permettant de lancer l'application à partir -d'une fenêtre d'émulation de terminal. +Identifiez la commande permettant de lancer l'application à partir +d'une fenêtre d'émulation de terminal. -Créer une action +Créer une action -Créez l'action, à l'aide de l'application du Bureau correspondante -(voir Création -d'une action à l'aide de l'application Créer une action ). -Pour ce faire, vous devez indiquer un nom, qui deviendra l'intitulé +Créez l'action, à l'aide de l'application du Bureau correspondante +(voir Création +d'une action à l'aide de l'application Créer une action ). +Pour ce faire, vous devez indiquer un nom, qui deviendra l'intitulé de l'action. -L'application Créer une action crée une icône d'action dans votre -dossier personnel; il s'agit d'un fichier exécutable qui porte le -même nom que l'action. +L'application Créer une action crée une icône d'action dans votre +dossier personnel; il s'agit d'un fichier exécutable qui porte le +même nom que l'action. -Copiez ou déplacez cette icône de votre dossier personnel dans votre +Copiez ou déplacez cette icône de votre dossier personnel dans votre groupe d'applications personnel. @@ -379,11 +379,11 @@ groupe d'applications personnel. Gestionnaire d'applications:modification -Une application enregistrée dans le Gestionnaire d'applications dispose -de son propre groupe d'applications, accessible à tous les utilisateurs -du système. -L'enregistrement des applications incombe à l'administrateur système. -Pour plus de détails, reportez-vous au manuel +Une application enregistrée dans le Gestionnaire d'applications dispose +de son propre groupe d'applications, accessible à tous les utilisateurs +du système. +L'enregistrement des applications incombe à l'administrateur système. +Pour plus de détails, reportez-vous au manuel Common Desktop Environment Advanced User's and System Administrator's Guide. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/CDR/actions.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/actions.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/actions.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/actions.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/actions.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/addappfp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/appgroup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/appman.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/appman.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/appman.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/appman.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/control.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/control.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/control.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/control.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/copyfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/filename.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/filename.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/filename.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/filename.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/filter.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/filter.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/filter.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/filter.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/help.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/help.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/help.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/help.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/linkfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/movefile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/movefile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/movefile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/movefile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/newfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/newfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/newfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/newfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/newfold.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/newfold.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/newfold.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/newfold.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/openfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/openfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Appmanager/graphics/openfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Appmanager/graphics/openfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Home.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Home.sgm index f72996524..26c8f02ae 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Home.sgm @@ -9,62 +9,62 @@ &calcname; - Aide &calcname; Aide -La &calcname; permet d'effectuer un grand nombre d'opérations +La &calcname; permet d'effectuer un grand nombre d'opérations scientifiques, bancaires et logiques. Son utilisation est semblable -à celle d'une calculatrice manuelle. Pour la manipuler, utilisez +à celle d'une calculatrice manuelle. Pour la manipuler, utilisez la souris ou le clavier. Ses fonctions sont les suivantes: -Trois modes (sélectionnés par l'utilisateur): Scientifique (mode par -défaut), Bancaire et Logique. +Trois modes (sélectionnés par l'utilisateur): Scientifique (mode par +défaut), Bancaire et Logique. -Trois bases trigonométriques disponibles (mode scientifique): Degrés -(base par défaut), Radians ou Gradients. +Trois bases trigonométriques disponibles (mode scientifique): Degrés +(base par défaut), Radians ou Gradients. -Dix registres de mémoire pour le stockage des valeurs. Les valeurs -peuvent être rappelées et passer d'un registre à la zone d'affichage. +Dix registres de mémoire pour le stockage des valeurs. Les valeurs +peuvent être rappelées et passer d'un registre à la zone d'affichage. -Quatre bases numériques: Binaire, Octale, Décimale (base par défaut) -ou Hexadécimale. +Quatre bases numériques: Binaire, Octale, Décimale (base par défaut) +ou Hexadécimale. -Quatre opérations arithmétiques de base: addition (+), soustraction +Quatre opérations arithmétiques de base: addition (+), soustraction (−), multiplication (×) et division (/). -Les boutons disponibles changent selon le mode sélectionné. Le mode -par défaut est le mode Scientifique (voir la figure). Pour plus de détails -sur la modification du mode de la &calcname;, reportez-vous à +Les boutons disponibles changent selon le mode sélectionné. Le mode +par défaut est le mode Scientifique (voir la figure). Pour plus de détails +sur la modification du mode de la &calcname;, reportez-vous à Modification du mode. -Lorsque vous utilisez l'aide relative à la &calcname;, tenez compte +Lorsque vous utilisez l'aide relative à la &calcname;, tenez compte des informations suivantes: -Les figures qui illustrent l'aide correspondent aux écrans par défaut -du Bureau CDE. Il est possible que les écrans qui s'affichent soient -différents, si l'administrateur système les a personnalisés. +Les figures qui illustrent l'aide correspondent aux écrans par défaut +du Bureau CDE. Il est possible que les écrans qui s'affichent soient +différents, si l'administrateur système les a personnalisés. -Les objets permettant de manipuler la &calcname; sont appelés +Les objets permettant de manipuler la &calcname; sont appelés "boutons", par opposition aux "touches", afin d'identifier facilement -les boutons de la &calcname;, par rapport à leur équivalent clavier. +les boutons de la &calcname;, par rapport à leur équivalent clavier. -Sélectionnez l'une des rubriques suivantes pour accéder à l'aide +Sélectionnez l'une des rubriques suivantes pour accéder à l'aide correspondante: diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/MetaInfo.sgm similarity index 88% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/MetaInfo.sgm index cb40cfffd..4999c4b60 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/MetaInfo.sgm @@ -13,9 +13,9 @@ &calcname; Aide -&AbstractBullet; Généralités -&AbstractBullet; Opérations de base -&AbstractBullet; Tâches sélectionnées +&AbstractBullet; Généralités +&AbstractBullet; Opérations de base +&AbstractBullet; Tâches sélectionnées diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Ref.sgm similarity index 56% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Ref.sgm index 197c7f65d..5cf756973 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Ref.sgm @@ -7,7 +7,7 @@ -&calcname; - Référence +&calcname; - Référence Cliquez sur l'un des sujets suivants pour afficher l'aide correspondante: @@ -33,8 +33,8 @@ correspondante: Modification du mode -Par défaut, la &calcname; est en mode scientifique. Pour connaître le -mode actif, vérifiez l'intitulé du premier bouton de menu d'options situé +Par défaut, la &calcname; est en mode scientifique. Pour connaître le +mode actif, vérifiez l'intitulé du premier bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. @@ -47,21 +47,21 @@ sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. -Modification de la base numérique de la &calcname; +Modification de la base numérique de la &calcname; -Base numérique:modification +Base numérique:modification -Modification de la base numérique +Modification de la base numérique -La base numérique par défaut de la &calcname; est décimale. Pour connaître -le mode actif, vérifiez l'intitulé du deuxième bouton de menu d'options situé +La base numérique par défaut de la &calcname; est décimale. Pour connaître +le mode actif, vérifiez l'intitulé du deuxième bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. -Les bases numériques disponibles sont les suivantes: +Les bases numériques disponibles sont les suivantes: -Décimale (base par défaut) +Décimale (base par défaut) @@ -73,12 +73,12 @@ sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. -Hexadécimale +Hexadécimale -Pour plus de détails, consultez la section -Modification de la base numérique. +Pour plus de détails, consultez la section +Modification de la base numérique. Modification du mode d'affichage @@ -88,9 +88,9 @@ sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. Mode d'affichage -Le mode d'affichage par défaut de la &calcname; est à virgule fixe. -Pour connaître le mode actif, vérifiez l'intitulé du troisième -bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone +Le mode d'affichage par défaut de la &calcname; est à virgule fixe. +Pour connaître le mode actif, vérifiez l'intitulé du troisième +bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. Les modes d'affichage disponibles sont les suivants: @@ -108,19 +108,19 @@ d'affichage. -Pour plus de détails, consultez la section +Pour plus de détails, consultez la section Modification du mode d'affichage. -Modification de la base trigonométrique +Modification de la base trigonométrique -Base trigonométrique +Base trigonométrique -Les bases trigonométriques sont les suivantes: +Les bases trigonométriques sont les suivantes: -Degrés (Deg) +Degrés (Deg) @@ -132,19 +132,19 @@ d'affichage. -La base trigonométrique par défaut de la &calcname; est en degrés. -Pour connaître le mode actif, vérifiez l'intitulé du quatrième -bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone +La base trigonométrique par défaut de la &calcname; est en degrés. +Pour connaître le mode actif, vérifiez l'intitulé du quatrième +bouton de menu d'options situé sur la ligne de mode, sous la zone d'affichage. -Les équivalences entre les modes sont les suivantes: -360 degrés = 2π radians = 400 gradients +Les équivalences entre les modes sont les suivantes: +360 degrés = 2π radians = 400 gradients -Comme les degrés, les gradients et les radians permettent de mesurer -des angles. Les gradients sont utilisés en géométrie et les radians, -pour les mathématiques et l'électricité. -Pour plus de détails, consultez la section -Modification de la base trigonométrique. +Comme les degrés, les gradients et les radians permettent de mesurer +des angles. Les gradients sont utilisés en géométrie et les radians, +pour les mathématiques et l'électricité. +Pour plus de détails, consultez la section +Modification de la base trigonométrique. Menu Options de la &calcname; @@ -153,16 +153,16 @@ pour les math Ce menu s'affiche lorsque vous cliquez sur Options dans la barre de menus de la &calcname; et lorsque vous appuyez sur le bouton 3 de la souris alors -que le pointeur se trouve dans la fenêtre de la &calcname; ou sur un bouton -quelconque. La plupart des boutons (Fonctions, Constantes, Précision, -Mémoriser, Rappeler et Echanger) sont associés à des menus ou à des boîtes +que le pointeur se trouve dans la fenêtre de la &calcname; ou sur un bouton +quelconque. La plupart des boutons (Fonctions, Constantes, Précision, +Mémoriser, Rappeler et Echanger) sont associés à des menus ou à des boîtes de dialogue uniques qui s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton 3 -de la souris. L'aide associée à ces boutons décrit le menu correspondant. +de la souris. L'aide associée à ces boutons décrit le menu correspondant. Lorsque la &calcname; est en mode scientifique ou logique, ce menu est semblable au suivant: Les boutons Aide et Quitter permettent respectivement d'afficher l'aide -relative à la &calcname; et de mettre fin au fonctionnement de cette dernière. +relative à la &calcname; et de mettre fin au fonctionnement de cette dernière. Voir aussi @@ -182,12 +182,12 @@ relative Fonctions des boutons de la &calcname; -La plupart des boutons de la &calcname; ont plusieurs fonctions, décrites -dans la présente section. Ces boutons appartiennent à des catégories; -cliquez sur celle qui vous intéresse dans la liste suivante. Pour afficher -l'aide sur un bouton, sélectionnez l'option Sur l'élément du menu Aide de -la &calcname;. Pour plus de détails, consultez la rubrique -Accès à l'aide sur un bouton. +La plupart des boutons de la &calcname; ont plusieurs fonctions, décrites +dans la présente section. Ces boutons appartiennent à des catégories; +cliquez sur celle qui vous intéresse dans la liste suivante. Pour afficher +l'aide sur un bouton, sélectionnez l'option Sur l'élément du menu Aide de +la &calcname;. Pour plus de détails, consultez la rubrique +Accès à l'aide sur un bouton. @@ -224,10 +224,10 @@ la &calcname;. Pour plus de d -Fenêtre principale de la &calcname; -La fenêtre principale de la &calcname; se compose d'une barre de menus, +Fenêtre principale de la &calcname; +La fenêtre principale de la &calcname; se compose d'une barre de menus, d'une zone d'affichage, d'une ligne de mode et de boutons, certains -d'entre eux permettant d'effectuer plusieurs opérations (voir Boutons dépendant du mode). +d'entre eux permettant d'effectuer plusieurs opérations (voir Boutons dépendant du mode). @@ -243,7 +243,7 @@ d'entre eux permettant d'effectuer plusieurs op -Scientifique (mode par défaut) +Scientifique (mode par défaut) @@ -256,7 +256,7 @@ d'entre eux permettant d'effectuer plusieurs op Pour activer un mode, cliquez sur le premier bouton de menu d'options -situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans +situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans le menu qui s'affiche. @@ -271,38 +271,38 @@ le menu qui s'affiche. -Bases numériques -Les bases numériques disponibles sont les suivantes: +Bases numériques +Les bases numériques disponibles sont les suivantes: -Bin(aire) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 2, dans +Bin(aire) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 2, dans lequel les valeurs sont des combinaisons des chiffres 0 et 1. -Oct(ale) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 8, dans -lequel les valeurs sont des combinaisons des chiffres 0 à 7. +Oct(ale) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 8, dans +lequel les valeurs sont des combinaisons des chiffres 0 à 7. -Déc(imale) &emdash; &sigspace; Système de numération par défaut (base 10). +Déc(imale) &emdash; &sigspace; Système de numération par défaut (base 10). -Hex(adécimale) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 16, -dans lequel les valeurs sont des combinaisons des chiffres 0 à 9 et -des lettres majuscules ou minuscules A (qui équivaut à 10) à F (qui -équivaut à 15). +Hex(adécimale) &emdash; &sigspace; Système de numération en base 16, +dans lequel les valeurs sont des combinaisons des chiffres 0 à 9 et +des lettres majuscules ou minuscules A (qui équivaut à 10) à F (qui +équivaut à 15). -Pour activer un mode, cliquez sur le deuxième bouton de menu d'options -situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans +Pour activer un mode, cliquez sur le deuxième bouton de menu d'options +situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans le menu qui s'affiche. -Les boutons alphabétiques A à F ne sont disponibles que lorsque -la &calcname; est en mode hexadécimal. +Les boutons alphabétiques A à F ne sont disponibles que lorsque +la &calcname; est en mode hexadécimal. @@ -327,25 +327,25 @@ la &calcname; est en mode hexad ENG (technique) &emdash; &sigspace; Affichage avec mantisse; cette -dernière est redéfinie de sorte que l'exposant soit toujours un multiple +dernière est redéfinie de sorte que l'exposant soit toujours un multiple de trois. Par exemple, les valeurs 1500, 15000, 150000 et 1500000 sont -représentées comme suit: 1,50e+3, 15,00e+3, 150,00e+3 et 1,50e+6. +représentées comme suit: 1,50e+3, 15,00e+3, 150,00e+3 et 1,50e+6. -FIX (virgule fixe) &emdash; &sigspace; Mode d'affichage par défaut; -l'emplacement de la virgule est prédéfini. +FIX (virgule fixe) &emdash; &sigspace; Mode d'affichage par défaut; +l'emplacement de la virgule est prédéfini. SCI (scientifique) &emdash; &sigspace; Affichage avec mantisse; cette -dernière est redéfinie de sorte que l'exposant apparaisse sous la forme +dernière est redéfinie de sorte que l'exposant apparaisse sous la forme n,nn. Par exemple, les valeurs 1500, 15000, 150000 et 1500000 sont -représentées comme suit: 1,50e+3, 1,50e+4, 1,50e+5 et 1,50e+6. +représentées comme suit: 1,50e+3, 1,50e+4, 1,50e+5 et 1,50e+6. -Pour activer un mode, cliquez sur le troisième bouton de menu d'options -situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans -le menu instantané qui s'affiche. +Pour activer un mode, cliquez sur le troisième bouton de menu d'options +situé sous la zone d'affichage et sélectionnez le mode voulu dans +le menu instantané qui s'affiche. @@ -360,12 +360,12 @@ le menu instantan -Bases trigonométriques -Les bases trigonométriques disponibles sont les suivantes: +Bases trigonométriques +Les bases trigonométriques disponibles sont les suivantes: -Deg(rés) &emdash; &sigspace; Base trigonométrique par défaut. +Deg(rés) &emdash; &sigspace; Base trigonométrique par défaut. @@ -373,8 +373,8 @@ le menu instantan -Rad(ians) &emdash; &sigspace; Unité de mesure des angles; -1 radian est égal à 57,2 degrés. +Rad(ians) &emdash; &sigspace; Unité de mesure des angles; +1 radian est égal à 57,2 degrés. @@ -396,13 +396,13 @@ le menu instantan Ent &emdash; &sigspace; Supprime la partie fractionnaire de la -valeur affichée. Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie -entière est conservée. +valeur affichée. Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie +entière est conservée. -Frac &emdash; &sigspace; Supprime la partie entière de la valeur -affichée. Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie fractionnaire -est conservée. +Frac &emdash; &sigspace; Supprime la partie entière de la valeur +affichée. Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie fractionnaire +est conservée. Abs &emdash; &sigspace; Affiche la valeur absolue de la valeur @@ -411,12 +411,12 @@ en cours. Exp &emdash; &sigspace; Permet d'entrer la partie exponentielle d'un nombre. Lorsque "Exp" s'affiche sur la ligne de mode, vous devez -entrer une valeur exponentielle (tapez-la à partir du clavier ou cliquez -sur le bouton approprié). +entrer une valeur exponentielle (tapez-la à partir du clavier ou cliquez +sur le bouton approprié). -Précision &emdash; &sigspace; Indique le degré de précision (de -0 à 9 emplacements). +Précision &emdash; &sigspace; Indique le degré de précision (de +0 à 9 emplacements). @@ -439,21 +439,21 @@ sur le bouton appropri -Boutons de registres de mémoire +Boutons de registres de mémoire -Mémoriser &emdash; &sigspace; Enregistre la valeur en cours dans l'un -des 10 registres de mémoire. +Mémoriser &emdash; &sigspace; Enregistre la valeur en cours dans l'un +des 10 registres de mémoire. -Rappeler &emdash; &sigspace; Rappelle une valeur enregistrée dans un -registre donné à l'aide du bouton Mémoriser. +Rappeler &emdash; &sigspace; Rappelle une valeur enregistrée dans un +registre donné à l'aide du bouton Mémoriser. -Echanger &emdash; &sigspace; Remplace la valeur enregistrée dans un -registre de mémoire donné par celle affichée dans la zone d'affichage. +Echanger &emdash; &sigspace; Remplace la valeur enregistrée dans un +registre de mémoire donné par celle affichée dans la zone d'affichage. @@ -470,8 +470,8 @@ registre de m -Boutons de fonctions mathématiques -Les fonctions mathématiques disponibles sont les suivantes: +Boutons de fonctions mathématiques +Les fonctions mathématiques disponibles sont les suivantes: @@ -505,9 +505,9 @@ registre de m Boutons disponibles en mode scientifique -Ce mode est utilisé par défaut. Les boutons associés ne sont -disponibles que lorsque ce mode est activé. -Consultez également les rubriques Scientifique +Ce mode est utilisé par défaut. Les boutons associés ne sont +disponibles que lorsque ce mode est activé. +Consultez également les rubriques Scientifique et Modification du mode. @@ -550,9 +550,9 @@ et Modification du mode. Boutons disponibles en mode bancaire -Les boutons associés au mode bancaire ne sont disponibles que -lorsque ce mode est activé. -Consultez également les sections Bancaire et +Les boutons associés au mode bancaire ne sont disponibles que +lorsque ce mode est activé. +Consultez également les sections Bancaire et Modification du mode. @@ -592,9 +592,9 @@ lorsque ce mode est activ Boutons disponibles en mode logique -Les boutons associés au mode logique ne sont disponibles que -lorsque ce mode est activé. -Consultez également les sections Logique et +Les boutons associés au mode logique ne sont disponibles que +lorsque ce mode est activé. +Consultez également les sections Logique et Modification du mode. @@ -631,9 +631,9 @@ lorsque ce mode est activ Zone d'affichage La zone d'affichage est une ligne sur laquelle apparaissent la valeur en -cours et le résultat des opérations. Vous pouvez copier les données qu'elle -contient vers un autre client qui prend également en charge les fonctions -de couper-coller, mais vous ne pouvez pas coller des données dans cette +cours et le résultat des opérations. Vous pouvez copier les données qu'elle +contient vers un autre client qui prend également en charge les fonctions +de couper-coller, mais vous ne pouvez pas coller des données dans cette zone. @@ -642,12 +642,12 @@ zone. Ligne de mode Cette ligne fait partie de la zone de mode, qui contient les quatre boutons -de menus d'options. Elle affiche les fonctions qui requièrent des entrées -supplémentaires. Supposons que vous vouliez enregistrer la valeur affichée -dans un registre de mémoire: lorsque vous cliquez sur Mémoriser, le -terme "Mémoriser" s'affiche sur la ligne de mode; vous devez alors -cliquer sur le nombre correspondant au registre de mémoire dans lequel -la valeur doit être enregistrée. +de menus d'options. Elle affiche les fonctions qui requièrent des entrées +supplémentaires. Supposons que vous vouliez enregistrer la valeur affichée +dans un registre de mémoire: lorsque vous cliquez sur Mémoriser, le +terme "Mémoriser" s'affiche sur la ligne de mode; vous devez alors +cliquer sur le nombre correspondant au registre de mémoire dans lequel +la valeur doit être enregistrée. Scientifique @@ -655,10 +655,10 @@ la valeur doit Scientifique Cette option permet de modifier le mode de fonctionnement de la -&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, +&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: Bancaire, Logique et Scientifique. Les boutons disponibles changent en fonction -du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). +du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). Bancaire @@ -666,73 +666,73 @@ du mode actif (voir Boutons d Bancaire Cette option permet de modifier le mode de fonctionnement de la -&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, +&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: Bancaire, Logique et Scientifique. Les boutons disponibles changent en fonction -du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). +du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). Logique Cette option permet de modifier le mode de fonctionnement de la -&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, +&calcname;. Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: Bancaire, Logique et Scientifique. Les boutons disponibles changent en fonction -du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). +du mode actif (voir Boutons dépendant du mode). -Déc -Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel +Déc +Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Bin (binaire), -Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). +Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). Bin -Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel +Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Bin (binaire), -Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). +Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). Hex -Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel +Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Bin (binaire), -Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). +Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). Oct -Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel +Cette option permet de modifier la base numérique de la &calcname;. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Bin (binaire), -Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). +Oct (octale), Déc (décimale) et Hex (hexadécimale). FIX -Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque -vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous +Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque +vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: ENG (technique), FIX (virgule fixe) et SCI (scientifique). ENG -Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque -vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous +Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque +vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: ENG (technique), FIX (virgule fixe) et SCI (scientifique). SCI -Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque -vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous +Cette option permet de modifier le mode d'affichage utilisé. Lorsque +vous la sélectionnnez, un menu d'options s'affiche, dans lequel vous pouvez choisir l'un des modes suivants: ENG (technique), FIX (virgule fixe) et SCI (scientifique). Deg -Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans -lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), +Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans +lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), Grad (gradients) et Rad (radians). @@ -743,9 +743,9 @@ mode scientifique. Grad -Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans -lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), +Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans +lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), Grad (gradients) et Rad (radians). @@ -756,9 +756,9 @@ mode scientifique. Rad -Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. -Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans -lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), +Cette option permet de modifier la base trigonométrique utilisée. +Lorsque vous la sélectionnez, un menu d'options s'affiche, dans +lequel vous pouvez choisir l'une des bases suivantes: Deg (degrés), Grad (gradients) et Rad (radians). @@ -773,145 +773,145 @@ mode scientifique. Fonctions -Cette option permet de sélectionner une fonction définie par -l'utilisateur. Vous pouvez définir jusqu'à 10 fonctions. Pour -plus de détails, reportez-vous à la rubrique -"Création ou suppression d'une fonction". +Cette option permet de sélectionner une fonction définie par +l'utilisateur. Vous pouvez définir jusqu'à 10 fonctions. Pour +plus de détails, reportez-vous à la rubrique +"Création ou suppression d'une fonction". Constantes -Cette option permet de sélectionner une valeur de constante -à utiliser pour l'opération en cours, ou de visualiser la liste -des valeurs de constantes active. Pour plus de détails, reportez-vous -à la rubrique Sélection d'une valeur +Cette option permet de sélectionner une valeur de constante +à utiliser pour l'opération en cours, ou de visualiser la liste +des valeurs de constantes active. Pour plus de détails, reportez-vous +à la rubrique Sélection d'une valeur de constante. Touches -Cette option permet d'afficher les équivalents clavier des -boutons de la &calcname;. Pour réafficher les intitulés des boutons, -sélectionnez-la de nouveau. Lorsque les équivalents sont affichés, +Cette option permet d'afficher les équivalents clavier des +boutons de la &calcname;. Pour réafficher les intitulés des boutons, +sélectionnez-la de nouveau. Lorsque les équivalents sont affichés, la souris reste active. Ent -Permet de supprimer la partie fractionnaire de la valeur affichée. -Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie entière est conservée. +Permet de supprimer la partie fractionnaire de la valeur affichée. +Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie entière est conservée. Frac -Permet de supprimer la partie entière de la valeur affichée. +Permet de supprimer la partie entière de la valeur affichée. Celle-ci n'est pas arrondie; seule la partie fractionnaire est -conservée. +conservée. Abs -Permet d'afficher la valeur absolue du nombre affiché. +Permet d'afficher la valeur absolue du nombre affiché. Exp Permet d'entrer la partie exponentielle d'un nombre. Lorsque "Exp" s'affiche sur la ligne de mode, vous devez entrer une valeur exponentielle -(tapez-la à partir du clavier ou cliquez sur le bouton correspondant). +(tapez-la à partir du clavier ou cliquez sur le bouton correspondant). -Précision -Cette option permet de définir le degré de précision utilisé pour -les opérations de la &calcname;. Pour ce faire, vous pouvez: +Précision +Cette option permet de définir le degré de précision utilisé pour +les opérations de la &calcname;. Pour ce faire, vous pouvez: -amener le pointeur de la souris sur le bouton Précision et cliquer -sur le bouton 3; un menu instantané s'affiche, dans lequel vous pouvez -sélectionner une valeur de 0 à 9; +amener le pointeur de la souris sur le bouton Précision et cliquer +sur le bouton 3; un menu instantané s'affiche, dans lequel vous pouvez +sélectionner une valeur de 0 à 9; -cliquer sur le bouton Précision et entrer la valeur appropriée à +cliquer sur le bouton Précision et entrer la valeur appropriée à partir du clavier; -cliquer sur le bouton Précision, puis sur le bouton correspondant -à la valeur voulue. +cliquer sur le bouton Précision, puis sur le bouton correspondant +à la valeur voulue. -Mémoriser +Mémoriser Cette option permet d'enregistrer la valeur en cours dans l'un des -10 registres de mémoire disponibles. Lorsque vous la sélectionnez, le -terme "Mémoriser" s'affiche sur la ligne de mode; vous devez alors -indiquer le registre de mémoire dans lequel la valeur doit être -enregistrée. Pour rappeler une valeur, sélectionnez le bouton +10 registres de mémoire disponibles. Lorsque vous la sélectionnez, le +terme "Mémoriser" s'affiche sur la ligne de mode; vous devez alors +indiquer le registre de mémoire dans lequel la valeur doit être +enregistrée. Pour rappeler une valeur, sélectionnez le bouton Rappeler. La valeur figurant dans la zone -d'affichage n'est pas modifiée. Pour visualiser le contenu des registres -de mémoire, reportez-vous à la rubrique Visualisation -des registres de mémoire ou bancaires. +d'affichage n'est pas modifiée. Pour visualiser le contenu des registres +de mémoire, reportez-vous à la rubrique Visualisation +des registres de mémoire ou bancaires. Rappeler -Cette option permet de rappeler une valeur enregistrée dans un -registre de mémoire donné à l'aide de l'option Mémoriser. -Lorsque vous la sélectionnez, le terme "Rappeler" s'affiche sur la ligne -de mode; vous devez alors indiquer le registre de mémoire dans lequel -la valeur est enregistrée. Pour ce faire, cliquez sur une valeur de 0 à 9 -après avoir sélectionné l'option Rappeler, ou amenez le pointeur sur -cette option, appuyez sur le bouton 3 de la souris et sélectionnez -la valeur appropriée dans le menu instantané qui s'affiche. Celle-ci -apparaît alors dans la zone d'affichage; le contenu du registre ne subit +Cette option permet de rappeler une valeur enregistrée dans un +registre de mémoire donné à l'aide de l'option Mémoriser. +Lorsque vous la sélectionnez, le terme "Rappeler" s'affiche sur la ligne +de mode; vous devez alors indiquer le registre de mémoire dans lequel +la valeur est enregistrée. Pour ce faire, cliquez sur une valeur de 0 à 9 +après avoir sélectionné l'option Rappeler, ou amenez le pointeur sur +cette option, appuyez sur le bouton 3 de la souris et sélectionnez +la valeur appropriée dans le menu instantané qui s'affiche. Celle-ci +apparaît alors dans la zone d'affichage; le contenu du registre ne subit aucune modification. Echanger -Cette option permet de remplacer la valeur enregistrée dans le registre -de mémoire indiqué par celle figurant dans la zone d'affichage. -Lorsque vous la sélectionnez, le terme "Echanger" s'affiche sur la +Cette option permet de remplacer la valeur enregistrée dans le registre +de mémoire indiqué par celle figurant dans la zone d'affichage. +Lorsque vous la sélectionnez, le terme "Echanger" s'affiche sur la ligne de mode; vous devez alors indiquer le registre dans lequel la -valeur est enregistrée. Pour ce faire, cliquez sur une valeur de 0 -à 9 après avoir sélectionné l'option Echanger, ou amenez le pointeur -sur cette option, appuyez sur le bouton 3 de la souris et sélectionnez -la valeur appropriée dans le menu instantané qui s'affiche. +valeur est enregistrée. Pour ce faire, cliquez sur une valeur de 0 +à 9 après avoir sélectionné l'option Echanger, ou amenez le pointeur +sur cette option, appuyez sur le bouton 3 de la souris et sélectionnez +la valeur appropriée dans le menu instantané qui s'affiche. Inv Cette option permet d'inverser les fonctions Sin, Cos et Tan. Lorsque -vous la sélectionnez, les lettres "INV" s'affichent sur la ligne de -mode, ce qui signifie que les trois fonctions trigonométriques sont -inversées. Pour les rétablir, cliquez de nouveau sur Inv. +vous la sélectionnez, les lettres "INV" s'affichent sur la ligne de +mode, ce qui signifie que les trois fonctions trigonométriques sont +inversées. Pour les rétablir, cliquez de nouveau sur Inv. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est -actif. Consultez également les sections Cos, +actif. Consultez également les sections Cos, Sin et Tan. Hyp Cette fonction permet d'activer la version hyperbolique des fonctions -Sin, Cos et Tan. Lorsque vous la sélectionnez, les lettres "HYP" s'affichent +Sin, Cos et Tan. Lorsque vous la sélectionnez, les lettres "HYP" s'affichent sur la ligne de mode, ce qui signifie que le mode hyperbolique est actif -pour les trois fonctions trigonométriques. Pour revenir à la version +pour les trois fonctions trigonométriques. Pour revenir à la version normale, cliquez de nouveau sur Hyp. Pour inverser la version hyperbolique, cliquez sur Inv. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est -actif. Consultez également les sections Cos, +actif. Consultez également les sections Cos, Sin et Tan. e^x -Cette option permet d'élever e à une puissance déterminée par la -valeur affichée. +Cette option permet d'élever e à une puissance déterminée par la +valeur affichée. Elle n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. 10^x -Cette option permet d'élever 10 à une puissance déterminée par -la valeur affichée. +Cette option permet d'élever 10 à une puissance déterminée par +la valeur affichée. Elle n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. y^x -Cette option permet d'élever une valeur donnée à une puissance -donnée. Par exemple, pour élever 3 à la puissance 4: +Cette option permet d'élever une valeur donnée à une puissance +donnée. Par exemple, pour élever 3 à la puissance 4: Cliquez sur 3. @@ -926,22 +926,22 @@ donn -Le résultat, 81, apparaît dans la zone d'affichage. +Le résultat, 81, apparaît dans la zone d'affichage. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. x! -Cette option permet d'obtenir la factorielle de la valeur affichée, -à condition que celle-ci soit positive. +Cette option permet d'obtenir la factorielle de la valeur affichée, +à condition que celle-ci soit positive. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. Cos Cette option permet d'obtenir le cosinus, l'arc cosinus, le cosinus hyperbolique ou hyperbolique inverse de la valeur en cours, en fonction -de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat -dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou gradients). -Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, +de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat +dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou gradients). +Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, Inv, Deg, Rad et Grad. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. @@ -950,143 +950,143 @@ Pour plus de d Sin Cette option permet d'obtenir le sinus, l'arc sinus, le sinus hyperbolique ou hyperbolique inverse de la valeur en cours, en fonction -de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat -dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou -gradients). Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, Inv, Deg, Rad et Grad. +de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat +dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou +gradients). Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, Inv, Deg, Rad et Grad. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. Tan Cette option permet d'obtenir la tangente, l'arc tangente, la tangente hyperbolique ou hyperbolique inverse de la valeur en cours, en fonction -de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat -dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou -gradients). Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, Inv, Deg, Rad et Grad. +de la valeur des boutons Hyp et Inv. Le mode d'affichage du résultat +dépend de la base trigonométrique en cours (degrés, radians ou +gradients). Pour plus de détails, reportez-vous aux rubriques Hyp, Inv, Deg, Rad et Grad. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. Ln Cette option permet d'obtenir le logarithme naturel de la valeur -affichée. +affichée. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. Log Cette option permet d'obtenir le logarithme en base 10 de la valeur -affichée. +affichée. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. -Aléa -Cette option permet d'obtenir une valeur aléatoire comprise entre +Aléa +Cette option permet d'obtenir une valeur aléatoire comprise entre 0 et 1. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode scientifique est actif. Terme -Cette option permet de calculer le nombre d'échéances de paiement -au cours d'une année. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -Calcul du nombre de périodes de paiement. -Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre +Cette option permet de calculer le nombre d'échéances de paiement +au cours d'une année. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +Calcul du nombre de périodes de paiement. +Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre bancaire Terme. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. i%Yr -Cette option permet de calculer un taux d'intérêt annuel. Pour plus -de détails, reportez-vous à la section Calcul d'un taux -d'intérêt périodique. Elle permet également d'enregistrer des +Cette option permet de calculer un taux d'intérêt annuel. Pour plus +de détails, reportez-vous à la section Calcul d'un taux +d'intérêt périodique. Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre bancaire i%Yr. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Pv Cette option permet de calculer la valeur actuelle d'un investissement. -Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul -de la valeur actuelle d'un investissement. Elle permet également +Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul +de la valeur actuelle d'un investissement. Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre bancaire Pv. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Pmt -Cette option permet de calculer le coût périodique d'un emprunt. -Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul -du coût périodique d'un emprunt. Elle permet également +Cette option permet de calculer le coût périodique d'un emprunt. +Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul +du coût périodique d'un emprunt. Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre bancaire Pmt. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Fv -Cette option permet de calculer la valeur capitalisée d'un investissement. -Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul de -la valeur capitalisée d'un investissement. Elle permet également +Cette option permet de calculer la valeur capitalisée d'un investissement. +Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul de +la valeur capitalisée d'un investissement. Elle permet également d'enregistrer des valeurs dans le registre financier Fv. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. P/YR Cette option permet de modifier le nombre de paiements annuels (par -défaut, 12). Elle ne peut pas être utilisée pour calculer le nombre -de paiements annuels, mais uniquement pour le définir. +défaut, 12). Elle ne peut pas être utilisée pour calculer le nombre +de paiements annuels, mais uniquement pour le définir. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. EfReg Cette option permet de vider les registres bancaires. Pour visualiser -leur contenu, sélectionnez l'option Registres bancaires, dans le menu -associé à la calculatrice ou Options, dans la barre de menus de la +leur contenu, sélectionnez l'option Registres bancaires, dans le menu +associé à la calculatrice ou Options, dans la barre de menus de la calculatrice. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Ctrm -Cette option permet de calculer le nombre de périodes requises -pour qu'un investissement passe de sa valeur actuelle à une valeur -capitalisée, avec un taux d'intérêt fixe par période composite. -Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul -du nombre de périodes composites. +Cette option permet de calculer le nombre de périodes requises +pour qu'un investissement passe de sa valeur actuelle à une valeur +capitalisée, avec un taux d'intérêt fixe par période composite. +Pour plus de détails, reportez-vous à la section Calcul +du nombre de périodes composites. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Ddb -Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une -période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement décroissant -à taux double. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode -d'amortissement décroissant à taux double. +Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une +période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement décroissant +à taux double. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode +d'amortissement décroissant à taux double. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Sln -Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une -période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire. -Le coût amortissable du bien (prix − valeur de récupération) -est divisé par sa durée de vie utile (nombre de périodes - généralement, -nombre d'années - pendant lesquelles le bien perd de sa valeur). Pour -plus de détails, reportez-vous à la section Calcul de la -dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire. +Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une +période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire. +Le coût amortissable du bien (prix − valeur de récupération) +est divisé par sa durée de vie utile (nombre de périodes - généralement, +nombre d'années - pendant lesquelles le bien perd de sa valeur). Pour +plus de détails, reportez-vous à la section Calcul de la +dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. Syd -Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une -période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement proportionnel -à l'ordre numérique inversé des années, de sorte que la valeur de -dépréciation soit plus élevée au cours des premières années -d'utilisation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode -d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des -années. +Cette option permet de calculer la dépréciation d'un bien sur une +période donnée, à l'aide de la méthode d'amortissement proportionnel +à l'ordre numérique inversé des années, de sorte que la valeur de +dépréciation soit plus élevée au cours des premières années +d'utilisation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode +d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des +années. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode bancaire est actif. < -Cette option permet de décaler la valeur affichée d'un certain +Cette option permet de décaler la valeur affichée d'un certain nombre de positions binaires vers la gauche. Lorsque vous la -sélectionnez, le symbole < s'affiche dans la ligne de mode; -vous devez alors indiquer la valeur du déplacement. Par exemple, -pour décaler la virgule de la valeur binaire 100 (4 en décimal) -d'un emplacement, procédez comme suit: +sélectionnez, le symbole < s'affiche dans la ligne de mode; +vous devez alors indiquer la valeur du déplacement. Par exemple, +pour décaler la virgule de la valeur binaire 100 (4 en décimal) +d'un emplacement, procédez comme suit: Cliquez sur < @@ -1097,17 +1097,17 @@ d'un emplacement, proc -La valeur binaire 1000.00 s'affiche (8 en décimal). +La valeur binaire 1000.00 s'affiche (8 en décimal). Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. &> -Cette option permet de décaler la valeur affichée d'un certain +Cette option permet de décaler la valeur affichée d'un certain nombre de positions binaires vers la droite. Lorsque vous la -sélectionnez, le symbole &> s'affiche dans la ligne de mode; -vous devez alors indiquer la valeur du déplacement. Par exemple, -pour décaler la virgule de la valeur binaire 100 (4 en décimal) -d'un emplacement, procédez comme suit: +sélectionnez, le symbole &> s'affiche dans la ligne de mode; +vous devez alors indiquer la valeur du déplacement. Par exemple, +pour décaler la virgule de la valeur binaire 100 (4 en décimal) +d'un emplacement, procédez comme suit: Cliquez sur &> @@ -1118,179 +1118,179 @@ d'un emplacement, proc -La valeur binaire 10.00 s'affiche (2 en décimal). +La valeur binaire 10.00 s'affiche (2 en décimal). Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. &16 -Cette option permet de tronquer la valeur affichée de sorte qu'elle -devienne un entier à 16 bits. +Cette option permet de tronquer la valeur affichée de sorte qu'elle +devienne un entier à 16 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. &32 -Cette option permet de tronquer la valeur affichée de sorte qu'elle -devienne un entier à 32 bits. +Cette option permet de tronquer la valeur affichée de sorte qu'elle +devienne un entier à 32 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. Ou -Cette option permet d'effectuer une opération OU logique sur la -dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées -comme des entiers à 32 bits. +Cette option permet d'effectuer une opération OU logique sur la +dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées +comme des entiers à 32 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. Et -Cette option permet d'effectuer une opération ET logique sur la -dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées -comme des entiers à 32 bits. +Cette option permet d'effectuer une opération ET logique sur la +dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées +comme des entiers à 32 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. Non -Cette option permet d'effectuer une opération NON logique sur la -valeur affichée. +Cette option permet d'effectuer une opération NON logique sur la +valeur affichée. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. Xor -Cette option permet d'effectuer une opération XOR logique sur la -dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées -comme des entiers à 32 bits. +Cette option permet d'effectuer une opération XOR logique sur la +dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées +comme des entiers à 32 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. Xnor -Cette option permet d'effectuer une opération XNOR logique sur la -dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées -comme des entiers à 32 bits. +Cette option permet d'effectuer une opération XNOR logique sur la +dernière valeur entrée et la suivante; toutes deux sont considérées +comme des entiers à 32 bits. Ce bouton n'est disponible que lorsque le mode logique est actif. 1/x -Cette option permet de calculer la réciproque de la valeur affichée. +Cette option permet de calculer la réciproque de la valeur affichée. x^2 -Cette option permet d'élever la valeur affichée au carré. +Cette option permet d'élever la valeur affichée au carré. -R_carrée -Cette option permet de calculer la racine carrée de la valeur -affichée. +R_carrée +Cette option permet de calculer la racine carrée de la valeur +affichée. % -Cette option permet de calculer un pourcentage (déterminé par -la valeur suivante entrée) à partir de la valeur affichée. +Cette option permet de calculer un pourcentage (déterminé par +la valeur suivante entrée) à partir de la valeur affichée. ( -Cette option, utilisée avec ), permet de définir la -priorité des opérations arithmétiques. Pour plus de détails, -reportez-vous à la section "Opérations combinées". +Cette option, utilisée avec ), permet de définir la +priorité des opérations arithmétiques. Pour plus de détails, +reportez-vous à la section "Opérations combinées". ) -Cette option, utilisée avec (, permet de définir la -priorité des opérations arithmétiques. Pour plus de détails, -reportez-vous à la section "Opérations combinées". +Cette option, utilisée avec (, permet de définir la +priorité des opérations arithmétiques. Pour plus de détails, +reportez-vous à la section "Opérations combinées". RetAR Cette option permet d'effacer les chiffres de la zone d'affichage, -de gauche à droite. +de gauche à droite. Effac -Cette option permet d'effacer la valeur affichée et de la remplacer par 0. +Cette option permet d'effacer la valeur affichée et de la remplacer par 0. D -Cette option correspond à la valeur hexadécimale D. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale D. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. E -Cette option correspond à la valeur hexadécimale E. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale E. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. F -Cette option correspond à la valeur hexadécimale F. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale F. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. +/− -Cette option permet de modifier le signe de la valeur affichée ou de -l'exposant entré à l'aide du bouton Exp. +Cette option permet de modifier le signe de la valeur affichée ou de +l'exposant entré à l'aide du bouton Exp. A -Cette option correspond à la valeur hexadécimale A. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale A. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. B -Cette option correspond à la valeur hexadécimale B. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale B. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. C -Cette option correspond à la valeur hexadécimale C. Elle n'est disponible -que lorsque la base numérique active est Hex. +Cette option correspond à la valeur hexadécimale C. Elle n'est disponible +que lorsque la base numérique active est Hex. × -Cette option permet de calculer le produit de la valeur affichée et -de la valeur suivante entrée. Pour plus de détails, reportez-vous à -la section "Opérations mathématiques simples". +Cette option permet de calculer le produit de la valeur affichée et +de la valeur suivante entrée. Pour plus de détails, reportez-vous à +la section "Opérations mathématiques simples". 7 Cette option correspond au chiffre 7; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). 8 Cette option correspond au chiffre 8; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin) ou octale (Oct). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin) ou octale (Oct). 9 Cette option correspond au chiffre 9; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin) ou octale (Oct). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin) ou octale (Oct). / -Cette option permet de diviser la valeur affichée par la valeur -suivante entrée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -"Opérations mathématiques simples". +Cette option permet de diviser la valeur affichée par la valeur +suivante entrée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +"Opérations mathématiques simples". 4 Cette option correspond au chiffre 4; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). 5 Cette option correspond au chiffre 5; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). 6 Cette option correspond au chiffre 6; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). -Cette option permet de soustraire la valeur suivante entrée à la -valeur affichée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -"Opérations mathématiques simples". +Cette option permet de soustraire la valeur suivante entrée à la +valeur affichée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +"Opérations mathématiques simples". 1 @@ -1300,18 +1300,18 @@ valeur affich 2 Cette option correspond au chiffre 2; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). 3 Cette option correspond au chiffre 3; elle n'est pas disponible -lorsque la base numérique active est binaire (Bin). +lorsque la base numérique active est binaire (Bin). + -Cette option permet d'ajouter la valeur suivante entrée à la valeur -affichée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section -"Opérations mathématiques simples". +Cette option permet d'ajouter la valeur suivante entrée à la valeur +affichée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +"Opérations mathématiques simples". 0 @@ -1320,12 +1320,12 @@ affich . -Cette option permet de séparer la partie entière et la partie +Cette option permet de séparer la partie entière et la partie fractionnaire d'un nombre. = -Cette option permet d'afficher le résultat d'une opération arithmétique. +Cette option permet d'afficher le résultat d'une opération arithmétique. Quitter diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/TOC.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/TOC.sgm index e41ae075d..7e2485faf 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/TOC.sgm @@ -7,10 +7,10 @@ -Table des matières +Table des matières -Calculatrice - Tâches +Calculatrice - Tâches @@ -103,7 +103,7 @@ -Calculatrice - Référence +Calculatrice - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Tasks.sgm similarity index 60% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Tasks.sgm index 4193cc817..bda4dca57 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/Tasks.sgm @@ -7,11 +7,11 @@ -&calcname; - Tâches -La présente section décrit les principales opérations pouvant -être effectuées à l'aide de la &calcname;, quel que soit le mode -sélectionné. Pour plus de détails sur un bouton donné, sélectionnez -l'option Sur l'élément du menu Aide de la &calcname;, amenez le +&calcname; - Tâches +La présente section décrit les principales opérations pouvant +être effectuées à l'aide de la &calcname;, quel que soit le mode +sélectionné. Pour plus de détails sur un bouton donné, sélectionnez +l'option Sur l'élément du menu Aide de la &calcname;, amenez le pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. Utilisation de la &calcname; @@ -48,7 +48,7 @@ pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Création et modification de fonctions et de constantes +Création et modification de fonctions et de constantes @@ -67,7 +67,7 @@ pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Opérations mathématiques simples +Opérations mathématiques simples @@ -95,7 +95,7 @@ pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Opérations bancaires +Opérations bancaires @@ -129,7 +129,7 @@ pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Entrée de nombres +Entrée de nombres Pour entrer des nombres, vous pouvez: @@ -138,13 +138,13 @@ pointeur sur le bouton voulu et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -cliquer, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur les boutons +cliquer, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur les boutons correspondants. Par exemple, pour entrer la valeur 47,5, amenez le pointeur dans la -fenêtre de la &calcname; et effectuez l'une des opérations suivantes: +fenêtre de la &calcname; et effectuez l'une des opérations suivantes: @@ -156,10 +156,10 @@ fen -Pour effacer le contenu de la fenêtre, cliquez sur Effac. +Pour effacer le contenu de la fenêtre, cliquez sur Effac. -Affichage des équivalents clavier +Affichage des équivalents clavier Fonctionnement du clavier @@ -167,11 +167,11 @@ fen Fonctionnement de la souris -Mnémoniques +Mnémoniques A chaque bouton de la &calcname; correspond une touche du clavier -qui permet d'exécuter la même fonction. Ces touches sont appelées -mnémoniques. Pour les afficher: +qui permet d'exécuter la même fonction. Ces touches sont appelées +mnémoniques. Pour les afficher: @@ -179,27 +179,27 @@ mn -Les intitulés des boutons de la &calcname; indiquent la mnémonique -et la fonction du bouton, séparées, s'il y a lieu, par le signe -−. Certaines mnémoniques sont en majuscules, d'autres sont +Les intitulés des boutons de la &calcname; indiquent la mnémonique +et la fonction du bouton, séparées, s'il y a lieu, par le signe +−. Certaines mnémoniques sont en majuscules, d'autres sont en minuscules. -Définition de la précision -Par défaut, la précision numérique est de deux chiffres -après la virgule. Pour définir la précision numérique: +Définition de la précision +Par défaut, la précision numérique est de deux chiffres +après la virgule. Pour définir la précision numérique: -Cliquez sur Précision ou tapez la mnémonique correspondante. -Le mot "Précision" s'affiche entre la fenêtre d'affichage +Cliquez sur Précision ou tapez la mnémonique correspondante. +Le mot "Précision" s'affiche entre la fenêtre d'affichage et la ligne de mode. -Indiquez la valeur correspondant à la précision voulue. -L'affichage prend alors en compte le nombre indiqué d'emplacements -après la virgule. +Indiquez la valeur correspondant à la précision voulue. +L'affichage prend alors en compte le nombre indiqué d'emplacements +après la virgule. @@ -209,31 +209,31 @@ apr Amenez le pointeur sur le premier bouton de menu de la ligne de -mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le bouton 1 +mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Sélectionnez l'un des modes suivants: +Sélectionnez l'un des modes suivants: -Scientifique (mode par défaut) &emdash;&sigspace; fonctions scientifiques +Scientifique (mode par défaut) &emdash;&sigspace; fonctions scientifiques (sinus, cosinus, log). -Bancaire &emdash;&sigspace; fonctions financières (paiement, terme). +Bancaire &emdash;&sigspace; fonctions financières (paiement, terme). -Logique &emdash;&sigspace; opérateurs booléens logiques (Et, Xnor, etc.) +Logique &emdash;&sigspace; opérateurs booléens logiques (Et, Xnor, etc.) -Les boutons dépendant du mode situés dans la partie centrale de -la calculatrice changent en fonction du mode sélectionné. +Les boutons dépendant du mode situés dans la partie centrale de +la calculatrice changent en fonction du mode sélectionné. -Consultez également les rubriques suivantes: +Consultez également les rubriques suivantes: @@ -255,16 +255,16 @@ la calculatrice changent en fonction du mode s -Modification de la base numérique +Modification de la base numérique -Amenez le pointeur sur le deuxième bouton de menu d'options de la -ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le +Amenez le pointeur sur le deuxième bouton de menu d'options de la +ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Sélectionnez une base numérique: +Sélectionnez une base numérique: Bin &emdash;&sigspace; Binaire @@ -275,22 +275,22 @@ bouton 1 de la souris. -Déc &emdash;&sigspace; Décimale +Déc &emdash;&sigspace; Décimale -Hex &emdash;&sigspace; Hexadécimale +Hex &emdash;&sigspace; Hexadécimale -Cliquez sur le deuxième bouton de menu d'options de la ligne -de mode, située sous la zone d'affichage. +Cliquez sur le deuxième bouton de menu d'options de la ligne +de mode, située sous la zone d'affichage. -Sélectionnez la base voulue dans la liste. +Sélectionnez la base voulue dans la liste. @@ -299,13 +299,13 @@ de mode, situ Modification du mode d'affichage -Amenez le pointeur sur le troisième bouton de menu d'options de la -ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le +Amenez le pointeur sur le troisième bouton de menu d'options de la +ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Sélectionnez un mode d'affichage: +Sélectionnez un mode d'affichage: @@ -325,25 +325,25 @@ bouton 1 de la souris. -Modification de la base trigonométrique +Modification de la base trigonométrique -Vous ne pouvez sélectionner une base trigonométrique que lorsque -la calculatrice est en mode scientifique (mode par défaut). +Vous ne pouvez sélectionner une base trigonométrique que lorsque +la calculatrice est en mode scientifique (mode par défaut). -Amenez le pointeur sur le quatrième bouton de menu d'options de la -ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le +Amenez le pointeur sur le quatrième bouton de menu d'options de la +ligne de mode (située sous la zone d'affichage) et appuyez sur le bouton 1 de la souris. -Sélectionnez une base trigonométrique: +Sélectionnez une base trigonométrique: -Deg &emdash;&sigspace; Degrés +Deg &emdash;&sigspace; Degrés @@ -359,57 +359,57 @@ bouton 1 de la souris. -Visualisation des registres de mémoire ou bancaires +Visualisation des registres de mémoire ou bancaires -Registres de mémoire +Registres de mémoire -La &calcname; dispose de dix registres de mémoire, numérotés de 0 à 9, +La &calcname; dispose de dix registres de mémoire, numérotés de 0 à 9, permettant le stockage et le rappel des valeurs. -En mode scientifique ou logique, sélectionnez l'option Registres -de mémoire du menu Options pour visualiser le contenu des -registres de mémoire. +En mode scientifique ou logique, sélectionnez l'option Registres +de mémoire du menu Options pour visualiser le contenu des +registres de mémoire. -En mode bancaire, sélectionnez l'option Registres bancaires du menu +En mode bancaire, sélectionnez l'option Registres bancaires du menu Options pour visualiser le contenu des registres bancaires. -Identification de la valeur numérique des caractères ASCII +Identification de la valeur numérique des caractères ASCII -Conversion des caractères ASCII +Conversion des caractères ASCII -Sélectionnez l'option Conversion ASCII du menu Options de la -calculatrice; une boîte de dialogue s'affiche: +Sélectionnez l'option Conversion ASCII du menu Options de la +calculatrice; une boîte de dialogue s'affiche: -Dans la zone Caractère, entrez le caractère ASCII dont vous -voulez connaître l'équivalent. +Dans la zone Caractère, entrez le caractère ASCII dont vous +voulez connaître l'équivalent. Cliquez sur Appliquer. -La valeur numérique du caractère ASCII apparaît dans la fenêtre +La valeur numérique du caractère ASCII apparaît dans la fenêtre d'affichage de la &calcname;. Par exemple, dans le cas de la lettre A, la valeur 65 (base -numérique décimale) ou 41 (base numérique hexadécimale) s'affiche. +numérique décimale) ou 41 (base numérique hexadécimale) s'affiche. -Pour mettre fin à l'opération, cliquez sur Fermer. +Pour mettre fin à l'opération, cliquez sur Fermer. -Création ou suppression d'une fonction +Création ou suppression d'une fonction -Fonction:création +Fonction:création -Création d'une fonction +Création d'une fonction Fonction:suppression @@ -418,42 +418,42 @@ num Suppression d'une fonction -Pour créer une fonction : +Pour créer une fonction : -Sélectionnez Entrer une fonction dans le menu Options; la boîte +Sélectionnez Entrer une fonction dans le menu Options; la boîte de dialogue Nouvelle fonction s'affiche: -Entrez le numéro de la nouvelle fonction. +Entrez le numéro de la nouvelle fonction. Pour afficher le nombre de fonctions existantes, amenez le pointeur sur le bouton Fonctions et appuyez sur le bouton 3 de la souris. Le -numéro attribué à la nouvelle fonction sera le premier numéro disponible, -10 étant la valeur maximale. Pour modifier une fonction existante, tapez -son numéro. -Si le numéro que vous tapez est déjà attribué, une boîte de dialogue +numéro attribué à la nouvelle fonction sera le premier numéro disponible, +10 étant la valeur maximale. Pour modifier une fonction existante, tapez +son numéro. +Si le numéro que vous tapez est déjà attribué, une boîte de dialogue s'affiche, vous demandant si vous souhaitez remplacer la fonction existante. Si tel est le cas, cliquez sur Confirmer; sinon, cliquez sur Annuler. Entrez une description de la fonction dans la zone Description -(40 caractères au maximum). -Par exemple, si vous créez une fonction permettant de calculer +(40 caractères au maximum). +Par exemple, si vous créez une fonction permettant de calculer la surface d'un rectangle, entrez "Surface d'un rectangle". Entrez la valeur de la fonction. -Par exemple, la fonction décrite ci-dessus peut placer les valeurs -de longueur et de largeur dans les registres de mémoire 1 et 2, -respectivement, et le résultat dans le registre de mémoire 3. +Par exemple, la fonction décrite ci-dessus peut placer les valeurs +de longueur et de largeur dans les registres de mémoire 1 et 2, +respectivement, et le résultat dans le registre de mémoire 3. La valeur de cette fonction serait donc R1 R2 = S3. -"R" correspond à "registre" et "S", à "stockage". +"R" correspond à "registre" et "S", à "stockage". Cliquez sur OK. @@ -468,16 +468,16 @@ La valeur de cette fonction serait donc R1 -Sélectionnez Entrer une fonction dans le menu Options. +Sélectionnez Entrer une fonction dans le menu Options. -Tapez le numéro de la fonction dans la boîte de dialogue qui +Tapez le numéro de la fonction dans la boîte de dialogue qui s'affiche. -Cliquez sur OK, sans compléter les zones Description et Valeur. +Cliquez sur OK, sans compléter les zones Description et Valeur. @@ -494,26 +494,26 @@ s'affiche. -Sélectionnez Entrer une constante dans le menu Options. -La boîte de dialogue Nouvelle constante s'affiche. +Sélectionnez Entrer une constante dans le menu Options. +La boîte de dialogue Nouvelle constante s'affiche. -Entrez le numéro de la nouvelle constante. +Entrez le numéro de la nouvelle constante. Pour afficher le nombre de constantes existantes, amenez le pointeur sur le bouton Constantes et appuyez sur le bouton 3 de la souris. Le -numéro attribué à la nouvelle constante sera le premier numéro disponible, -10 étant la valeur maximale. Pour modifier une constante existante, tapez -son numéro. -Si le numéro que vous tapez est déjà attribué, une boîte de dialogue +numéro attribué à la nouvelle constante sera le premier numéro disponible, +10 étant la valeur maximale. Pour modifier une constante existante, tapez +son numéro. +Si le numéro que vous tapez est déjà attribué, une boîte de dialogue s'affiche, vous demandant si vous souhaitez remplacer la constante existante. Si tel est le cas, cliquez sur Confirmer; sinon, cliquez sur Annuler. Entrez une description de la constante dans la zone Description -(40 caractères au maximum). -Par exemple, si la constante correspond à 5!, vous pouvez entrer +(40 caractères au maximum). +Par exemple, si la constante correspond à 5!, vous pouvez entrer "Factorielle cinq". @@ -540,10 +540,10 @@ cliquez sur Annuler. -Accès à l'aide sur un bouton +Accès à l'aide sur un bouton -Sélectionnez l'option Sur l'élément du menu Aide. +Sélectionnez l'option Sur l'élément du menu Aide. Le pointeur prend la forme d'un point d'interrogation. @@ -554,7 +554,7 @@ cliquez sur Annuler. -Sélection d'une valeur de constante +Sélection d'une valeur de constante Cliquez sur Constantes. @@ -562,40 +562,40 @@ cliquez sur Annuler. -Sélectionnez le numéro correspondant à la constante voulue. +Sélectionnez le numéro correspondant à la constante voulue. A l'aide du bouton 3 de la souris, cliquez sur Constantes pour afficher la liste des constantes actives. Les constantes -par défaut sont au nombre de 10: +par défaut sont au nombre de 10: -Pour ajouter vos propres valeurs de constantes à la liste par -défaut (voir Ajout d'une constante): +Pour ajouter vos propres valeurs de constantes à la liste par +défaut (voir Ajout d'une constante): -cliquez sur la touche correspondant au numéro de la constante -voulue ou tapez-le à partir du clavier. +cliquez sur la touche correspondant au numéro de la constante +voulue ou tapez-le à partir du clavier. La valeur de la constante remplace le mot Constantes dans -la fenêtre d'affichage. +la fenêtre d'affichage. -Opérations mathématiques simples +Opérations mathématiques simples -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la calculatrice. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la calculatrice. -Tapez la première valeur. +Tapez la première valeur. -Cliquez sur le bouton représentant l'opération mathématique +Cliquez sur le bouton représentant l'opération mathématique voulue, ou appuyez sur la touche correspondante. @@ -615,16 +615,16 @@ voulue, ou appuyez sur la touche correspondante. -L'indicateur d'opération apparaît dans la fenêtre d'affichage -après la première valeur. +L'indicateur d'opération apparaît dans la fenêtre d'affichage +après la première valeur. Tapez la seconde valeur. Cliquez sur le bouton = ou appuyez sur la touche portant le -signe égal (=). -Le résultat du calcul apparaît dans la fenêtre d'affichage. +signe égal (=). +Le résultat du calcul apparaît dans la fenêtre d'affichage. @@ -632,16 +632,16 @@ signe -Opérations combinées +Opérations combinées -Opérations combinées +Opérations combinées -Priorité arithmétique +Priorité arithmétique -Les calculs sont effectués de gauche à droite, sans priorité -arithmétique &emdash;&sigspace; par exemple: 2+3*4=20. Pour définir -une priorité, utilisez des parenthèses &emdash;&sigspace; par exemple: +Les calculs sont effectués de gauche à droite, sans priorité +arithmétique &emdash;&sigspace; par exemple: 2+3*4=20. Pour définir +une priorité, utilisez des parenthèses &emdash;&sigspace; par exemple: 2+(3*4)=14. Exemple @@ -652,16 +652,16 @@ et enfin diviser le total par 5, entrez: ((47,5+22,98)*5+(47,5*22,98))/5=? -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. -Cliquez sur Effac pour effacer la fenêtre d'affichage. +Cliquez sur Effac pour effacer la fenêtre d'affichage. Cliquez deux fois sur ( ou appuyez deux fois sur la touche -correspondante. Le signe ( s'affiche entre la fenêtre +correspondante. Le signe ( s'affiche entre la fenêtre d'affichage et la ligne de mode. @@ -671,8 +671,8 @@ d'affichage et la ligne de mode. Cliquez sur le bouton + ou appuyez sur la touche correspondante. -Le signe ( reste affiché entre la fenêtre d'affichage et la ligne -de mode, et le signe + apparaît dans la fenêtre, à la suite de 47,5. +Le signe ( reste affiché entre la fenêtre d'affichage et la ligne +de mode, et le signe + apparaît dans la fenêtre, à la suite de 47,5. @@ -685,7 +685,7 @@ de mode, et le signe + appara Cliquez sur × &sigspace; ou appuyez sur la touche correspondante. -Le signe × &sigspace s'affiche dans la fenêtre, à la suite de ). +Le signe × &sigspace s'affiche dans la fenêtre, à la suite de ). @@ -694,7 +694,7 @@ Le signe × &sigspace s'affiche dans la fen Cliquez sur + ou appuyez sur la touche correspondante. Le signe + -s'affiche à la suite du chiffre 5. +s'affiche à la suite du chiffre 5. @@ -707,7 +707,7 @@ s'affiche Cliquez sur × ou appuyez sur la touche correspondante. Le -signe × s'affiche dans la fenêtre, à la suite de 47,5. +signe × s'affiche dans la fenêtre, à la suite de 47,5. @@ -716,15 +716,15 @@ signe × s'affiche dans la fen Cliquez deux fois sur ) ou appuyez deux fois sur la touche -correspondante. La &calcname; effectue les calculs indiqués entre -parenthèses et affiche le résultat 1443,95. Le signe ( disparaît -de la zone située entre la fenêtre d'affichage et la ligne de +correspondante. La &calcname; effectue les calculs indiqués entre +parenthèses et affiche le résultat 1443,95. Le signe ( disparaît +de la zone située entre la fenêtre d'affichage et la ligne de mode. Cliquez sur / ou appuyez sur la touche correspondante. Le signe / -apparaît entre la fenêtre d'affichage et la ligne de mode. +apparaît entre la fenêtre d'affichage et la ligne de mode. @@ -733,7 +733,7 @@ appara Cliquez sur = ou appuyez sur la touche correspondante. -Le résultat 288,79 apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Le résultat 288,79 apparaît dans la fenêtre d'affichage. @@ -741,64 +741,64 @@ appara -Calcul de la réciproque +Calcul de la réciproque -Réciproque +Réciproque -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. -Entrez la valeur dont vous voulez calculer la réciproque. +Entrez la valeur dont vous voulez calculer la réciproque. Cliquez sur 1/x ou tapez la lettre r. -Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. -Calcul de la racine carrée +Calcul de la racine carrée -Racine carrée +Racine carrée -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. -Entrez la valeur dont vous voulez calculer la racine carrée. +Entrez la valeur dont vous voulez calculer la racine carrée. -Cliquez sur R_carrée ou tapez la lettre a. -Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Cliquez sur R_carrée ou tapez la lettre a. +Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. -Calcul d'un carré +Calcul d'un carré -Carré +Carré -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. -Entrez la valeur dont vous voulez calculer le carré. +Entrez la valeur dont vous voulez calculer le carré. Cliquez sur x^2 ou tapez @. -Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. @@ -807,11 +807,11 @@ appara Calcul d'un pourcentage -Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. +Amenez le pointeur dans la fenêtre de la &calcname;. -Entrez la valeur à partir de laquelle vous voulez calculer +Entrez la valeur à partir de laquelle vous voulez calculer le pourcentage. @@ -821,13 +821,13 @@ le pourcentage. Entrez la valeur du pourcentage. -Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Le résultat apparaît dans la fenêtre d'affichage. -Modification du signe de la valeur affichée +Modification du signe de la valeur affichée Cliquez sur +/- ou appuyez sur Maj+c. @@ -837,16 +837,16 @@ le pourcentage. -Calcul du nombre de périodes de paiement -Vous pouvez calculer le nombre de versements nécessaires à la -constitution d'une somme, sachant qu'un taux d'intérêt constant -est appliqué. +Calcul du nombre de périodes de paiement +Vous pouvez calculer le nombre de versements nécessaires à la +constitution d'une somme, sachant qu'un taux d'intérêt constant +est appliqué. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la fenêtre d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la fenêtre d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. @@ -856,7 +856,7 @@ Bancaire. Tapez la somme totale et cliquez sur Fv. -Tapez le taux d'intérêt et cliquez sur i%Yr. +Tapez le taux d'intérêt et cliquez sur i%Yr. Tapez le nombre de versements annuels et cliquez sur P/YR. @@ -866,20 +866,20 @@ Bancaire. -La durée nécessaire à la constitution de la somme apparaît -dans la fenêtre d'affichage. +La durée nécessaire à la constitution de la somme apparaît +dans la fenêtre d'affichage. Exemple -Chaque année au mois de juin, vous déposez la somme de 2 000 Francs -sur un compte d'épargne. Sachant que le taux d'intérêt appliqué est -de 4,5%, combien de temps faudra-t-il pour porter cette somme à +Chaque année au mois de juin, vous déposez la somme de 2 000 Francs +sur un compte d'épargne. Sachant que le taux d'intérêt appliqué est +de 4,5%, combien de temps faudra-t-il pour porter cette somme à 25 000 Francs ? Tapez 2000 et cliquez sur +/− -(il s'agit d'un débit). +(il s'agit d'un débit). @@ -903,50 +903,50 @@ de 4,5%, combien de temps faudra-t-il pour porter cette somme -Le résultat, 10,14, indique qu'il vous faudra un peu plus de 10 ans -pour réunir la somme de 25 000 Francs. +Le résultat, 10,14, indique qu'il vous faudra un peu plus de 10 ans +pour réunir la somme de 25 000 Francs. -Calcul d'un taux d'intérêt périodique -Il est également possible de calculer un taux d'intérêt périodique. +Calcul d'un taux d'intérêt périodique +Il est également possible de calculer un taux d'intérêt périodique. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. Tapez la somme investie et cliquez sur Pv (valeur actuelle). -Tapez la valeur à l'échéance et cliquez sur Fv. +Tapez la valeur à l'échéance et cliquez sur Fv. -Tapez le nombre de mois de la période et cliquez sur Terme. +Tapez le nombre de mois de la période et cliquez sur Terme. Tapez le nombre de versements annuels et cliquez sur P/YR. Cliquez sur i%Yr. -Le taux d'intérêt apparaît dans la fenêtre d'affichage. +Le taux d'intérêt apparaît dans la fenêtre d'affichage. -Pour définir une plus grande précision, cliquez sur le bouton -Précision, puis sur la valeur appropriée. +Pour définir une plus grande précision, cliquez sur le bouton +Précision, puis sur la valeur appropriée. Exemple -Vous investissez 25 000 Francs dans une obligation, qui arrive à échéance -dans 10 ans et dont la valeur à maturité est 60 000 Francs. Quel sera le -taux d'intérêt périodique de votre investissement ? +Vous investissez 25 000 Francs dans une obligation, qui arrive à échéance +dans 10 ans et dont la valeur à maturité est 60 000 Francs. Quel sera le +taux d'intérêt périodique de votre investissement ? Entrez 25000 et @@ -973,26 +973,26 @@ cliquez sur P/YR. -Le taux d'intérêt est de 8,79%. +Le taux d'intérêt est de 8,79%. Calcul de la valeur actuelle d'un investissement -Il est également possible de calculer la valeur actuelle d'un +Il est également possible de calculer la valeur actuelle d'un investissement. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. Tapez le montant du versement, cliquez sur +/−;, puis sur Pmt. -Tapez le taux d'intérêt annuel composé et cliquez sur i%Yr. +Tapez le taux d'intérêt annuel composé et cliquez sur i%Yr. Tapez le terme de l'investissement et cliquez sur Terme. @@ -1008,10 +1008,10 @@ Bancaire. Exemple -Vous avez gagné 1 000 000 de Francs. Vous avez le choix entre recevoir -400 000 Francs immédiatement ou 50 000 Francs par an pendant 20 ans. +Vous avez gagné 1 000 000 de Francs. Vous avez le choix entre recevoir +400 000 Francs immédiatement ou 50 000 Francs par an pendant 20 ans. Si vous choisissez la seconde solution, on suppose que vous investissez -la totalité de la somme, à un taux d'intérêt annuel composé de 9%. +la totalité de la somme, à un taux d'intérêt annuel composé de 9%. Quelle est la solution la plus avantageuse, en Francs actuels ? @@ -1043,27 +1043,27 @@ cliquez sur P/YR. -Vous obtenez le résultat suivant: 456427,28, ce qui signifie que -1 000 000 Francs décomposés en versements de 50 000 Francs par an -pendant 20 ans sont équivalents à 456 427,28 en Francs actuels. +Vous obtenez le résultat suivant: 456427,28, ce qui signifie que +1 000 000 Francs décomposés en versements de 50 000 Francs par an +pendant 20 ans sont équivalents à 456 427,28 en Francs actuels. -Calcul du coût périodique d'un emprunt -Il est également possible de calculer le coût périodique d'un emprunt. +Calcul du coût périodique d'un emprunt +Il est également possible de calculer le coût périodique d'un emprunt. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. Tapez le montant de l'emprunt, cliquez sur +/−, puis sur Pv. -Tapez le taux d'intérêt, puis cliquez sur i%Yr. +Tapez le taux d'intérêt, puis cliquez sur i%Yr. Tapez le terme de l'emprunt et cliquez sur Terme. @@ -1080,8 +1080,8 @@ Bancaire. Exemple Vous envisagez d'acheter un appartement. Vous devez emprunter -120 000 Francs sur 30 ans, à un taux d'intérêt de 11%. Quel sera -le coût mensuel de cet emprunt ? +120 000 Francs sur 30 ans, à un taux d'intérêt de 11%. Quel sera +le coût mensuel de cet emprunt ? Tapez 120 000 et @@ -1111,20 +1111,20 @@ cliquez sur Terme. -Vous obtenez le résultat suivant: 1142,79, qui représente la somme +Vous obtenez le résultat suivant: 1142,79, qui représente la somme que vous devrez rembourser chaque mois. -Calcul de la valeur capitalisée d'un investissement -Il est également possible de calculer la valeur capitalisée d'un +Calcul de la valeur capitalisée d'un investissement +Il est également possible de calculer la valeur capitalisée d'un investissement. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. @@ -1132,7 +1132,7 @@ Bancaire. puis sur Pmt. -Tapez le taux d'intérêt et cliquez sur i%Yr. +Tapez le taux d'intérêt et cliquez sur i%Yr. Tapez le terme de l'investissement et cliquez sur Terme. @@ -1149,7 +1149,7 @@ puis sur Pmt. Exemple Vous versez 5 000 Francs par an pendant 20 ans sur un compte -d'épargne, rémunéré à 8% par an. De quelle somme disposerez-vous +d'épargne, rémunéré à 8% par an. De quelle somme disposerez-vous au bout de 20 ans ? @@ -1187,31 +1187,31 @@ cliquez sur Pv. -Vous obtenez le résultat suivant: 228809,82, qui représente la somme -que vous aurez accumulée en 20 ans. +Vous obtenez le résultat suivant: 228809,82, qui représente la somme +que vous aurez accumulée en 20 ans. -Calcul du nombre de périodes composites -Utilisez Ctrm pour calculer le nombre de périodes requises pour -qu'un investissement passe de sa valeur actuelle à une valeur -capitalisée, avec un taux d'intérêt fixe par période composite. +Calcul du nombre de périodes composites +Utilisez Ctrm pour calculer le nombre de périodes requises pour +qu'un investissement passe de sa valeur actuelle à une valeur +capitalisée, avec un taux d'intérêt fixe par période composite. -La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, -situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, -cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez +La calculatrice doit être en mode bancaire. Si le bouton de mode, +situé sous la zone d'affichage, indique Scientifique ou Logique, +cliquez dessus à l'aide du bouton 1 de la souris et sélectionnez Bancaire. Tapez le montant du versement et cliquez sur Pv. -Tapez la valeur capitalisée et cliquez sur Fv. +Tapez la valeur capitalisée et cliquez sur Fv. -Tapez le taux d'intérêt composé et cliquez sur i%Yr. +Tapez le taux d'intérêt composé et cliquez sur i%Yr. Cliquez sur Ctrm. @@ -1221,8 +1221,8 @@ Bancaire. Exemple -Vous déposez 10 000 Francs sur un compte d'épargne rémunéré à 6,5% -par an. Dans combien de temps aurez-vous réuni la somme de 20 000 Francs +Vous déposez 10 000 Francs sur un compte d'épargne rémunéré à 6,5% +par an. Dans combien de temps aurez-vous réuni la somme de 20 000 Francs sur votre compte ? @@ -1246,56 +1246,56 @@ cliquez sur i%Yr. -Vous obtenez le résultat suivant: 128,31, qui signifie qu'il vous -faudra 128,31 mois pour réunir cette somme (soit plus de 10 ans). +Vous obtenez le résultat suivant: 128,31, qui signifie qu'il vous +faudra 128,31 mois pour réunir cette somme (soit plus de 10 ans). -Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement décroissant à taux double -Pour calculer la dépréciation d'un bien sur une période donnée à l'aide -de la méthode d'amortissement décroissant à taux double, utilisez Ddb. -Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire +Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement décroissant à taux double +Pour calculer la dépréciation d'un bien sur une période donnée à l'aide +de la méthode d'amortissement décroissant à taux double, utilisez Ddb. +Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire de la calculatrice, et non les registres bancaires. Certaines valeurs -doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans le -cas de Ddb, les valeurs utilisées et les registres de mémoire correspondants +doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans le +cas de Ddb, les valeurs utilisées et les registres de mémoire correspondants sont les suivants: -Registre 0 - Coût du bien +Registre 0 - Coût du bien -Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile +Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile -Registre 2 - Durée de vie utile du bien +Registre 2 - Durée de vie utile du bien -Registre 3 - Période sur laquelle la dépréciation doit être calculée. +Registre 3 - Période sur laquelle la dépréciation doit être calculée. Exemple -Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de -5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, -et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. -Vous voulez connaître la valeur de dépréciation de l'imprimante pour -l'année en cours, en utilisant la méthode d'amortissement décroissant -à taux double. +Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de +5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, +et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. +Vous voulez connaître la valeur de dépréciation de l'imprimante pour +l'année en cours, en utilisant la méthode d'amortissement décroissant +à taux double. Tapez 5000. -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de -l'imprimante dans le registre de mémoire 0. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de +l'imprimante dans le registre de mémoire 0. @@ -1303,8 +1303,8 @@ l'imprimante dans le registre de m -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de -récupération dans le registre de mémoire 1. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de +récupération dans le registre de mémoire 1. @@ -1312,8 +1312,8 @@ r -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie -utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie +utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. @@ -1321,9 +1321,9 @@ utile de l'imprimante dans le registre de m -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 3 pour enregistrer la période pour -laquelle vous voulez calculer la dépréciation (l'année en cours) -dans le registre de mémoire 3. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 3 pour enregistrer la période pour +laquelle vous voulez calculer la dépréciation (l'année en cours) +dans le registre de mémoire 3. @@ -1331,52 +1331,52 @@ dans le registre de m -Vous obtenez le résultat suivant: 640, qui indique que la valeur de -dépréciation pour la troisième année d'utilisation de l'imprimante +Vous obtenez le résultat suivant: 640, qui indique que la valeur de +dépréciation pour la troisième année d'utilisation de l'imprimante est de 640 Francs. -Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire -Pour calculer l'amortissement linéaire d'un bien sur une période -donnée, utilisez Sln. -Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire +Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement linéaire +Pour calculer l'amortissement linéaire d'un bien sur une période +donnée, utilisez Sln. +Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire de la calculatrice, et non les registres bancaires. Certaines valeurs -doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans -le cas de Sln, les valeurs utilisées et les registres de mémoire +doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans +le cas de Sln, les valeurs utilisées et les registres de mémoire correspondants sont les suivants: -Registre 0 - Coût du bien +Registre 0 - Coût du bien -Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile +Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile -Registre 2 - Durée de vie utile du bien +Registre 2 - Durée de vie utile du bien Exemple -Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de -5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, -et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. -Vous voulez connaître la valeur de dépréciation annuelle de l'imprimante, -en utilisant la méthode d'amortissement linéaire. +Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de +5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, +et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. +Vous voulez connaître la valeur de dépréciation annuelle de l'imprimante, +en utilisant la méthode d'amortissement linéaire. Tapez 5000. -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de -l'imprimante dans le registre de mémoire 0. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de +l'imprimante dans le registre de mémoire 0. @@ -1384,8 +1384,8 @@ l'imprimante dans le registre de m -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de -récupération dans le registre de mémoire 1. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de +récupération dans le registre de mémoire 1. @@ -1393,8 +1393,8 @@ r -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie -utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie +utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. @@ -1402,57 +1402,57 @@ utile de l'imprimante dans le registre de m -Vous obtenez le résultat suivant: 450, qui indique que la valeur de -dépréciation annuelle de l'imprimante est de 450 Francs. +Vous obtenez le résultat suivant: 450, qui indique que la valeur de +dépréciation annuelle de l'imprimante est de 450 Francs. -Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années -Pour calculer la dépréciation d'un bien à l'aide de la méthode -d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années, +Calcul de la dépréciation à l'aide de la méthode d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années +Pour calculer la dépréciation d'un bien à l'aide de la méthode +d'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années, utilisez Syd. -Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire +Les fonctions de calcul d'amortissement utilisent les registres de mémoire de la calculatrice, et non les registres bancaires. Certaines valeurs -doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans -le cas de Syd, les valeurs utilisées et les registres de mémoire +doivent être stockées dans des registres de mémoire spécifiques. Dans +le cas de Syd, les valeurs utilisées et les registres de mémoire correspondants sont les suivants: -Registre 0 - Coût du bien +Registre 0 - Coût du bien -Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile +Registre 1 - Valeur de récupération à la fin de la durée de vie utile -Registre 2 - Durée de vie utile du bien +Registre 2 - Durée de vie utile du bien -Registre 3 - Période sur laquelle la dépréciation doit être calculée. +Registre 3 - Période sur laquelle la dépréciation doit être calculée. Exemple -Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de -5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, -et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. -Vous voulez connaître la valeur de dépréciation de l'imprimante pour -l'année en cours, en utilisant la méthode d'amortissement proportionnel -à l'ordre numérique inversé des années. +Il y a trois ans, vous avez acheté une imprimante d'une valeur de +5 000 Francs. La durée de vie utile de cette imprimante est de 10 ans, +et la valeur de récupération à la fin de cette période est de 500 Francs. +Vous voulez connaître la valeur de dépréciation de l'imprimante pour +l'année en cours, en utilisant la méthode d'amortissement proportionnel +à l'ordre numérique inversé des années. Tapez 5000. -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de -l'imprimante dans le registre de mémoire 0. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 0 pour enregistrer la valeur de +l'imprimante dans le registre de mémoire 0. @@ -1460,8 +1460,8 @@ l'imprimante dans le registre de m -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de -récupération dans le registre de mémoire 1. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 1 pour enregistrer la valeur de +récupération dans le registre de mémoire 1. @@ -1469,8 +1469,8 @@ r -Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie -utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. +Cliquez sur Mémoriser, puis sur 2 pour enregistrer la durée de vie +utile de l'imprimante dans le registre de mémoire 2. @@ -1482,8 +1482,8 @@ utile de l'imprimante dans le registre de m -Vous obtenez le résultat suivant: 654,55, qui indique que la valeur -de dépréciation de l'imprimante pour la troisième année est de 654,55 Francs. +Vous obtenez le résultat suivant: 654,55, qui indique que la valeur +de dépréciation de l'imprimante pour la troisième année est de 654,55 Francs. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcarea.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcarea.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcarea.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcarea.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcpop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcpop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/calcpop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/calcpop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/constant.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/constant.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/constant.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/constant.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/dispmode.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/dispmode.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/dispmode.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/dispmode.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/finregs.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/finregs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/finregs.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/finregs.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/getascii.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/getascii.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/getascii.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/getascii.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/memregs.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/memregs.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/memregs.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/memregs.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/modeoptm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nconst2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nconst2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/nfunct2.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/numbase.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/numbase.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/numbase.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/numbase.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/trigbase.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/trigbase.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calculator/graphics/trigbase.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calculator/graphics/trigbase.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm similarity index 80% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm index 9290f306d..458156e6d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Appendix.sgm @@ -11,11 +11,11 @@ -Editeur d'activités +Editeur d'activités -Vue précédente +Vue précédente @@ -45,10 +45,10 @@ Composants de l'agenda -Fenêtre principale de l'agenda +Fenêtre principale de l'agenda -Fenêtre principale +Fenêtre principale &newline;∅ @@ -57,31 +57,31 @@ Barre d'outils -Contient les icônes d'ouverture des éditeurs -d'activités et de rendez-vous, et de modification +Contient les icônes d'ouverture des éditeurs +d'activités et de rendez-vous, et de modification de la vue de l'agenda. &newline;∅&newline; -Icône Editeur de rendez-vous +Icône Editeur de rendez-vous -Ouvre l'éditeur de rendez-vous. +Ouvre l'éditeur de rendez-vous. -Icône Editeur d'activité +Icône Editeur d'activité -Ouvre l'éditeur d'activités. +Ouvre l'éditeur d'activités. &newline;∅&newline; -Flèche Vue précédente +Flèche Vue précédente -Affiche la vue précédente de l'agenda (exemple: -vue mensuelle, de novembre 1994 à octobre 1994). +Affiche la vue précédente de l'agenda (exemple: +vue mensuelle, de novembre 1994 à octobre 1994). @@ -93,17 +93,17 @@ vue mensuelle, de novembre 1994 -Flèche Vue suivante +Flèche Vue suivante Affiche la vue suivante de l'agenda (exemple: vue hebdomadaire, de "la semaine du lundi -17 octobre 1994" à "la semaine du lundi +17 octobre 1994" à "la semaine du lundi 24 octobre 1994"). &newline;∅&newline; -Icônes de visualisation +Icônes de visualisation Permettent d'ouvrir une vue quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle. @@ -111,9 +111,9 @@ hebdomadaire, mensuelle ou annuelle. -Libellé de la vue +Libellé de la vue -Jour, semaine, mois, ou année affiché. +Jour, semaine, mois, ou année affiché. @@ -127,12 +127,12 @@ hebdomadaire, mensuelle ou annuelle. Zone de message -Affiche les messages d'état de l'agenda. +Affiche les messages d'état de l'agenda. &newline;∅ -Retour au sujet précédent. +Retour au sujet précédent. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm similarity index 81% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm index fc36a135d..1ac8fbb51 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Home.sgm @@ -20,8 +20,8 @@ Introduction -Utilisez l'agenda du Bureau pour planifier vos rendez-vous et vos réunions, -dresser vos listes d'activités et de rendez-vous et établir des rappels de +Utilisez l'agenda du Bureau pour planifier vos rendez-vous et vos réunions, +dresser vos listes d'activités et de rendez-vous et établir des rappels de rendez-vous. Pour ouvrir l'agenda @@ -30,8 +30,8 @@ rendez-vous. &newline;∅&newline; &newline;∅&newline; -L'agenda affiche une vue mensuelle par défaut. -Pour afficher des informations générales sur une fenêtre de l'agenda, +L'agenda affiche une vue mensuelle par défaut. +Pour afficher des informations générales sur une fenêtre de l'agenda, cliquez ici. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm similarity index 83% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm index 74743e73c..d6681f913 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/MetaInfo.sgm @@ -13,8 +13,8 @@ Ce volume d'aide fournit des informations sur l'utilisation de -l'agenda, qui permet d'organiser des rendez-vous, des activités, des rappels -et des réunions. Il explique également comment visualiser et imprimer un agenda. +l'agenda, qui permet d'organiser des rendez-vous, des activités, des rappels +et des réunions. Il explique également comment visualiser et imprimer un agenda.
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm similarity index 58% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm index 2f10f5f59..acb4cc162 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Ref.sgm @@ -9,10 +9,10 @@ -Agenda - Référence -référence +Agenda - Référence +référence -Fenêtres +Fenêtres @@ -46,7 +46,7 @@ -Boîtes de dialogue +Boîtes de dialogue @@ -114,12 +114,12 @@ &newline;∅ &newline;∅Impr. vue en cours lance l'impression de la vue -en cours de l'agenda sur l'imprimante par défaut.&newline;Imprimer affiche la boîte de dialogue Imprimer, -dans laquelle vous pouvez sélectionner la vue de l'agenda, la liste -de rendez-vous ou la liste d'activités à imprimer.&newline;Options affiche la boîte de dialogue Options -d'agenda, qui permet de personnaliser certaines caractéristiques de +en cours de l'agenda sur l'imprimante par défaut.&newline;Imprimer affiche la boîte de dialogue Imprimer, +dans laquelle vous pouvez sélectionner la vue de l'agenda, la liste +de rendez-vous ou la liste d'activités à imprimer.&newline;Options affiche la boîte de dialogue Options +d'agenda, qui permet de personnaliser certaines caractéristiques de l'agenda.&newline;Quitter permet de quitter l'application agenda. @@ -128,14 +128,14 @@ l'application agenda. Menu Editer Rendez-vous:menu Editer - -Activité:menu Editer + +Activité:menu Editer &newline;∅ &newline;∅Rendez-vous affiche l'éditeur de rendez-vous, +role="nogloss">Rendez-vous affiche l'éditeur de rendez-vous, qui permet de planifier des rendez-vous.&newline; -Activité affiche l'éditeur d'activités, qui -permet de créer et d'éditer des listes d'activités.&newline; +Activité affiche l'éditeur d'activités, qui +permet de créer et d'éditer des listes d'activités.&newline; @@ -147,12 +147,12 @@ permet de cr Semaine:menu Visualiser Mois:menu Visualiser - -Année:menu Visualiser + +Année:menu Visualiser Liste des rendez-vous:menu Visualiser - -Liste des activités:menu Visualiser + +Liste des activités:menu Visualiser Rechercher:menu Visualiser @@ -161,19 +161,19 @@ permet de cr Fuseau horaire:menu Visualiser &newline;∅ &newline;∅Jour modifie la vue pour afficher le jour sélectionné.&newline;Jour modifie la vue pour afficher le jour sélectionné.&newline;Semaine modifie la vue pour afficher la semaine -sélectionnée.&newline;Mois -modifie la vue pour afficher le mois sélectionné.&newline;Année modifie la vue pour afficher l'année -sélectionnée.&newline;Liste des rendez-vous affiche la liste des rendez-vous de la vue en cours.&newline;Liste des activités affiche la liste des -activités de la vue en cours.&newline;Rechercher affiche la boîte de dialogue Rechercher, qui permet de +sélectionnée.&newline;Mois +modifie la vue pour afficher le mois sélectionné.&newline;Année modifie la vue pour afficher l'année +sélectionnée.&newline;Liste des rendez-vous affiche la liste des rendez-vous de la vue en cours.&newline;Liste des activités affiche la liste des +activités de la vue en cours.&newline;Rechercher affiche la boîte de dialogue Rechercher, qui permet de rechercher un rendez-vous dans un agenda.&newline; -Rechercher par la date affiche la boîte de dialogue Rechercher -par la date, qui permet d'entrer une date à visualiser (le format par -défaut est MM/JJ/AA).&newline;Fuseau horaire affiche une liste de fuseaux horaires, qui permet de visualiser -un agenda appartenant à un autre fuseau horaire. +Rechercher par la date affiche la boîte de dialogue Rechercher +par la date, qui permet d'entrer une date à visualiser (le format par +défaut est MM/JJ/AA).&newline;Fuseau horaire affiche une liste de fuseaux horaires, qui permet de visualiser +un agenda appartenant à un autre fuseau horaire. Menu Parcourir @@ -184,49 +184,49 @@ un agenda appartenant Compar. agendas:menu Parcourir Editeur de menus:menu Parcourir - -nom_agenda@nom_hôte:menu Parcourir + +nom_agenda@nom_hôte:menu Parcourir &newline;∅ Affich. autre agenda affiche la boîte de +role="nogloss">Affich. autre agenda affiche la boîte de dialogue Affich. autre agenda, qui permet de visualiser un autre agenda. Les -noms d'agenda apparaissent dans le format nom_agenda@nom_hôte .&newline;Compar. agendas -affiche la boîte de dialogue Compar. agendas, qui permet d'afficher -les agendas sélectionnés dans la liste Parcourir, les uns au-dessus +noms d'agenda apparaissent dans le format nom_agenda@nom_hôte .&newline;Compar. agendas +affiche la boîte de dialogue Compar. agendas, qui permet d'afficher +les agendas sélectionnés dans la liste Parcourir, les uns au-dessus des autres dans une grille. La fonction Compar. agendas permet de localiser -les plages horaires disponibles pour une réunion.&newline;Editeur de menus affiche l'éditeur de menus, -qui permet d'ajouter des agendas à la liste Parcourir en vue d'une -consultation ou d'une comparaison.&newline;Les entrées de type nom_agenda@nom_hôte constituent une liste -d'agendas à parcourir ou à comparer. Vous pouvez ajouter des -agendas que vous parcourez ou comparez souvent à l'aide de l'éditeur +les plages horaires disponibles pour une réunion.&newline;Editeur de menus affiche l'éditeur de menus, +qui permet d'ajouter des agendas à la liste Parcourir en vue d'une +consultation ou d'une comparaison.&newline;Les entrées de type nom_agenda@nom_hôte constituent une liste +d'agendas à parcourir ou à comparer. Vous pouvez ajouter des +agendas que vous parcourez ou comparez souvent à l'aide de l'éditeur de menus. Menu Aide Menu Aide - -Généralités:menu Aide - -Tâches:menu Aide - -Référence:menu Aide - -Sur l'élément:menu Aide + +Généralités:menu Aide + +Tâches:menu Aide + +Référence:menu Aide + +Sur l'élément:menu Aide Aide sur l'aide:menu Aide A propos de l'application:menu Aide &newline;∅ - + Généralités affiche des informations -de base sur les fonctions de l'agenda.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées permettant -d'utiliser l'agenda.&newline;Référence affiche un récapitulatif des éléments de -l'agenda.&newline;Sur l'élément -transforme le pointeur en point d'interrogation. Cliquez alors sur un élément +role="nogloss">Généralités affiche des informations +de base sur les fonctions de l'agenda.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées permettant +d'utiliser l'agenda.&newline;Référence affiche un récapitulatif des éléments de +l'agenda.&newline;Sur l'élément +transforme le pointeur en point d'interrogation. Cliquez alors sur un élément de l'agenda pour en afficher la description. &newline; Aide sur l'aide affiche des informations sur l'utilisation de l'aide.&newline;A propos de l'agenda @@ -243,99 +243,99 @@ affiche des informations sur la version et le copyright de l'agenda. -Barre d'outilsIcônes:agendaIcônes de l'agenda +Barre d'outilsIcônes:agendaIcônes de l'agenda &newline;∅ -La barre d'outils de l'agenda comporte les éléments suivants: +La barre d'outils de l'agenda comporte les éléments suivants: &newline;∅ - -Icône de l'éditeur de rendez-vous:barre d'outils - - + +Icône de l'éditeur de rendez-vous:barre d'outils + + L'éditeur +id="hcal.ref.grph.1" remap="graphic" entityref="Calendar-ApptEd-Icon">L'éditeur de rendez-vous permet d'ajouter, de supprimer et de modifier des rendez-vous -dans votre agenda, ainsi que d'établir des rappels. Il permet également -de définir des fréquences de répétition et des -niveaux de confidentialité pour vos rendez-vous individuels. Pour ouvrir -l'éditeur de rendez-vous, cliquez sur son icône. - -Icône de l'éditeur d'activités:barre d'outils - - +dans votre agenda, ainsi que d'établir des rappels. Il permet également +de définir des fréquences de répétition et des +niveaux de confidentialité pour vos rendez-vous individuels. Pour ouvrir +l'éditeur de rendez-vous, cliquez sur son icône. + +Icône de l'éditeur d'activités:barre d'outils + + L'éditeur -d'activités permet d'ajouter, de supprimer et d'éditer des activités -dans votre agenda. Il permet également d'établir des rappels -et des fréquences de répétition pour vos activités -individuelles. Pour ouvrir l'éditeur d'activités, cliquez sur -son icône. - -Vue précédente:barre d'outils +id="hcal.ref.grph.2" remap="graphic" entityref="Calendar-ToDoEd-Icon">L'éditeur +d'activités permet d'ajouter, de supprimer et d'éditer des activités +dans votre agenda. Il permet également d'établir des rappels +et des fréquences de répétition pour vos activités +individuelles. Pour ouvrir l'éditeur d'activités, cliquez sur +son icône. + +Vue précédente:barre d'outils - - + + La -flèche dirigée vers la gauche remplace la vue affichée -par la vue précédente. Par exemple, si une vue mensuelle est -affichée et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers -la gauche, la vue du mois précédent s'affiche. +flèche dirigée vers la gauche remplace la vue affichée +par la vue précédente. Par exemple, si une vue mensuelle est +affichée et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers +la gauche, la vue du mois précédent s'affiche. Aujourd'huibarre d'outils - + Le bouton Aujourd'hui permet d'afficher une vue du jour en cours, tout en conservant -le format de visualisation. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée +le format de visualisation. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée et que vous cliquez sur le bouton Aujourd'hui, la vue du mois en cours s'affiche. Vue suivante:barre d'outils - + La -flèche dirigée vers la droite remplace la vue affichée -par la vue suivante. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée -et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers la droite, la +flèche dirigée vers la droite remplace la vue affichée +par la vue suivante. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée +et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers la droite, la vue du mois suivant s'affiche. Vue quotidienne:barre d'outils - + L'icône -Vue quotidienne permet d'afficher les rendez-vous d'une journée. Pour -référence, la vue quotidienne affiche également un agenda -trimestriel contenant le mois que vous visualisez, le mois précédent -et le mois suivant. Pour afficher une vue quotidienne, cliquez sur l'icône +id="hcal.ref.grph.3" remap="graphic" entityref="Calendar-Day-Icon">L'icône +Vue quotidienne permet d'afficher les rendez-vous d'une journée. Pour +référence, la vue quotidienne affiche également un agenda +trimestriel contenant le mois que vous visualisez, le mois précédent +et le mois suivant. Pour afficher une vue quotidienne, cliquez sur l'icône correspondante. Vue hebdomadaire:barre d'outils - + L'icône +id="hcal.ref.grph.4" remap="graphic" entityref="Calendar-Week-Icon">L'icône Vue hebdomadaire permet d'afficher les rendez-vous d'une semaine. Une vue -hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées correspondent -aux plages horaires occupées. Pour afficher une vue hebdomadaire, cliquez -sur l'icône correspondante. +hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées correspondent +aux plages horaires occupées. Pour afficher une vue hebdomadaire, cliquez +sur l'icône correspondante. Vue mensuelle:barre d'outils - + L'icône +id="hcal.ref.grph.5" remap="graphic" entityref="Calendar-Month-Icon">L'icône Vue mensuelle permet de visualiser les rendez-vous d'un mois. Pour afficher -une vue mensuelle, cliquez sur l'icône correspondante. +une vue mensuelle, cliquez sur l'icône correspondante. Vue annuelle:barre d'outils - + L'icône -Vue annuelle permet de visualiser une année. Les rendez-vous ne sont -pas indiqués. Pour afficher une vue annuelle, cliquez sur l'icône +id="hcal.ref.grph.6" remap="graphic" entityref="Calendar-Year-Icon">L'icône +Vue annuelle permet de visualiser une année. Les rendez-vous ne sont +pas indiqués. Pour afficher une vue annuelle, cliquez sur l'icône correspondante. Voir aussi @@ -363,8 +363,8 @@ correspondante. Vue mensuelle:vue de l'agenda &newline;∅ La vue mensuelle affiche les rendez-vous d'un mois. Vous pouvez modifier -l'affichage à l'aide des flèches de navigation Vue précédente -(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, +l'affichage à l'aide des flèches de navigation Vue précédente +(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, Vue hebdomadaire ou Vue annuelle. &newline;∅ @@ -389,12 +389,12 @@ Vue hebdomadaire ou Vue annuelle. Grille de vue hebdomadaire &newline;∅ La vue hebdomadaire affiche les rendez-vous d'une semaine (du lundi -au dimanche). Vous pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches -de navigation Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite), -ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, Vue mensuelle ou Vue annuelle. +au dimanche). Vous pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches +de navigation Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite), +ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, Vue mensuelle ou Vue annuelle. -La vue hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées -correspondent aux plages horaires occupées. +La vue hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées +correspondent aux plages horaires occupées. &newline;∅ @@ -418,12 +418,12 @@ correspondent aux plages horaires occup Agenda trimestriel:Vue quotidienne Vue quotidienne:agenda trimestriel &newline;∅ -La vue quotidienne affiche les rendez-vous d'une journée. Vous -pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches de navigation -Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant -sur l'icône Vue hebdomadaire, Vue mensuelle ou Vue annuelle. -La vue quotidienne comprend un agenda trimestriel doté de boutons -de navigation Jour et Mois permettant de passer à une vue quotidienne +La vue quotidienne affiche les rendez-vous d'une journée. Vous +pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches de navigation +Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant +sur l'icône Vue hebdomadaire, Vue mensuelle ou Vue annuelle. +La vue quotidienne comprend un agenda trimestriel doté de boutons +de navigation Jour et Mois permettant de passer à une vue quotidienne ou mensuelle. &newline;∅ @@ -446,9 +446,9 @@ ou mensuelle. Vue annuelle:vue de l'agenda &newline;∅ -La vue annuelle affiche une année. Vous pouvez modifier l'affichage -à l'aide des flèches de navigation Vue précédente -(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, +La vue annuelle affiche une année. Vous pouvez modifier l'affichage +à l'aide des flèches de navigation Vue précédente +(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, Vue hebdomadaire ou Vue mensuelle. &newline;∅ @@ -471,12 +471,12 @@ Vue hebdomadaire ou Vue mensuelle. Editeur de rendez-vous autonome Editeur de rendez-vous:autonome &newline;∅ -Pour lancer l'éditeur de rendez-vous autonome, tapez éditeur_dtcm nom_fichier sur -la ligne de commande ou à partir du Programme courrier. Utilisez l'éditeur -de rendez-vous autonome pour créer un rendez-vous et le sauvegarder +Pour lancer l'éditeur de rendez-vous autonome, tapez éditeur_dtcm nom_fichier sur +la ligne de commande ou à partir du Programme courrier. Utilisez l'éditeur +de rendez-vous autonome pour créer un rendez-vous et le sauvegarder dans un fichier. Vous pouvez envoyer un courrier aux autres utilisateurs pour les informer du rendez-vous. Les destinataires de ce message peuvent le faire -glisser vers leur agenda afin qu'il soit automatiquement planifié. +glisser vers leur agenda afin qu'il soit automatiquement planifié. &newline;∅ @@ -484,21 +484,21 @@ glisser vers leur agenda afin qu'il soit automatiquement planifi Date -Date du rendez-vous. Utilisez le format de date défini dans la -boîte de dialogue +Date du rendez-vous. Utilisez le format de date défini dans la +boîte de dialogue Format de date (par exemple, MM/JJ/AA). -Début +Début -Heure de début du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM. +Heure de début du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM. Fin -Heure de fin du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM. La durée -par défaut du rendez-vous est d'une heure. +Heure de fin du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM. La durée +par défaut du rendez-vous est d'une heure. Commentaires @@ -508,19 +508,19 @@ par d Faire glisser rendez-vous -Une fois le rendez-vous entré, utilisez cette icône pour +Une fois le rendez-vous entré, utilisez cette icône pour le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers. -Périodicité +Périodicité -Intervalle de répétition d'un rendez-vous qui a lieu régulièrement. +Intervalle de répétition d'un rendez-vous qui a lieu régulièrement. -Fréquence +Fréquence -Intervalle de répétition ou nombre d'occurrences d'un +Intervalle de répétition ou nombre d'occurrences d'un rendez-vous. @@ -539,7 +539,7 @@ rendez-vous. Restaurer -Rétablit les valeurs précédentes des zones de l'éditeur +Rétablit les valeurs précédentes des zones de l'éditeur de rendez-vous autonome. @@ -557,107 +557,107 @@ de rendez-vous autonome. -Boîte de dialogue Agenda — Imprimer -Boîte de dialogue Agenda – Imprimer, référence - -Imprimante, champ:dans boîte de dialogue Imprimer - -Exemplaires, champ:dans boîte de dialogue Imprimer - -Type de rapport, menu:dans boîte de dialogue Imprimer - -De/A, champs:dans boîte de dialogue Imprimer - -Options d'impression:dans boîte de dialogue Imprimer - -Copier dans le fichier, paramètres:dans boîte de dialogue Imprimer +Exemplaires, champ:dans boîte de dialogue Imprimer + +Type de rapport, menu:dans boîte de dialogue Imprimer + +De/A, champs:dans boîte de dialogue Imprimer + +Options d'impression:dans boîte de dialogue Imprimer + +Copier dans le fichier, paramètres:dans boîte de dialogue Imprimer - -Imprimer, bouton:dans boîte de dialogue Imprimer -Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez -Imprimer... sur le menu Fichier ou appuyez sur Contrôle+P. +Imprimer, bouton:dans boîte de dialogue Imprimer +Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez +Imprimer... sur le menu Fichier ou appuyez sur Contrôle+P. Pour imprimer directement, cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur -l'imprimante. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner +l'imprimante. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner une autre imprimante: Tapez le nom de la nouvelle imprimante dans le champ Imprimante. -Cliquez sur le bouton Traduction? Demander à -Françoise de vérifier dans l'interface utilisateurImprimantes -supplémentaires... et sélectionnez l'imprimante parmi la liste -affichée. +Cliquez sur le bouton Traduction? Demander à +Françoise de vérifier dans l'interface utilisateurImprimantes +supplémentaires... et sélectionnez l'imprimante parmi la liste +affichée. -Pour afficher la description de l'imprimante actuellement sélectionnée, -cliquez sur le bouton Traduction? Demander à Françoise -de vérifier dans l'interface utilisateurInfo.... +Pour afficher la description de l'imprimante actuellement sélectionnée, +cliquez sur le bouton Traduction? Demander à Françoise +de vérifier dans l'interface utilisateurInfo.... Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur le bouton de radio Imprimer -dans le fichier. Pour sélectionner le fichier destiné à -recevoir la sortie PostScript, procédez d'une des manières suivantes +dans le fichier. Pour sélectionner le fichier destiné à +recevoir la sortie PostScript, procédez d'une des manières suivantes : -Tapez le chemin d'accès et le nom complet du fichier +Tapez le chemin d'accès et le nom complet du fichier dans le champ Check translation of “File Name”. Is it just “Fichier”, or is the “Nom de fichier” from Windows? Fichier. -Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... et -parcourez le système à la recherche du nom de fichier. +Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... et +parcourez le système à la recherche du nom de fichier. -Pour imprimer plusieurs exemplaires, spécifiez le nombre de copies -désirées dans le champ Exemplaires. Si vous générez -un fichier de sortie, vous en créez un seul exemplaire. -Choisissez la vue ou la liste à imprimer à partir du menu -Type de rapport. Vous pouvez choisir parmi les vues Jour, Semaine, Mois, Année, Liste des rendez-vous ou Liste des activités. +Pour imprimer plusieurs exemplaires, spécifiez le nombre de copies +désirées dans le champ Exemplaires. Si vous générez +un fichier de sortie, vous en créez un seul exemplaire. +Choisissez la vue ou la liste à imprimer à partir du menu +Type de rapport. Vous pouvez choisir parmi les vues Jour, Semaine, Mois, Année, Liste des rendez-vous ou Liste des activités. -Si nécessaire, spécifiez la plage temporelle appropriée +Si nécessaire, spécifiez la plage temporelle appropriée en modifiant les champs De et A. -Pour configurer des options supplémentaires, cliquez sur le bouton -Check translation in the UISuite.... La boîte de -dialogue Agenda – Options apparaît, vous permettant de spécifier -des options d'impression supplémentaires pour les en-têtes et -bas de page, les marges et le degré de confidentialité les rendez-vous -imprimés. Consultez la section. +Pour configurer des options supplémentaires, cliquez sur le bouton +Check translation in the UISuite.... La boîte de +dialogue Agenda – Options apparaît, vous permettant de spécifier +des options d'impression supplémentaires pour les en-têtes et +bas de page, les marges et le degré de confidentialité les rendez-vous +imprimés. Consultez la section. -Lorsque vous avez spécifié les paramètres d'impression, -cliquez sur OK pour valider vos sélections en tant que valeurs par -défaut et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. Si -vous imprimez en urtilisant les options par défaut, le logiciel applique -les nouveaux paramètres en vigueur. L'option Appliquer spécifie -les nouvelles valeurs par défaut mais vous demeurez dans cette boîte -de dialogue. L'option Restaurer rétablit les valeurs de paramètres -précédentes de chaque option. La commande Annuler inverse les -effets de toute modification apportée depuis la dernière exécution -d'Appliquer et vous renvoie à la boîte d'impression Imprimer. +Lorsque vous avez spécifié les paramètres d'impression, +cliquez sur OK pour valider vos sélections en tant que valeurs par +défaut et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. Si +vous imprimez en urtilisant les options par défaut, le logiciel applique +les nouveaux paramètres en vigueur. L'option Appliquer spécifie +les nouvelles valeurs par défaut mais vous demeurez dans cette boîte +de dialogue. L'option Restaurer rétablit les valeurs de paramètres +précédentes de chaque option. La commande Annuler inverse les +effets de toute modification apportée depuis la dernière exécution +d'Appliquer et vous renvoie à la boîte d'impression Imprimer. -Pour définir des options spécifiques à une imprimante, -cliquez sur le bouton Setup...Configuration... de la boîte -de dialogue Imprimer. La fenêtre Configuration de l'impression apparaît. -Cette fenêtre vous permet de consulter des informations relatives à -l'imprimante et de définir les deux options Imprimante et -Check translation for “Job”Tâches. Consultez la -section La fenêtre -Configuration de l'impression pour obtenir des informations complémentaires. +Pour définir des options spécifiques à une imprimante, +cliquez sur le bouton Setup...Configuration... de la boîte +de dialogue Imprimer. La fenêtre Configuration de l'impression apparaît. +Cette fenêtre vous permet de consulter des informations relatives à +l'imprimante et de définir les deux options Imprimante et +Check translation for “Job”Tâches. Consultez la +section La fenêtre +Configuration de l'impression pour obtenir des informations complémentaires. -Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires -dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider -vos modifications et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. +Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires +dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider +vos modifications et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. -Pour envoyer la vue ou liste sélectionnée à l'imprimante -à partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. +Pour envoyer la vue ou liste sélectionnée à l'imprimante +à partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. -Cliquez sur Fermer pour refermer la boîte de dialogue Imprimer. +Cliquez sur Fermer pour refermer la boîte de dialogue Imprimer. Voir aussi @@ -670,10 +670,10 @@ vos modifications et retourner -Boîte de dialogue Options +Boîte de dialogue Options Options - -Menu Catégorie:Options + +Menu Catégorie:Options OK:Options @@ -685,47 +685,47 @@ vos modifications et retourner Aide:Options &newline;∅ -Pour modifier les paramètres par défaut appliqués -à tous les nouveaux rendez-vous et pour personnaliser l'affichage de -l'agenda, sélectionnez Options dans le menu Fichier. Des options de -personnalisation supplémentaires sont disponibles à partir du -menu Catégorie: +Pour modifier les paramètres par défaut appliqués +à tous les nouveaux rendez-vous et pour personnaliser l'affichage de +l'agenda, sélectionnez Options dans le menu Fichier. Des options de +personnalisation supplémentaires sont disponibles à partir du +menu Catégorie: Paramètres par défaut de l'éditeur +type="jump">Paramètres par défaut de l'éditeur Afficher les paramètres +type="jump">Afficher les paramètres Listes et autorisations Paramètres de l'imprimante +type="jump">Paramètres de l'imprimante Format de date -Il est possible de remplacer les paramètres par défaut -pour les rendez-vous individuels à l'aide de l'Il est possible de remplacer les paramètres par défaut +pour les rendez-vous individuels à l'aide de l'Editeur de rendez-vous. &newline;∅ -Les boutons suivants sont communs à toutes les catégories +Les boutons suivants sont communs à toutes les catégories d'options: -Catégorie +Catégorie -Menu comportant des boîtes de dialogue permettant de personnaliser +Menu comportant des boîtes de dialogue permettant de personnaliser l'agenda. OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer @@ -735,17 +735,17 @@ l'agenda. Restaurer -Rétablit les valeurs précédentes des options. +Rétablit les valeurs précédentes des options. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -765,35 +765,35 @@ l'agenda. -Boîte de dialogue Paramètres par défaut de l'éditeur -Paramètres par défaut de l'éditeur - -Rappels:paramètres par défaut de l'éditeur - -Confidentialité +Boîte de dialogue Paramètres par défaut de l'éditeur +Paramètres par défaut de l'éditeur + +Rappels:paramètres par défaut de l'éditeur + +Confidentialité &newline;∅ -La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez -Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Paramètres par défaut -de l'éditeur à partir du menu Catégorie de cette boîte -de dialogue pour définir les paramètres par défaut de +La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez +Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Paramètres par défaut +de l'éditeur à partir du menu Catégorie de cette boîte +de dialogue pour définir les paramètres par défaut de tous les nouveaux rendez-vous. -Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être -modifiés à l'aide de l'éditeur de rendez-vous. +Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être +modifiés à l'aide de l'éditeur de rendez-vous. &newline;∅ &newline;∅ -Durée +Durée -La durée par défaut du rendez-vous est d'une heure. Modifiez -cette valeur en fonction de la durée habituelle de vos rendez-vous. +La durée par défaut du rendez-vous est d'une heure. Modifiez +cette valeur en fonction de la durée habituelle de vos rendez-vous. -Début +Début -L'heure de début du rendez-vous par défaut est 9 h 00 +L'heure de début du rendez-vous par défaut est 9 h 00 am. @@ -812,23 +812,23 @@ affichage ou envoi d'un message. L'agenda clignote. -Message instantané +Message instantané -Affiche une boîte de dialogue. +Affiche une boîte de dialogue. Courrier -Provoque l'envoi d'un message électronique. +Provoque l'envoi d'un message électronique. -Confidentialité +Confidentialité -Détermine les informations relatives à vos rendez-vous -qui peuvent être lues par d'autres utilisateurs. +Détermine les informations relatives à vos rendez-vous +qui peuvent être lues par d'autres utilisateurs. Heure et texte accessibles aux autres @@ -841,7 +841,7 @@ qui peuvent Affiche l'heure du rendez-vous, mais pas sa description. -Aucune donnée accessible aux autres +Aucune donnée accessible aux autres N'affiche aucune information. @@ -875,52 +875,52 @@ qui peuvent -Boîte de dialogue Afficher les paramètres -Afficher les paramètres - +Boîte de dialogue Afficher les paramètres +Afficher les paramètres + -Emplacement de l'agenda utilisateur:Afficher les paramètres - -Début et fin de la journée:Afficher les paramètres - +Emplacement de l'agenda utilisateur:Afficher les paramètres + +Début et fin de la journée:Afficher les paramètres + -Affichage de l'heure:Afficher les paramètres +Affichage de l'heure:Afficher les paramètres - -Vue par défaut:Afficher les paramètres + +Vue par défaut:Afficher les paramètres - -Vue initiale de l'agenda:Afficher les paramètres + +Vue initiale de l'agenda:Afficher les paramètres &newline;∅ -La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez -Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Afficher les paramètres -à partir du menu Catégorie pour définir les paramètres -par défaut des vues de l'agenda. +La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez +Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Afficher les paramètres +à partir du menu Catégorie pour définir les paramètres +par défaut des vues de l'agenda. &newline;∅ &newline;∅ Emplacement de l'agenda utilisateur -Nom du système où sont stockés les fichiers de -l'agenda. Par défaut, il s'agit du système de l'utilisateur. +Nom du système où sont stockés les fichiers de +l'agenda. Par défaut, il s'agit du système de l'utilisateur. -Début et fin de la journée +Début et fin de la journée -Première et dernière heures que vous souhaitez afficher +Première et dernière heures que vous souhaitez afficher dans votre agenda. -Début +Début -La première heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda. +La première heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda. Par exemple, 7 h 00 am (ou 0700). Fin -La dernière heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda. +La dernière heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda. Par exemple, 6 h 00 pm (ou 1800). @@ -929,31 +929,31 @@ Par exemple, 6 h 00 pm (ou 1800). Affichage de l'heure -Sélectionnez le format 12 heures, utilisé aux Etats-Unis, -en précisant am ou pm, ou le format 24 heures, utilisé en Europe. +Sélectionnez le format 12 heures, utilisé aux Etats-Unis, +en précisant am ou pm, ou le format 24 heures, utilisé en Europe. -Vue par défaut +Vue par défaut -La vue (quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) affichée -au lancement de l'agenda. Choisissez la vue que vous utilisez le plus fréquemment. +La vue (quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) affichée +au lancement de l'agenda. Choisissez la vue que vous utilisez le plus fréquemment. Vue initiale de l'agenda -Nom et emplacement de l'agenda affiché lors du lancement du programme. -Il s'agit généralement de votre propre agenda, mais si vous +Nom et emplacement de l'agenda affiché lors du lancement du programme. +Il s'agit généralement de votre propre agenda, mais si vous planifiez des rendez-vous pour d'autres utilisateurs, vous pouvez demander l'affichage d'un autre agenda. - - + Voir aussi @@ -982,30 +982,30 @@ l'affichage d'un autre agenda. -Boîte de dialogue Listes et autorisations +Boîte de dialogue Listes et autorisations Listes et autorisations Nom d'utilisateur:Listes et autorisations Ajouter un nom:Listes et autorisations - -Liste d'accès:Listes et autorisations + +Liste d'accès:Listes et autorisations Supprimer un nom:Listes et autorisations Permissions:Listes et autorisations -Liste d'accès +Liste d'accès &newline;∅ -La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez -Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Listes et autorisations -à partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue -pour définir les critères d'accès des autres utilisateurs -à votre agenda. +La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez +Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Listes et autorisations +à partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue +pour définir les critères d'accès des autres utilisateurs +à votre agenda. -Selon la version de l'agenda que vous utilisez, l'une des boîtes -de dialogue suivantes s'affiche. Reportez-vous à la description qui -correspond à votre installation. +Selon la version de l'agenda que vous utilisez, l'une des boîtes +de dialogue suivantes s'affiche. Reportez-vous à la description qui +correspond à votre installation. &newline;∅ @@ -1013,46 +1013,46 @@ correspond Nom d'utilisateur -Nom et système correspondant à l'agenda (nom_agenda@nom_hôte) auquel vous voulez autoriser l'accès. +Nom et système correspondant à l'agenda (nom_agenda@nom_hôte) auquel vous voulez autoriser l'accès. Ajouter un nom -Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à -la liste d'accès. +Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à +la liste d'accès. -Liste d'accès +Liste d'accès -Liste déroulante d'agendas et leurs autorisations d'accès -à votre agenda. +Liste déroulante d'agendas et leurs autorisations d'accès +à votre agenda. Supprimer un nom -Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès. +Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès. Permissions -Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder -à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs. +Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder +à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs. Parcourir Permet aux utilisateurs de consulter votre agenda (il s'agit de l'option -par défaut). Le paramètre Confidentialité permet de gérer -la quantité d'informations à leur disposition. Vous pouvez interdire -cet accès à certains utilisateurs, à l'aide de l'éditeur +par défaut). Le paramètre Confidentialité permet de gérer +la quantité d'informations à leur disposition. Vous pouvez interdire +cet accès à certains utilisateurs, à l'aide de l'éditeur de menus. -Insérer +Insérer -Permission, pour d'autres utilisateurs, d'accéder à des -rendez-vous notés sur votre agenda. +Permission, pour d'autres utilisateurs, d'accéder à des +rendez-vous notés sur votre agenda. Supprimer @@ -1070,65 +1070,65 @@ de votre agenda. Nom d'utilisateur -Nom et système correspondant à l'agenda (nom_agenda@nom_hôte) auquel vous voulez autoriser l'accès. +Nom et système correspondant à l'agenda (nom_agenda@nom_hôte) auquel vous voulez autoriser l'accès. -Droits d'accès +Droits d'accès -Il s'agit des privilèges d'accès à vos rendez-vous, -que vous accordez à d'autres agendas spécifiques. +Il s'agit des privilèges d'accès à vos rendez-vous, +que vous accordez à d'autres agendas spécifiques. PublicShould be “Public” (masculin) -and not “Publique” (Féminin) +and not “Publique” (Féminin) -Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés +Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés par Translation???Afficher l'heure et le texte -Semi-privé +Semi-privé -Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés +Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés par Translation???Afficher l'heure seulement -Privé +Privé -Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés +Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés par Translation???Ne rien afficher -Veuillez remarquer que chaque bouton est indépendant des autres. -Le fait de spécifier un bouton n'affecte aucun des autres boutons, -ni n'implique le droit d'accéder à tout autre type de rendez-vous. +Veuillez remarquer que chaque bouton est indépendant des autres. +Le fait de spécifier un bouton n'affecte aucun des autres boutons, +ni n'implique le droit d'accéder à tout autre type de rendez-vous. Permissions -Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder -à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs. +Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder +à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs. Visualiser Permission, pour d'autres utilisateurs, de consulter vos rendez-vous -en fonction du niveau de confidentialité indiqué (publique, -semi-privé ou privé). +en fonction du niveau de confidentialité indiqué (publique, +semi-privé ou privé). -Insérer +Insérer -Permission, pour d'autres utilisateurs, d'insérer des rendez-vous -dans votre agenda en fonction du niveau de confidentialité indiqué. +Permission, pour d'autres utilisateurs, d'insérer des rendez-vous +dans votre agenda en fonction du niveau de confidentialité indiqué. Modifier Permission, pour d'autres utilisateurs, de modifier (ou supprimer) des -rendez-vous de votre agenda en fonction du niveau de confidentialité -indiqué. +rendez-vous de votre agenda en fonction du niveau de confidentialité +indiqué. @@ -1136,34 +1136,34 @@ indiqu Ajouter -Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à -la liste d'accès. +Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à +la liste d'accès. Supprimer -Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès. +Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès. Modifier -Met à jour l'accès à l'agenda sélectionné. +Met à jour l'accès à l'agenda sélectionné. -Liste d'accès +Liste d'accès -Liste déroulante des agendas. Sélectionnez un agenda dans -la liste d'accès pour connaître les utilisateurs qui y ont accès. -La mention "world" indique que l'accès est accordé à +Liste déroulante des agendas. Sélectionnez un agenda dans +la liste d'accès pour connaître les utilisateurs qui y ont accès. +La mention "world" indique que l'accès est accordé à tous les utilisateurs. -Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être -modifiés à l'aide de l'éditeur de rendez-vous. +Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être +modifiés à l'aide de l'éditeur de rendez-vous. Voir aussi @@ -1189,83 +1189,83 @@ type="jump"> -Boîte de dialogue Paramètres de l'imprimante -Paramères de l'imprimante - -Destination:Paramètres de l'imprimante +Boîte de dialogue Paramètres de l'imprimante +Paramères de l'imprimante + +Destination:Paramètres de l'imprimante - -Imprimante:Paramètres de l'imprimante + +Imprimante:Paramètres de l'imprimante - -Options:Paramètres de l'imprimante - -Largeur:Paramètres de l'imprimante - -Hauteur:Paramètres de l'imprimante - -Position:Paramètres de l'imprimante - -Unités:Paramètres de l'imprimante + +Options:Paramètres de l'imprimante + +Largeur:Paramètres de l'imprimante + +Hauteur:Paramètres de l'imprimante + +Position:Paramètres de l'imprimante + +Unités:Paramètres de l'imprimante - -Exemplaires:Paramètres de l'imprimante + +Exemplaires:Paramètres de l'imprimante - -Confidentialité:Paramètres de l'imprimante -La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous choisissez -Options sur le menu Fichier. Choisissez Paramètres de l'imprimante -sur le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options pour déterminer -les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante de la -boîte de dialogue Imprimer. -Vous pouvez modifier les paramètres de travaux d'impressions -individuels à l'aide de l' -éditeur de rendez-vous. + +Confidentialité:Paramètres de l'imprimante +La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous choisissez +Options sur le menu Fichier. Choisissez Paramètres de l'imprimante +sur le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options pour déterminer +les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante de la +boîte de dialogue Imprimer. +Vous pouvez modifier les paramètres de travaux d'impressions +individuels à l'aide de l' +éditeur de rendez-vous. Marges -Définit les marges de la sortie imprimée. Tapez les valeurs -désirées dans les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez -spécifier des valeurs de marge en pouces (po), en centimètres -(cm) ou en pixels (pi). L'unité par défaut est le pouce (po). -La largeur par défaut de chaque marge est d'un pouce (2,54 cm). -Vos paramètres de marge restent en vigueur jusqu'à ce -que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque vous imprimez selon -les options par défaut. +Définit les marges de la sortie imprimée. Tapez les valeurs +désirées dans les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez +spécifier des valeurs de marge en pouces (po), en centimètres +(cm) ou en pixels (pi). L'unité par défaut est le pouce (po). +La largeur par défaut de chaque marge est d'un pouce (2,54 cm). +Vos paramètres de marge restent en vigueur jusqu'à ce +que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque vous imprimez selon +les options par défaut. -En-têtes et bas de page +En-têtes et bas de page -Inclut les en-têtes et/ou bas de page sur la sortie imprimée. -Choisissez le type d'informations désiré pour les positions +Inclut les en-têtes et/ou bas de page sur la sortie imprimée. +Choisissez le type d'informations désiré pour les positions Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite et/ou Bas Droite. Pour chaque position, -vous pouvez sélectionner: +vous pouvez sélectionner: Date, pour afficher la date actuelle. ID utilisateur, pour afficher votre ID utilisateur. -Numéro de page, pour afficher les -numéros de page. +Numéro de page, pour afficher les +numéros de page. Type de rapport, pour afficher le type du rapport. Aucun, pour ne rien afficher, ce qui constitue -la valeur par défaut initiale de chaque position. +la valeur par défaut initiale de chaque position. -Vos paramètres d'en-tête et de bas de page restent en vigueur -jusqu'à ce que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque -vous imprimez selon les options par défaut. +Vos paramètres d'en-tête et de bas de page restent en vigueur +jusqu'à ce que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque +vous imprimez selon les options par défaut. Rendez-vous -Détermine le degré de confidentialité de vos rendez-vous -imprimés. Sélectionnez une des options suivantes pour vos rendez-vous +Détermine le degré de confidentialité de vos rendez-vous +imprimés. Sélectionnez une des options suivantes pour vos rendez-vous : Afficher l'heure et le texte @@ -1275,10 +1275,10 @@ imprim Ne rien afficher -Le niveau de confidentialité spécifié pour vos -rendez-vous reste en vigueur jusqu'à modification de votre part. Ce -niveau de confidentialité est utilisé lorsque vous imprimez -selon les options par défaut. +Le niveau de confidentialité spécifié pour vos +rendez-vous reste en vigueur jusqu'à modification de votre part. Ce +niveau de confidentialité est utilisé lorsque vous imprimez +selon les options par défaut. @@ -1286,30 +1286,30 @@ selon les options par d OK -Valide vos choix comme nouvelles valeurs par défaut et vous renvoie -à la boîte de dialogue Imprimer. +Valide vos choix comme nouvelles valeurs par défaut et vous renvoie +à la boîte de dialogue Imprimer. Appliquer -Spécifie les nouvelles valeurs par défaut, mais vous permet -de rester dans cette boîte de dialogue. +Spécifie les nouvelles valeurs par défaut, mais vous permet +de rester dans cette boîte de dialogue. Restaurer -Rétablit les valeurs précédentes des options. +Rétablit les valeurs précédentes des options. Annuler -Annule toute modification et vous renvoie à la boîte de +Annule toute modification et vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte +Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte de dialogue. @@ -1335,19 +1335,19 @@ de dialogue. -Boîte de dialogue Format de date -Format de dateParamètres par défaut:Format de date -Format de date:paramètres par défaut +Boîte de dialogue Format de date +Format de dateParamètres par défaut:Format de date +Format de date:paramètres par défaut Format de date:modification Tri des dates:Format de date - -Séparateur de date:Format de date + +Séparateur de date:Format de date &newline;∅ -La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez -Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Format de date à -partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue pour définir -les paramètres par défaut du format de date et du séparateur. +La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez +Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Format de date à +partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue pour définir +les paramètres par défaut du format de date et du séparateur. &newline;∅ @@ -1358,7 +1358,7 @@ les param MM/JJ/AA, JJ/MM/AA, ou AA/MM/JJ. -Séparateur de date +Séparateur de date Espace, barre de fractionnement (/), point (.) ou tiret (-). @@ -1389,48 +1389,48 @@ les param Editeur de rendez-vous Editeur de rendez-vous -Paramètres par défaut:éditeur de rendez-vous Editeur de rendez-vous:paramètres par défaut +Paramètres par défaut:éditeur de rendez-vous Editeur de rendez-vous:paramètres par défaut -Date:éditeur de rendez-vous - -Début:éditeur de rendez-vous +Date:éditeur de rendez-vous + +Début:éditeur de rendez-vous -Fin:éditeur de rendez-vous +Fin:éditeur de rendez-vous -Commentaires:éditeur de rendez-vous +Commentaires:éditeur de rendez-vous -Liste des rendez-vous:éditeur de rendez-vous +Liste des rendez-vous:éditeur de rendez-vous -Faire glisser rendez-vous:éditeur de rendez-vous +Faire glisser rendez-vous:éditeur de rendez-vous -Plus/Moins:éditeur de rendez-vous - -Fréquence:éditeur de rendez-vous +Plus/Moins:éditeur de rendez-vous + +Fréquence:éditeur de rendez-vous - -Confidentialité:éditeur de rendez-vous + +Confidentialité:éditeur de rendez-vous -Rappels:éditeur de rendez-vous - -Insérer:éditeur de rendez-vous +Rappels:éditeur de rendez-vous + +Insérer:éditeur de rendez-vous -Modifier:éditeur de rendez-vous +Modifier:éditeur de rendez-vous -Supprimer:éditeur de rendez-vous +Supprimer:éditeur de rendez-vous Effacer:Editeur de rendez-vous -Annuler:éditeur de rendez-vous +Annuler:éditeur de rendez-vous -Aide:éditeur de rendez-vous +Aide:éditeur de rendez-vous Editeur de rendez-vous autonome &newline;∅ -Les options de l'éditeur de rendez-vous s'appliquent uniquement -au rendez-vous en cours de planification. Pour définir les options -par défaut de tous les rendez-vous, reportez-vous à la rubrique Les options de l'éditeur de rendez-vous s'appliquent uniquement +au rendez-vous en cours de planification. Pour définir les options +par défaut de tous les rendez-vous, reportez-vous à la rubrique . &newline;∅ @@ -1438,25 +1438,25 @@ linkend="calendaroptionscategorydialog">. Date -La date du rendez-vous est automatiquement entrée dans cette -zone lorsque l'éditeur de rendez-vous est lancé. Pour la modifier, +La date du rendez-vous est automatiquement entrée dans cette +zone lorsque l'éditeur de rendez-vous est lancé. Pour la modifier, cliquez sur cette zone. Utilisez le format de date (par exemple, MM/JJ/AA) -défini dans la boîte de dialogue Format de date. -Début +Début -Sélectionnez une date de début à partir du menu -abrégé ou éditez l'heure indiquée dans la zone -Début. Précisez AM ou PM. +Sélectionnez une date de début à partir du menu +abrégé ou éditez l'heure indiquée dans la zone +Début. Précisez AM ou PM. Fin -Sélectionnez une heure de fin à partir du menu abrégé -ou éditez l'heure indiquée dans la zone Fin. Précisez -AM ou PM. La durée par défaut d'un rendez-vous est d'une heure. +Sélectionnez une heure de fin à partir du menu abrégé +ou éditez l'heure indiquée dans la zone Fin. Précisez +AM ou PM. La durée par défaut d'un rendez-vous est d'une heure. @@ -1467,53 +1467,53 @@ AM ou PM. La dur Liste des rendez-vous -Répertorie les rendez-vous de la vue en cours de l'agenda. Cette -liste comporte l'heure du rendez-vous et la description indiquée dans +Répertorie les rendez-vous de la vue en cours de l'agenda. Cette +liste comporte l'heure du rendez-vous et la description indiquée dans la zone Commentaires. Faire glisser rendez-vous -Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône +Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône pour le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers. Plus/Moins -Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous. -Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. +Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous. +Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. -Périodicité +Périodicité -Sélectionnez un intervalle de répétition si le -rendez-vous a lieu régulièrement. +Sélectionnez un intervalle de répétition si le +rendez-vous a lieu régulièrement. -Fréquence +Fréquence -Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, -sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. +Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, +sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. Pour -Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu -Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences +Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu +Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences du rendez-vous. -Confidentialité +Confidentialité -Détermine les informations relatives à vos rendez-vous -qui peuvent être lues par d'autres utilisateurs. -Le niveau de confidentialité défini dans l'éditeur de -rendez-vous pour un rendez-vous précis remplace le paramètre -par défaut de la boîte de dialogue Paramètres par défaut -de l'éditeur. +Détermine les informations relatives à vos rendez-vous +qui peuvent être lues par d'autres utilisateurs. +Le niveau de confidentialité défini dans l'éditeur de +rendez-vous pour un rendez-vous précis remplace le paramètre +par défaut de la boîte de dialogue Paramètres par défaut +de l'éditeur. Heure et texte accessibles aux autres @@ -1525,7 +1525,7 @@ de l' Affiche l'heure du rendez-vous, sans la description. -Aucune donnée accessible aux autres +Aucune donnée accessible aux autres N'affiche aucune information. @@ -1539,9 +1539,9 @@ de l' affichage ou envoi d'un message. -Insérer +Insérer -Insère le nouveau rendez-vous dans votre agenda. +Insère le nouveau rendez-vous dans votre agenda. Modifier @@ -1551,30 +1551,30 @@ affichage ou envoi d'un message. Supprimer -Supprime le rendez-vous sélectionné de votre agenda. +Supprime le rendez-vous sélectionné de votre agenda. Effacer -Rétablit les valeurs par défaut des zones Début, -Fin, Commentaires, Fréquence et Rappel. +Rétablit les valeurs par défaut des zones Début, +Fin, Commentaires, Fréquence et Rappel. Annuler -Ferme l'éditeur de rendez-vous. +Ferme l'éditeur de rendez-vous. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Vous pouvez également formater un rendez-vous à partir +Vous pouvez également formater un rendez-vous à partir de la ligne de commande ou du Programme courrier, en vue de l'envoyer aux -autres utilisateurs à l'aide de l'éditeur de rendez-vous autonome. +autres utilisateurs à l'aide de l'éditeur de rendez-vous autonome. Voir aussi @@ -1600,105 +1600,105 @@ type="jump"> -Editeur d'activités -Editeur d'activités - -Echéance:éditeur d'activités +Editeur d'activités +Editeur d'activités + +Echéance:éditeur d'activités -Commentaires:éditeur d'activités +Commentaires:éditeur d'activités - -Liste des activités:éditeur d'activités - -Terminé:éditeur d'activités + +Liste des activités:éditeur d'activités + +Terminé:éditeur d'activités - -Faire glisser activité:éditeur d'activités + +Faire glisser activité:éditeur d'activités -Plus/Moins:éditeur d'activités +Plus/Moins:éditeur d'activités - -Fréquence:éditeur d'activités + +Fréquence:éditeur d'activités - -Rappels:éditeur d'activités - -Insérer:éditeur d'activités + +Rappels:éditeur d'activités + +Insérer:éditeur d'activités - -Modifier:éditeur d'activités - -Supprimer:éditeur d'activités + +Modifier:éditeur d'activités + +Supprimer:éditeur d'activités -Effacer:éditeur d'activités - -Annuler:éditeur d'activités - -Aide:éditeur d'activités +Effacer:éditeur d'activités + +Annuler:éditeur d'activités + +Aide:éditeur d'activités &newline;∅ &newline;∅ -Echéance +Echéance -Date à laquelle vous souhaitez que l'activité apparaisse -dans la liste d'activités de l'agenda. +Date à laquelle vous souhaitez que l'activité apparaisse +dans la liste d'activités de l'agenda. -Echéance +Echéance -Heure à laquelle doit avoir lieu l'activité. Précisez +Heure à laquelle doit avoir lieu l'activité. Précisez AM ou PM. Commentaires -Description de l'activité. +Description de l'activité. -Terminé +Terminé -Etat de l'activité. Cet état apparaît également -dans la liste des activités. +Etat de l'activité. Cet état apparaît également +dans la liste des activités. -Faire glisser activité +Faire glisser activité -Après la création d'une activité, utilisez cette -icône pour la faire glisser vers une autre application telle que le +Après la création d'une activité, utilisez cette +icône pour la faire glisser vers une autre application telle que le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers. -Liste des activités +Liste des activités -Répertorie les activités associées à la +Répertorie les activités associées à la vue en cours de l'agenda. Plus/Moins -Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur d'activités. -Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. +Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur d'activités. +Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. -Périodicité +Périodicité -Sélectionnez un intervalle de répétition de l'activité. +Sélectionnez un intervalle de répétition de l'activité. -Fréquence +Fréquence -Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, -sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. +Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, +sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. Pour -Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu -Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences -de l'activité. +Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu +Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences +de l'activité. @@ -1706,15 +1706,15 @@ de l'activit Rappels -Sélectionnez Courrier si vous souhaitez qu'un rappel d'activité -soit envoyé, à vous ou à un autre utilisateur. Vous pouvez -sélectionner le délai devant s'écouler entre l'envoi -de ce rappel et l'heure de l'activité. +Sélectionnez Courrier si vous souhaitez qu'un rappel d'activité +soit envoyé, à vous ou à un autre utilisateur. Vous pouvez +sélectionner le délai devant s'écouler entre l'envoi +de ce rappel et l'heure de l'activité. -Insérer +Insérer -Insère la nouvelle activité dans votre agenda. +Insère la nouvelle activité dans votre agenda. Modifier @@ -1724,24 +1724,24 @@ de ce rappel et l'heure de l'activit Supprimer -Supprime l'activité sélectionnée de votre agenda. +Supprime l'activité sélectionnée de votre agenda. Effacer -Rétablit les valeurs par défaut des zones Echéance +Rétablit les valeurs par défaut des zones Echéance et Commentaires. Annuler -Ferme l'éditeur d'activités. +Ferme l'éditeur d'activités. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -1760,7 +1760,7 @@ et Commentaires. -Boîte de dialogue Listes des rendez-vous +Boîte de dialogue Listes des rendez-vous Liste des rendez-vous Visualiser:Liste des rendez-vous @@ -1771,12 +1771,12 @@ et Commentaires. &newline;∅ &newline;∅ -La liste des rendez-vous affiche les rendez-vous associés à +La liste des rendez-vous affiche les rendez-vous associés à la vue en cours de l'agenda. Visualiser -Affiche la durée du rendez-vous. +Affiche la durée du rendez-vous. Liste des rendez-vous @@ -1786,12 +1786,12 @@ la vue en cours de l'agenda. Annuler -Ferme la boîte de dialogue Liste des rendez-vous. +Ferme la boîte de dialogue Liste des rendez-vous. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -1810,63 +1810,63 @@ la vue en cours de l'agenda. -Boîte de dialogue Liste des activités -Liste des activités - -Type d'activité:Liste des activités +Boîte de dialogue Liste des activités +Liste des activités + +Type d'activité:Liste des activités - -Visualiser:Liste des activités - -OK:Liste des activités - -Appliquer:Liste des activités - -Annuler:Liste des activités - -Aide:Liste des activités + +Visualiser:Liste des activités + +OK:Liste des activités + +Appliquer:Liste des activités + +Annuler:Liste des activités + +Aide:Liste des activités &newline;∅ -La liste des activités affiche les activités associées -à la vue en cours de l'agenda. +La liste des activités affiche les activités associées +à la vue en cours de l'agenda. &newline;∅ &newline;∅ -Type d'activité +Type d'activité -Sélectionnez la catégorie des activités à -afficher dans la liste: Tous, En attente ou Terminé. +Sélectionnez la catégorie des activités à +afficher dans la liste: Tous, En attente ou Terminé. Visualiser -Affiche la durée de l'activité. +Affiche la durée de l'activité. -Liste des activités +Liste des activités -Affiche la date et la description des activités. +Affiche la date et la description des activités. OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. +Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. Annuler -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -1885,7 +1885,7 @@ afficher dans la liste: Tous, En attente ou Termin -Boîte de dialogue Rechercher +Boîte de dialogue Rechercher Rechercher @@ -1902,47 +1902,47 @@ afficher dans la liste: Tous, En attente ou Termin Rechercher -Entrez un mot ou une chaîne de caractères à rechercher +Entrez un mot ou une chaîne de caractères à rechercher dans les rendez-vous. Tout rechercher Le programme effectue une recherche dans tous vos rendez-vous pour trouver -le texte indiqué dans la zone Rechercher. +le texte indiqué dans la zone Rechercher. -Rechercher de/à +Rechercher de/à -Limite la recherche à la période précisée +Limite la recherche à la période précisée par les zones De et A. -Résultats +Résultats -Affiche la liste des rendez-vous correspondant au critère de +Affiche la liste des rendez-vous correspondant au critère de recherche. Rechercher -Lance la recherche en fonction du texte indiqué dans la zone +Lance la recherche en fonction du texte indiqué dans la zone Rechercher. Afficher le rendez-vous -Affiche les rendez-vous trouvés. +Affiche les rendez-vous trouvés. Annuler -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -1959,12 +1959,12 @@ Rechercher. -Boîte de dialogue Rechercher par la date +Boîte de dialogue Rechercher par la date Rechercher par la date Date:Rechercher par la date - -Jusqu'à:Rechercher par la date + +Jusqu'à:Rechercher par la date Annuler:Rechercher par la date @@ -1975,28 +1975,28 @@ Rechercher. Date -Date affichée par l'agenda. Utilisez le format de date (MM/JJ/AA, -par exemple) défini dans la boîte de dialogue Date affichée par l'agenda. Utilisez le format de date (MM/JJ/AA, +par exemple) défini dans la boîte de dialogue Format de date. -Jusqu'à +Jusqu'à -Affiche une vue de l'agenda contenant la date indiquée dans la +Affiche une vue de l'agenda contenant la date indiquée dans la zone Date. Pour une vue hebdomadaire, par exemple, si vous entrez 8/25/94 -dans la zone Date et cliquez sur Jusqu'à, l'agenda affiche la vue de +dans la zone Date et cliquez sur Jusqu'à, l'agenda affiche la vue de la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. Annuler -Ferme la boîte de dialogue Jusqu'à sans modifier l'affichage. +Ferme la boîte de dialogue Jusqu'à sans modifier l'affichage. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -2015,7 +2015,7 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. -Boîte de dialogue Fuseau horaire +Boîte de dialogue Fuseau horaire Fuseau horaire Heure locale:Fuseau horaire @@ -2040,28 +2040,28 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. Heure GMT -L'agenda utilise l'heure du méridien de Greenwich. +L'agenda utilise l'heure du méridien de Greenwich. OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. +Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. Annuler -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -2080,7 +2080,7 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. -Boîte de dialogue Affich. autre agenda +Boîte de dialogue Affich. autre agenda Affich. autre agenda Nom d'utilisateur:Affich. autre agenda @@ -2096,22 +2096,22 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. Nom d'utilisateur -Nom de l'agenda à afficher, au format nom_agenda@nom_hôte. +Nom de l'agenda à afficher, au format nom_agenda@nom_hôte. Afficher -Affiche l'agenda sélectionné. +Affiche l'agenda sélectionné. Annuler -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -2142,8 +2142,8 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. Modifier liste:Compar. agendas Menu Parcourir:Compar. agendas - -Menu Jusqu'à:Compar. agendas + +Menu Jusqu'à:Compar. agendas Grille hebdomadaire:Compar. agendas @@ -2161,57 +2161,57 @@ la semaine du 8/22/94 au 8/28/94. -La fonction Compar. agendas permet de déterminer le moment où -plusieurs personnes sont disponibles pour une réunion. Utilisez la -grille hebdomadaire pour déterminer les horaires de disponibilité. +La fonction Compar. agendas permet de déterminer le moment où +plusieurs personnes sont disponibles pour une réunion. Utilisez la +grille hebdomadaire pour déterminer les horaires de disponibilité. &newline;∅ Modifier liste affiche la boîte de dialogue +role="nogloss">Modifier liste affiche la boîte de dialogue Editeur de menus.&newline;Menu Parcourir -répertorie les agendas entrés à l'aide de l'éditeur -de menus.&newline;Jusqu'à permet -de modifier la semaine affichée dans la grille.&newline; -Grille hebdomadaire affiche les rendez-vous des agendas sélectionnés -dans la liste du menu Parcourir.&newline;Planifier lance l'éditeur de réunions.&newline;Jusqu'à permet +de modifier la semaine affichée dans la grille.&newline; +Grille hebdomadaire affiche les rendez-vous des agendas sélectionnés +dans la liste du menu Parcourir.&newline;Planifier lance l'éditeur de réunions.&newline;Courrier lance le Programme courrier.&newline;Annuler ferme la boîte de dialogue.&newline;Aide affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +role="nogloss">Annuler ferme la boîte de dialogue.&newline;Aide affiche l'aide sur la boîte de dialogue. - - + - + - + - + - - + + - - - - - + + + + - + - + - + - + @@ -2234,125 +2234,125 @@ role="nogloss">Aide affiche l'aide sur la bo -Editeur de réunions -Editeur de réunions - -Date:éditeur de réunions - -Début:éditeur de réunions +Editeur de réunions +Editeur de réunions + +Date:éditeur de réunions + +Début:éditeur de réunions - -Fin:éditeur de réunions - -Commentaires:éditeur de réunions + +Fin:éditeur de réunions + +Commentaires:éditeur de réunions - -Liste des rendez-vous:Editeur de réunions + +Liste des rendez-vous:Editeur de réunions - -Faire glisser rendez-vous:éditeur de réunions - -Liste d'accès:éditeur de réunions - -Plus/Moins:éditeur de réunions + +Faire glisser rendez-vous:éditeur de réunions + +Liste d'accès:éditeur de réunions + +Plus/Moins:éditeur de réunions - -Fréquence:éditeur de réunions + +Fréquence:éditeur de réunions - -Courrier:éditeur de réunions - -Insérer:éditeur de rendez-vous + +Courrier:éditeur de réunions + +Insérer:éditeur de rendez-vous -Modifier:éditeur de réunions - -Supprimer:éditeur de réunions +Modifier:éditeur de réunions + +Supprimer:éditeur de réunions - -Effacer:éditeur de réunions - -Annuler:éditeur de réunions - -Aide:éditeur de réunions - -Zone de message:éditeur de réunions -Liste d'accès + +Effacer:éditeur de réunions + +Annuler:éditeur de réunions + +Aide:éditeur de réunions + +Zone de message:éditeur de réunions +Liste d'accès &newline;∅ &newline;∅ Date -La date de la réunion est automatiquement entrée dans -la zone Date lorsque l'éditeur de réunions est lancé -à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. +La date de la réunion est automatiquement entrée dans +la zone Date lorsque l'éditeur de réunions est lancé +à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. -Début +Début -L'heure de début de la réunion est automatiquement entrée -dans la zone Début lorsque l'éditeur de réunions est -lancé à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. +L'heure de début de la réunion est automatiquement entrée +dans la zone Début lorsque l'éditeur de réunions est +lancé à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. Fin -L'heure de fin de la réunion est automatiquement entrée -dans la zone Fin lorsque l'éditeur de réunions est lancé -à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. La durée -par défaut de la réunion est d'une heure. +L'heure de fin de la réunion est automatiquement entrée +dans la zone Fin lorsque l'éditeur de réunions est lancé +à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. La durée +par défaut de la réunion est d'une heure. Commentaires -Description ou lieu de la réunion. +Description ou lieu de la réunion. Liste des rendez-vous -Affiche les heures et les descriptions des rendez-vous planifiés -pour le jour spécifié, pour tous les agendas sélectionnés -dans la boîte de dialogue Compar. agendas. +Affiche les heures et les descriptions des rendez-vous planifiés +pour le jour spécifié, pour tous les agendas sélectionnés +dans la boîte de dialogue Compar. agendas. Faire glisser rendez-vous -Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône +Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône pour le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers. -Liste d'accès +Liste d'accès -Affiche une liste déroulante des agendas sélectionnés -dans la boîte de dialogue Compar. agendas. Leurs droits d'accès -à votre agenda sont indiqués. +Affiche une liste déroulante des agendas sélectionnés +dans la boîte de dialogue Compar. agendas. Leurs droits d'accès +à votre agenda sont indiqués. Plus/Moins -Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous. -Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. +Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous. +Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires. -Périodicité +Périodicité -Sélectionnez un intervalle de répétition si la -réunion a lieu régulièrement. +Sélectionnez un intervalle de répétition si la +réunion a lieu régulièrement. -Fréquence +Fréquence -Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, -sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. +Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, +sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur. Pour -Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu -Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences -de la réunion. +Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu +Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences +de la réunion. @@ -2363,9 +2363,9 @@ de la r &newline; -Insérer +Insérer -Insère la nouvelle réunion dans votre agenda. +Insère la nouvelle réunion dans votre agenda. Modifier @@ -2375,29 +2375,29 @@ de la r Supprimer -Supprime la réunion sélectionnée de votre agenda. +Supprime la réunion sélectionnée de votre agenda. Effacer -Rétablit les valeurs par défaut des zones Début, +Rétablit les valeurs par défaut des zones Début, Fin et Commentaires. Annuler -Ferme l'éditeur de réunions. +Ferme l'éditeur de réunions. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. Zone de message -Affiche le nombre d'agendas superposés dans la grille hebdomadaire. +Affiche le nombre d'agendas superposés dans la grille hebdomadaire. @@ -2424,81 +2424,81 @@ Fin et Commentaires. Editeur du menu Parcourir Editeur du menu Parcourir -Nom d'utilisateur:éditeur du menu Parcourir +Nom d'utilisateur:éditeur du menu Parcourir -Ajouter un nom:éditeur du menu Parcourir +Ajouter un nom:éditeur du menu Parcourir -Supprimer un nom:éditeur du menu Parcourir +Supprimer un nom:éditeur du menu Parcourir -Parcourir:éditeur du menu Parcourir +Parcourir:éditeur du menu Parcourir -OK:éditeur du menu Parcourir +OK:éditeur du menu Parcourir -Appliquer:éditeur du menu Parcourir +Appliquer:éditeur du menu Parcourir Annuler:Editeur du menu Parcourir -Aide:éditeur du menu Parcourir +Aide:éditeur du menu Parcourir &newline;∅ &newline;∅ -Utilisez l'éditeur du menu Parcourir pour ajouter ou supprimer -des agendas dans le menu Parcourir. Les agendas ajoutés apparaîtront -dans le menu Parcourir de l'agenda, lorsque vous sélectionnerez l'éditeur +Utilisez l'éditeur du menu Parcourir pour ajouter ou supprimer +des agendas dans le menu Parcourir. Les agendas ajoutés apparaîtront +dans le menu Parcourir de l'agenda, lorsque vous sélectionnerez l'éditeur de menus. Nom d'utilisateur -Nom de l'agenda que vous souhaitez ajouter au menu Parcourir, au format nom_agenda@nom_hôte. +Nom de l'agenda que vous souhaitez ajouter au menu Parcourir, au format nom_agenda@nom_hôte. Ajouter un nom -Ajoute l'agenda spécifié à la liste du menu Parcourir. +Ajoute l'agenda spécifié à la liste du menu Parcourir. Supprimer un nom -Supprime l'agenda spécifié de la liste du menu Parcourir. +Supprime l'agenda spécifié de la liste du menu Parcourir. Menu Parcourir -Répertorie les agendas que vous avez ajoutés à -l'aide de l'éditeur de menus. Il s'agit généralement -d'agendas que vous consultez fréquemment. +Répertorie les agendas que vous avez ajoutés à +l'aide de l'éditeur de menus. Il s'agit généralement +d'agendas que vous consultez fréquemment. OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. +Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée. Restaurer -Restaure la liste du menu Parcourir. Désélectionne tous -les éléments de la liste Parcourir. +Restaure la liste du menu Parcourir. Désélectionne tous +les éléments de la liste Parcourir. Annuler -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -2533,30 +2533,30 @@ les dtcm_delete dtcm_editor &newline;∅ -L'agenda offre la possibilité de rechercher, d'insérer -et de supprimer des rendez-vous à partir de la ligne de commande d'un -émulateur de terminal. +L'agenda offre la possibilité de rechercher, d'insérer +et de supprimer des rendez-vous à partir de la ligne de commande d'un +émulateur de terminal. Pour visualiser les rendez-vous d'une -date particulière, utilisez la commande dtcm_lookup. +date particulière, utilisez la commande dtcm_lookup. -Pour insérer un rendez-vous -et définir les valeurs des zones Début, Fin et Commentaires, +Pour insérer un rendez-vous +et définir les valeurs des zones Début, Fin et Commentaires, utilisez la commande dtcm_insert. Pour supprimer des rendez-vous de votre agenda, utilisez la commande dtcm_delete. -Pour lancer le programme Agenda à +Pour lancer le programme Agenda à partir de la ligne de commande, utilisez la commande dtcm. -Pour créer un rendez-vous et +Pour créer un rendez-vous et le sauvegarder dans un fichier, utilisez la commande dtcm_editor. Vous pouvez ensuite faire glisser le fichier du Gestionnaire de fichiers vers l'agenda, par exemple. -Pour lancer le démon de l'agenda -à partir de la ligne de commande, utilisez la commande rpc.cmsd. Pour ce faire, vous devez être connecté +Pour lancer le démon de l'agenda +à partir de la ligne de commande, utilisez la commande rpc.cmsd. Pour ce faire, vous devez être connecté en tant que superutilisateur. @@ -2577,29 +2577,29 @@ en tant que superutilisateur. agenda -Nom de l'agenda cible. Il s'agit par défaut de l'agenda de l'utilisateur. +Nom de l'agenda cible. Il s'agit par défaut de l'agenda de l'utilisateur. <mm/jj/aa> -Date du rendez-vous à visualiser, insérer ou supprimer. +Date du rendez-vous à visualiser, insérer ou supprimer. vue -Vue à afficher. +Vue à afficher. HH:MMam/pm -Heure de début d'un rendez-vous inséré. +Heure de début d'un rendez-vous inséré. <HH:MMam/pm> -Heure de fin d'un rendez-vous inséré. +Heure de fin d'un rendez-vous inséré. commentaires @@ -2610,22 +2610,22 @@ en tant que superutilisateur. nom_fichier Nom d'un fichier qui contiendra les informations relatives au rendez-vous -formaté. +formaté. s -Exécution de rpc.cmsd en mode -autonome. Ce programme est généralement lancé par le -démon inetd. Vous devez être -connecté en tant que root et lancer rpc.cmsd +Exécution de rpc.cmsd en mode +autonome. Ce programme est généralement lancé par le +démon inetd. Vous devez être +connecté en tant que root et lancer rpc.cmsd avec l'option -s. d -Exécution de rpc.cmsd en mode -débogage. Généralement utilisée avec -s, (voir ci-dessus), cette option permet d'afficher des +Exécution de rpc.cmsd en mode +débogage. Généralement utilisée avec -s, (voir ci-dessus), cette option permet d'afficher des informations de diagnostic sur la console. @@ -2635,11 +2635,11 @@ informations de diagnostic sur la console. -<anchor id="calendardatefielderror">Boîte de dialogue d'erreur +<title><anchor id="calendardatefielderror">Boîte de dialogue d'erreur Agenda: champ Date -Cette boîte de dialogue s'affiche lors de l'entrée d'une -date invalide dans le champ Date. Pour obtenir des informations sur les tâches -impliquées, voir la section . +Cette boîte de dialogue s'affiche lors de l'entrée d'une +date invalide dans le champ Date. Pour obtenir des informations sur les tâches +impliquées, voir la section . Zone de message @@ -2649,24 +2649,24 @@ impliqu Continuer -Referme cette boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur +Referme cette boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur des rendez-vous. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte +Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte de dialogue. -<anchor id="calendarmisssingfielderror">Boîte de dialogue d'erreur +<title><anchor id="calendarmisssingfielderror">Boîte de dialogue d'erreur Agenda: champ manquant -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte -(par exemple: des espaces) est entrée dans le champ Date. Pour obtenir -des informations sur les tâches, voir la section . +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte +(par exemple: des espaces) est entrée dans le champ Date. Pour obtenir +des informations sur les tâches, voir la section . @@ -2677,27 +2677,27 @@ des informations sur les t Continuer -Ferme cette boîte de dialogue et vous revoie à l'éditeur +Ferme cette boîte de dialogue et vous revoie à l'éditeur de rendez-vous. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte +Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte de dialogue. -<anchor id="calendaradvanceerror">Boîte de dialogue d'erreur +<title><anchor id="calendaradvanceerror">Boîte de dialogue d'erreur d'avancement de l'agenda<comment>Check actual title of box in screen below — I don't understand what the English writer means here</comment> -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte -(par ex.: non numérique) est entrée dans un des champs Bip, -Clignotement, Message instantané ou Courrier. Pour des informations -sur les tâches, voir . +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte +(par ex.: non numérique) est entrée dans un des champs Bip, +Clignotement, Message instantané ou Courrier. Pour des informations +sur les tâches, voir . Zone de message @@ -2707,13 +2707,13 @@ sur les t Continuer -Referme la boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur +Referme la boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur de rendez-vous. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte +Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte de dialogue. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/TOC.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/TOC.sgm index 6102460fa..16def65bb 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Agenda - Tâches +Agenda - Tâches @@ -106,7 +106,7 @@ -Agenda - Référence +Agenda - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm similarity index 62% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm index f51845fb5..23119a666 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/Tasks.sgm @@ -9,11 +9,11 @@ -Agenda - Tâches +Agenda - Tâches SourisClavier Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, -la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à +la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées +à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Raccourcis clavier du Bureau. @@ -43,7 +43,7 @@ clavier du Bureau. -Planifier une activité +Planifier une activité @@ -56,7 +56,7 @@ clavier du Bureau. -Visualiser une liste de rendez-vous et d'activités +Visualiser une liste de rendez-vous et d'activités @@ -67,7 +67,7 @@ clavier du Bureau. -Imprimer des agendas ou des listes de rendez-vous ou d'activités +Imprimer des agendas ou des listes de rendez-vous ou d'activités @@ -87,7 +87,7 @@ clavier du Bureau. -Consulter des agendas sur un réseau +Consulter des agendas sur un réseau @@ -100,7 +100,7 @@ clavier du Bureau. -Planifier une réunion +Planifier une réunion @@ -136,7 +136,7 @@ clavier du Bureau. -Créer un fichier de rendez-vous pour planification ou messagerie +Créer un fichier de rendez-vous pour planification ou messagerie @@ -157,7 +157,7 @@ comportant des boutons de navigation Jour et Mois. Cliquez pour afficher la vue hebdomadaire. Celle-ci comprend une grille hebdomadaire, -dans laquelle les zones grisées correspondent à des rendez-vous. +dans laquelle les zones grisées correspondent à des rendez-vous. Cliquez @@ -181,28 +181,28 @@ pour afficher la vue annuelle. -Afficher une date ou une durée précise +Afficher une date ou une durée précise Affichage de la date -Format de date par défaut +Format de date par défaut Format de date -Sélectionnez Rechercher par +Sélectionnez Rechercher par la date dans le menu Visualiser. -Entrez la date à visualiser +Entrez la date à visualiser (format MM/JJ/AA). -Cliquez sur Jusqu'à. +Cliquez sur Jusqu'à. Pour savoir comment modifier le format de la date, reportez-vous -à la boîte -de dialogue Format de date et à la rubrique . +à la boîte +de dialogue Format de date et à la rubrique . &newline;∅&newline; Afficher le jour -Affichage du jourContenu de la fenêtre +Affichage du jourContenu de la fenêtre Cliquez sur le bouton de navigation @@ -211,24 +211,24 @@ Aujourd'hui ou sur le bouton portant la date du jour. Le jour en cours s'affiche, dans le format de visualisation actif. Par exemple, si vous avez choisi une visualisation par mois, cette -opération entraîne l'affichage de la vue mensuelle contenant +opération entraîne l'affichage de la vue mensuelle contenant le jour en cours. -Afficher la vue précédente -Affichage de la vue précédente +Afficher la vue précédente +Affichage de la vue précédente Cliquez sur le bouton de navigation -portant une flèche dirigée vers la gauche. +portant une flèche dirigée vers la gauche. -La vue précédente est celle du jour, de -la semaine, du mois ou de l'année qui précède celui ou -celle qui est affiché(e). Par exemple, dans le cas d'une visualisation -hebdomadaire, la vue précédente affiche la semaine précédente. +La vue précédente est celle du jour, de +la semaine, du mois ou de l'année qui précède celui ou +celle qui est affiché(e). Par exemple, dans le cas d'une visualisation +hebdomadaire, la vue précédente affiche la semaine précédente. @@ -238,10 +238,10 @@ hebdomadaire, la vue pr Cliquez sur le bouton de navigation -portant une flèche dirigée vers la droite. +portant une flèche dirigée vers la droite. -La vue suivante est la vue qui suit celle qui est affichée. +La vue suivante est la vue qui suit celle qui est affichée. Par exemple, dans le cas d'une visualisation hebdomadaire, la vue suivante affiche la semaine suivante. @@ -263,41 +263,41 @@ affiche la semaine suivante. -Planifier un rendez-vous élémentaire -Utilisez l'éditeur de rendez-vous pour ajouter, modifier ou supprimer -des rendez-vous dans votre agenda.Planification de rendez-vousPlanification de rendez-vous élémentairesAjout de rendez-vous -Editeur de rendez-vousRendez-vous élémentaire +Planifier un rendez-vous élémentaire +Utilisez l'éditeur de rendez-vous pour ajouter, modifier ou supprimer +des rendez-vous dans votre agenda.Planification de rendez-vousPlanification de rendez-vous élémentairesAjout de rendez-vous +Editeur de rendez-vousRendez-vous élémentaire Affichez la vue de l'agenda qui comporte -le jour du rendez-vous à fixer. +le jour du rendez-vous à fixer. Cliquez deux fois sur ce jour. &newline;∅&newline; -L'éditeur de rendez-vous s'affiche. +L'éditeur de rendez-vous s'affiche. -Sélectionnez les heures de début +Sélectionnez les heures de début et de fin. &newline;∅&newline; -Durée par défaut du rendez-vous +Durée par défaut du rendez-vous -La durée par défaut d'un rendez-vous est d'une heure. -Si la durée de votre rendez-vous est plus longue ou plus courte, cliquez +La durée par défaut d'un rendez-vous est d'une heure. +Si la durée de votre rendez-vous est plus longue ou plus courte, cliquez dans la zone Fin pour modifier l'heure de fin. Entrez une description du rendez-vous dans la zone Commentaires. -Vous pouvez, par exemple, préciser le lieu et le motif du rendez-vous. +Vous pouvez, par exemple, préciser le lieu et le motif du rendez-vous. -Si vous souhaitez entrer des paramètres supplémentaires -concernant un rendez-vous, reportez-vous à la rubrique . +Si vous souhaitez entrer des paramètres supplémentaires +concernant un rendez-vous, reportez-vous à la rubrique . -Cliquez sur Insérer. -Le rendez-vous est ajouté dans votre agenda. +Cliquez sur Insérer. +Le rendez-vous est ajouté dans votre agenda. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur de rendez-vous. @@ -326,42 +326,42 @@ de rendez-vous. Options de rendez-vous Planification de rendez-vous -Ajout de rendez-vousOptions de rendez-vousRappels de l'éditeur de rendez-vousRappels -Paramètres confidentiels des rendez-vous Paramètre confidentiel +Ajout de rendez-vousOptions de rendez-vousRappels de l'éditeur de rendez-vousRappels +Paramètres confidentiels des rendez-vous Paramètre confidentiel Planifiez un rendez-vous. -Suivez les étapes de la rubrique . +Suivez les étapes de la rubrique . -Cliquez sur le bouton Plus de l'éditeur -de rendez-vous pour afficher des options supplémentaires. +Cliquez sur le bouton Plus de l'éditeur +de rendez-vous pour afficher des options supplémentaires. &newline;∅&newline; &newline;∅ -Sélectionnez le rendez-vous -approprié dans la liste de l'éditeur de rendez-vous. +Sélectionnez le rendez-vous +approprié dans la liste de l'éditeur de rendez-vous. -Sélectionnez le type de rappel -(Bip, Clignotement, Message instantané ou Courrier). +Sélectionnez le type de rappel +(Bip, Clignotement, Message instantané ou Courrier). S'il y a lieu, modifiez l'intervalle -de temps entre chaque rappel ou le nom_agenda@nom_hôte +de temps entre chaque rappel ou le nom_agenda@nom_hôte -Facultatif: Pour répéter -le rendez-vous plusieurs fois, sélectionnez une option dans le menu -Fréquence, puis une option dans le menu Pour. -Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, -sélectionnez Répétez tous les, et entrez l'intervalle -souhaité en jours, semaines ou mois. +Facultatif: Pour répéter +le rendez-vous plusieurs fois, sélectionnez une option dans le menu +Fréquence, puis une option dans le menu Pour. +Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence, +sélectionnez Répétez tous les, et entrez l'intervalle +souhaité en jours, semaines ou mois. -Sélectionnez une option dans -le menu Confidentialité. +Sélectionnez une option dans +le menu Confidentialité. Cliquez sur Modifier. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur de rendez-vous. @@ -389,28 +389,28 @@ de rendez-vous. Modifier un rendez-vous Modification d'un rendez-vous -Cliquez sur l'icône Editeur de +Cliquez sur l'icône Editeur de rendez-vous. -Sélectionnez le rendez-vous +Sélectionnez le rendez-vous dans la liste. -Modifiez la date, les heures de début -et de fin, la description, les rappels, la fréquence ou la confidentialité. +Modifiez la date, les heures de début +et de fin, la description, les rappels, la fréquence ou la confidentialité. Cliquez sur Modifier. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur de rendez-vous. -Réinitialiser l'éditeur de rendez-vous +Réinitialiser l'éditeur de rendez-vous -Si vous insérez plusieurs rendez-vous à la suite, n'oubliez -pas de cliquer sur Effacer après chaque insertion. Les options que -vous ne souhaitez pas appliquer à l'ensemble des rendez-vous seront -ainsi réinitialisées. +Si vous insérez plusieurs rendez-vous à la suite, n'oubliez +pas de cliquer sur Effacer après chaque insertion. Les options que +vous ne souhaitez pas appliquer à l'ensemble des rendez-vous seront +ainsi réinitialisées. Voir aussi @@ -428,33 +428,33 @@ ainsi r -Ajout d'activités -Planification d'activités -Ajout d'activités -Editeur d'activités -Utilisez l'éditeur d'activités pour insérer, mettre -à jour ou supprimer des activités dans l'agenda. +Ajout d'activités +Planification d'activités +Ajout d'activités +Editeur d'activités +Utilisez l'éditeur d'activités pour insérer, mettre +à jour ou supprimer des activités dans l'agenda. -Cliquez sur l'icône Editeur d'activités, -située dans l'angle supérieur gauche de la vue principale de +Cliquez sur l'icône Editeur d'activités, +située dans l'angle supérieur gauche de la vue principale de l'agenda. &newline;∅&newline; -L'éditeur d'activités s'affiche. +L'éditeur d'activités s'affiche. &newline;∅&newline; &newline;∅&newline; -Entrez ou modifiez l'échéance -de l'activité dans la zone correspondante. +Entrez ou modifiez l'échéance +de l'activité dans la zone correspondante. -Entrez une description de l'activité +Entrez une description de l'activité dans la zone Commentaires. -Cliquez sur Insérer. +Cliquez sur Insérer. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur -d'activités. +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +d'activités. @@ -474,30 +474,30 @@ d'activit -Modifier des activités -Modification d'activités +Modifier des activités +Modification d'activités Affichez la vue de l'agenda qui comporte -le jour de l'activité à modifier. +le jour de l'activité à modifier. -Sélectionnez ce jour. +Sélectionnez ce jour. -Cliquez sur l'icône Editeur d'activités, -dans la barre d'outils, pour ouvrir l'éditeur d'activités. +Cliquez sur l'icône Editeur d'activités, +dans la barre d'outils, pour ouvrir l'éditeur d'activités. -Sélectionnez l'activité +Sélectionnez l'activité dans la liste. -Modifiez l'échéance ou -la description de l'activité. +Modifiez l'échéance ou +la description de l'activité. -Eventuellement, sélectionnez -Terminé pour modifier l'état de l'activité. +Eventuellement, sélectionnez +Terminé pour modifier l'état de l'activité. Cliquez sur Modifier. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur -d'activités. +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +d'activités. @@ -515,19 +515,19 @@ d'activit -Supprimer des rendez-vous ou activités +Supprimer des rendez-vous ou activités Suppression de rendez-vous -Suppression d'activités +Suppression d'activités -Cliquez sur l'icône Editeur -de rendez-vous ou Editeur d'activités. +Cliquez sur l'icône Editeur +de rendez-vous ou Editeur d'activités. -Sélectionnez le rendez-vous -ou l'activité dans la liste appropriée. +Sélectionnez le rendez-vous +ou l'activité dans la liste appropriée. Cliquez sur Supprimer. -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur. +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur. @@ -555,15 +555,15 @@ ou l'activit Visualiser une liste de rendez-vous Liste de rendez-vous La liste de rendez-vous affiche tous les rendez-vous du jour, de la -semaine, du mois ou de l'année. +semaine, du mois ou de l'année. Affichez la vue de l'agenda en fonction de la liste de rendez-vous que vous souhaitez visualiser. -Sélectionnez Liste de rendez-vous +Sélectionnez Liste de rendez-vous dans le menu Visualiser. -Les rendez-vous sont répertoriés par ordre chronologique -et sont accompagnés d'une date, d'une heure et d'une description. +Les rendez-vous sont répertoriés par ordre chronologique +et sont accompagnés d'une date, d'une heure et d'une description. @@ -583,18 +583,18 @@ et sont accompagn -Visualiser une liste d'activités -Liste d'activités -La liste d'activités affiche toutes les activités du jour, -de la semaine, du mois ou de l'année. +Visualiser une liste d'activités +Liste d'activités +La liste d'activités affiche toutes les activités du jour, +de la semaine, du mois ou de l'année. Affichez la vue de l'agenda en fonction -de la liste d'activités que vous souhaitez visualiser. +de la liste d'activités que vous souhaitez visualiser. -Sélectionnez Liste de rendez-vous +Sélectionnez Liste de rendez-vous dans le menu Visualiser. -Les activités sont répertoriées par ordre chronologique -et sont accompagnées d'une case à cocher, d'une échéance +Les activités sont répertoriées par ordre chronologique +et sont accompagnées d'une case à cocher, d'une échéance et d'une description. @@ -617,33 +617,33 @@ et d'une description. Rechercher un rendez-vous dans l'agenda Recherche d'un rendez-vous dans l'agenda -Plage de recherche par défaut +Plage de recherche par défaut -Sélectionnez Rechercher dans +Sélectionnez Rechercher dans le menu Visualiser. Dans la zone Rechercher, entrez un -mot clé pour la recherche (par exemple, Dentiste -ou Conférence). +mot clé pour la recherche (par exemple, Dentiste +ou Conférence). Lors de la recherche, la distinction majuscules/minuscules n'est pas -respectée. -Par défaut, la recherche porte sur les six derniers mois et les -six mois à venir. Pour modifier la plage de recherche, sélectionnez -Tout rechercher ou éditez les dates dans les zones Rechercher de/à. +respectée. +Par défaut, la recherche porte sur les six derniers mois et les +six mois à venir. Pour modifier la plage de recherche, sélectionnez +Tout rechercher ou éditez les dates dans les zones Rechercher de/à. Cliquez sur Rechercher. -Les rendez-vous qui comportent un texte correspondant à la recherche -s'affichent dans la fenêtre Rechercher. +Les rendez-vous qui comportent un texte correspondant à la recherche +s'affichent dans la fenêtre Rechercher. -Sélectionnez un rendez-vous +Sélectionnez un rendez-vous dans la liste. Cliquez sur Afficher le rendez-vous -pour afficher les informations associées au rendez-vous. +pour afficher les informations associées au rendez-vous. Cliquez sur Annuler pour fermer la -boîte de dialogue Rechercher. +boîte de dialogue Rechercher. @@ -652,30 +652,30 @@ bo Parcourir les agendas Editeur du menu Parcourir -Ajouter un agenda à la liste Parcourir -Ajout d'agenda à la liste Parcourir +Ajouter un agenda à la liste Parcourir +Ajout d'agenda à la liste Parcourir -Sélectionnez Editeur de menus +Sélectionnez Editeur de menus dans le menu Parcourir. -Entrez le nom_agenda@nom_hôte dans la zone Nom d'utilisateur. +Entrez le nom_agenda@nom_hôte dans la zone Nom d'utilisateur. Cliquez sur Ajouter un nom. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. La sauvegarde des modifications ajoute l'agenda au menu Parcourir de la barre de menus. @@ -688,24 +688,24 @@ la barre de menus. Restauration -Sélectionnez un agenda dans +Sélectionnez un agenda dans la liste Parcourir. Cliquez sur Supprimer un nom. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. La sauvegarde des modifications supprime l'agenda du menu Parcourir de la barre de menus. @@ -734,22 +734,22 @@ de la barre de menus. Afficher l'agenda d'un autre utilisateur Affichage d'un autre agenda -Sélectionnez Affich. autre +Sélectionnez Affich. autre agenda dans le menu Parcourir. Dans la zone Nom d'utilisateur, entrez -le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda +le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda que vous souhaitez visualiser. Cliquez sur Afficher. Le nouvel agenda s'affiche dans la vue en cours. -Un message indiquant le nom de l'agenda affiché apparaît -dans la boîte de dialogue Affich. autre agenda. Si le nom de l'agenda +d'erreur de la boîte de dialogue Affich. autre agend--> +Un message indiquant le nom de l'agenda affiché apparaît +dans la boîte de dialogue Affich. autre agenda. Si le nom de l'agenda n'est pas correct, un message d'erreur s'affiche. +d'accéder à nom_agenda-.nom_domaine<\emph>--> @@ -768,34 +768,34 @@ d'afficher nom_agenda@nom_h Comparer des agendas Comparaison d'agendas -Sélectionnez Compar. agendas +Sélectionnez Compar. agendas dans le menu Parcourir. -La boîte de dialogue Compar. agendas s'affiche. La première -fois que vous ouvrez cette boîte de dialogue, seul votre agenda est -affiché dans la grille. -Pour ajouter d'autres agendas à la liste Parcourir, reportez-vous -à la rubrique . +La boîte de dialogue Compar. agendas s'affiche. La première +fois que vous ouvrez cette boîte de dialogue, seul votre agenda est +affiché dans la grille. +Pour ajouter d'autres agendas à la liste Parcourir, reportez-vous +à la rubrique . -Sélectionnez des entrées +Sélectionnez des entrées dans la liste Parcourir.Grille de comparaison des agendas La grille de comparaison des agendas affiche le nouvel agenda, qui recouvre tous les autres agendas. Les zones claires de la grille indiquent les plages -horaires libres. Les zones sombres correspondent aux plages occupées. +horaires libres. Les zones sombres correspondent aux plages occupées. -Utilisez cette grille pour déterminer les plages horaires disponibles -pour une réunion. +Utilisez cette grille pour déterminer les plages horaires disponibles +pour une réunion. -Pour modifier l'intervalle de temps affiché dans la grille : +Pour modifier l'intervalle de temps affiché dans la grille : -Sélectionnez une option dans -le menu Jusqu'à de Compar. agendas +Sélectionnez une option dans +le menu Jusqu'à de Compar. agendas ou Entrez la date que vous souhaitez -visualiser dans la zone Jusqu'à. +visualiser dans la zone Jusqu'à. @@ -813,61 +813,61 @@ visualiser dans la zone Jusqu' -Planifier une réunion -Sélection du jour et de l'heure d'une réunion Réunion +Planifier une réunion +Sélection du jour et de l'heure d'une réunion Réunion Comparaison d'agendas Grille de comparaison des agendas -Planification de réunions -Editeur de réunions -Si vous souhaitez fixer un rendez-vous régulier, reportez-vous -à la rubrique . - -Sélectionnez Compar. agendas +Sélectionnez Compar. agendas dans le menu Parcourir. -Sélectionnez une ou plusieurs -entrées de la liste Parcourir. +Sélectionnez une ou plusieurs +entrées de la liste Parcourir. Dans la grille, cliquez sur l'heure -souhaitée pour la réunion. Les cases non grisées indiquent +souhaitée pour la réunion. Les cases non grisées indiquent les plages horaires disponibles. La plage horaire est mise en surbrillance. -Dans la liste Parcourir, un astérisque s'affiche en regard des -noms d'agendas avec lesquels le rendez-vous proposé risque d'entrer +Dans la liste Parcourir, un astérisque s'affiche en regard des +noms d'agendas avec lesquels le rendez-vous proposé risque d'entrer en conflit. Cliquez sur Planifier pour ouvrir -l'éditeur de réunions. -L'éditeur de réunions s'affiche. Les zones Date, Heure +l'éditeur de réunions. +L'éditeur de réunions s'affiche. Les zones Date, Heure et Courrier sont remplies automatiquement. -Entrez (ou modifiez) l'heure de début -de la réunion dans la zone Début. +Entrez (ou modifiez) l'heure de début +de la réunion dans la zone Début. Entrez (ou modifiez) l'heure de fin -de la réunion dans la zone Fin. +de la réunion dans la zone Fin. -Entrez la description de la réunion +Entrez la description de la réunion (lieu ou motif) dans la zone Commentaires. Facultatif: Cliquez sur Plus pour -sélectionner la durée et la fréquence de la réunion. +sélectionner la durée et la fréquence de la réunion. -Cliquez sur Insérer pour ajouter -la réunion aux agendas sélectionnés. -Si vous n'avez pas accès en écriture à tous les -agendas, vous pouvez envoyer un message aux participants pour les prévenir -de la réunion. Reportez-vous à la rubrique . +Cliquez sur Insérer pour ajouter +la réunion aux agendas sélectionnés. +Si vous n'avez pas accès en écriture à tous les +agendas, vous pouvez envoyer un message aux participants pour les prévenir +de la réunion. Reportez-vous à la rubrique . -Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur -de réunions. +Cliquez sur Annuler pour fermer l'éditeur +de réunions. @@ -890,26 +890,26 @@ de r Envoyer des rappels aux participants -Editeur de réunions:rappel -Rappel de réunion -Une fois la réunion planifiée (date, heures de début -et de fin, description, fréquence), vous pouvez envoyer un rappel aux +Editeur de réunions:rappel +Rappel de réunion +Une fois la réunion planifiée (date, heures de début +et de fin, description, fréquence), vous pouvez envoyer un rappel aux participants. Pour ce faire: -Cliquez sur Courrier dans l'éditeur -de réunions. -Une fenêtre de composition contenant un message relatif à -la réunion s'affiche. Ce message est adressé aux utilisateurs -sélectionnés et rempli automatiquement (date, heures de début +Cliquez sur Courrier dans l'éditeur +de réunions. +Une fenêtre de composition contenant un message relatif à +la réunion s'affiche. Ce message est adressé aux utilisateurs +sélectionnés et rempli automatiquement (date, heures de début et de fin). -Cliquez sur Transmettre dans la fenêtre +Cliquez sur Transmettre dans la fenêtre de composition. -Un rappel est envoyé aux utilisateurs sélectionnés. +Un rappel est envoyé aux utilisateurs sélectionnés. -Les destinataires d'un rappel formaté à l'aide de l'agenda -peuvent faire glisser ce message de la fenêtre Courrier vers leur agenda -afin de planifier la réunion automatiquement. +Les destinataires d'un rappel formaté à l'aide de l'agenda +peuvent faire glisser ce message de la fenêtre Courrier vers leur agenda +afin de planifier la réunion automatiquement. @@ -929,34 +929,34 @@ afin de planifier la r -Accéder à d'autres agendas -Accès à d'autres agendas -Accès utilisateur à d'autres agendas -Liste d'accès (éditeur de réunion) Accès en écriture +Accéder à d'autres agendas +Accès à d'autres agendas +Accès utilisateur à d'autres agendas +Liste d'accès (éditeur de réunion) Accès en écriture -Sélectionnez Compar. agendas +Sélectionnez Compar. agendas dans le menu Parcourir. -Sélectionnez les entrées -de la liste Parcourir dont vous souhaitez vérifier l'accès. +Sélectionnez les entrées +de la liste Parcourir dont vous souhaitez vérifier l'accès. Cliquez sur Planifier pour ouvrir -l'éditeur de réunion. +l'éditeur de réunion. Consultez la liste des utilisateurs -autorisés. -La liste des utilisateurs autorisés répertorie les agendas -sélectionnés dans la boîte de dialogue Compar. agendas. +autorisés. +La liste des utilisateurs autorisés répertorie les agendas +sélectionnés dans la boîte de dialogue Compar. agendas. -Un "O" dans la colonne Accès indique que vous avez accès -en écriture à l'agenda sélectionné. Un "N" indique -que vous n'y avez pas accès. +Un "O" dans la colonne Accès indique que vous avez accès +en écriture à l'agenda sélectionné. Un "N" indique +que vous n'y avez pas accès. -Pour ajouter des rendez-vous ou des activités dans d'autres agendas, -demandez aux utilisateurs de vous accorder l'accès en écriture -à leur agenda. +Pour ajouter des rendez-vous ou des activités dans d'autres agendas, +demandez aux utilisateurs de vous accorder l'accès en écriture +à leur agenda. Voir aussi @@ -978,111 +978,111 @@ demandez aux utilisateurs de vous accorder l'acc -Accès des autres utilisateurs à votre agenda -Accès à votre agenda -Accès utilisateur à votre agenda +Accès des autres utilisateurs à votre agenda +Accès à votre agenda +Accès utilisateur à votre agenda Autorisation de parcourir Autorisation de supprimer -Accès par défautAccès utilisateur par défaut -Autorisation d'insérerUtilisateurs autorisés, boîte de dialogue +Accès par défautAccès utilisateur par défaut +Autorisation d'insérerUtilisateurs autorisés, boîte de dialogue Restauration -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -Sélectionnez Utilisateurs autorisés -dans le menu Catégorie. -La boîte de dialogue correspondante s'affiche. +Sélectionnez Utilisateurs autorisés +dans le menu Catégorie. +La boîte de dialogue correspondante s'affiche. &newline;∅ -Selon la version de l'agenda que vous utilisez, l'une des boîtes -de dialogue suivantes s'affiche. Suivez la procédure correspondant -à votre version. +Selon la version de l'agenda que vous utilisez, l'une des boîtes +de dialogue suivantes s'affiche. Suivez la procédure correspondant +à votre version. &newline;∅ &newline;∅ Dans la zone Nom d'utilisateur, entrez -le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda -auquel vous voulez autoriser l'accès. -Par défaut, seule l'autorisation de parcourir est accordée. +le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda +auquel vous voulez autoriser l'accès. +Par défaut, seule l'autorisation de parcourir est accordée. -Sélectionnez l'autorisation -de Parcourir, Insérer ou Supprimer. +Sélectionnez l'autorisation +de Parcourir, Insérer ou Supprimer. Cliquez sur Ajouter un nom pour ajouter -l'agenda à la liste d'accès, avec les utilisateurs autorisés +l'agenda à la liste d'accès, avec les utilisateurs autorisés que vous avez choisis. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. -L'enregistrement des modifications applique les autorisations sélectionnées -à l'agenda spécifié. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +L'enregistrement des modifications applique les autorisations sélectionnées +à l'agenda spécifié. Ou : -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -Sélectionnez Utilisateurs autorisés -dans le menu Catégorie. -La boîte de dialogue Utilisateurs autorisés s'affiche. +Sélectionnez Utilisateurs autorisés +dans le menu Catégorie. +La boîte de dialogue Utilisateurs autorisés s'affiche. &newline;∅&newline; &newline;∅ Dans la zone Nom d'utilisateur, entrez -le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda -auquel vous voulez autoriser l'accès. -Par défaut, seul l'accès en lecture aux rendez-vous publiques -est autorisé. +le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda +auquel vous voulez autoriser l'accès. +Par défaut, seul l'accès en lecture aux rendez-vous publiques +est autorisé. -Sélectionnez Visualiser, Insérer +Sélectionnez Visualiser, Insérer ou Modifier les autorisations. -Les autorisations permettent de contrôler les actions des utilisateurs -sur votre agenda. Vous pouvez sélectionner plusieurs autorisations. +Les autorisations permettent de contrôler les actions des utilisateurs +sur votre agenda. Vous pouvez sélectionner plusieurs autorisations. -Sélectionnez des droits d'accès +Sélectionnez des droits d'accès de type why “Publique” — feminine form ?Public, -Semi-privé ou Privé. -Les droits d'accès permettent de contrôler les types de +Semi-privé ou Privé. +Les droits d'accès permettent de contrôler les types de rendez-vous que les autres utilisateurs peuvent visualiser. Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'agenda -à la liste d'accès, avec les utilisateurs autorisés que +à la liste d'accès, avec les utilisateurs autorisés que vous avez choisis. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. La sauvegarde des modifications applique les autorisations et les droits -d'accès sélectionnés à l'agenda spécifié. +d'accès sélectionnés à l'agenda spécifié. @@ -1103,40 +1103,40 @@ d'acc -Interdire les accès à votre agenda -Interdiction d'accès à votre agenda -Interdiction d'accès -Retrait de l'accès à votre agenda +Interdire les accès à votre agenda +Interdiction d'accès à votre agenda +Interdiction d'accès +Retrait de l'accès à votre agenda -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Ficher. -Sélectionnez Utilisateurs autorisés -dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Utilisateurs autorisés +dans le menu Catégorie. -Sélectionnez l'entrée -pour laquelle vous souhaitez interdire l'accès dans la liste d'accès. +Sélectionnez l'entrée +pour laquelle vous souhaitez interdire l'accès dans la liste d'accès. Cliquez sur Supprimer nom (ou Supprimer) pour retirer l'utilisateur de la liste. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. -La sauvegarde des modifications applique l'interdiction d'accès -à l'agenda spécifié. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +La sauvegarde des modifications applique l'interdiction d'accès +à l'agenda spécifié. @@ -1163,14 +1163,14 @@ actuelles vue mensuelleimprimer vue annuelleimprimer -Affichez la vue de l'agenda à imprimer. +Affichez la vue de l'agenda à imprimer. Choisissez Check translation for “Print Current View”Imprimer la vue en cours sur le menu Fichier. -L'agenda imprime cette vue selon les options d'impression par défaut. -Pour modifier les paramètres d'impression, voir . +L'agenda imprime cette vue selon les options d'impression par défaut. +Pour modifier les paramètres d'impression, voir . Voir aussi @@ -1185,26 +1185,26 @@ Pour modifier les param -Imprimer une liste de rendez-vous ou d'activités +Imprimer une liste de rendez-vous ou d'activités imprimerliste de rendez-vous -liste de rendez-vousimprimerliste d'activités imprimerimprimerliste d'activités +liste de rendez-vousimprimerliste d'activités imprimerimprimerliste d'activités -Affichez la vue d'agenda contenant la journée pour -laquelle imprimer une liste de rendez-vous ou d'activités. +Affichez la vue d'agenda contenant la journée pour +laquelle imprimer une liste de rendez-vous ou d'activités. -Sélectionnez cette journée. +Sélectionnez cette journée. Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. -La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. +La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. -Choisissez Liste de rendez-vous ou Liste d'activités +Choisissez Liste de rendez-vous ou Liste d'activités sur le menu Type de rapport. Cliquez sur Imprimer. -L'agenda affiche la liste de rendez-vous ou d'activités en utilisant -les options d'impression par défaut. Pour modifier les paramètres +L'agenda affiche la liste de rendez-vous ou d'activités en utilisant +les options d'impression par défaut. Pour modifier les paramètres d'impression, voir. Voir aussi @@ -1219,74 +1219,74 @@ d'impression, voir. -Imprimer avec des options spécifiques +Imprimer avec des options spécifiques personnaliseroptions d'impression de l'agenda Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. -La boîte de dialogue Agenda – Imprimer apparaît. +La boîte de dialogue Agenda – Imprimer apparaît. -Pour sélectionner une autre imprimante, spécifiez +Pour sélectionner une autre imprimante, spécifiez un nouveau nom d'imprimante dans le champ Imprimante. -Pour générer plusieurs copies, entrez le nombre -désiré dans le champ Exemplaires. +Pour générer plusieurs copies, entrez le nombre +désiré dans le champ Exemplaires. -Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à -cocher Françoise: Check translation for “Print to File” +Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à +cocher Françoise: Check translation for “Print to File” — The dialog box above says “Copier dans le fichier”, but in the Glossary prepared by yourself and Karin, translation is “Imprimer dans le fichier” ... Pls check which one is correct and modify if necessary -Copier dans le fichier, puis spécifiez le chemin d'accès +Copier dans le fichier, puis spécifiez le chemin d'accès et le nom du fichier. -Choisissez la vue ou la liste à imprimer à partir +Choisissez la vue ou la liste à imprimer à partir du menu Type de rapport. Choisissez parmi Vue quotidienne, Vue hebdomadaire, Vue mensuelle, Vue annuelle, Liste de rendez-vous ou Liste -des activités. -Si nécessaire, spécifiez la plage horaire appropriée +des activités. +Si nécessaire, spécifiez la plage horaire appropriée en modifiant les champs De et A. -Pour configurer des options supplémentaires, cliquez -sur le bouton Translation ?Suite... La boîte de dialogue -Agenda – Options apparaît, vous permettant de définir des -options d'impression supplémentaires pour les en-têtes et les -bas de page, les marges et le niveau de confidentialité de vos rendez-vous -imprimés. Voir . -Lorsque vous en aurez terminé avec les paramètres d'impression, -cliquez sur OK pour valider vos choix en tant que nouvelles valeurs par défaut -et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. Le logiciel adoptera -vos nouveaux paramètres lors de la prochaine impression selon les options -par défaut. La commande Appliquer valide les nouvelles valeurs par -défaut tout en vous permettant de rester dans cette boîte de -dialogue. La commande Restaurer rétablit la valeur précédente -de chaque option. Annuler inverse les effets de toute modification apportée -depuis la dernière exécution d'Appliquer et vous renvoie à -la boîte de dialogue Imprimer. +Pour configurer des options supplémentaires, cliquez +sur le bouton Translation ?Suite... La boîte de dialogue +Agenda – Options apparaît, vous permettant de définir des +options d'impression supplémentaires pour les en-têtes et les +bas de page, les marges et le niveau de confidentialité de vos rendez-vous +imprimés. Voir . +Lorsque vous en aurez terminé avec les paramètres d'impression, +cliquez sur OK pour valider vos choix en tant que nouvelles valeurs par défaut +et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. Le logiciel adoptera +vos nouveaux paramètres lors de la prochaine impression selon les options +par défaut. La commande Appliquer valide les nouvelles valeurs par +défaut tout en vous permettant de rester dans cette boîte de +dialogue. La commande Restaurer rétablit la valeur précédente +de chaque option. Annuler inverse les effets de toute modification apportée +depuis la dernière exécution d'Appliquer et vous renvoie à +la boîte de dialogue Imprimer. -Pour définir des options spécifiques à +Pour définir des options spécifiques à une imprimante, cliquez sur le bouton “Configurer” or “Configuration” -?Configuration... de la boîte de dialogue Imprimer. La fenêtre -Configuration de l'impression apparaît; elle vous permet d'étudier -les informations relatives à l'imprimante et de définir à +?Configuration... de la boîte de dialogue Imprimer. La fenêtre +Configuration de l'impression apparaît; elle vous permet d'étudier +les informations relatives à l'imprimante et de définir à la fois les options Imprimante et Check translation for “Job” -Tâches. Voir La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir -des informations complémentaires à ce sujet. -Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires -dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider -vos modifications et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. +Tâches. Voir La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir +des informations complémentaires à ce sujet. +Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires +dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider +vos modifications et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. -Pour envoyer la vue ou la liste sélectionnée -à l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Imprimer, +Pour envoyer la vue ou la liste sélectionnée +à l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. -Cliquez sur Fermer pour refermer la boîte de dialogue +Cliquez sur Fermer pour refermer la boîte de dialogue Imprimer. @@ -1303,36 +1303,36 @@ Imprimer. -Définir les paramètres par défaut de l'éditeur +<title>Définir les paramètres par défaut de l'éditeur de rendez-vous -Paramètres par défautéditeur de rendez-vousRappels de l'éditeur de rendez-vous -Paramètres par défautrappels -Paramètres par défaut -de confidentialitéDurée par défautHeure de début par défautRappel par défautConfidentialité par défautParamètres par défautrendez-vous +Paramètres par défautéditeur de rendez-vousRappels de l'éditeur de rendez-vous +Paramètres par défautrappels +Paramètres par défaut +de confidentialitéDurée par défautHeure de début par défautRappel par défautConfidentialité par défautParamètres par défautrendez-vous -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Options d'agenda s'affiche. +La boîte de dialogue Options d'agenda s'affiche. -Sélectionnez Paramètres -par défaut de l'éditeur dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Paramètres +par défaut de l'éditeur dans le menu Catégorie. -Facultatif: La durée par défaut -du rendez-vous peut être modifiée dans la zone Durée. +Facultatif: La durée par défaut +du rendez-vous peut être modifiée dans la zone Durée. -Facultatif: L'heure de début -par défaut du rendez-vous peut être modifiée à -partir du menu Début. +Facultatif: L'heure de début +par défaut du rendez-vous peut être modifiée à +partir du menu Début. -Sélectionnez Bip, Clignotement, -Message instantané ou Courrier. &newline;∅ Bip -Le système émet un signal sonore. +Le système émet un signal sonore. Clignotement @@ -1340,38 +1340,38 @@ Message instantan L'agenda clignote. -Message instantané +Message instantané -Une boîte de dialogue de rappel s'affiche. +Une boîte de dialogue de rappel s'affiche. Courrier -Un message électronique est envoyé. +Un message électronique est envoyé. S'il y a lieu, modifiez les intervalles -de temps par défaut. -Les zones d'intervalles de temps sont actives pour chaque rappel sélectionné. -Elles précisent le moment précédant -un rendez-vous où un rappel sera émis. +de temps par défaut. +Les zones d'intervalles de temps sont actives pour chaque rappel sélectionné. +Elles précisent le moment précédant +un rendez-vous où un rappel sera émis. -Sélectionnez une option de -confidentialité dans le menu correspondant. &newline;∅ -Françoise: check this. The translation +Françoise: check this. The translation is different in the REF.SGM fileHeure accessible aux autres Affiche uniquement l'heure d'un rendez-vous afin de signaler aux autres -utilisateurs que vous n'êtes pas disponible. Il s'agit de la valeur -par défaut. +utilisateurs que vous n'êtes pas disponible. Il s'agit de la valeur +par défaut. -Françoise: check this. The translation +Françoise: check this. The translation is different in the REF.SGM fileHeure et texte accessibles aux autres Affiche l'heure et la description d'un rendez-vous de votre agenda. @@ -1380,18 +1380,18 @@ is different in the REF.SGM fileHeure et texte accessibles aux autres< Ne rien afficher -Pour des raisons de confidentialité, aucune information relative -à un rendez-vous de votre agenda n'est affichée. +Pour des raisons de confidentialité, aucune information relative +à un rendez-vous de votre agenda n'est affichée. Cliquez sur Appliquer pour appliquer -les nouveaux paramètres par défaut aux rendez-vous à +les nouveaux paramètres par défaut aux rendez-vous à venir. Cliquez sur Annuler pour fermer la -boîte de dialogue Options d'agenda. +boîte de dialogue Options d'agenda. @@ -1410,19 +1410,19 @@ bo Configurer la vue initiale de l'agenda Vue initiale de l'agenda Configuration de la vue initiale de l'agenda -Il est possible d'afficher initialement un agenda autre que le vôtre. +Il est possible d'afficher initialement un agenda autre que le vôtre. -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Options d'agenda s'affiche. +La boîte de dialogue Options d'agenda s'affiche. -Sélectionnez Afficher les paramètres -dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Afficher les paramètres +dans le menu Catégorie. Cliquez deux fois sur la zone Vue -initiale de l'agenda pour la sélectionner et entrez le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda que vous souhaitez visualiser -à chaque lancement du programme. +initiale de l'agenda pour la sélectionner et entrez le nom_agenda@nom_hôte correspondant à l'agenda que vous souhaitez visualiser +à chaque lancement du programme. Cliquez sur Appliquer. @@ -1446,21 +1446,21 @@ initiale de l'agenda pour la s Limites horaires sur les vues quotidienne et hebdomadaire Limites horaires sur vues quotidienne et hebdomadaire Vue quotidiennelimites horairesVue hebdomadaire limites horaires -Des limites horaires minimales et maximales de rendez-vous peuvent être -fixées dans des vues quotidienne et hebdomadaire, +Des limites horaires minimales et maximales de rendez-vous peuvent être +fixées dans des vues quotidienne et hebdomadaire, -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Options s'affiche. +La boîte de dialogue Options s'affiche. -Sélectionnez Afficher les paramètres -dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Afficher les paramètres +dans le menu Catégorie. -Déplacez la règle des -zones Début et Fin afin de déterminer les heures minimale et -maximale que vous souhaitez appliquer à votre agenda. +Déplacez la règle des +zones Début et Fin afin de déterminer les heures minimale et +maximale que vous souhaitez appliquer à votre agenda. -Sélectionnez un affichage au +Sélectionnez un affichage au format 12 heures ou 24 heures. Cliquez sur Appliquer. @@ -1483,25 +1483,25 @@ format 12 heures ou 24 heures. -Vue de l'agenda par défaut -Vue de l'agendaVue de l'agenda par défautParamètres par défautvue de l'agenda +Vue de l'agenda par défaut +Vue de l'agendaVue de l'agenda par défautParamètres par défautvue de l'agenda -La vue de l'agenda correspond au jour, à la semaine, au mois -ou à l'année affiché(e) dans la fenêtre principale +La vue de l'agenda correspond au jour, à la semaine, au mois +ou à l'année affiché(e) dans la fenêtre principale de l'agenda. -La vue de l'agenda par défaut est affichée chaque fois -que le programme est lancé. La vue initiale par défaut est la +La vue de l'agenda par défaut est affichée chaque fois +que le programme est lancé. La vue initiale par défaut est la vue mensuelle. Pour la modifier: -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Options s'affiche. +La boîte de dialogue Options s'affiche. -Sélectionnez Afficher les paramètres -dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Afficher les paramètres +dans le menu Catégorie. -Sélectionnez Jour, Semaine, -Mois ou Année comme vue par défaut. +Sélectionnez Jour, Semaine, +Mois ou Année comme vue par défaut. Cliquez sur Appliquer. @@ -1528,37 +1528,37 @@ Mois ou Ann Personnaliser le format de date -Format de date par défaut +Format de date par défaut Modification du format de date -Le format de date par défaut de l'agenda est MM/JJ/AA. Utilisez -la boîte de dialogue Format de date pour modifier l'ordre des éléments -ou le séparateur. +Le format de date par défaut de l'agenda est MM/JJ/AA. Utilisez +la boîte de dialogue Format de date pour modifier l'ordre des éléments +ou le séparateur. -Sélectionnez Options dans le +Sélectionnez Options dans le menu Fichier. -Sélectionnez Format de date +Sélectionnez Format de date dans le menu Categorie. -Sélectionnez l'ordre des éléments. +Sélectionnez l'ordre des éléments. -Sélectionnez un séparateur. +Sélectionnez un séparateur. Pour supprimer vos modifications et -laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. +laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Restaurer. Pour enregistrer vos modifications -et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. +et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK. Pour enregistrer vos modifications -et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. +et laisser la boîte de dialogue affichée, cliquez sur Appliquer. Pour supprimer vos modifications et -fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. +fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Annuler. @@ -1580,31 +1580,31 @@ fermer la bo -Modifier le fuseau horaire par défaut -Fuseau horaire par défaut +Modifier le fuseau horaire par défaut +Fuseau horaire par défaut Modification du fuseau horaire Heure GMT -Sélectionnez Fuseau horaire +Sélectionnez Fuseau horaire dans le menu Visualiser. -La boîte de dialogue Fuseau horaire s'affiche. +La boîte de dialogue Fuseau horaire s'affiche. -Sélectionnez Heure GMT. +Sélectionnez Heure GMT. Dans la zone Heures, indiquez le nombre -d'heures à ajouter ou à soustraire de l'heure du méridien +d'heures à ajouter ou à soustraire de l'heure du méridien de Greenwich (GMT). -Par exemple, pour régler votre agenda sur l'heure du Pacifique, -sélectionnez GMT+8 heures. Pour le régler sur l'heure de la -Finlande, sélectionnez GMT-2 heures. Pour le régler sur l'heure -du Japon, sélectionnez GMT-9 heures. Tenez compte du décalage -d'une heure entre l'heure d'été et l'heure d'hiver +Par exemple, pour régler votre agenda sur l'heure du Pacifique, +sélectionnez GMT+8 heures. Pour le régler sur l'heure de la +Finlande, sélectionnez GMT-2 heures. Pour le régler sur l'heure +du Japon, sélectionnez GMT-9 heures. Tenez compte du décalage +d'une heure entre l'heure d'été et l'heure d'hiver -Pour rétablir l'heure du fuseau -horaire local, sélectionnez Heure locale. +Pour rétablir l'heure du fuseau +horaire local, sélectionnez Heure locale. Cliquez sur OK pour appliquer vos -modifications et fermer la boîte de dialogue. +modifications et fermer la boîte de dialogue. @@ -1624,31 +1624,31 @@ modifications et fermer la bo -Déplacer un rendez-vous dans l'agenda -Déplacement de rendez-vous du Programme courrier à l'agenda +Déplacer un rendez-vous dans l'agenda +Déplacement de rendez-vous du Programme courrier à l'agenda -Créez un rendez-vous à -l'aide de l'éditeur de rendez-vous autonome. +Créez un rendez-vous à +l'aide de l'éditeur de rendez-vous autonome. -Sur la ligne de commande, entrez éditeur_dtcm nom_fichier. -L'éditeur de rendez-vous autonome s'affiche. +Sur la ligne de commande, entrez éditeur_dtcm nom_fichier. +L'éditeur de rendez-vous autonome s'affiche. Entrez une date dans la zone Date. -Vous devez utiliser le format de date indiqué dans la boîte +Vous devez utiliser le format de date indiqué dans la boîte de dialogue Format de date. -Sélectionnez les heures de -début et de fin du rendez-vous. +Sélectionnez les heures de +début et de fin du rendez-vous. Entrez une description du rendez-vous dans la zone Commentaires. -Sélectionnez une fréquence -dans le menu Fréquence. +Sélectionnez une fréquence +dans le menu Fréquence. -Cliquez sur Sauvegarder pour écrire -le contenu du rendez-vous dans le fichier spécifié sur la ligne +Cliquez sur Sauvegarder pour écrire +le contenu du rendez-vous dans le fichier spécifié sur la ligne de commande. @@ -1656,12 +1656,12 @@ de commande. Ouvrez le Gestionnaire de fichiers et affichez le dossier qui contient le rendez-vous. -Déplacez l'icône du fichier +Déplacez l'icône du fichier et posez-la sur l'agenda. -Le rendez-vous est automatiquement intégré dans l'agenda. +Le rendez-vous est automatiquement intégré dans l'agenda. -Il est également possible de déplacer l'icône du -fichier vers le programme courrier et d'envoyer un message à d'autres +Il est également possible de déplacer l'icône du +fichier vers le programme courrier et d'envoyer un message à d'autres utilisateurs. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/accesalt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/accesalt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/accesalt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/accesalt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/access.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/access.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/access.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/access.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/apped.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/apped.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/apped.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/apped.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appedpln.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appedpln.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appedpln.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appedpln.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/applist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/applist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/applist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/applist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/appopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/appopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/browmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/browmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/browmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/browmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/calparts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/calparts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/calparts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/calparts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/compare.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/compare.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/compare.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/compare.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/datefmt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/datefmt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/datefmt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/datefmt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/dayvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/dayvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/defaults.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/defaults.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/defaults.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/defaults.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/display.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/display.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/display.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/display.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/erroradv.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/erroradv.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/erroradv.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/erroradv.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errordaf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/errordaf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errordaf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/errordaf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errormif.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/errormif.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/errormif.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/errormif.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/filemenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/filemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/filemenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/filemenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/find.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/find.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/fpanel.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/fpanel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/fpanel.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/fpanel.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/goto.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/goto.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/goto.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/goto.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/group.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/group.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/group.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/group.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/menuedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/menuedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/menuedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/menuedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/mnthicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/monthvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/monthvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/monthvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/monthvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/nextvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/nextvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/nextvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/nextvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/options.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/options.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/prevvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/prevvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/prevvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/prevvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/print.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/print.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/print.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/print.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/printer.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/printer.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/printer.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/printer.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/schedapp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/schedapp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/schedapp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/schedapp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/shwother.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/shwother.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/shwother.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/shwother.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/standaln.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/standaln.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/standaln.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/standaln.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/timezone.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/timezone.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/timezone.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/timezone.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/today.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/today.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/today.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/today.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoed.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoed.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoed.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoed.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoedlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todoicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todoicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todolist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todolist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/todolist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/todolist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/toolbar.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/toolbar.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/toolbar.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/toolbar.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/weekvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/weekvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Calendar/graphics/yearvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Calendar/graphics/yearvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm index 69038edf9..1593ba07a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Home.sgm @@ -7,42 +7,42 @@ -Créer une action - Aide -Créer une action - Aide -L'application Créer une action permet de créer: +Créer une action - Aide +Créer une action - Aide +L'application Créer une action permet de créer: une action permettant de lancer une application; -un type de données pour les fichiers -de données de l'application; +un type de données pour les fichiers +de données de l'application; -des actions permettant d'ouvrir et d'imprimer les fichiers de données +des actions permettant d'ouvrir et d'imprimer les fichiers de données de l'application. -Elle permet également de créer des actions simples associées aux +Elle permet également de créer des actions simples associées aux scripts shells. -Pour lancer Créer une action : +Pour lancer Créer une action : -Créer une action:lancement +Créer une action:lancement -Action:création +Action:création -Type de données:création +Type de données:création -Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur Créer +Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur Créer une action dans le groupe Applications du Bureau. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/MetaInfo.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/MetaInfo.sgm index 3713efa8c..98dae4789 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/MetaInfo.sgm @@ -7,13 +7,13 @@ -Créer une action - Aide +Créer une action - Aide X Consortium -Utilisation de Créer une action pour la création d'actions -et de types de données +Utilisation de Créer une action pour la création d'actions +et de types de données
@@ -21,5 +21,5 @@ et de types de donn
-Créer une action - Aide +Créer une action - Aide diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm new file mode 100644 index 000000000..53501cbe0 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Ref.sgm @@ -0,0 +1,631 @@ + + + + + + + + + +Créer une action - Référence + +Créer une action - Généralités + + + + + + + + + + + + +Créer une action - Fenêtres + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Fichiers créés + +Créer une action:fichiers créés + + +Nom d'action + +Créer une action génère les éléments suivants: + + + +Un fichier de définition permettant de lancer l'action: +Dossier_personnel/.dt/types/nom_action.dt. + +Icône d'action + + + +Une icône d'action, installée dans le répertoire personnel +de l'utilisateur; lorsque vous cliquez deux fois dessus, l'action est +lancée. Pour configurer l'icône en tant que zone de pose, définissez +des types de données posables. + + +Les fonctions avancées de l'utilitaire permettent également de créer +les éléments suivants: + + +un ou plusieurs types de données associés aux fichiers de données +de l'application; + + + +des actions Ouvrir et Imprimer pour le type de données. + + + +Ces éléments sont également écrits dans le fichier +Dossier _personnel/.dt/types/nom_action.dt. + + + + + +Restrictions d'utilisation + +Actions + +Créer une action:restrictions d'utilisation + + +La création d'actions est impossible dans les cas suivants: + + +La ligne de commande requiert un argument qui n'est pas un fichier. +La commande suivante, par exemple, ne peut pas faire l'objet d'une +création d'action: +lp -dunité nom_fichier +En effet, un nom d'unité doit être indiqué pour l'exécution de la +commande; l'action correspondante doit être créée manuellement. + + +Le libellé de l'icône doit être différent du nom de l'action. +Par exemple, Créer une action ne permet pas de modifier le nom +d'une action existante. + + +L'action requiert certaines fonctions étendues de la base de données +des actions, telles que: + + + +lancement de commandes sur des systèmes éloignés, + + + +appel d'autres actions, + + + +exécution sous un ID utilisateur différent (root, par exemple), + + + +utilisation étendue de la fonction "map", + + + +comportements variés, en fonction du nombre d'arguments +indiqués pour l'action. + + + + + + + + +Types de données + +Créer une action:restrictions d'utilisation + + +La création de types de données est impossible dans les cas suivants: + + + +Le type de données doit être associé à des actions autres qu'Ouvrir +et Imprimer. + + + +L'action Ouvrir du type de données ne correspond pas à la commande de +lancement de l'action. Par exemple, vous ne pouvez pas créer un type +de données qui associe une icône unique au répertoire représentant +le groupe d'applications de l'application. + + + + + + + +Fenêtre principale + +Créer une action:fenêtre principale + +Pour plus de détails sur les tâches pouvant être effectuées à +partir de cette fenêtre, reportez-vous à la section . + + + +Nom (libellé de l'icône) + +Tapez le nom de l'action. La distinction +majuscules/ minuscules est respectée et les espaces ne sont pas autorisés. + + + +Icônes d'action + +Affiche l'image qui sera utilisée pour l'icône de l'action. + + + +Rech. ensemble + +Affiche une boîte de dialogue qui permet de sélectionner +un autre bitmap ou pixmap existant. + + + +Editer une icône + +Ouvre l'Editeur d'icônes, qui permet de créer une +nouvelle icône ou de modifier une icône existante. + + + +Commande exécutée à l'ouverture de l'action + +Tapez la commande. Utilisez +la syntaxe $n pour indiquer qu'un fichier doit être spécifié +comme argument. + + + +Aide sur l'icône + +Tapez le texte de l'aide associée à l'icône. + + + +Type de fenêtre + +Sélectionnez le type de fenêtre créé par l'action: + + +Graphique: L'application affiche sa propre fenêtre. + + + +Terminal (fermeture auto.): L'action affiche une fenêtre de terminal +qui se ferme automatiquement lorsque l'exécution de l'action prend fin. + + + +Terminal (fermeture manuelle): L'action affiche une fenêtre de terminal +dont l'utilisateur doit demander explicitement la fermeture. + + + +Pas de sortie: L'application ne requiert aucune fenêtre. + + + + + + + +Fonctions étendues + +Ces fonctions ne sont disponibles que si la commande exécutée lors du +double-clic requiert un fichier. + + + + +A l'ouverture de l'action, demander aux utilisateurs + +Tapez le message qui +s'affichera lorsque vous cliquerez deux fois sur l'action. + + + +Types de données utilisant l'action + +Liste des types de données associés +à l'action, accessible en lecture seulement. Les entrées sont ajoutées à +mesure que vous créez des types de données à l'aide de la boîte de +dialogue Ajouter un type de données. + + + +Ajouter + +Ouvre la fenêtre Ajouter un type de données, qui permet de créer +un type de données. + + + +Supprimer + +Supprime les types de données sélectionnés dans la liste des +types de données utilisant l'action. + + + +Editer + +Permet d'éditer les types de données sélectionnés dans la liste +des types de données utilisant l'action. + + + +Types de données pouvant être posés + +Indiquez les types de données pris +en charge par l'action (tous ou seulement ceux de la liste des types de +données utilisant l'action). + + + + + + + +Boîte de dialogue Ajouter un type de données + +Boîte de dialogue Ajouter un type de données + +Pour plus de détails, reportez-vous à la section . + + +Nom de la famille du type de données + +Un nom est attribué par défaut; +vous pouvez le modifier en respectant la distinction majuscules/minuscules +et en n'indiquant pas d'espaces. + + + +Caractéristiques + +Liste des critères définissant le type de fichier; +pour les modifier, utilisez l'option Editer. + + + +Editer + +Affiche la boîte de dialogue Caractéristiques. + + + +Aide sur l'icône de type de données + +Tapez l'aide associée aux fichiers +appartenant à ce type de données. + + + +Icônes du type de données + +Affiche l'image associée au type de données. + + + +Rech. ensemble + +Affiche la boîte de dialogue correspondante, qui permet de +sélectionner un autre bitmap ou pixmap existant. + + + +Editer une icône + +Ouvre l'Editeur d'icônes, qui permet de créer une +nouvelle icône ou de modifier une icône existante. + + + +Commande d'ouverture du type de données + +Affiche la commande exécutée +lorsque l'utilisateur clique deux fois sur le type de données (identique +à la commande exécutée lors du double-clic). + + + +Commande d'impression du type de données + +Tapez la commande permettant +d'imprimer le type de données. + + + +OK + +Enregistre les informations associées au type de données, ajoute +ce dernier à la liste des types de données utilisant l'action et ferme +la boîte de dialogue. + + + +Appliquer + +Enregistre les informations associées au type de données, ajoute +ce dernier à la liste des types de données utilisant l'action (la boîte +de dialogue n'est pas fermée). + + + +Annuler + +Ferme la boîte de dialogue sans créer le type de données. + + + +Aide + +Affiche l'aide en ligne. + + + + + +Boîte de dialogue Caractéristiques + +Boîte de dialogue Caractéristiques + +Pour plus de détails sur les tâches pouvant être effectuées à partir +de cette fenêtre, reportez-vous à la section . + + + +Tout inclure + + + +Fichiers (types de données s'appliquant aux fichiers uniquement). + + + +Dossiers (types de données s'appliquant aux répertoires uniquement). + + + + + + +Modèle de nom + +Cochez la case et tapez le modèle voulu. Les caractères +spéciaux suivants sont autorisés: + + + +*: correspond à une chaîne de caractères. + + + +?: correspond à un caractère. + + + + + + +Modèle d'autorisations + +Cochez la case et sélectionnez les boutons radio +appropriés (si les autorisations n'ont pas d'importance, sélectionnez +Indifféremment). + + + +Contenu + +Cochez la case et tapez les données contenues dans le fichier. + + + +Type + +Sélectionnez le type de données (Chaîne pour le texte ASCII). + + + +Octet de départ + +Tapez l'emplacement du fichier à partir duquel la recherche +doit commencer (1 indique le début). + + + +OK + +Applique les caractéristiques à la zone Caractéristiques de la boîte +de dialogue Ajouter un type de données et ferme la fenêtre. + + + +Annuler + +Ferme la fenêtre sans sauvegarder les modifications. + + + +Effacer + +Rétablit les valeurs par défaut. + + + +Aide + +Affiche l'aide en ligne. + + + + + +Boîte de dialogue Rech. ensemble + +Boîte de dialogue Rech. ensemble + +Cette boîte de dialogue permet d'indiquer l'image à utiliser pour +une action ou un type de données. Pour plus de détails, reportez-vous +à la section . + + + +Dossiers d'icônes + +Affiche la liste des dossiers faisant partie du chemin +de recherche des icônes. Cliquez deux fois sur un répertoire pour afficher +les icônes qu'il contient. + + + +Fichiers d'icônes + +Affiche les icônes du répertoire. Pour sélectionner un +fichier d'icône, cliquez dessus; son chemin d'accès apparaît dans la zone +Entrez un nom de fichier d'icône. + + + +Entrez un nom de fichier d'icône + +Indiquez le nom de base +du fichier d'icône. Pour modifier le contenu de cette zone, cliquez sur +un élément de la liste Fichiers d'icônes. + + + +OK + +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. + + + +Annuler + +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. + + + +Aide + +Affiche l'aide en ligne. + + + + + +Boîte de dialogue Ouvrir + +Créer une action:ouverture d'un fichier d'action + + +Action:ouverture + + +Action:édition + + + +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier + +Indique le chemin d'accès du dossier en cours. + + + +Filtre + +L'astérisque (*) correspond à tous les fichiers. Vous pouvez +utiliser des caractères génériques, pour n'afficher que les +fichiers portant un suffixe donné; par exemple, si vous +indiquez *.doc, seuls les fichiers dont le suffixe est .doc +s'affichent. + + + +Fichiers + +Affiche les fichiers du dossier en cours. + + + +Dossiers + +Affiche les sous-dossiers du dossier en cours. +Vous pouvez ouvrir un fichier situé dans le dossier en cours, un +sous-dossier ou un dossier différent. + + + +Entrez le nom du fichier + +Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste +(vous pouvez également l'entrer directement au clavier). +Pour l'ouvrir, appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. + + + +OK + +Ouvre le fichier indiqué dans la zone Entrez le nom du +fichier. + + + +Mettre à jour + +Régénère la liste de fichiers, après modification du +critère de filtrage ou ouverture d'un autre dossier. + + + +Annuler + +Annule l'ouverture. + + + +Aide + +Affiche l'aide sur les zones d'entrée, les listes de +sélection et les boutons de la boîte de dialogue. + + + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/TOC.sgm similarity index 95% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/TOC.sgm index 66781deb9..572620d01 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/TOC.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Tâches +Tâches @@ -39,7 +39,7 @@ -Référence +Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm similarity index 51% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm index 7214cfa8d..6305fe21e 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/Tasks.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Créer action - Tâches +Créer action - Tâches -Création et édition d'actions +Création et édition d'actions @@ -22,7 +22,7 @@ -Création et édition de types de données +Création et édition de types de données @@ -35,7 +35,7 @@ -Icônes d'actions et de types de données +Icônes d'actions et de types de données @@ -45,39 +45,39 @@ -Création d'une action à l'aide de Créer une action +Création d'une action à l'aide de Créer une action -Action:création +Action:création -Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur Créer +Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur Créer une action, dans le groupe Applications du Bureau. -La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. +La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. -Tapez le nom de l'action dans la zone Nom (libellé de l'icône). -Tous les caractères sont autorisés, à l'exception des espaces. +Tapez le nom de l'action dans la zone Nom (libellé de l'icône). +Tous les caractères sont autorisés, à l'exception des espaces. -Indiquez l'icône de l'application dans la zone Icônes d'action -(l'icône par défaut est affichée). +Indiquez l'icône de l'application dans la zone Icônes d'action +(l'icône par défaut est affichée). -Pour utiliser une autre icône, sélectionnez Rech. ensemble pour -ouvrir la boîte de dialogue correspondante (voir la section +Pour utiliser une autre icône, sélectionnez Rech. ensemble pour +ouvrir la boîte de dialogue correspondante (voir la section ). -Pour créer une icône, sélectionnez Editer une icône pour lancer -l'Editeur d'icônes (voir la section ). +Pour créer une icône, sélectionnez Editer une icône pour lancer +l'Editeur d'icônes (voir la section ). -Dans la zone Commande exécutée à l'ouverture de l'action, tapez la +Dans la zone Commande exécutée à l'ouverture de l'action, tapez la commande de lancement de l'action. Pour indiquer des fichiers comme arguments, utilisez la syntaxe $n. Par exemple: @@ -86,75 +86,75 @@ bitmap $1 diff $1 $2 lp -oraw $1 -Si un argument de la commande est un fichier ($n), l'icône +Si un argument de la commande est un fichier ($n), l'icône d'action sera une zone de pose. -Les commandes ne sont pas transmises à un shell, à moins que vous +Les commandes ne sont pas transmises à un shell, à moins que vous ne l'indiquiez explicitement. Par exemple: /bin/sh -c `ps | lp' /bin/sh -c `spell $1 | more' -Dans la zone Aide sur l'icône, tapez le texte qui s'affichera lorsque -l'utilisateur demandera à visualiser l'aide sur l'icône +Dans la zone Aide sur l'icône, tapez le texte qui s'affichera lorsque +l'utilisateur demandera à visualiser l'aide sur l'icône d'action. -Le retour à la ligne est automatique. Cependant, les coupures affichées -ici ne seront pas conservées dans l'aide en ligne. Si vous souhaitez +Le retour à la ligne est automatique. Cependant, les coupures affichées +ici ne seront pas conservées dans l'aide en ligne. Si vous souhaitez forcer une coupure, utilisez \n. -Les options Type de fenêtre permettent de sélectionner le support +Les options Type de fenêtre permettent de sélectionner le support graphique voulu: Graphique (X-Window) -L'application crée sa propre fenêtre. +L'application crée sa propre fenêtre. Terminal (fermeture auto.) -L'application s'exécute dans une fenêtre de terminal, -fermée automatiquement lorsque l'utilisateur quitte +L'application s'exécute dans une fenêtre de terminal, +fermée automatiquement lorsque l'utilisateur quitte l'application. Terminal (fermeture manuelle) -L'application s'exécute dans une fenêtre de terminal, -qui reste ouverte jusqu'à ce que l'utilisateur demande +L'application s'exécute dans une fenêtre de terminal, +qui reste ouverte jusqu'à ce que l'utilisateur demande explicitement sa fermeture. Pas de sortie -Aucune sortie associée à l'application ne s'affiche. +Aucune sortie associée à l'application ne s'affiche. -Exécutez la procédure suivante: +Exécutez la procédure suivante: -Si l'application contient des fichiers de données, auxquels vous -voulez associer des types de données, reportez-vous à la section +Si l'application contient des fichiers de données, auxquels vous +voulez associer des types de données, reportez-vous à la section . -Dans le cas contraire, procédez comme suit: +Dans le cas contraire, procédez comme suit: -sauvegardez l'action à l'aide de l'option Sauvegarder du menu +sauvegardez l'action à l'aide de l'option Sauvegarder du menu Fichier; -testez la nouvelle action en cliquant deux fois sur l'icône -correspondante, située dans votre répertoire personnel. +testez la nouvelle action en cliquant deux fois sur l'icône +correspondante, située dans votre répertoire personnel. @@ -164,133 +164,133 @@ correspondante, situ -Création d'un type de données à l'aide de l'utilitaire Créer une action +Création d'un type de données à l'aide de l'utilitaire Créer une action -Type de données:création +Type de données:création -Définissez l'action associée à l'application. Pour ce faire, suivez -les étapes 1 à 6 de la section . +Définissez l'action associée à l'application. Pour ce faire, suivez +les étapes 1 à 6 de la section . -Sélectionnez l'option Affich. fonctions étendues du menu Options -afin d'agrandir la fenêtre principale de Créer une action. +Sélectionnez l'option Affich. fonctions étendues du menu Options +afin d'agrandir la fenêtre principale de Créer une action. -Si vou souhaitez que l'icône d'action vous invite à indiquer +Si vou souhaitez que l'icône d'action vous invite à indiquer un nom de fichier lorsque vous cliquez deux fois dessus, tapez le texte du message dans la zone A l'ouverture de l'action, demander aux utilisateurs. -Cette zone doit être complétée si la syntaxe de la commande de +Cette zone doit être complétée si la syntaxe de la commande de lancement de l'application comporte un nom de fichier. -Dans le cas contraire, elle doit rester à blanc. +Dans le cas contraire, elle doit rester à blanc. -Si l'argument est facultatif, deux possibilités se présentent: -vous pouvez taper un message, auquel cas vous serez invité à indiquer -un nom de fichier lorsque vous cliquerez deux fois sur l'icône, ou -laisser la zone à blanc, afin que l'action soit exécutée en utilisant -une chaîne nulle comme argument. +Si l'argument est facultatif, deux possibilités se présentent: +vous pouvez taper un message, auquel cas vous serez invité à indiquer +un nom de fichier lorsque vous cliquerez deux fois sur l'icône, ou +laisser la zone à blanc, afin que l'action soit exécutée en utilisant +une chaîne nulle comme argument. -Définissez les types de fichiers pris en charge: +Définissez les types de fichiers pris en charge: -si l'action accepte n'importe quel type de données, sélectionnez +si l'action accepte n'importe quel type de données, sélectionnez Tous; -si seul(s) le(s) type(s) de données créé(s) pour l'application -sont pris en charge, sélectionnez Liste ci-dessus seulement. +si seul(s) le(s) type(s) de données créé(s) pour l'application +sont pris en charge, sélectionnez Liste ci-dessus seulement. -Au départ, la liste Types de données utilisant l'action est vide; elle -est complétée à mesure que vous créez les types de données associés à +Au départ, la liste Types de données utilisant l'action est vide; elle +est complétée à mesure que vous créez les types de données associés à l'application. -Sélectionnez l'option Ajouter pour afficher la boîte de dialogue +Sélectionnez l'option Ajouter pour afficher la boîte de dialogue correspondante. -Eventuellement, si vous ne souhaitez pas utiliser le nom par défaut -du type de données, vous pouvez taper le nom de votre choix dans -la zone appropriée (les espaces ne sont pas autorisés). +Eventuellement, si vous ne souhaitez pas utiliser le nom par défaut +du type de données, vous pouvez taper le nom de votre choix dans +la zone appropriée (les espaces ne sont pas autorisés). -Sélectionnez le bouton Editer, situé en regard de la zone Caractéristiques, -pour afficher la boîte de dialogue correspondante. +Sélectionnez le bouton Editer, situé en regard de la zone Caractéristiques, +pour afficher la boîte de dialogue correspondante. -Cette boîte de dialogue permet de définir les spécificités du type de -données en cours de création. Vous pouvez choisir un ou plusieurs -critères (Modèle de nom seulement ou Modèle de nom et Modèle +Cette boîte de dialogue permet de définir les spécificités du type de +données en cours de création. Vous pouvez choisir un ou plusieurs +critères (Modèle de nom seulement ou Modèle de nom et Modèle d'autorisations, par exemple). Cliquez sur Fichier ou Dossier pour indiquer si vous souhaitez que -le type de données représente un fichier ou un dossier. +le type de données représente un fichier ou un dossier. -Si le type de données est fonction du nom, cochez la case Modèle de nom -et remplissez la zone. Les caractères génériques '` +Si le type de données est fonction du nom, cochez la case Modèle de nom +et remplissez la zone. Les caractères génériques '` '' et ? sont -autorisés: +autorisés:
* -correspond à une chaîne de caractères, +correspond à une chaîne de caractères, ? -correspond à un caractère. +correspond à un caractère. -Si le type de données est fonction des autorisations, cochez la case -Modèle d'autorisations et indiquez les permissions associées au type -de données: +Si le type de données est fonction des autorisations, cochez la case +Modèle d'autorisations et indiquez les permissions associées au type +de données: En fonction -Les autorisations spécifiées doivent être appliquées, +Les autorisations spécifiées doivent être appliquées, Hors fonction -Les autorisations spécifiées ne doivent pas être appliquées, +Les autorisations spécifiées ne doivent pas être appliquées, -Indifféremment +Indifféremment Les autorisations ne sont pas prises en compte. @@ -299,24 +299,24 @@ de donn -Si le type de données dépend du contenu, cochez la case Contenu et -indiquez les informations requises (forme à rechercher et type de -contenu). Vous pouvez également définir le point de départ (octet) +Si le type de données dépend du contenu, cochez la case Contenu et +indiquez les informations requises (forme à rechercher et type de +contenu). Vous pouvez également définir le point de départ (octet) de la recherche. -Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. -Les paramètres définis apparaissent dans la zone Caractéristiques -de la boîte de dialogue Ajouter un type de données. -Lors de la définition des autorisations, vous devez utiliser les +Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. +Les paramètres définis apparaissent dans la zone Caractéristiques +de la boîte de dialogue Ajouter un type de données. +Lors de la définition des autorisations, vous devez utiliser les conventions suivantes: d -Répertoire +Répertoire @@ -330,14 +330,14 @@ conventions suivantes: w -Autorisation d'écriture +Autorisation d'écriture x -Exécutable +Exécutable @@ -358,83 +358,83 @@ conventions suivantes: -Tapez l'aide associée au type de données dans la zone de texte -appropriée. +Tapez l'aide associée au type de données dans la zone de texte +appropriée. -Utilisez les icônes de la zone Icônes du type de données pour associer -une icône à l'application. -Au départ, les icônes par défaut sont affichées. +Utilisez les icônes de la zone Icônes du type de données pour associer +une icône à l'application. +Au départ, les icônes par défaut sont affichées. -Pour utiliser une autre icône, sélectionnez Rech. ensemble pour -ouvrir la boîte de dialogue correspondante (voir la section +Pour utiliser une autre icône, sélectionnez Rech. ensemble pour +ouvrir la boîte de dialogue correspondante (voir la section ). -Pour créer une icône, sélectionnez Editer une icône pour lancer -l'Editeur d'icônes (voir la section ). +Pour créer une icône, sélectionnez Editer une icône pour lancer +l'Editeur d'icônes (voir la section ). Si l'application prend en charge une commande permettant d'imprimer les -fichiers de données à partir de la ligne de commande, tapez-la dans la +fichiers de données à partir de la ligne de commande, tapez-la dans la zone Commande d'impression. Pour indiquer un fichier comme argument, utilisez la syntaxe $n. -Pour fermer la boîte de dialogue et ajouter le type de données créé à -la liste de la fenêtre Créer une action, cliquez sur OK. +Pour fermer la boîte de dialogue et ajouter le type de données créé à +la liste de la fenêtre Créer une action, cliquez sur OK.
-Association d'icônes aux actions et aux types de données -La fenêtre principale Créer une action et la boîte de dialogue Ajouter -un type de données contiennent des boutons permettant d'associer des -icônes aux actions et aux types de données. +Association d'icônes aux actions et aux types de données +La fenêtre principale Créer une action et la boîte de dialogue Ajouter +un type de données contiennent des boutons permettant d'associer des +icônes aux actions et aux types de données. -Pour utiliser une icône existante, sélectionnez Rech. ensemble +Pour utiliser une icône existante, sélectionnez Rech. ensemble (voir la section ). -Pour créer une icône à l'aide de l'Editeur d'icônes, sélectionnez -Editer une icône (voir la section ). +Pour créer une icône à l'aide de l'Editeur d'icônes, sélectionnez +Editer une icône (voir la section ). -Boîte de dialogue Rech. ensemble -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous sélectionnez l'option -Rech. ensemble de la fenêtre principale de Créer une action ou de la -boîte de dialogue Ajouter un type de données. +Boîte de dialogue Rech. ensemble +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous sélectionnez l'option +Rech. ensemble de la fenêtre principale de Créer une action ou de la +boîte de dialogue Ajouter un type de données. -Elle permet d'indiquer les éléments suivants: +Elle permet d'indiquer les éléments suivants: -Une icône située dans un dossier de la liste des dossiers d'icônes, +Une icône située dans un dossier de la liste des dossiers d'icônes, qui contient tous les dossiers figurant dans le chemin de recherche -des icônes. +des icônes. -Une icône comprise dans un module d'enregistrement qui sera intégré -au Bureau à l'aide de dtappintegrate. +Une icône comprise dans un module d'enregistrement qui sera intégré +au Bureau à l'aide de dtappintegrate. -Indication d'une icône située dans un dossier d'icônes +Indication d'une icône située dans un dossier d'icônes -Dans la liste des dossiers d'icônes, cliquez deux fois sur le dossier -contenant l'icône. -Le contenu de ce dossier s'affiche dans la liste des fichiers d'icônes. +Dans la liste des dossiers d'icônes, cliquez deux fois sur le dossier +contenant l'icône. +Le contenu de ce dossier s'affiche dans la liste des fichiers d'icônes. -Cliquez alors sur l'icône à utiliser. +Cliquez alors sur l'icône à utiliser. Cliquez sur OK. @@ -444,54 +444,54 @@ contenant l'ic -Indication d'une icône située dans un module d'enregistrement +Indication d'une icône située dans un module d'enregistrement -Si vous êtes administrateur système ou programmeur et que vous créez +Si vous êtes administrateur système ou programmeur et que vous créez un module d'enregistrement, vous devez savoir que les fichiers d'images -se trouvent dans le répertoire suivant du module: +se trouvent dans le répertoire suivant du module: app_root/dt/appconfig/icons/langue -Une fois l'enregistrement effectué, ces fichiers se trouvent dans un -dossier d'icônes; les définitions d'actions et de types -de données doivent donc utiliser le nom de base du fichier. -Pour définir le nom de base d'une icône qui ne se trouve pas dans un -dossier d'icônes: +Une fois l'enregistrement effectué, ces fichiers se trouvent dans un +dossier d'icônes; les définitions d'actions et de types +de données doivent donc utiliser le nom de base du fichier. +Pour définir le nom de base d'une icône qui ne se trouve pas dans un +dossier d'icônes: -Dans la zone Entrez un nom de fichier d'icône, tapez le nom de -base du fichier d'icône. +Dans la zone Entrez un nom de fichier d'icône, tapez le nom de +base du fichier d'icône. Cliquez sur OK. -Un message d'erreur s'affiche, indiquant que le fichier d'icône ne se -trouve dans aucun dossier d'icônes. +Un message d'erreur s'affiche, indiquant que le fichier d'icône ne se +trouve dans aucun dossier d'icônes. -Cliquez sur OK pour supprimer le message et fermer la boîte de +Cliquez sur OK pour supprimer le message et fermer la boîte de dialogue Rech. ensemble. -Les zones Icônes d'action et Icônes du type de données ne contiennent +Les zones Icônes d'action et Icônes du type de données ne contiennent aucune image; elles ne seront disponibles qu'une fois l'application -enregistrée. +enregistrée. -Création d'une image d'icône +Création d'une image d'icône -Sélectionnez Editer une icône dans la fenêtre Créer une action ou -Editer un type de données pour lancer l'Editeur d'icônes. +Sélectionnez Editer une icône dans la fenêtre Créer une action ou +Editer un type de données pour lancer l'Editeur d'icônes. -Créez la nouvelle icône. Pour plus de détails, reportez-vous aux +Créez la nouvelle icône. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivantes: -Editeur d'icônes - Tâches; +Editeur d'icônes - Tâches; @@ -501,22 +501,22 @@ sections suivantes: -Pour sauvegarder l'icône que vous venez de créer, sélectionnez l'option +Pour sauvegarder l'icône que vous venez de créer, sélectionnez l'option Sauvegarder du menu Fichier. -L'icône doit être sauvegardée dans le dossier +L'icône doit être sauvegardée dans le dossier Dossier_personnel/.dt/icons (voir la section ). -Si vous êtes administrateur système ou programmeur et que vous créez -un module d'enregistrement, vous devez sauvegarder le fichier d'icône -dans le répertoire approot/dt/appconfig/icons/langue. +Si vous êtes administrateur système ou programmeur et que vous créez +un module d'enregistrement, vous devez sauvegarder le fichier d'icône +dans le répertoire approot/dt/appconfig/icons/langue. -Tailles et noms d'icônes -Les noms des icônes du Bureau respectent les conventions suivantes: +Tailles et noms d'icônes +Les noms des icônes du Bureau respectent les conventions suivantes: @@ -542,12 +542,12 @@ dans le r -Dans le cas des icônes d'actions, le nom de base est le nom de l'action. +Dans le cas des icônes d'actions, le nom de base est le nom de l'action. -Dans le cas des icônes de types de données, le nom de base est le nom -du type de données. +Dans le cas des icônes de types de données, le nom de base est le nom +du type de données. @@ -556,33 +556,33 @@ du type de donn Edition d'une action -Actions:édition +Actions:édition -Vous pouvez éditer une action à l'aide de Créer une action si: +Vous pouvez éditer une action à l'aide de Créer une action si: -l'action a été créée à l'aide de cet utilitaire; +l'action a été créée à l'aide de cet utilitaire; -et le fichier contenant sa définition n'a jamais été édité -manuellement (à l'aide d'un éditeur de texte). +et le fichier contenant sa définition n'a jamais été édité +manuellement (à l'aide d'un éditeur de texte). Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur -Créer une action, dans le groupe Applications du Bureau. -La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. +Créer une action, dans le groupe Applications du Bureau. +La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. -Sélectionnez l'option Ouvrir du menu Fichier; la boîte de dialogue +Sélectionnez l'option Ouvrir du menu Fichier; la boîte de dialogue correspondante s'affiche. -Sélectionnez le fichier nom_action.dtcontenant la définition +Sélectionnez le fichier nom_action.dtcontenant la définition de l'action dans la liste de fichiers. @@ -591,56 +591,56 @@ de l'action dans la liste de fichiers. -Edition d'un type de données +Edition d'un type de données -Type de données:édition +Type de données:édition -Vous pouvez éditer un type de données à l'aide de Créer une action si: +Vous pouvez éditer un type de données à l'aide de Créer une action si: -le type de données a été créé à l'aide de cet utilitaire; +le type de données a été créé à l'aide de cet utilitaire; -et le fichier contenant le type de données n'a jamais été -édité manuellement (à l'aide d'un éditeur de texte). +et le fichier contenant le type de données n'a jamais été +édité manuellement (à l'aide d'un éditeur de texte). Ouvrez le Gestionnaire d'applications et cliquez deux fois sur -Créer une action, dans le groupe Applications du Bureau. -La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. +Créer une action, dans le groupe Applications du Bureau. +La fenêtre principale de l'utilitaire s'affiche. -Sélectionnez l'option Ouvrir du menu Fichier; la boîte de dialogue +Sélectionnez l'option Ouvrir du menu Fichier; la boîte de dialogue correspondante s'affiche. -Cliquez deux fois sur le fichier contenant la définition du type -de données. -Le nom de ce fichier est nom_action.dt, où nom_action -correspond au nom de l'action créée simultanément avec le type de -données. +Cliquez deux fois sur le fichier contenant la définition du type +de données. +Le nom de ce fichier est nom_action.dt, où nom_action +correspond au nom de l'action créée simultanément avec le type de +données. -Cliquez sur Avancée. +Cliquez sur Avancée. -Dans la liste des types de données utilisant l'action, sélectionnez -le type de données à éditer. +Dans la liste des types de données utilisant l'action, sélectionnez +le type de données à éditer. -Sélectionnez Editer; la boîte de dialogue Editer un type de données +Sélectionnez Editer; la boîte de dialogue Editer un type de données s'affiche. Effectuez les modifications voulues puis cliquez sur OK. -Pour sauvegarder la définition, sélectionnez l'option Sauvegarder +Pour sauvegarder la définition, sélectionnez l'option Sauvegarder du menu Fichier. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/addtypes.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/advance.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/advance.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/advance.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/advance.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/create.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/create.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/findset.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/findset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/findset.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/findset.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idfolder.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idname.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idname.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idname.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idname.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idperm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idperm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idperm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idperm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/idwindow.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/CreatAct/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm similarity index 69% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm index a9cb01d98..abf011e45 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Appendix.sgm @@ -10,26 +10,26 @@ Panneau principal Panneau principal -Le panneau principal correspond à la fenêtre horizontale -affichée en bas de l'écran. Il propose des objets de commande -fréquemment utilisés, tels que le sélecteur d'espace -de travail, qui permet de passer d'un espace de travail à un autre. +Le panneau principal correspond à la fenêtre horizontale +affichée en bas de l'écran. Il propose des objets de commande +fréquemment utilisés, tels que le sélecteur d'espace +de travail, qui permet de passer d'un espace de travail à un autre. Panneaux secondaires Panneau secondaire -Une flèche située au-dessus d'un objet de commande du -panneau principal indique que cet objet de commande est associé à +Une flèche située au-dessus d'un objet de commande du +panneau principal indique que cet objet de commande est associé à un panneau secondaire. Les panneaux secondaires contiennent des objets de -commande supplémentaires. -Pour afficher le panneau secondaire, cliquez sur la flèche. +commande supplémentaires. +Pour afficher le panneau secondaire, cliquez sur la flèche. Les panneaux secondaires contiennent: un objet -de commande Installer une icône, qui permet de personnaliser le panneau +de commande Installer une icône, qui permet de personnaliser le panneau secondaire, -une copie libellée +une copie libellée de l'objet de commande du panneau principal. @@ -38,7 +38,7 @@ de l'objet de commande du panneau principal. Vous pouvez lancer des applications en cliquant sur certains objets de commande. Certains objets de commande sont des zones de pose, vers lesquelles vous pouvez faire glisser un fichier du Gestionnaire de fichiers ou d'applications. -D'autres, comme l'horloge, la date ou le témoin d'activité, +D'autres, comme l'horloge, la date ou le témoin d'activité, sont des indicateurs. Lorsque vous cliquez dessus, de nombreux objets de commande lancent des applications; par exemple, le Gestionnaire de fichiers ou le Gestionnaire @@ -46,10 +46,10 @@ d'applications. Certains objets de commande sont des zones de pose, par exemple, l'imprimante ou la corbeille. Vous pouvez faire glisser un fichier du Gestionnaire de fichiers ou du Gestionnaire d'applications vers l'objet de commande. -Certains objets de commande, tels que l'horloge et le témoin -d'activité, sont des indicateurs qui renseignent sur l'état -du système. D'autres remplissent deux fonctions: les objets de commande -de l'agenda et du courrier, par exemple, sont à la fois +Certains objets de commande, tels que l'horloge et le témoin +d'activité, sont des indicateurs qui renseignent sur l'état +du système. D'autres remplissent deux fonctions: les objets de commande +de l'agenda et du courrier, par exemple, sont à la fois des indicateurs et des boutons de lancement d'applications. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Home.sgm similarity index 86% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Home.sgm index 859e3c06b..13f535c42 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Home.sgm @@ -10,22 +10,22 @@ Tableau de bord - Aide Tableau de bord - Aide -Le Tableau de bord est une fenêtre +Le Tableau de bord est une fenêtre qui existe dans tous les espaces de travail.Tableau de bord Les principaux composants du Tableau de bord sont: le panneau principal (pour -une description du panneau principal, reportez-vous à la rubrique ), les panneaux secondaires (pour une description des panneaux -secondaires, reportez-vous à la rubrique ). +secondaires, reportez-vous à la rubrique ). Commandes du Tableau de bord -Chaque icône du Tableau de bord est appelée "commande". Chaque icône du Tableau de bord est appelée "commande". Cliquez ici pour obtenir des informations sur les commandes. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/MetaInfo.sgm similarity index 95% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/MetaInfo.sgm index f5c8f8c83..953cc3bdb 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/MetaInfo.sgm @@ -14,7 +14,7 @@ Utilisation du Tableau de bord * Personnalisation du Tableau de bord -* Tableau de bord - Référence +* Tableau de bord - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm similarity index 68% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm index 0a4a5dba1..8d4fd01a9 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Ref.sgm @@ -7,7 +7,7 @@ -Tableau de bord - Référence +Tableau de bord - Référence @@ -18,27 +18,27 @@ Suppression et restauration de divers types d'objets de commande Objet de commande:restauration Restauration d'objets de commande du Tableau de bord -Une fois supprimés, certains objets de commande peuvent être -difficiles à restaurer; le niveau de difficulté dépend -de la fonction de l'objet de commande, et de la façon dont il a été -créé. -Les objets de commande du Tableau de bord peuvent être créés -de deux façons: +Une fois supprimés, certains objets de commande peuvent être +difficiles à restaurer; le niveau de difficulté dépend +de la fonction de l'objet de commande, et de la façon dont il a été +créé. +Les objets de commande du Tableau de bord peuvent être créés +de deux façons: -En faisant glisser une icône du +En faisant glisser une icône du Gestionnaire de fichiers ou d'applications vers un objet de commande Installer -une icône. -Ces objets de commande sont faciles à restaurer; il suffit de -répéter la procédure d'installation. +une icône. +Ces objets de commande sont faciles à restaurer; il suffit de +répéter la procédure d'installation. -En définissant l'objet de commande -dans un fichier de configuration du Tableau de bord (pour plus de détails, +En définissant l'objet de commande +dans un fichier de configuration du Tableau de bord (pour plus de détails, reportez-vous au manuel Common Desktop Environment Advanced User's -and System Administrator's Guide). Les objets de commande intégrés -ou fournis par l'administrateur système sont définis de cette -façon. +and System Administrator's Guide). Les objets de commande intégrés +ou fournis par l'administrateur système sont définis de cette +façon. Si vous supprimez un objet de commande de ce type, et que le Gestionnaire -de fichiers ou d'applications ne contient pas l'icône correspondante, +de fichiers ou d'applications ne contient pas l'icône correspondante, vous ne pourrez pas le restaurer. @@ -46,28 +46,28 @@ vous ne pourrez pas le restaurer. Exemple -Ajoutez un panneau secondaire à +Ajoutez un panneau secondaire à l'objet de commande du Gestionnaire de fichiers. -Installez une icône dans le nouveau +Installez une icône dans le nouveau panneau secondaire Dossier personnel. Copiez le nouvel objet de commande dans le Gestionnaire de fichiers. -L'objet de commande du Gestionnaire de fichiers est placé dans -le panneau secondaire. Il est alors possible de le supprimer, à l'aide -du menu instantané associé. Si vous -supprimez cet objet de commande, vous ne pourrez&newline;peut-être pas +L'objet de commande du Gestionnaire de fichiers est placé dans +le panneau secondaire. Il est alors possible de le supprimer, à l'aide +du menu instantané associé. Si vous +supprimez cet objet de commande, vous ne pourrez&newline;peut-être pas le restaurer. Objets de commande du Tableau de bord - Aide -Les rubriques suivantes permettent d'accéder à l'aide -sur le Tableau de bord et ses objets de commande par défaut. +Les rubriques suivantes permettent d'accéder à l'aide +sur le Tableau de bord et ses objets de commande par défaut. @@ -111,7 +111,7 @@ sur le Tableau de bord et ses objets de commande par d Objet de commande Horloge L'objet de commande Horloge affiche -l'heure système. +l'heure système. Voir aussi @@ -130,7 +130,7 @@ bord Objet de commande Agenda L'objet de commande Agenda affiche -la date système. +la date système. Cliquez sur l'objet de commande Agenda pour lancer l'application correspondante. @@ -141,8 +141,8 @@ correspondante. Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur l'Agenda, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails +sur l'Agenda, reportez-vous à la rubrique Gestionnaire d'agenda - Aide @@ -164,8 +164,8 @@ de fichiers de votre dossier personnel. Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur le Gestionnaire de fichiers, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails +sur le Gestionnaire de fichiers, reportez-vous à la rubrique Gestionnaire de fichiers - Aide @@ -186,8 +186,8 @@ sur l'objet de commande Editeur de texte pour lancer l'application correspondant Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur l'Editeur de texte, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails +sur l'Editeur de texte, reportez-vous à la rubrique Editeur de texte - Aide @@ -199,21 +199,21 @@ type="Jump">Editeur de texte - Aide Cliquez sur l'objet de commande Programme courrier pour lancer l'application correspondante. -Vous pouvez également utiliser cet objet de commande pour envoyer +Vous pouvez également utiliser cet objet de commande pour envoyer un ou plusieurs fichiers: Envoi de fichiers -Sélectionnez le(s) +Sélectionnez le(s) fichier(s) dans le Gestionnaire de fichiers. Faites-le(s) glisser sur l'objet de commande Programme courrier. Entrez l'objet et l'adresse -du destinataire dans la boîte de dialogue +du destinataire dans la boîte de dialogue Nouveau message. Cliquez sur Transmettre. @@ -229,8 +229,8 @@ Nouveau message. Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur le Programme courrier, reportez-vous à la rubrique +Pour plus de détails +sur le Programme courrier, reportez-vous à la rubrique Programme courrier - Aide @@ -239,18 +239,18 @@ sur le Programme courrier, reportez-vous -Objet de commande Imprimante par défaut +Objet de commande Imprimante par défaut Objet de commande Imprimante Objet de commande Gestionnaire d'impression Impression:Tableau de bord Gestionnaire d'impression Cliquez -sur l'objet de commande Imprimante pour ouvrir la boîte de dialogue -Travaux d'impression, qui indique l'état des travaux de l'imprimante -par défaut. +sur l'objet de commande Imprimante pour ouvrir la boîte de dialogue +Travaux d'impression, qui indique l'état des travaux de l'imprimante +par défaut. Faites glisser un fichier du Gestionnaire de fichiers vers l'objet de commande -pour imprimer le fichier sur l'imprimante par défaut. +pour imprimer le fichier sur l'imprimante par défaut. Objet de commande Gestionnaire de configuration @@ -267,8 +267,8 @@ de votre session de Bureau. Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails sur le -Gestionnaire de configuration, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails sur le +Gestionnaire de configuration, reportez-vous à la rubrique Gestionnaire de configuration - Aide @@ -283,8 +283,8 @@ type="Jump">Gestionnaire de configuration - Aide Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire d'applications pour lancer l'application correspondante. -Le Gestionnaire d'applications contient toutes les applications enregistrées -sur le système. +Le Gestionnaire d'applications contient toutes les applications enregistrées +sur le système. Voir aussi @@ -292,8 +292,8 @@ sur le syst Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails sur le -Gestionnaire d'applications, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails sur le +Gestionnaire d'applications, reportez-vous à la rubrique Gestionnaire d'applications - Aide @@ -305,16 +305,16 @@ type="Jump">Gestionnaire d'applications - Aide Tableau de bord:aide Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations pour ouvrir -la fenêtre Liste des livres qui énumère les bibliothèques +la fenêtre Liste des livres qui énumère les bibliothèques d'informations disponibles. -Le niveau supérieur liste chaque bibliothèque d'informations -sur votre système. Pour ouvrir un élément, cliquez sur -la flèche vers la droite correspondante. A l'ouverture d'une bibliothèque -d'informations, vous verrez apparaître la liste de toutes les sections +Le niveau supérieur liste chaque bibliothèque d'informations +sur votre système. Pour ouvrir un élément, cliquez sur +la flèche vers la droite correspondante. A l'ouverture d'une bibliothèque +d'informations, vous verrez apparaître la liste de toutes les sections (les “rayons”) qu'elle contient. Ouvrez un rayon pour afficher la liste de tous les livres qu'il contient. Ouvrez un livre pour afficher la liste de toutes ses sections. -Pour refermer une liste, cliquez sur la flèche voisine vers le +Pour refermer une liste, cliquez sur la flèche voisine vers le bas. Voir aussi @@ -323,7 +323,7 @@ bas. Utilisation du Tableau de bord -Pour obtenir des informations complémentaires +Pour obtenir des informations complémentaires sur le Gestionnaire des informations, consultez la section Aide du Gestionnaire des informations @@ -335,10 +335,10 @@ type="Jump">Aide du Gestionnaire des informations Objet de commande Corbeille Objet de commande Corbeille Cliquez -sur l'objet de commande Corbeille pour ouvrir la fenêtre correspondante. +sur l'objet de commande Corbeille pour ouvrir la fenêtre correspondante. Pour supprimer un fichier, faites-le glisser du Gestionnaire de fichiers -vers l'icône Corbeille. +vers l'icône Corbeille. Voir aussi @@ -346,8 +346,8 @@ vers l'ic Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur la Corbeille, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails +sur la Corbeille, reportez-vous à la rubrique Corbeille - Aide @@ -355,11 +355,11 @@ type="Jump">Corbeille - Aide -Sélecteur d'espace de travail -Sélecteur d'espace de travail +Sélecteur d'espace de travail +Sélecteur d'espace de travail Utilisez -ces boutons pour passer d'un espace de travail à un autre. Le bouton -correspondant à l'espace de travail en cours est enfoncé. +ces boutons pour passer d'un espace de travail à un autre. Le bouton +correspondant à l'espace de travail en cours est enfoncé. Pour modifier le nom de l'espace de travail en cours, cliquez sur le bouton correspondant. @@ -377,16 +377,16 @@ bord Objet de commande Verrouillage Cet -objet de commande permet de verrouiller l'écran. Le clavier et la souris -restent inactifs tant que vous n'avez pas déverrouillé l'écran -à l'aide du mot de passe. +objet de commande permet de verrouiller l'écran. Le clavier et la souris +restent inactifs tant que vous n'avez pas déverrouillé l'écran +à l'aide du mot de passe. Voir aussi Verrouillage -de l'écran +de l'écran Utilisation du Tableau de bord @@ -396,9 +396,9 @@ Utilisation du Tableau de bord -Témoin d'activité +Témoin d'activité Le -témoin d'activité clignote lorsque le système exécute +témoin d'activité clignote lorsque le système exécute une action. Voir aussi @@ -415,13 +415,13 @@ bord Objet de commande Quitter Cet -objet de commande permet de mettre fin à la session du Bureau. +objet de commande permet de mettre fin à la session du Bureau. Voir aussi Déconnexion +type="Jump">Déconnexion Utilisation du Tableau de bord @@ -433,9 +433,9 @@ Utilisation du Tableau de bord Objet de commande Terminal Cet -objet de commande permet d'ouvrir une fenêtre d'émulation de +objet de commande permet d'ouvrir une fenêtre d'émulation de terminal. -Le terminal par défaut est dtterm. +Le terminal par défaut est dtterm. Voir aussi @@ -445,9 +445,9 @@ terminal. Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur l'émulateur de terminal dtterm, -reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails +sur l'émulateur de terminal dtterm, +reportez-vous à la rubrique Emulateur de terminal dtterm - Aide @@ -455,11 +455,11 @@ type="Jump">Emulateur de terminal dtterm - Aide -Objet de commande Editeur d'icônes +Objet de commande Editeur d'icônes Cet -objet de commande permet de lancer l'Editeur d'icônes, à partir -duquel vous pouvez créer des icônes (fichiers bitmap et pixmap) -ou éditer des icônes existantes. +objet de commande permet de lancer l'Editeur d'icônes, à partir +duquel vous pouvez créer des icônes (fichiers bitmap et pixmap) +ou éditer des icônes existantes. Voir aussi @@ -468,9 +468,9 @@ ou Utilisation du Tableau de bord -Pour plus de détails -sur l'Editeur d'icônes, reportez-vous à la rubrique Editeur d'icônes - Aide +Pour plus de détails +sur l'Editeur d'icônes, reportez-vous à la rubrique Editeur d'icônes - Aide @@ -481,15 +481,15 @@ type="Jump">Editeur d'ic Cet objet de commande permet d'afficher: -une présentation +une présentation des applications du Bureau, des instructions sur l'utilisation des objets de commande de base, tels que -les menus, les boîtes et les listes, +les menus, les boîtes et les listes, des instructions sur l'utilisation -de la boîte de dialogue Sélection de fichiers. +de la boîte de dialogue Sélection de fichiers. @@ -527,11 +527,11 @@ aux rubriques suivantes: Aide sur un objet de commande Objet de commande:aideTableau de bord:aide Pour -afficher l'aide relative à un objet de commande, procédez comme +afficher l'aide relative à un objet de commande, procédez comme suit: Cliquez sur l'objet de -commande Aide sur l'élément. +commande Aide sur l'élément. Cliquez sur l'objet de commande sur lequel vous souhaitez obtenir de l'aide. @@ -550,18 +550,18 @@ bord -Poignées de déplacement -Tableau de bord:déplacement -Déplacement du Tableau de bord -Pour déplacer le Tableau de bord, procédez comme suit: +Poignées de déplacement +Tableau de bord:déplacement +Déplacement du Tableau de bord +Pour déplacer le Tableau de bord, procédez comme suit: Amenez le pointeur sur -une poignée de déplacement. +une poignée de déplacement. Faites glisser le Tableau de bord, tout en maintenant le bouton gauche -de la souris enfoncé. +de la souris enfoncé. @@ -572,62 +572,62 @@ de la souris enfonc Restaurer -Ramène l'icône du Tableau de bord à l'état -de fenêtre. +Ramène l'icône du Tableau de bord à l'état +de fenêtre. -Déplacer +Déplacer -Active la fonction de déplacement du Tableau de bord à +Active la fonction de déplacement du Tableau de bord à l'aide des -touches de déplacement du curseur. +touches de déplacement du curseur. -Réduire +Réduire -Transforme le Tableau de bord en icône. +Transforme le Tableau de bord en icône. -Derrière +Derrière -Place le Tableau de bord derrière les autres fenêtres. +Place le Tableau de bord derrière les autres fenêtres. -Régénérer +Régénérer -Régénère l'affichage. +Régénère l'affichage. -Déconnexion +Déconnexion -Met fin à la session du Bureau. +Met fin à la session du Bureau. -Objet de commande Réduire -Cet objet de commande permet de réduire le Tableau de bord à -l'état d'icône. -Pour restaurer la fenêtre du Tableau de bord, cliquez sur l'icône. +Objet de commande Réduire +Cet objet de commande permet de réduire le Tableau de bord à +l'état d'icône. +Pour restaurer la fenêtre du Tableau de bord, cliquez sur l'icône. Bouton du panneau secondaire -Une flèche apparaît au-dessus des objets de commande pour +Une flèche apparaît au-dessus des objets de commande pour lesquels un panneau secondaire est disponible. -Pour ouvrir ou fermer le panneau secondaire, cliquez sur cette flèche. +Pour ouvrir ou fermer le panneau secondaire, cliquez sur cette flèche. -Bouton du sélecteur d'espace de travail -Le sélecteur d'espace de travail comporte un bouton pour chaque +Bouton du sélecteur d'espace de travail +Le sélecteur d'espace de travail comporte un bouton pour chaque espace de travail. Cliquez sur l'un de ces boutons pour activer l'espace de travail correspondant. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -639,16 +639,16 @@ espace de travail. -Bouton de commande Installer une icône +Bouton de commande Installer une icône Cet objet de commande permet d'ajouter des applications au Tableau de bord. Pour ajouter une application au Tableau de bord, faites glisser son -icône, du Gestionnaire d'applications vers l'objet Installer une icône. +icône, du Gestionnaire d'applications vers l'objet Installer une icône. -Vous pouvez également faire glisser des fichiers et des dossiers -de données sur cet objet de commande. +Vous pouvez également faire glisser des fichiers et des dossiers +de données sur cet objet de commande. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -658,37 +658,37 @@ de donn -Boîte de dialogue Occuper l'espace de travail +Boîte de dialogue Occuper l'espace de travail -Fenêtre +Fenêtre -Indique la fenêtre à partir de laquelle la boîte -de dialogue a été ouverte. +Indique la fenêtre à partir de laquelle la boîte +de dialogue a été ouverte. Espaces de tavail -Répertorie les espaces de travail. Sélectionnez-en un -(ou plusieurs) pour afficher la fenêtre dans ce (ou ces) espace(s) de +Répertorie les espaces de travail. Sélectionnez-en un +(ou plusieurs) pour afficher la fenêtre dans ce (ou ces) espace(s) de travail. Tous les espaces -cette option permet d'afficher la fenêtre dans tous les espaces +cette option permet d'afficher la fenêtre dans tous les espaces de travail. OK -Applique les paramètres en cours et ferme la fenêtre. +Applique les paramètres en cours et ferme la fenêtre. Annuler -Restaure les valeurs précédentes des paramètres -et ferme la fenêtre. +Restaure les valeurs précédentes des paramètres +et ferme la fenêtre. Aide @@ -699,53 +699,53 @@ et ferme la fen -Confirmation de déconnexion +Confirmation de déconnexion -Sélectionnez -Continuer la déconnexion pour vous déconnecter. +Sélectionnez +Continuer la déconnexion pour vous déconnecter. Si vous ne souhaitez pas -vous déconnecter, sélectionnez Annuler la déconnexion. +vous déconnecter, sélectionnez Annuler la déconnexion. -Avant de vous déconnecter, sauvegardez les fichiers ouverts, -en particulier les données des applications qui s'exécutent -dans des fenêtres de terminal. Les applications qui ne créent -pas leurs propres fenêtres et les fichiers de données ne sont -pas être sauvegardés automatiquement lors de la déconnexion. +Avant de vous déconnecter, sauvegardez les fichiers ouverts, +en particulier les données des applications qui s'exécutent +dans des fenêtres de terminal. Les applications qui ne créent +pas leurs propres fenêtres et les fichiers de données ne sont +pas être sauvegardés automatiquement lors de la déconnexion. De plus, certaines applications qui ne figurent pas sur le Bureau ne -sont pas sauvegardées "telles quelles" lors de la déconnexion. -Vous devrez peut-être les relancer manuellement lors de la prochaine +sont pas sauvegardées "telles quelles" lors de la déconnexion. +Vous devrez peut-être les relancer manuellement lors de la prochaine connexion. -Vous pouvez sélectionner la relance de la session en cours ou -la restauration de la session initiale à l'aide de l'icône de +Vous pouvez sélectionner la relance de la session en cours ou +la restauration de la session initiale à l'aide de l'icône de lancement du Gestionnaire de configuration. -La première option permet de relancer la session en cours dans -son état actuel. La seconde relance la session que vous avez préalablement -sauvegardée comme étant celle que vous souhaitez restaurer. -Pour sauvegarder une session initiale, sélectionnez Enregistrer la -session initiale dans la boîte de dialogue Lancement du Gestionnaire +La première option permet de relancer la session en cours dans +son état actuel. La seconde relance la session que vous avez préalablement +sauvegardée comme étant celle que vous souhaitez restaurer. +Pour sauvegarder une session initiale, sélectionnez Enregistrer la +session initiale dans la boîte de dialogue Lancement du Gestionnaire de configuration. -Confirmation de création de session<anchor id="ConfirmSessionCreation"> -On entend par "session spécifique à un affichage" une -session associée au type d'affichage sur lequel la session fut créée. +Confirmation de création de session<anchor id="ConfirmSessionCreation"> +On entend par "session spécifique à un affichage" une +session associée au type d'affichage sur lequel la session fut créée. Il peut tout aussi bien s'agir d'une session initiale que d'une session en cours. Lors de la connexion, une -session enregistrée préalablement et spécifique à -un affichage se présente comme toute autre sélection de session. -Le CDE ne lancera une session spécifique à un affichage que +session enregistrée préalablement et spécifique à +un affichage se présente comme toute autre sélection de session. +Le CDE ne lancera une session spécifique à un affichage que si elle est compatible avec le type d'affichage de connexion de l'utilisateur. -Choisissez Continuer pour créer -la session spécifique à un affichage. +Choisissez Continuer pour créer +la session spécifique à un affichage. Choisissez Annuler pour quitter et retourner au Gestionnaire de connexion. @@ -754,35 +754,35 @@ retourner au Gestionnaire de connexion. Erreur de sauvegarde de session<anchor id="SessionSaveError"> -Le Gestionnaire de style utilise un protocole privé pour indiquer +Le Gestionnaire de style utilise un protocole privé pour indiquer au Gestionnaire de session d'enregistrer la session en cours en tant que session -initiale (grâce au bouton Définir la session initiale...). Dès -réception de cette instruction, le Gestionnaire de session transmet -une commande de sauvegarde individuelle (SaveYourself) à chacun de +initiale (grâce au bouton Définir la session initiale...). Dès +réception de cette instruction, le Gestionnaire de session transmet +une commande de sauvegarde individuelle (SaveYourself) à chacun de ses clients. -Pour permettre à une application de démarrer la procédure -de sauvegarde de la session en cours et de vérification automatique +Pour permettre à une application de démarrer la procédure +de sauvegarde de la session en cours et de vérification automatique de la session, le Gestionnaire de session supporte un message ToolTalk Save_Session. -Dès réception de ce message, le Gestionnaire de session réagit -comme s'il avait reçu un message SaveYourselfRequest. La catégorie -du message est TT_REQUEST, et son étendue TT_SESSION. -L'argument de données save_type du message est obligatoire. Il +Dès réception de ce message, le Gestionnaire de session réagit +comme s'il avait reçu un message SaveYourselfRequest. La catégorie +du message est TT_REQUEST, et son étendue TT_SESSION. +L'argument de données save_type du message est obligatoire. Il s'agit d'un argument du type saisie seule (input only -; TT_IN) et d'une chaîne de valeurs locales, globales ou des deux. En -l'absence de ce paramètre, le message ne sera pas traité, et -cette boîte de dialogue d'erreur s'affiche. +; TT_IN) et d'une chaîne de valeurs locales, globales ou des deux. En +l'absence de ce paramètre, le message ne sera pas traité, et +cette boîte de dialogue d'erreur s'affiche. Consultez le message SaveYourselfRequest du protocole de gestion de -session X pour obtenir des informations complémentaires sur les paramètres +session X pour obtenir des informations complémentaires sur les paramètres requis. Echec d'initialisation de session -Cette boîte de dialogue identifie la fonction responsable de l'échec +Cette boîte de dialogue identifie la fonction responsable de l'échec de l'initialisation de la session. Raisons de la fermeture d'une application -Cette boîte de dialogue identifie les raisons de la fermeture +Cette boîte de dialogue identifie les raisons de la fermeture d'une application. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/TOC.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/TOC.sgm index 9a4a1cf92..8336fa74b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/TOC.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Tableau de bord - Aperçu +Tableau de bord - Aperçu @@ -22,7 +22,7 @@ -Tableau de bord - Tâches +Tableau de bord - Tâches @@ -77,7 +77,7 @@ -Tableau de bord - Référence +Tableau de bord - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm similarity index 66% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm index 695c5df32..b4bff04f9 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/Using.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/Using.sgm @@ -7,14 +7,14 @@ -Tableau de bord - Tâches +Tableau de bord - Tâches Les instructions suivantes s'adressent aux utilisateurs de souris. La -plupart d'entre elles peuvent également être accomplies à -partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la +plupart d'entre elles peuvent également être accomplies à +partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Raccourcis clavier. -Tableau de bord - Aperçu +Tableau de bord - Aperçu @@ -78,29 +78,29 @@ clavier. -Aperçu du panneau principal +Aperçu du panneau principal Panneau principal -Le panneau principal par défaut comporte les objets de commande -décrits ci-dessous, auxquels des objets personnalisés peuvent -être ajoutés. -Les termes suivants sont utilisés dans la description des objets +Le panneau principal par défaut comporte les objets de commande +décrits ci-dessous, auxquels des objets personnalisés peuvent +être ajoutés. +Les termes suivants sont utilisés dans la description des objets de commande: Cliquer -Description de l'action exécutée lorsque vous cliquez +Description de l'action exécutée lorsque vous cliquez sur l'objet de commande. Poser -Description de l'action exécutée lorsque vous posez l'icône +Description de l'action exécutée lorsque vous posez l'icône d'un fichier ou d'un dossier sur un objet de commande. Indicateur -Ce que représente l'image de l'objet de commande. +Ce que représente l'image de l'objet de commande. @@ -118,109 +118,109 @@ Affiche la date en cours. Gestionnaire de fichiers - Personnel &newline;Cliquer : Ouvre une vue du Gestionnaire de fichiers de votre dossier personnel. &newline;Poser -: Ouvre une vue du Gestionnaire de fichiers du dossier posé. +: Ouvre une vue du Gestionnaire de fichiers du dossier posé. Objet de commande Applications personnelles Objet de commande Editeur de texte Editeur de texte - Applications personnelles &newline;Cliquer -: Lance l'Editeur de texte. &newline;Poser: Ouvre le fichier posé -dans une nouvelle fenêtre de l'Editeur de texte. &newline;L'emplacement -de cet objet de commande est réservé à une application -personnelle, que vous installez en copiant l'icône correspondante dans +: Lance l'Editeur de texte. &newline;Poser: Ouvre le fichier posé +dans une nouvelle fenêtre de l'Editeur de texte. &newline;L'emplacement +de cet objet de commande est réservé à une application +personnelle, que vous installez en copiant l'icône correspondante dans le panneau secondaire Applications personnelles, puis en utilisant le menu -instantané de l'objet de commande pour placer ce dernier dans le panneau +instantané de l'objet de commande pour placer ce dernier dans le panneau principal. Objet de commande Programme courrier Programme courrier &newline;Cliquer: Lance le -Programme courrier. &newline;Poser: Ouvre le fichier dans la fenêtre -Nouveau message du Programme courrier. &newline;Indicateur: Indique l'arrivée +Programme courrier. &newline;Poser: Ouvre le fichier dans la fenêtre +Nouveau message du Programme courrier. &newline;Indicateur: Indique l'arrivée d'un nouveau message. Objet de commande Verrouillage Verrouillage &newline;Cliquer: Verrouille la station -de travail et empêche tout accès en écriture non autorisé. +de travail et empêche tout accès en écriture non autorisé. -Sélecteur d'espace de travail +Sélecteur d'espace de travail Sélecteur d'espace de travail. &newline;Cliquer +role="nogloss">Sélecteur d'espace de travail. &newline;Cliquer : Affiche d'autres espaces de travail. -Témoin d'activité -Témoin de progression +Témoin d'activité +Témoin de progression Témoin d'activité &newline;Indicateur: -Clignote lorsque le système fonctionne. +role="nogloss">Témoin d'activité &newline;Indicateur: +Clignote lorsque le système fonctionne. Objet de commande de sortie -Objet de commande de déconnexion +Objet de commande de déconnexion Sortie &newline;Cliquer: Met fin à la session +role="nogloss">Sortie &newline;Cliquer: Met fin à la session en cours. Objet de commande Imprimante Imprimante par défaut &newline;Cliquer: -Affiche l'état de l'imprimante par défaut. Vous pouvez annuler -des travaux d'impression lancés sur l'imprimante par défaut. &newline;Poser -: Le fichier est imprimé sur l'imprimante par défaut. +role="nogloss">Imprimante par défaut &newline;Cliquer: +Affiche l'état de l'imprimante par défaut. Vous pouvez annuler +des travaux d'impression lancés sur l'imprimante par défaut. &newline;Poser +: Le fichier est imprimé sur l'imprimante par défaut. Objet de commande Gestionnaire de configuration Gestionnaire de configuration &newline;Cliquer -: Lance le Gestionnaire de configuration. S'il est déjà ouvert, -sa fenêtre apparaît devant toutes les autres. +: Lance le Gestionnaire de configuration. S'il est déjà ouvert, +sa fenêtre apparaît devant toutes les autres. Objet de commande Gestionnaire d'applications Gestionnaire d'applications &newline;Cliquer: -Ouvre une fenêtre du Gestionnaire d'applications. +Ouvre une fenêtre du Gestionnaire d'applications. Objet de commande Gestionnaire d'aide Objet de commande Gestionnaire des informations Gestionnaire des informations Cliquer: Ouvre la -fenêtre Liste de livres qui liste les bibliothèques d'informations +fenêtre Liste de livres qui liste les bibliothèques d'informations disponibles. Objet de commande Corbeille Corbeille &newline;Cliquer: Ouvre la fenêtre -de la Corbeille. &newline;Poser: Déplace le fichier ou le dossier +role="nogloss">Corbeille &newline;Cliquer: Ouvre la fenêtre +de la Corbeille. &newline;Poser: Déplace le fichier ou le dossier vers la Corbeille. -Panneaux secondaires - Aperçu +Panneaux secondaires - Aperçu Panneaux secondaires -Les panneaux secondaires font partie du Tableau de bord par défaut. -Celui-ci pouvant être personnalisé, il peut contenir des panneaux -secondaires supplémentaires, qui eux-mêmes peuvent comporter +Les panneaux secondaires font partie du Tableau de bord par défaut. +Celui-ci pouvant être personnalisé, il peut contenir des panneaux +secondaires supplémentaires, qui eux-mêmes peuvent comporter d'autres objets de commande. -Les termes suivants sont utilisés dans la description des objets +Les termes suivants sont utilisés dans la description des objets de commande: Cliquer -Description de l'action exécutée lorsque vous cliquez +Description de l'action exécutée lorsque vous cliquez sur l'objet de commande. Poser -Description de l'action exécutée lorsque vous posez l'icône +Description de l'action exécutée lorsque vous posez l'icône d'un fichier ou d'un dossier sur un objet de commande. Indicateur -Ce que représente l'image de l'objet de commande. +Ce que représente l'image de l'objet de commande. Dans tous les panneaux secondaires -Objet de commande Installer une icône +Objet de commande Installer une icône Installer une icône &newline;Poser: Crée -un objet de commande en fonction de l'icône d'action, du fichier ou -du dossier posé, et l'installe dans le panneau secondaire. +role="nogloss">Installer une icône &newline;Poser: Crée +un objet de commande en fonction de l'icône d'action, du fichier ou +du dossier posé, et l'installe dans le panneau secondaire. @@ -228,23 +228,23 @@ du dossier pos Panneau secondaire Applications personnelles Utilisez ce panneau secondaire pour des applications -que vous utilisez fréquemment. Pour les installer, faites glisser leur -icône du Gestionnaire d'applications vers l'objet de commande Installer -une icône. +que vous utilisez fréquemment. Pour les installer, faites glisser leur +icône du Gestionnaire d'applications vers l'objet de commande Installer +une icône. Editeur de texte - Applications personnelles. &newline;Cliquer -: Lance l'Editeur de texte. &newline;Poser: Ouvre le fichier posé -dans une nouvelle fenêtre de l'Editeur de texte. &newline;Cet objet +: Lance l'Editeur de texte. &newline;Poser: Ouvre le fichier posé +dans une nouvelle fenêtre de l'Editeur de texte. &newline;Cet objet de commande est le double de l'objet de commande du panneau principal. Objet de commande Terminal Terminal &newline;Cliquer: Lance l'émulateur +role="nogloss">Terminal &newline;Cliquer: Lance l'émulateur de terminal. -Objet de commande Editeur d'icônes +Objet de commande Editeur d'icônes Editeur d'icônes &newline;Cliquer: Lance -l'Editeur d'icônes. +role="nogloss">Editeur d'icônes &newline;Cliquer: Lance +l'Editeur d'icônes. @@ -252,18 +252,18 @@ l'Editeur d'ic Panneau secondaire Imprimantes personnelles Utilisez ce panneau secondaire pour les imprimantes que vous utilisez -fréquemment. Pour les installer, faites-les glisser du groupe d'applications -Imprimantes vers l'objet de commande Installer une icône. +fréquemment. Pour les installer, faites-les glisser du groupe d'applications +Imprimantes vers l'objet de commande Installer une icône. Imprimante par défaut &newline;Cliquer: -Affiche l'état de l'imprimante par défaut. Vous pouvez annuler -des travaux d'impression lancés sur cette imprimante. &newline;Poser -: Le fichier est imprimé sur l'imprimante par défaut. &newline;Cet +role="nogloss">Imprimante par défaut &newline;Cliquer: +Affiche l'état de l'imprimante par défaut. Vous pouvez annuler +des travaux d'impression lancés sur cette imprimante. &newline;Poser +: Le fichier est imprimé sur l'imprimante par défaut. &newline;Cet objet de commande est le double de celui du panneau principal. Gestionnaire d'impression &newline;Cliquer: Ouvre -la fenêtre du Gestionnaire d'impression. &newline;Poser: Le fichier -est imprimé sur l'imprimante par défaut. +la fenêtre du Gestionnaire d'impression. &newline;Poser: Le fichier +est imprimé sur l'imprimante par défaut. @@ -272,7 +272,7 @@ est imprim Objet de commande Gestionnaire des informations Gestionnaire des informations &newline;Cliquer -: Ouvre la fenêtre Liste de livres qui énumère les bibliothèques +: Ouvre la fenêtre Liste de livres qui énumère les bibliothèques d'informations disponibles. Cet objet de commande duplique celui du panneau principal. Objet de commande Introduction du Bureau @@ -287,7 +287,7 @@ role="nogloss">Aide du Tableau de bord &newline;Cliquer: Affiche le volume Aide du Tableau de bord. Gestionnaire d'aide &newline;Cliquer: Ouvre une -fenêtre de l'utilitaire d'aide affichant le niveau supérieur +fenêtre de l'utilitaire d'aide affichant le niveau supérieur des informations d'aide disponibles. Objet de commande Aide contextuelle Tableau de bord:objet de commande Objet de commande:Tableau de bord -Cliquez sur l'objet de commande à +Cliquez sur l'objet de commande à activer. -Certains objets de commande, tels que l'Horloge et le Témoin -d'activité, restent inactifs lorsque vous cliquez dessus. +Certains objets de commande, tels que l'Horloge et le Témoin +d'activité, restent inactifs lorsque vous cliquez dessus. Ouverture et fermeture des panneaux secondaires Panneau secondaire:ouverture Panneau secondaire:fermeture Initialement, les objets de commande Editeur de texte, Gestionnaire -d'impression et Gestionnaire des informations présentent tous des panneaux -secondaires. Vous pouvez également ajouter des panneaux secondaires -à d'autres objets de commande. Voir. +d'impression et Gestionnaire des informations présentent tous des panneaux +secondaires. Vous pouvez également ajouter des panneaux secondaires +à d'autres objets de commande. Voir. Ouverture d'un panneau secondaire -Cliquez sur la flèche située +Cliquez sur la flèche située au-dessus de l'objet de commande. @@ -334,17 +334,17 @@ au-dessus de l'objet de commande. Fermeture d'un panneau secondaire -Si vous ne l'avez pas déplacé, le panneau secondaire se -ferme automatiquement lorsque vous sélectionnez un objet de commande. +Si vous ne l'avez pas déplacé, le panneau secondaire se +ferme automatiquement lorsque vous sélectionnez un objet de commande. -Cliquez sur la flèche vers le -bas située dans la partie inférieure du panneau secondaire. +Cliquez sur la flèche vers le +bas située dans la partie inférieure du panneau secondaire. -Ou, sélectionnez -Fermer dans le menu Fenêtre du panneau secondaire. +Ou, sélectionnez +Fermer dans le menu Fenêtre du panneau secondaire. @@ -354,13 +354,13 @@ Fermer dans le menu Fen Aide sur un objet de commande Objet de commande:aide -Aide sur un objet de commandeAide sur un élément +Aide sur un objet de commandeAide sur un élément Souris -Sélectionnez -Aide dans le menu instantané de l'objet de commande. +Sélectionnez +Aide dans le menu instantané de l'objet de commande. Ou: @@ -368,8 +368,8 @@ Aide dans le menu instantan affichez le panneau secondaire Aide, -sélectionnez l'option -Aide sur l'élément dans le panneau secondaire, +sélectionnez l'option +Aide sur l'élément dans le panneau secondaire, cliquez sur l'objet de commande sur lequel vous recherchez de l'aide. @@ -382,9 +382,9 @@ sur lequel vous recherchez de l'aide. -Affichage du menu instantané du Tableau de bord -Objet de commande:menu instantané -Menu instantané du Tableau de bord +Affichage du menu instantané du Tableau de bord +Objet de commande:menu instantané +Menu instantané du Tableau de bord Amenez le pointeur sur l'objet de commande et appuyez sur le bouton droit de la souris. @@ -393,20 +393,20 @@ le pointeur sur l'objet de commande et appuyez sur le bouton droit de la souris. -Contenu des menus instantanés -Le contenu du menu instantané d'un objet de commande dépend +Contenu des menus instantanés +Le contenu du menu instantané d'un objet de commande dépend du comportement et de l'emplacement de cet objet. -Menus instantanés des objets de commande du panneau principal -Si l'objet de commande sert à lancer une application, la -première option du menu est la commande de lancement de l'application. -Sélectionner cette option revient à cliquer sur l'objet de commande. +Menus instantanés des objets de commande du panneau principal +Si l'objet de commande sert à lancer une application, la +première option du menu est la commande de lancement de l'application. +Sélectionner cette option revient à cliquer sur l'objet de commande. Ajouter un panneau secondaire -Ajoute un panneau secondaire à l'objet de commande. +Ajoute un panneau secondaire à l'objet de commande. Supprimer un panneau secondaire @@ -423,8 +423,8 @@ S -Menu instantané Zone de commutation -Il s'agit de la partie du sélecteur d'espace de travail +Menu instantané Zone de commutation +Il s'agit de la partie du sélecteur d'espace de travail qui ne contient aucun objet de commande ou bouton d'espace de travail. @@ -435,16 +435,16 @@ qui ne contient aucun objet de commande ou bouton d'espace de travail. Aide -Affiche l'aide relative au sélecteur d'espace de travail. +Affiche l'aide relative au sélecteur d'espace de travail. -Menus instantanés des boutons d'espaces de travail +Menus instantanés des boutons d'espaces de travail Les boutons d'espaces de travail permettent de passer d'un espace -de travail à un autre; chaque bouton dispose de son propre menu. +de travail à un autre; chaque bouton dispose de son propre menu. Ajouter un espace de travail @@ -459,13 +459,13 @@ de travail Renommer -Transforme le libellé du bouton en une zone de texte que vous -pouvez éditer. +Transforme le libellé du bouton en une zone de texte que vous +pouvez éditer. Aide -Affiche l'aide sur les boutons du sélecteur d'espace de travail. +Affiche l'aide sur les boutons du sélecteur d'espace de travail. @@ -473,14 +473,14 @@ pouvez -Menu instantané des objets de commande du panneau secondaire +Menu instantané des objets de commande du panneau secondaire Ce menu comporte une option permettant de transformer l'objet de commande en objet de commande du panneau principal en cours. Copier dans le panneau principal -L'objet de commande est dupliqué dans le panneau et remplace +L'objet de commande est dupliqué dans le panneau et remplace l'objet de commande en cours. @@ -491,7 +491,7 @@ l'objet de commande en cours. Aide -Affiche l'aide relative à l'objet de commande. +Affiche l'aide relative à l'objet de commande. @@ -499,21 +499,21 @@ l'objet de commande en cours. -Déplacement du Tableau de bord ou d'un panneau secondaire -Dépacement:Tableau de bord -Tableau de bord:déplacement -Panneau secondaire:déplacement +Déplacement du Tableau de bord ou d'un panneau secondaire +Dépacement:Tableau de bord +Tableau de bord:déplacement +Panneau secondaire:déplacement -Lorsque vous déplacez un panneau secondaire de l'emplacement -qu'il occupe, au-dessus du panneau principal, il reste ouvert jusqu'à +Lorsque vous déplacez un panneau secondaire de l'emplacement +qu'il occupe, au-dessus du panneau principal, il reste ouvert jusqu'à ce que vous le fermiez. -Déplacement du Tableau de bord +Déplacement du Tableau de bord Faites -glisser le Tableau de bord à l'aide des poignées de déplacement. +glisser le Tableau de bord à l'aide des poignées de déplacement. @@ -521,12 +521,12 @@ glisser le Tableau de bord -Déplacement d'un panneau secondaire +Déplacement d'un panneau secondaire Positionnez -le curseur sur le cadre de la fenêtre du panneau secondaire, puis faites -glisser ce dernier, tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. +le curseur sur le cadre de la fenêtre du panneau secondaire, puis faites +glisser ce dernier, tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. @@ -534,34 +534,34 @@ glisser ce dernier, tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfonc -Réduction du Tableau de bord -Tableau de bord:réduction -Icône:Tableau de bord -Réduction:Tableau de bord +Réduction du Tableau de bord +Tableau de bord:réduction +Icône:Tableau de bord +Réduction:Tableau de bord Cliquez -sur le bouton Réduire. +sur le bouton Réduire. -L'icône de la fenêtre du Tableau de bord porte le nom de +L'icône de la fenêtre du Tableau de bord porte le nom de l'espace de travail en cours. -Pour restaurer la fenêtre du Tableau de bord, cliquez deux fois -sur l'icône correspondante. +Pour restaurer la fenêtre du Tableau de bord, cliquez deux fois +sur l'icône correspondante. Echange d'objets de commande du panneau principal et d'un panneau secondaire -Panneau secondaire:déplacement d'un objet de commande Objet de commande:déplacement Panneau principal:déplacement d'un objet de commande +Panneau secondaire:déplacement d'un objet de commande Objet de commande:déplacement Panneau principal:déplacement d'un objet de commande Affichez le panneau secondaire. Amenez le curseur sur l'objet -de commande du panneau secondaire que vous souhaitez déplacer vers +de commande du panneau secondaire que vous souhaitez déplacer vers le panneau principal. -Sélectionnez l'option +Sélectionnez l'option Copier dans le panneau principal du -menu instantané de l'objet de commande, pour échanger +menu instantané de l'objet de commande, pour échanger l'objet de commande du panneau secondaire avec celui du panneau principal. @@ -569,36 +569,36 @@ l'objet de commande du panneau secondaire avec celui du panneau principal. -Ajout d'une application ou d'une autre icône à un panneau +<title>Ajout d'une application ou d'une autre icône à un panneau secondaire -Objet de commande Installer une icône +Objet de commande Installer une icône Application:ajout au Tableau de bord Tableau de bord:ajout d'une application Panneau secondaire:ajout d'une application -Tout type d'icône peut être ajouté au Tableau de -bord, mais les plus fréquemment installées sont celles qui représentent +Tout type d'icône peut être ajouté au Tableau de +bord, mais les plus fréquemment installées sont celles qui représentent des applications. -Affichez l'icône +Affichez l'icône de l'application ou du fichier que vous souhaitez ajouter; elle peut se trouver dans le Gestionnaire de fichiers ou dans le Gestionnaire d'applications. Affichez le panneau secondaire. Faites glisser l'objet vers -l'objet de commande Installer une icône. +l'objet de commande Installer une icône. -Comportement des objets de commande ajoutés +Comportement des objets de commande ajoutés Lorsque vous ajoutez un objet de commande au Tableau de bord, -en le faisant glisser à partir du Gestionnaire de fichiers ou d'applications, -le comportement qu'il adopte dans le Tableau de bord dépend de son +en le faisant glisser à partir du Gestionnaire de fichiers ou d'applications, +le comportement qu'il adopte dans le Tableau de bord dépend de son comportement initial. -Généralement, lorsque vous cliquez sur l'objet de commande, -vous obtenez le même résultat qu'en cliquant deux fois sur l'icône +Généralement, lorsque vous cliquez sur l'objet de commande, +vous obtenez le même résultat qu'en cliquant deux fois sur l'icône correspondante, dans le Gestionnaire de fichiers ou d'applications. -Cependant, si l'objet ajouté est un dossier, cette opération +Cependant, si l'objet ajouté est un dossier, cette opération ouvre une vue de ce dossier dans le Gestionnaire de fichiers. @@ -612,17 +612,17 @@ ouvre une vue de ce dossier dans le Gestionnaire de fichiers. Amenez le curseur sur l'objet de commande. -Sélectionnez Supprimer dans -le menu instantané de l'objet +Sélectionnez Supprimer dans +le menu instantané de l'objet de commande. -Pour supprimer un objet de commande que vous avez installé, il -suffit de répéter la procédure d'installation. En revanche, -il est plus difficile de restaurer des objets de commande intégrés -ou fournis par l'administrateur système. Pour plus de détails, -reportez-vous à la rubrique . +Pour supprimer un objet de commande que vous avez installé, il +suffit de répéter la procédure d'installation. En revanche, +il est plus difficile de restaurer des objets de commande intégrés +ou fournis par l'administrateur système. Pour plus de détails, +reportez-vous à la rubrique . @@ -634,14 +634,14 @@ reportez-vous du panneau principal dont vous souhaitez supprimer le panneau secondaire ou auquel vous voulez ajouter un panneau secondaire. -Sélectionnez Ajouter un panneau -secondaire ou Supprimer un panneau secondaire dans le menu instantané +Sélectionnez Ajouter un panneau +secondaire ou Supprimer un panneau secondaire dans le menu instantané de l'objet de commande. Lorsque vous supprimez un panneau secondaire, tous les objets de commande -associés sont supprimés. Pour plus de détails, reportez-vous -à la rubrique . +associés sont supprimés. Pour plus de détails, reportez-vous +à la rubrique . Remplacement d'un objet de commande du panneau principal @@ -649,44 +649,44 @@ associ Remplacement d'un objet de commande du Tableau de bord Le moyen le plus simple de remplacer un objet de commande du panneau -principal est de l'échanger avec un objet de commande d'un panneau +principal est de l'échanger avec un objet de commande d'un panneau secondaire. Si l'objet de commande ne dispose pas d'un panneau secondaire, -vous pouvez en créer un de façon temporaire ou permanente. +vous pouvez en créer un de façon temporaire ou permanente. -Si l'objet de commande à remplacer -n'a pas de panneau secondaire, créez-en un à l'aide de l'option +Si l'objet de commande à remplacer +n'a pas de panneau secondaire, créez-en un à l'aide de l'option Ajouter un panneau secondaire du -menu instantané de l'objet de commande. +menu instantané de l'objet de commande. Affichez le nouveau panneau secondaire. -Posez l'objet à remplacer (par -exemple, une icône d'application du Gestionnaire d'applications) sur -l'objet Installer une icône du panneau secondaire. +Posez l'objet à remplacer (par +exemple, une icône d'application du Gestionnaire d'applications) sur +l'objet Installer une icône du panneau secondaire. -Sélectionnez l'option Copier -dans le panneau pricipal du menu instantané du nouvel objet de commande, +Sélectionnez l'option Copier +dans le panneau pricipal du menu instantané du nouvel objet de commande, afin de le placer dans le panneau principal. Eventuellement, supprimez le panneau -secondaire à l'aide de l'option Supprimer un panneau secondaire du -menu instantané de l'objet de commande. +secondaire à l'aide de l'option Supprimer un panneau secondaire du +menu instantané de l'objet de commande. -Restauration du Tableau de bord non personnalisé -La procédure suivante permet de: +Restauration du Tableau de bord non personnalisé +La procédure suivante permet de: -supprimer les objets de commande ajoutés -à l'aide de l'option Installer une icône, +supprimer les objets de commande ajoutés +à l'aide de l'option Installer une icône, restaurer des panneaux secondaires -et des objets de commande supprimés, +et des objets de commande supprimés, supprimer des panneaux secondaires -créés. +créés. @@ -697,40 +697,40 @@ puis le groupe d'applications Outils du Bureau. de bord. -Cette procédure n'affecte pas les personnalisations effectuées -par création ou édition manuelle des fichiers de configuration -du Tableau de bord. Elle ne s'applique qu'aux modifications apportées -à l'aide des menus instantanés et de l'objet de commande Installer -une icône du Tableau de bord. +Cette procédure n'affecte pas les personnalisations effectuées +par création ou édition manuelle des fichiers de configuration +du Tableau de bord. Elle ne s'applique qu'aux modifications apportées +à l'aide des menus instantanés et de l'objet de commande Installer +une icône du Tableau de bord. -Personnalisation avancée du Tableau de bord -La personnalisation avancée du Tableau de bord s'effectue par -création ou édition des fichiers de configuration du Tableau +Personnalisation avancée du Tableau de bord +La personnalisation avancée du Tableau de bord s'effectue par +création ou édition des fichiers de configuration du Tableau de bord. -Elle comprend les opérations suivantes: +Elle comprend les opérations suivantes: -personnalisations au niveau du système, +personnalisations au niveau du système, ajout, suppression ou modification -d'objets de commande du sélecteur d'espace de travail, +d'objets de commande du sélecteur d'espace de travail, -échange des emplacements d'objets -de commande du panneau principal (par exemple, l'échange entre les +échange des emplacements d'objets +de commande du panneau principal (par exemple, l'échange entre les objets de commande de Horloge et Agenda), -ajout d'objets de commande spéciaux, -tels que des fenêtres et des indicateurs d'applications, +ajout d'objets de commande spéciaux, +tels que des fenêtres et des indicateurs d'applications, activation d'un objet de commande, -modifications importantes de la présentation, +modifications importantes de la présentation, telles que l'ajout d'une ligne au panneau principal. -Pour plus de détails sur les personnalisations avancées, +Pour plus de détails sur les personnalisations avancées, reportez-vous au manuel Common Desktop Environment Guide de l'administrateur. @@ -739,16 +739,16 @@ reportez-vous au manuel Common Desktop Environment Guide de l'administ Espace de travail:modification du nom Nom:espace de travail -Utilisez le sélecteur d'espace -de travail pour afficher l'espace de travail à renommer. +Utilisez le sélecteur d'espace +de travail pour afficher l'espace de travail à renommer. Cliquez de nouveau sur le bouton de l'espace de travail. Entrez le nom que vous souhaitez attribuer -à l'espace de travail. +à l'espace de travail. -Appuyez sur Entrée ou cliquez +Appuyez sur Entrée ou cliquez en-dehors du bouton. @@ -761,16 +761,16 @@ en-dehors du bouton. Ajout d'un espace de travail -Amenez le curseur sur une zone du sélecteur +Amenez le curseur sur une zone du sélecteur d'espace de travail. -Sélectionnez Ajouter un espace -de travail dans le menu instantané +Sélectionnez Ajouter un espace +de travail dans le menu instantané du bouton de l'espace de travail. -Un espace de travail appelé "Nouveau" est ajouté (reportez-vous -à la rubrique ). +Un espace de travail appelé "Nouveau" est ajouté (reportez-vous +à la rubrique ). @@ -778,10 +778,10 @@ du bouton de l'espace de travail. Amenez le curseur sur le bouton du -sélecteur d'espace de travail. +sélecteur d'espace de travail. -Sélectionnez Supprimer un espace -de travail dans le menu instantané +Sélectionnez Supprimer un espace +de travail dans le menu instantané du bouton de l'espace de travail. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/arrowbut.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/mainsub.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/minimize.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/movehand.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/onitemcn.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/CDR/subclose.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/arrowbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/clock.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/clock.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/clock.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/clock.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/copymain.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/copymain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/copymain.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/copymain.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/date.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/date.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/date.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/date.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/editor.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/editor.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/editor.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/editor.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/exit.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/exit.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/exit.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/exit.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/filemgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/filemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/filemgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/filemgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpappmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fphelp.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fphelp.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fphelp.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fphelp.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fponitem.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fponitem.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/fponitem.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/fponitem.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpintr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpintr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpintr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpintr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/helpmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/iconedit.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/iconedit.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/iconedit.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/iconedit.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/install.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/install.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/install.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/install.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/light.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/light.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/light.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/light.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/lock.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/lock.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/lock.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/lock.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mail.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mail.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mail.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mail.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainfp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainfp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainfp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainfp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainsub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainsub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/mainsub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/mainsub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/minimize.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/minimize.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/minimize.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/minimize.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/movehand.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/movehand.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/movehand.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/movehand.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/onitemcn.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/persapps.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/persapps.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/persapps.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/persapps.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupctl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupctl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupctl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupsub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupsub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupsub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupsub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupswi.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupswi.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupswi.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupswi.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/popupwsb.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printer.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/printer.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printer.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/printer.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/printmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/printmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/printmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallhelp.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallinf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallinf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallinf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallinf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallprt.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallprt.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/smallprt.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/smallprt.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/stylemgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/subclose.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/subclose.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/subclose.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/subclose.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/terminal.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/terminal.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/terminal.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/terminal.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/trash.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/trash.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/trash.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/trash.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wholefp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/wholefp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wholefp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/wholefp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/FPanel/graphics/wsswitch.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm new file mode 100644 index 000000000..bd68442de --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Concepts.sgm @@ -0,0 +1,363 @@ + + + + + + + + + + + +Gestionnaire de fichiers - Concepts +Pour une meilleure compréhension du Gestionnaire de fichiers, +reportez-vous aux rubriques suivantes: + + + + + + + + + + + + + + + +Système de fichiers hiérarchique +Système de fichiers hiérarchique +Fichiersystème hiérarchiqueDéfinition fichier +Si vous débutez en informatique, la notion de système +de fichiers hiérarchique ne vous est peut-être pas familière. +Cette rubrique décrit les composants de base de ce type de système +de fichiers. + +Qu'est-ce qu'un fichier ? +Un fichier est un conteneur renfermant des +informations. Les fichiers que vous utilisez contiennent des données +dans un format particulier&emdash;un document, une feuille de calcul, un graphique. +Le format correspond à la façon dont les données sont +disposées dans le fichier; il est indiqué par le type de données +du fichier. +Lorsque l'un des modes de visualisation des icônes du Gestionnaire +de fichiers est activé, vous pouvez identifier le type de données +d'un fichier grâce à l'icône utilisée pour le représenter. +Chaque type de données est associé à une icône +différente. +Les programmes d'application gèrent un nombre limité de +formats. Par exemple, un éditeur de documents ne peut pas lire une +feuille de calcul. Le Bureau vous aide à reconnaître les différents +types de fichiers grâce à une base de données de type de données. Le type de données identifie les +fichiers d'un format particulier et les associe aux applications correspondantes. +Lorsque vous cliquez deux fois sur un fichier, le Bureau lance automatiquement +l'application qui prend en charge son type de données. +La longueur maximale autorisée pour le nom d'un fichier varie +d'un système à l'autre. Certains n'admettent pas une longueur +supérieure à 14 caractères. Si nécessaire, consultez +l'administrateur système. + + + +Qu'est-ce qu'un dossier ? +Définition: dossier +Un dossier est un conteneur de fichiers, +semblable au dossier utilisé dans une armoire de rangement. En fait, +le Gestionnaire de fichiers utilise une icône particulière pour +représenter un dossier. Un dossier peut contenir des sous-dossiers. Les dossiers et sous-dossiers permettent de créer plusieurs +niveaux d'organisation formant une hiérarchie (dans d'autres contextes, +les dossiers sont souvent appelés répertoires). +Si vous représentiez la structure hiérarchique d'un dossier +sous forme de schéma, en traçant des lignes entre les sous-dossiers +et leurs dossiers pères, votre dessin ressemblerait à un arbre +renversé (d'où le terme arborescence, souvent utilisé +pour faire référence à la hiérarchie des dossiers). + +Dans un dossier, chaque nom de fichier doit être unique. Cependant, +les fichiers stockés dans des dossiers différents peuvent porter +le même nom. +Lorsque vous naviguez entre des dossiers, votre emplacement à +un moment donné est appelé dossier courant. + + + + +Qu'est-ce qu'un chemin d'accès ? +Définition: chemin d'accès +Chemin d'accèsdéfinition +L'emplacement d'un fichier est souvent indiqué par la liste +des dossiers et des sous-dossiers qui permettent d'y accéder; cette +liste est appelée chemin d'accès (pour +plus de détails, reportez-vous à ). +Un chemin est visible à deux endroits du Gestionnaire de fichiers. +Premièrement, dans le chemin icônique, sous la forme d'une chaîne +de dossiers. Deuxièmement, sous forme de chaîne de caractères, +sur la ligne de chemin de texte située au-dessus de la zone de visualisation. + + + + + +Noms de chemins d'accès +Le chemin d'accès à un objet permet d'indiquer l'emplacement +de celui-ci dans le système de fichiers. Il existe trois façons +d'indiquer un chemin: chemin absolu, chemin relatif et chemin complet. + +Chemins absolus +Un chemin est absolu lorsqu'il commence à +partir du dossier racine. Le dossier racine (en anglais +: root) est le dossier de plus haut niveau dans l'arborescence. +Si un chemin commence par une barre oblique (/), +il s'agit d'un chemin absolu. L'exemple suivant indique le chemin d'accès +absolu du fichier lettre: +/usr/dt/config/lettre + + + +Chemins relatifs +Un chemin relatif décrit l'emplacement +d'un fichier ou d'un dossier par rapport au dossier courant. Si vous vous +trouvez dans un dossier et que vous voulez descendre dans l'arborescence, +vous n'avez pas besoin d'indiquer le chemin complet; il vous suffit de taper +le chemin, en commençant par le nom du dossier suivant de l'arborescence. +Lorsqu'un chemin ne commence pas par une barre oblique, il s'agit d'un chemin +relatif. Par exemple, si le dossier courant est /usr/dt, +et que vous souhaitez accéder au dossier "/usr/dt/config/lettres", +utilisez le chemin relatif suivant: +config/lettres +.. (dossier parent) +Deux noms de dossiers spéciaux peuvent être utiles lorsque +vous indiquez des chemins relatifs. Le dossier dont l'extension commence par +"." représente le dossier courant. Le dossier dont l'extension commence +par ".." représente le dossier parent&emdash; +c'est-à-dire le dossier situé un niveau au-dessus dans la hiérarchie. +Par exemple, si le dossier courant est /usr/dt/config/panels, le chemin relatif du fichier sys.dtwmrc est: +../sys.dtwmrc +En effet, le fichier se trouve dans le dossier /usr/dt/config, un niveau au-dessus du dossier courant. + + + + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + +Propriété et sécurité des objets +Trois groupes d'utilisateurs peuvent accéder aux objets: le propriétaire, le groupe et les autres utilisateurs. Les droits d'accès sont de trois +types: lecture, écriture +et exécution. + +Qui peut accéder aux objets ? +Les trois catégories d'utilisateurs de base sont: + +Propriétaire + +Il s'agit du créateur du fichier. + + +Groupe + +Plusieurs utilisateurs qui ont été regroupés par +l'administrateur système. Par exemple, les membres d'un même +service peuvent appartenir au même groupe. + + +Autre + +Tous les autres utilisateurs du système. + + + + + + +Quels sont les différents droits d'accès ? +Les droits d'accès à un fichier définissent +les autorisations attribuées au propriétaire, aux membres du +groupe et aux autres utilisateurs. + +Droit d'accès en lecture + +Permet de copier ou de visualiser le contenu de l'objet. + + +Droit d'accès en écriture + +Permet de modifier le contenu de l'objet ou de le supprimer. + + +Droit d'accès en exécution + +Permet d'exécuter un fichier (fichiers exécutables, +scripts et actions). Dans le cas d'un dossier, permet d'exécuter des +commandes, des scripts et des actions. + + + +Vous pouvez visualiser et modifier les droits d'accès aux fichiers +ou aux dossiers à partir du Gestionnaire de fichiers. Reportez-vous +à et . + + + + +Exemples +Pour rendre un dossier confidentiel: + +Modifiez la propriété +du dossier, en vous octroyant (propriétaire), les droits d'accès +en lecture, écriture et exécution, et en n'attribuant aucune +autorisation au groupe et aux autres utilisateurs. Ceci signifie que seuls +le propriétaire (vous) et l'utilisateur root peuvent visualiser le +contenu du dossier. + + +Pour permettre à tous les utilisateurs d'accéder à +un objet que vous avez créé, tout en le protégeant contre +une éventuelle suppression: + +Modifiez la propriété +du fichier en attribuant les droits d'accès en lecture et en exécution +au propriétaire, au groupe et aux autres utilisateurs. N'attribuez +à personne le droit d'accès en écriture. + + + + + +Droits d'accès par défaut +Les droits d'accès par défaut définis lors +de la création d'un fichier ou d'un dossier peuvent être modifiés +par l'administrateur système. Pour les visualiser, créez un +fichier ou un dossier, puis sélectionnez l'option Modifier les droits +d'accès dans le menu Sélectionné(s). + + + + +Faciliter l'accès aux objets - Introduction &newline; Objets +de l'espace de travail +Objets de l'espace de travail +Espace de travailobjets +Le Gestionnaire de fichiers permet de visualiser tous les objets du +système de fichiers. Cependant, ceux-ci sont uniquement visibles lorsque +vous visualisez le dossier dans lequel ils se trouvent. +Pour faciliter l'accès à un objet, vous pouvez le placer +directement sur le fond de l'espace de travail. L'espace de travail est la +zone sur laquelle les fenêtres sont affichées (reportez-vous +à ). Tout objet placé +sur cette zone est appelé objet de l'espace de travail. + +Placer un objet sur l'espace de travail ne modifie pas le fichier ou +le dossier d'origine. En fait, l'icône qui apparaît sur le Bureau +représente simplement un raccourci (lien) pour accéder au fichier +ou dossier réel. Toute action effectuée sur l'objet de l'espace +de travail est en fait appliquée au fichier ou au dossier qu'il représente. + + +Afficher des objets sur les espaces de travail +Lorsque vous placez un objet sur l'espace de travail, il apparaît +uniquement dans l'espace courant. Si vous souhaitez le voir apparaître +dans d'autres espaces, activez ces espaces pour l'y placer. + + + +Utiliser des objets de l'espace de travail +Utilisez les objets de l'espace de travail exactement comme ceux +des fenêtres du Gestionnaire de fichiers ou d'applications. Pour exécuter +une action par défaut sur un objet, cliquez deux fois sur son icône +sur le Bureau. +A chaque objet de l'espace de travail est associé un menu instantané +contenant des options et des actions. Pour afficher ce menu à l'aide +de la souris, amenez le pointeur sur l'icône, appuyez sur le bouton +3 de la souris et maintenez-le enfoncé. Pour l'afficher par l'intermédiaire +du clavier, appuyez sur Alt+Tab jusqu'à ce que l'icône soit mise +en évidence et appuyez sur Maj+F10. + + + + +Formes de correspondance utilisées pour la recherche de fichiers +Correspondance des caractères génériques +Lorsque vous indiquez un nom de fichier ou de dossier, vous pouvez taper +des caractères génériques tels que l'astérisque +(*) et le point d'interrogation ( ?). * correspond à +une chaîne de zéro ou plusieurs caractères et ?, à un caractère unique. + +Exemples + + +ba* + +Correspond à tous les noms commençant par la chaîne ba. + + +ba? + +Correspond à tous les noms de trois lettres commençant +par la chaîne ba. + + +*.vf + +Correspond à tous les fichiers dont l'extension est .vf. + + +*.??? + +Correspond à tous les fichiers dont l'extension comporte trois +caractères et commence par un point. + + + + +Le nom et le contenu du fichier peuvent être indiqués à +l'aide de la syntaxe d'expressions régulières utilisée +par la commande "find" (pour plus de détails, reportez-vous à +la page de manuel "find"). + + + + + +Visualiser des icônes à l'aide du Gestionnaire de fichiers +Les fichiers dont le nom se termine par .pm +ou .bm contiennent des images, utilisées +par le Gestionnaire de fichiers lorsqu'il crée des icônes. Par +défaut, vous devez ouvrir ces fichiers pour visualiser les icônes +qu'ils contiennent. Si vous activez la visualisation d'icônes, le Gestionnaire +de fichiers définit l'icône de chaque fichier en fonction du +dessin contenu dans le fichier. +Pour savoir comment reconfigurer le Gestionnaire de fichiers pour la +visualisation d'icônes, reportez-vous à: + + + + + + + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm index 83faac9e6..5451ef181 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Home.sgm @@ -12,9 +12,9 @@ Introduction -Le Gestionnaire de fichiers permet de créer, de rechercher et d'utiliser +Le Gestionnaire de fichiers permet de créer, de rechercher et d'utiliser les objets de l'espace de travail (fichiers, dossiers et applications). -Ces objets sont représentés par des icône, que vous pouvez déplacer, +Ces objets sont représentés par des icône, que vous pouvez déplacer, copier, ouvrir et supprimer. @@ -26,9 +26,9 @@ copier, ouvrir et supprimer. -Chemin icônique +Chemin icônique -Utilise des icônes pour afficher l'emplacement du +Utilise des icônes pour afficher l'emplacement du dossier en cours. @@ -36,15 +36,15 @@ dossier en cours. Chemin du texte -Utilise une chaîne de caractères pour afficher +Utilise une chaîne de caractères pour afficher l'emplacement du dossier en cours. -Ligne d'état +Ligne d'état -Affiche le chemin d'accès complet du dossier en cours. +Affiche le chemin d'accès complet du dossier en cours. @@ -56,9 +56,9 @@ l'emplacement du dossier en cours. -Icônes d'objets +Icônes d'objets -Chaque icône représente un fichier ou un dossier du +Chaque icône représente un fichier ou un dossier du dossier en cours. @@ -66,10 +66,10 @@ dossier en cours. Ligne de message -Cette ligne, située en bas de la fenêtre, indique le -nombre d'objets du dossier en cours. Elle affiche également -des messages d'activité (lorsque le Gestionnaire de fichiers -est occupé à ouvrir un dossier, par exemple). +Cette ligne, située en bas de la fenêtre, indique le +nombre d'objets du dossier en cours. Elle affiche également +des messages d'activité (lorsque le Gestionnaire de fichiers +est occupé à ouvrir un dossier, par exemple). @@ -78,7 +78,7 @@ est occup -Cliquez sur l'icône du Gestionnaire de fichiers dans le Tableau de bord. +Cliquez sur l'icône du Gestionnaire de fichiers dans le Tableau de bord. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm similarity index 53% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm index 57d6e8b05..e5d437faa 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Messages.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Messages.sgm @@ -8,31 +8,31 @@ Gestionnaire de fichiers - Messages -La présente rubrique décrit les causes éventuelles des messages d'erreur +La présente rubrique décrit les causes éventuelles des messages d'erreur du Gestionnaire de fichiers et leur solution. Attribut de fichier non valide -Cause possible: Vous avez entré un nom de propriétaire ou de +Cause possible: Vous avez entré un nom de propriétaire ou de groupe non valide. -Solution: Editez les zones de texte Nom du propriétaire ou Nom du -groupe. Si nécessaire, consultez l'administrateur système pour connaître +Solution: Editez les zones de texte Nom du propriétaire ou Nom du +groupe. Si nécessaire, consultez l'administrateur système pour connaître les valeurs correctes. -Pour plus de détails, reportez-vous à +Pour plus de détails, reportez-vous à -Impossible de créer <un fichier ou un dossier> +Impossible de créer <un fichier ou un dossier> -Cause possible: Vous ne disposez pas du droit d'accès en écriture pour -le dossier dans lequel vous souhaitez créer le fichier. -Solution: Modifiez les droits d'accès au dossier. Pour ce faire, -sélectionnez-le et choisissez Modifier les droits d'accès dans le menu -Sélectionné(s). -Pour plus de détails, reportez-vous à . +Cause possible: Vous ne disposez pas du droit d'accès en écriture pour +le dossier dans lequel vous souhaitez créer le fichier. +Solution: Modifiez les droits d'accès au dossier. Pour ce faire, +sélectionnez-le et choisissez Modifier les droits d'accès dans le menu +Sélectionné(s). +Pour plus de détails, reportez-vous à . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/MetaInfo.sgm similarity index 95% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/MetaInfo.sgm index 2d5e4ab24..32143c112 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/MetaInfo.sgm @@ -16,7 +16,7 @@ * Utilisation du Bureau * Utilisation de la corbeille * Localisation des fichiers -* Gestionnaire de fichiers - Référence +* Gestionnaire de fichiers - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm similarity index 61% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm index 13f32d250..64b82c42b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Ref.sgm @@ -8,12 +8,12 @@ -Gestionnaire de fichiers - Référence +Gestionnaire de fichiers - Référence -Référence +Référence -Référence générale +Référence générale @@ -48,7 +48,7 @@ -Fenêtres et boîtes de dialogue +Fenêtres et boîtes de dialogue @@ -115,7 +115,7 @@ -Souris - Référence +Souris - Référence Boutons de la souris @@ -123,89 +123,89 @@ Utilisation de la souris -Sélection d'objets +Sélection d'objets La rubrique Modification du comportement de la souris, dans le volume d'aide -du Gestionnaire de configuration, décrit comment commuter l'ordre des -boutons de la souris de gauche à droite. +du Gestionnaire de configuration, décrit comment commuter l'ordre des +boutons de la souris de gauche à droite. -Bouton 1 de la souris&emdash;Sélection et déplacement +Bouton 1 de la souris&emdash;Sélection et déplacement (Faire glisser) -Le bouton 1 de la souris (le bouton gauche, par défaut) est utilisé pour -sélectionner et déplacer les objets. -Pour sélectionner des objets: +Le bouton 1 de la souris (le bouton gauche, par défaut) est utilisé pour +sélectionner et déplacer les objets. +Pour sélectionner des objets: -Cliquez sur une icône pour la sélectionner. +Cliquez sur une icône pour la sélectionner. -Placez le pointeur de la souris sur l'arrière-plan, appuyez sur le bouton 1 -et, tout en le maintenant enfoncé, dessinez un cadre autour de plusieurs -icônes pour les sélectionner. +Placez le pointeur de la souris sur l'arrière-plan, appuyez sur le bouton 1 +et, tout en le maintenant enfoncé, dessinez un cadre autour de plusieurs +icônes pour les sélectionner. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur une autre icône pour -l'ajouter à la sélection courante. Pour désélectionner un objet, cliquez -dessus tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur une autre icône pour +l'ajouter à la sélection courante. Pour désélectionner un objet, cliquez +dessus tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée. -Pour sélectionner du texte: +Pour sélectionner du texte: -Cliquez sur un nom d'icône pour l'éditer. Une fois la modification -effectuée, appuyez sur la touche Entrée. +Cliquez sur un nom d'icône pour l'éditer. Une fois la modification +effectuée, appuyez sur la touche Entrée. Cliquez sur un nom d'espace de travail dans le Tableau de bord pour -l'éditer. +l'éditer. Vous pouvez attribuer une fonction d'ajustement au bouton 2 de la souris. -Cette modification peut être réalisée à l'aide de la boîte de dialogue +Cette modification peut être réalisée à l'aide de la boîte de dialogue Souris du Gestionnaire de configuration. Ajuster signifie que lorsque vous appuyez sur le bouton 2 de la souris alors que le pointeur se trouve dans -une zone de texte, la sélection en cours est étendue jusqu'à l'emplacement +une zone de texte, la sélection en cours est étendue jusqu'à l'emplacement du pointeur. Par exemple, si vous placez le curseur dans un mot, que vous -déplacez le pointeur de 10 lettres vers la droite, puis que vous appuyez +déplacez le pointeur de 10 lettres vers la droite, puis que vous appuyez sur le bouton 2, toutes les lettres comprises entre le curseur et le pointeur -sont sélectionnées. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 2, 10 lettres -plus loin sur la droite, les 20 lettres sont sélectionnées. +sont sélectionnées. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 2, 10 lettres +plus loin sur la droite, les 20 lettres sont sélectionnées. -Pour éditer le texte sélectionné: +Pour éditer le texte sélectionné: Cliquez pour positionner le curseur de texte. -Faites glisser la souris pour sélectionner du texte. +Faites glisser la souris pour sélectionner du texte. -Cliquez deux fois pour sélectionner un mot. +Cliquez deux fois pour sélectionner un mot. -Cliquez trois fois pour sélectionner une ligne. +Cliquez trois fois pour sélectionner une ligne. -Cliquez quatre fois pour sélectionner une zone de texte de plusieurs +Cliquez quatre fois pour sélectionner une zone de texte de plusieurs lignes. -Déplacement d'objets (faire glisser): +Déplacement d'objets (faire glisser): -Déplacement d'objets: maintenez le bouton 1 de la souris enfoncé tout -en faisant glisser une icône. Relâchez le bouton pour poser (reportez-vous -à ). +Déplacement d'objets: maintenez le bouton 1 de la souris enfoncé tout +en faisant glisser une icône. Relâchez le bouton pour poser (reportez-vous +à ). Copie d'objets: appuyez sur la touche Ctrl et, tout en la maintenant -enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 1 (reportez-vous à +enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 1 (reportez-vous à ). -Création d'un lien: appuyez sur la touche Maj et, tout en la maintenant -enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 1 (reportez-vous à +Création d'un lien: appuyez sur la touche Maj et, tout en la maintenant +enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 1 (reportez-vous à ). @@ -214,34 +214,34 @@ enfonc Bouton 2 de la souris&emdash; Faire glisser -Le bouton 2 de la souris (le bouton du milieu, par défaut) peut être -utilisé pour faire glisser et poser des objets. +Le bouton 2 de la souris (le bouton du milieu, par défaut) peut être +utilisé pour faire glisser et poser des objets. -Déplacement d'objets: maintenez le bouton 2 de la souris enfoncé tout -en faisant glisser une icône. Relâchez le bouton pour poser -(reportez-vous à ). +Déplacement d'objets: maintenez le bouton 2 de la souris enfoncé tout +en faisant glisser une icône. Relâchez le bouton pour poser +(reportez-vous à ). Copie d'objets: appuyez sur la touche Ctrl et, tout en la maintenant -enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 2 (reportez-vous à +enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 2 (reportez-vous à ). -Création d'un lien: appuyez sur la touche Maj et, tout en la maintenant -enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 2 (reportez-vous à +Création d'un lien: appuyez sur la touche Maj et, tout en la maintenant +enfoncée, faites glisser l'objet à l'aide du bouton 2 (reportez-vous à .) Sur une souris comportant deux boutons, appuyez sur les deux boutons -simultanément. -Par défaut, un clic sur le bouton 2 de la souris peut également être -utilisé pour transférer (copier) le texte sélectionné. +simultanément. +Par défaut, un clic sur le bouton 2 de la souris peut également être +utilisé pour transférer (copier) le texte sélectionné. -Sélectionnez du texte à l'aide du bouton 1 de la souris. Déplacez le -pointeur à l'endroit où vous souhaitez qu'il soit copié et appuyez +Sélectionnez du texte à l'aide du bouton 1 de la souris. Déplacez le +pointeur à l'endroit où vous souhaitez qu'il soit copié et appuyez sur le bouton 2 de la souris. @@ -253,29 +253,29 @@ sur le bouton 2 de la souris. Menus contextuels -Le bouton 3 de la souris (le bouton droit, par défaut) sert à afficher -les menus instantanés. +Le bouton 3 de la souris (le bouton droit, par défaut) sert à afficher +les menus instantanés. -Amenez le pointeur sur l'objet (ou la zone) à partir duquel vous pouvez -accéder au menu, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 3 de la souris -pour afficher un menu instantané. Ce dernier disparaît lorsque vous -relâchez le bouton. +Amenez le pointeur sur l'objet (ou la zone) à partir duquel vous pouvez +accéder au menu, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 3 de la souris +pour afficher un menu instantané. Ce dernier disparaît lorsque vous +relâchez le bouton. -Amenez le pointeur sur l'objet (ou la zone) à partir duquel vous pouvez -accéder au menu, et appuyez sur le bouton 3 de la souris pour afficher -un menu instantané. Ce dernier reste affiché jusqu'à ce que vous -sélectionniez un autre objet. +Amenez le pointeur sur l'objet (ou la zone) à partir duquel vous pouvez +accéder au menu, et appuyez sur le bouton 3 de la souris pour afficher +un menu instantané. Ce dernier reste affiché jusqu'à ce que vous +sélectionniez un autre objet. Equivalent clavier: Maj+F10. -Des menus instantanés sont disponibles pour la plupart des objets -affichés dans les fenêtres du Gestionnaire de fichiers et sur l'espace -de travail (y compris le fond). Reportez-vous à et +Des menus instantanés sont disponibles pour la plupart des objets +affichés dans les fenêtres du Gestionnaire de fichiers et sur l'espace +de travail (y compris le fond). Reportez-vous à et . @@ -287,15 +287,15 @@ de travail (y compris le fond). Reportez-vous Nouveau dossier -Invite à entrer le nom d'un nouveau dossier (reportez-vous -à ). +Invite à entrer le nom d'un nouveau dossier (reportez-vous +à ). Nouveau fichier -Invite à entrer le nom d'un nouveau fichier (reportez-vous -à ). +Invite à entrer le nom d'un nouveau fichier (reportez-vous +à ). @@ -307,38 +307,38 @@ de travail (y compris le fond). Reportez-vous Remonter -Monte d'un niveau dans la hiérarchie des dossiers. +Monte d'un niveau dans la hiérarchie des dossiers. Passer -Affiche la boîte de dialogue Passer, dans laquelle vous +Affiche la boîte de dialogue Passer, dans laquelle vous pouvez entrer un nouveau nom de dossier ou choisir un -dossier dans la liste de ceux que vous avez déjà visualisés. +dossier dans la liste de ceux que vous avez déjà visualisés. Rechercher -Affiche la boîte de dialogue Rechercher, qui permet de +Affiche la boîte de dialogue Rechercher, qui permet de rechercher des fichiers et des dossiers, en fonction de -masques de nom et de contenu (reportez-vous à +masques de nom et de contenu (reportez-vous à ou ). Ouvrir terminal -Ouvre une fenêtre d'émulateur de terminal ayant le même -dossier courant que la fenêtre du Gestionnaire de fichiers -(reportez-vous à ). +Ouvre une fenêtre d'émulateur de terminal ayant le même +dossier courant que la fenêtre du Gestionnaire de fichiers +(reportez-vous à ). Fermer -Ferme la fenêtre courante du Gestionnaire de fichiers. +Ferme la fenêtre courante du Gestionnaire de fichiers. @@ -350,174 +350,174 @@ dossier courant que la fen Ouvrir nouvelle vue -Ouvre une nouvelle fenêtre du Gestionnaire de fichiers -affichant le dossier courant avec les mêmes options et -les mêmes paramètres. +Ouvre une nouvelle fenêtre du Gestionnaire de fichiers +affichant le dossier courant avec les mêmes options et +les mêmes paramètres. -Définir les options de vue +Définir les options de vue -Affiche la boîte de dialogue Définir les options de vue, +Affiche la boîte de dialogue Définir les options de vue, qui permet de modifier l'aspect et le comportement de -la fenêtre courante du Gestionnaire de fichiers -(reportez-vous à et +la fenêtre courante du Gestionnaire de fichiers +(reportez-vous à et ). -Sauvegarder comme options par défaut +Sauvegarder comme options par défaut -Sauvegarde les options courantes, la taille de fenêtre -et la liste des filtres comme valeurs par défaut. Celles-ci -seront utilisées lors du prochain lancement du Gestionnaire -de fichiers à partir du Tableau de bord (reportez-vous à +Sauvegarde les options courantes, la taille de fenêtre +et la liste des filtres comme valeurs par défaut. Celles-ci +seront utilisées lors du prochain lancement du Gestionnaire +de fichiers à partir du Tableau de bord (reportez-vous à ). -Afficher objets cachés +Afficher objets cachés -Active ou désactive l'affichage des fichiers cachés. Vous -pouvez indiquer les types de données cachés à l'aide de -l'option Modifier la liste des filtres (reportez-vous à +Active ou désactive l'affichage des fichiers cachés. Vous +pouvez indiquer les types de données cachés à l'aide de +l'option Modifier la liste des filtres (reportez-vous à ). -Définir les options de filtrage +Définir les options de filtrage -Affiche la boîte de dialogue Définir les options de -filtrage utilisée pour indiquer les fichiers que vous -souhaitez masquer en fonction de leur type de données -ou de leur nom (reportez-vous à ). +Affiche la boîte de dialogue Définir les options de +filtrage utilisée pour indiquer les fichiers que vous +souhaitez masquer en fonction de leur type de données +ou de leur nom (reportez-vous à ). Ranger -Trie et range les objets du dossier courant en rangées +Trie et range les objets du dossier courant en rangées et colonnes. -Mettre à jour +Mettre à jour -Régénère le contenu du dossier courant en fonction des -modifications effectuées depuis la dernière mise à jour. -Le Gestionnaire de fichiers met à jour et réaffiche -automatiquement le dossier affiché toutes les -3 secondes (valeur déterminée par la ressource +Régénère le contenu du dossier courant en fonction des +modifications effectuées depuis la dernière mise à jour. +Le Gestionnaire de fichiers met à jour et réaffiche +automatiquement le dossier affiché toutes les +3 secondes (valeur déterminée par la ressource rereadTime). -Utilisez Mettre à jour uniquement lorsque vous avez -attribué la valeur 0 à la ressource rereadTime (pas de -régénération automatique du dossier) ou si vous avez -défini un délai assez long (reportez-vous à +Utilisez Mettre à jour uniquement lorsque vous avez +attribué la valeur 0 à la ressource rereadTime (pas de +régénération automatique du dossier) ou si vous avez +défini un délai assez long (reportez-vous à ). -Menu Sélectionné(s) +Menu Sélectionné(s) -Déplacer +Déplacer -Invite à entrer le chemin d'accès complet du fichier -que vous souhaitez déplacer (reportez-vous à +Invite à entrer le chemin d'accès complet du fichier +que vous souhaitez déplacer (reportez-vous à ). Copier -Invite à entrer le nom d'un nouveau fichier pour créer -une copie du fichier sélectionné. Vous pouvez uniquement -accéder à cette commande lorsqu'un seul fichier est -sélectionné (reportez-vous à ). +Invite à entrer le nom d'un nouveau fichier pour créer +une copie du fichier sélectionné. Vous pouvez uniquement +accéder à cette commande lorsqu'un seul fichier est +sélectionné (reportez-vous à ). Copier comme lien -Invite à entrer le nouveau chemin d'accès complet -du lien qui sera créé pour l'objet sélectionné -(reportez-vous à ). +Invite à entrer le nouveau chemin d'accès complet +du lien qui sera créé pour l'objet sélectionné +(reportez-vous à ). Poser dans l'espace de travail -Pose l'objet sélectionné dans l'angle supérieur droit -du fond de l'espace de travail. L'emplacement de l'icône sur -l'espace de travail est déterminé par la ressource -objectPlacement, dont la valeur par défaut est l'angle -supérieur droit de l'écran (reportez-vous à +Pose l'objet sélectionné dans l'angle supérieur droit +du fond de l'espace de travail. L'emplacement de l'icône sur +l'espace de travail est déterminé par la ressource +objectPlacement, dont la valeur par défaut est l'angle +supérieur droit de l'écran (reportez-vous à et ). Mettre dans la corbeille -Place les objets sélectionnés dans la corbeille. +Place les objets sélectionnés dans la corbeille. Renommer -Affiche la zone d'édition du nom de l'objet sélectionné. -Vous ne pouvez accéder à cette commande que lorsqu'un -seul objet est sélectionné (reportez-vous à +Affiche la zone d'édition du nom de l'objet sélectionné. +Vous ne pouvez accéder à cette commande que lorsqu'un +seul objet est sélectionné (reportez-vous à ). -Modifier les droits d'accès +Modifier les droits d'accès -Affiche la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès -de l'objet sélectionné. Cette boîte indique les droits -d'accès de l'objet. Vous ne pouvez accéder à cette -commande que lorsqu'un seul objet est sélectionné -(reportez-vous à ). +Affiche la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès +de l'objet sélectionné. Cette boîte indique les droits +d'accès de l'objet. Vous ne pouvez accéder à cette +commande que lorsqu'un seul objet est sélectionné +(reportez-vous à ). -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Sélectionne tous les objets de la fenêtre courante -du Gestionnaire de fichiers (reportez-vous à +Sélectionne tous les objets de la fenêtre courante +du Gestionnaire de fichiers (reportez-vous à ). -Tout désélectionner +Tout désélectionner -Désélectionne tous les objets de la fenêtre courante du +Désélectionne tous les objets de la fenêtre courante du Gestionnaire de fichiers. Actions -Si l'objet est associé à des actions, celles-ci sont ajoutées -à la fin du menu. Il s'agit des mêmes actions que celles -apparaissant dans le menu instantané de l'objet. Etant donné -que les actions varient selon le type de données de l'objet, -le contenu de la partie Actions du menu varie également. +Si l'objet est associé à des actions, celles-ci sont ajoutées +à la fin du menu. Il s'agit des mêmes actions que celles +apparaissant dans le menu instantané de l'objet. Etant donné +que les actions varient selon le type de données de l'objet, +le contenu de la partie Actions du menu varie également. -La partie Actions du menu Sélectionné(s) n'est active que lorsqu'un -seul objet est sélectionné dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +La partie Actions du menu Sélectionné(s) n'est active que lorsqu'un +seul objet est sélectionné dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -535,44 +535,44 @@ seul objet est s -Généralités +Généralités -Affiche une présentation du Gestionnaire de fichiers. +Affiche une présentation du Gestionnaire de fichiers. -Table des matières +Table des matières -Affiche la liste de tous les sujets traités dans l'aide. +Affiche la liste de tous les sujets traités dans l'aide. -Tâches +Tâches Affiche des instructions permettant d'utiliser le -Gestionnaire de fichiers (pour créer un fichier, par exemple). +Gestionnaire de fichiers (pour créer un fichier, par exemple). -Référence +Référence -Affiche des informations regroupées en fonction des -différents éléments du Gestionnaire de fichiers, par +Affiche des informations regroupées en fonction des +différents éléments du Gestionnaire de fichiers, par exemple, le menu Visualiser ou la corbeille. -Sur l'élément +Sur l'élément -Modifie le curseur affiché en curseur d'aide Sur l'élément. -Placez ce curseur dans la partie supérieure de l'élément +Modifie le curseur affiché en curseur d'aide Sur l'élément. +Placez ce curseur dans la partie supérieure de l'élément pour lequel vous souhaitez obtenir de l'aide, puis cliquez. Aide sur l'Aide -Affiche l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. +Affiche l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. @@ -585,21 +585,21 @@ du Gestionnaire de fichiers. -Menu instantané des objets -La plupart des objets du Gestionnaire de fichiers sont associés à -un menu instantané. -Les quatre premières options de ce menu sont standard: Modifier les -droits d'accès, Poser dans l'espace de travail, Poser dans la corbeille -et Aide. Les actions associées au type de données de l'objet se situent, -elles, dans la partie inférieure du menu. Il s'agit des mêmes actions -que celles qui apparaissent dans le menu Actions lorsque l'icône de -l'objet est sélectionnée. +Menu instantané des objets +La plupart des objets du Gestionnaire de fichiers sont associés à +un menu instantané. +Les quatre premières options de ce menu sont standard: Modifier les +droits d'accès, Poser dans l'espace de travail, Poser dans la corbeille +et Aide. Les actions associées au type de données de l'objet se situent, +elles, dans la partie inférieure du menu. Il s'agit des mêmes actions +que celles qui apparaissent dans le menu Actions lorsque l'icône de +l'objet est sélectionnée. -Modifier les droits d'accès +Modifier les droits d'accès -Affiche la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès -de l'objet (reportez-vous à ). +Affiche la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès +de l'objet (reportez-vous à ). @@ -607,9 +607,9 @@ de l'objet (reportez-vous Pose l'objet sur le Bureau de l'espace de travail courant. L'emplacement de l'objet sur l'espace de travail est -déterminé par la ressource objectPlacement, dont la valeur -par défaut est l'angle supérieur droit de l'écran (reportez-vous -à et ). +déterminé par la ressource objectPlacement, dont la valeur +par défaut est l'angle supérieur droit de l'écran (reportez-vous +à et ). @@ -621,21 +621,21 @@ par d Aide -Affiche l'aide sur les menus instantanés. +Affiche l'aide sur les menus instantanés. Actions -Si l'objet est associé à d'autres actions, elles sont ajoutées -au menu instantané. Il s'agit des mêmes actions que celles qui -apparaissent dans le menu Sélectionné(s), lorsque l'objet est -sélectionné. +Si l'objet est associé à d'autres actions, elles sont ajoutées +au menu instantané. Il s'agit des mêmes actions que celles qui +apparaissent dans le menu Sélectionné(s), lorsque l'objet est +sélectionné. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -646,10 +646,10 @@ s -Menu instantané des objets de l'espace de travail +Menu instantané des objets de l'espace de travail Les objets de l'espace de travail sont des objets du Gestionnaire de -fichiers que vous avez placés sur le fond de l'espace de travail. Ces -objets disposent de menus instantanés contenant les options suivantes: +fichiers que vous avez placés sur le fond de l'espace de travail. Ces +objets disposent de menus instantanés contenant les options suivantes: Supprimer de l'espace de travail @@ -658,36 +658,36 @@ objets disposent de menus instantan conserve l'original intact dans le Gestionnaire de fichiers. Ne faites pas glisser un objet du Bureau vers la corbeille sauf si vous souhaitez supprimer le lien et l'original -(reportez-vous à ). +(reportez-vous à ). Ouvrir le dossier parent -Ouvre une fenêtre du dossier parent (répertoire) contenant -l'objet. L'icône de cet objet est sélectionnée dans la -nouvelle fenêtre. +Ouvre une fenêtre du dossier parent (répertoire) contenant +l'objet. L'icône de cet objet est sélectionnée dans la +nouvelle fenêtre. Renommer -Sélectionne le nom de l'objet à éditer. Entrez le -nouveau nom et appuyez sur Entrée. Notez que le nom de l'objet +Sélectionne le nom de l'objet à éditer. Entrez le +nouveau nom et appuyez sur Entrée. Notez que le nom de l'objet original dans le dossier du Gestionnaire de fichiers est -également modifié. +également modifié. Actions -Si l'objet est associé à d'autres actions, elle sont -ajoutées en bas du menu. +Si l'objet est associé à d'autres actions, elle sont +ajoutées en bas du menu. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -701,61 +701,61 @@ ajout -Fenêtre du Gestionnaire de fichiers +Fenêtre du Gestionnaire de fichiers -En-tête de chemin icônique +En-tête de chemin icônique -Cet en-tête contient une représentation sous forme d'icône du dossier -courant. Chaque dossier du chemin courant est représenté par une icône, -sous laquelle le nom du dossier est indiqué. Si vous cliquez deux fois +Cet en-tête contient une représentation sous forme d'icône du dossier +courant. Chaque dossier du chemin courant est représenté par une icône, +sous laquelle le nom du dossier est indiqué. Si vous cliquez deux fois sur l'un des dossiers du chemin, il s'affiche dans la vue en cours. -Pour supprimer l'en-tête de chemin icônique de la fenêtre, choisissez -Définir les options de vue dans le menu Visualiser et désélectionnez -la case à cocher correspondante. +Pour supprimer l'en-tête de chemin icônique de la fenêtre, choisissez +Définir les options de vue dans le menu Visualiser et désélectionnez +la case à cocher correspondante. -En-tête de chemin de texte +En-tête de chemin de texte -Cet en-tête indique le chemin du dossier courant. +Cet en-tête indique le chemin du dossier courant. Cliquez deux fois sur un segment du chemin pour ouvrir la vue correspondante. -Cliquez sur le chemin afin de pouvoir l'éditer. Une fois la modification -effectuée, appuyez sur Entrée pour afficher le dossier indiqué dans la +Cliquez sur le chemin afin de pouvoir l'éditer. Une fois la modification +effectuée, appuyez sur Entrée pour afficher le dossier indiqué dans la vue en cours. -Pour supprimer l'en-tête du dossier courant de la fenêtre, choisissez -Définir les options de vue dans le menu Visualiser et désélectionnez -la case à cocher correspondante. +Pour supprimer l'en-tête du dossier courant de la fenêtre, choisissez +Définir les options de vue dans le menu Visualiser et désélectionnez +la case à cocher correspondante. Zone de visualisation -La zone de visualisation contient des icônes représentant les +La zone de visualisation contient des icônes représentant les fichiers et les dossiers du dossier courant. -Pour modifier la représentation des fichiers et des dossiers, sélectionnez -Définir les options de vue dans le menu Visualiser. Utilisez l'option -Définir les options de filtrage de ce menu pour indiquer les types de -données affichés et cachés dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +Pour modifier la représentation des fichiers et des dossiers, sélectionnez +Définir les options de vue dans le menu Visualiser. Utilisez l'option +Définir les options de filtrage de ce menu pour indiquer les types de +données affichés et cachés dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. Ligne de message -La ligne de message indique le nombre d'objets affichés et cachés dans -le dossier courant, ainsi que les messages de mise à jour. +La ligne de message indique le nombre d'objets affichés et cachés dans +le dossier courant, ainsi que les messages de mise à jour. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -779,48 +779,48 @@ le dossier courant, ainsi que les messages de mise Corbeille -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -La corbeille est un conteneur spécial, dans lequel les objets supprimés -sont stockés. Ces objets peuvent être: +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +La corbeille est un conteneur spécial, dans lequel les objets supprimés +sont stockés. Ces objets peuvent être: -supprimés du système de fichiers, à l'aide de l'option Broyer du +supprimés du système de fichiers, à l'aide de l'option Broyer du menu Fichier; -restaurés dans le dossier dont ils avaient été supprimés, à l'aide de -l'option Réintégrer du menu Fichier. +restaurés dans le dossier dont ils avaient été supprimés, à l'aide de +l'option Réintégrer du menu Fichier. Zone de visualisation de la corbeille -La zone de visualisation contient des icônes représentant les -objets que vous avez supprimés. +La zone de visualisation contient des icônes représentant les +objets que vous avez supprimés. -Menus instantanés +Menus instantanés -Chaque objet de la corbeille dispose d'un menu instantané -(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de +Chaque objet de la corbeille dispose d'un menu instantané +(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris) contenant deux options: -Réintégrer +Réintégrer Restaure le fichier, en le supprimant de la corbeille et -en le réintégrant à sa place originale dans le Gestionnaire +en le réintégrant à sa place originale dans le Gestionnaire de fichiers. Broyer -Supprime le fichier de façon permanente du système de -fichiers. Lorsqu'un fichier est broyé, vous ne pouvez plus -le récupérer. +Supprime le fichier de façon permanente du système de +fichiers. Lorsqu'un fichier est broyé, vous ne pouvez plus +le récupérer. @@ -831,45 +831,45 @@ le r -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Sélectionne tous les fichiers de la corbeille. +Sélectionne tous les fichiers de la corbeille. -Tout déselectionner +Tout déselectionner -Désélectionne tous les fichiers de la corbeille. +Désélectionne tous les fichiers de la corbeille. -Réintégrer +Réintégrer -Réintègre les fichiers sélectionnés dans le dossier -dont ils ont été supprimés. +Réintègre les fichiers sélectionnés dans le dossier +dont ils ont été supprimés. Broyer -Supprime les fichiers sélectionnés du système de -fichiers. Une fois broyé, un fichier ne peut plus -être récupéré. +Supprime les fichiers sélectionnés du système de +fichiers. Une fois broyé, un fichier ne peut plus +être récupéré. -Définir les options de vue +Définir les options de vue -Affiche la boîte de dialogue Définir les options de vue, +Affiche la boîte de dialogue Définir les options de vue, qui permet de modifier l'apparence et le comportement des -objets dans la fenêtre de la corbeille. Reportez-vous à +objets dans la fenêtre de la corbeille. Reportez-vous à , ou . Fermer -Ferme la fenêtre de la corbeille. +Ferme la fenêtre de la corbeille. @@ -884,121 +884,121 @@ objets dans la fen -Boîte de dialogue Nouveau dossier -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à +Boîte de dialogue Nouveau dossier +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . Nom du nouveau dossier -&newline;Entrez le nom du nouveau dossier. Il sera créé dans le -dossier courant. Pour qu'il soit créé dans un dossier -différent, vous devez entrer son chemin d'accès complet. +&newline;Entrez le nom du nouveau dossier. Il sera créé dans le +dossier courant. Pour qu'il soit créé dans un dossier +différent, vous devez entrer son chemin d'accès complet. OK -Crée le dossier et ferme la boîte de dialogue. +Crée le dossier et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Crée le dossier et laisse la boîte de dialogue affichée, -pour que vous puissiez créer un autre dossier. +Crée le dossier et laisse la boîte de dialogue affichée, +pour que vous puissiez créer un autre dossier. Annuler -Annule la commande Nouveau dossier et ferme la boîte +Annule la commande Nouveau dossier et ferme la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône -Affiche une prévisualisation de l'icône du nouveau dossier. +Affiche une prévisualisation de l'icône du nouveau dossier. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Nouveau fichier -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à +Boîte de dialogue Nouveau fichier +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . Nouveau nom de fichier -&newline;Entrez le nom du nouveau fichier. Il sera créé dans le -dossier courant. Pour qu'il soit créé dans un dossier -différent, vous devez entrer son chemin d'accès complet. +&newline;Entrez le nom du nouveau fichier. Il sera créé dans le +dossier courant. Pour qu'il soit créé dans un dossier +différent, vous devez entrer son chemin d'accès complet. OK -Crée le fichier et ferme la boîte de dialogue. +Crée le fichier et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Crée le fichier et laisse la boîte de dialogue affichée, -afin que vous puissiez créer un autre fichier. +Crée le fichier et laisse la boîte de dialogue affichée, +afin que vous puissiez créer un autre fichier. Annuler -Annule la commande Nouveau fichier et ferme la boîte +Annule la commande Nouveau fichier et ferme la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône Si vous modifiez le type du fichier lorsque vous entrez -son nouveau nom, l'icône correspondante peut également -changer. Pour afficher une prévisualisation de la nouvelle -icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône située dans la -boîte de dialogue est mise à jour. Par exemple, si vous +son nouveau nom, l'icône correspondante peut également +changer. Pour afficher une prévisualisation de la nouvelle +icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône située dans la +boîte de dialogue est mise à jour. Par exemple, si vous entrez un nom finissant par .tif, et qu'ensuite vous -choisissez Afficher icône, l'icône du type de données +choisissez Afficher icône, l'icône du type de données TIFF s'affiche. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Passer à -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à +Boîte de dialogue Passer à +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Nom du système: nom +Nom du système: nom -Affiche la liste des dossiers que vous avez visualisés -à l'aide de la boîte de dialogue Passer à ou en éditant +Affiche la liste des dossiers que vous avez visualisés +à l'aide de la boîte de dialogue Passer à ou en éditant la zone de chemin de texte sous la barre de menus. -Pour passer à un dossier de la liste, cliquez deux -fois dessus ou sélectionnez-le et cliquez sur OK. +Pour passer à un dossier de la liste, cliquez deux +fois dessus ou sélectionnez-le et cliquez sur OK. @@ -1006,8 +1006,8 @@ fois dessus ou s Entrez le chemin du dossier que vous souhaitez visualiser. Vous pouvez utiliser la touche Espace pour indiquer la fin -du nom du dossier, si vous avez entré assez de texte pour -identifier ce dernier de manière précise. +du nom du dossier, si vous avez entré assez de texte pour +identifier ce dernier de manière précise. @@ -1067,17 +1067,17 @@ que la recherche par Nom. Dossier de recherche -Entrez le chemin du dossier à partir duquel vous voulez +Entrez le chemin du dossier à partir duquel vous voulez commencer la recherche. Celle-ci s'effectuera dans ce dossier, puis dans ses sous-dossiers. Le nom du dossier courant s'affiche automatiquement lorsque vous ouvrez -la boîte de dialogue pour la première fois. +la boîte de dialogue pour la première fois. -Fichiers trouvés +Fichiers trouvés -Enumère les fichiers ou les dossiers trouvés pendant +Enumère les fichiers ou les dossiers trouvés pendant la recherche. Cliquez deux fois sur un fichier ou un dossier de la liste pour l'afficher dans une nouvelle vue du Gestionnaire de fichiers. @@ -1086,15 +1086,15 @@ vue du Gestionnaire de fichiers. Ouvrir dossier -Ouvre une vue du dossier contenant le fichier sélectionné -dans la liste Fichiers trouvés. S'il s'agit d'un dossier, +Ouvre une vue du dossier contenant le fichier sélectionné +dans la liste Fichiers trouvés. S'il s'agit d'un dossier, la vue affiche son contenu. Poser dans l'espace de travail -Pose le fichier ou le dossier sélectionné +Pose le fichier ou le dossier sélectionné sur le fond de l'espace de travail courant. @@ -1105,17 +1105,17 @@ sur le fond de l'espace de travail courant. -Arrêter +Arrêter -Arrête la recherche en cours. Notez que ce bouton peut -être utilisé même lorsque le curseur a la forme d'une +Arrête la recherche en cours. Notez que ce bouton peut +être utilisé même lorsque le curseur a la forme d'une montre. Annuler -Arrête la recherche en cours et ferme la boîte de +Arrête la recherche en cours et ferme la boîte de dialogue. @@ -1128,7 +1128,7 @@ dialogue. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -1142,182 +1142,182 @@ dialogue. -Boîtes de dialogue Déplacer fichier/dossier -Les boîtes de dialogue Déplacer fichier et Déplacer dossier -comportent pratiquement les mêmes noms de zone et les mêmes boutons. -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +Boîtes de dialogue Déplacer fichier/dossier +Les boîtes de dialogue Déplacer fichier et Déplacer dossier +comportent pratiquement les mêmes noms de zone et les mêmes boutons. +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Affiche le fichier ou le dossier qui sera déplacé. +Affiche le fichier ou le dossier qui sera déplacé. Dossier de destination Il s'agit du nom du dossier vers lequel vous voulez -déplacer l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. +déplacer l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. OK -Effectue le déplacement et ferme la boîte de +Effectue le déplacement et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Annule la commande Déplacer et ferme la boîte +Annule la commande Déplacer et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Vous pouvez également utiliser la souris pour déplacer des fichiers -ou des dossiers (reportez-vous à ). +Vous pouvez également utiliser la souris pour déplacer des fichiers +ou des dossiers (reportez-vous à ). -Boîtes de dialogue Copier fichier/dossier -Les boîtes de dialogue Copier fichier et Copier dossier comportent -pratiquement les mêmes zones et les mêmes boutons. Pour plus -de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +Boîtes de dialogue Copier fichier/dossier +Les boîtes de dialogue Copier fichier et Copier dossier comportent +pratiquement les mêmes zones et les mêmes boutons. Pour plus +de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Affiche l'objet qui sera copié. +Affiche l'objet qui sera copié. Dossier de destination Il s'agit du nom du dossier vers lequel vous voulez -copier l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. +copier l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. Nom de la copie -Si vous souhaitez donner un nom différent à la copie, +Si vous souhaitez donner un nom différent à la copie, entrez-le dans cette zone. Sinon, la copie portera -le même nom que l'original. +le même nom que l'original. OK -Effectue la copie et ferme la boîte de dialogue. +Effectue la copie et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Annule la commande Copier et ferme la boîte de +Annule la commande Copier et ferme la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône &newline;Si vous modifiez le type du fichier lorsque vous entrez -son nom dans Nom de la copie, l'icône correspondante -peut également changer. Pour afficher une prévisualisation -de la nouvelle icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône -située dans la boîte de dialogue est mise à jour. Par +son nom dans Nom de la copie, l'icône correspondante +peut également changer. Pour afficher une prévisualisation +de la nouvelle icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône +située dans la boîte de dialogue est mise à jour. Par exemple, si vous entrez un nom finissant par .tif, -et qu'ensuite vous choisissez Afficher icône, l'icône du -type de données TIFF s'affiche. +et qu'ensuite vous choisissez Afficher icône, l'icône du +type de données TIFF s'affiche. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Vous pouvez également utiliser la souris pour copier des fichiers -ou des dossiers (reportez-vous à ). +Vous pouvez également utiliser la souris pour copier des fichiers +ou des dossiers (reportez-vous à ). -Boîtes de dialogue Lier fichier/dossier -Les boîtes de dialogue Lier fichier et Lier dossier comportent -pratiquement les mêmes zones et les mêmes boutons. Pour plus -de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +Boîtes de dialogue Lier fichier/dossier +Les boîtes de dialogue Lier fichier et Lier dossier comportent +pratiquement les mêmes zones et les mêmes boutons. Pour plus +de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Objet sélectionné +Objet sélectionné -Affiche l'objet qui sera lié. +Affiche l'objet qui sera lié. Dossier de destination Il s'agit du nom du dossier auquel vous souhaitez lier -l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. +l'objet. Entrez son chemin d'accès complet. Nom de la copie -Si vous souhaitez donner un nom différent au lien, +Si vous souhaitez donner un nom différent au lien, entrez-le dans cette zone. OK -Effectue la copie et ferme la boîte de dialogue. +Effectue la copie et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Annule la commande Copier et ferme la boîte de +Annule la commande Copier et ferme la boîte de dialogue. -Afficher icône +Afficher icône &newline;Si vous modifiez le type du fichier lorsque vous entrez -son nom dans Nom de la copie, l'icône correspondante -peut également changer. Pour afficher une prévisualisation -de la nouvelle icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône -située dans la boîte de dialogue est mise à jour. Par +son nom dans Nom de la copie, l'icône correspondante +peut également changer. Pour afficher une prévisualisation +de la nouvelle icône, cliquez sur Afficher icône; l'icône +située dans la boîte de dialogue est mise à jour. Par exemple, si vous entrez un nom finissant par .tif, -et qu'ensuite vous choisissez Afficher icône, l'icône -du type de données TIFF s'affiche. +et qu'ensuite vous choisissez Afficher icône, l'icône +du type de données TIFF s'affiche. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Vous pouvez également utiliser la souris pour lier des fichiers ou des -dossiers (reportez-vous à ). +Vous pouvez également utiliser la souris pour lier des fichiers ou des +dossiers (reportez-vous à ). -Boîte de dialogue Ecraser fichier du dossier copié -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous fusionnez le dossier source -avec le dossier de destination et qu'un objet de ce dernier porte le même +Boîte de dialogue Ecraser fichier du dossier copié +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous fusionnez le dossier source +avec le dossier de destination et qu'un objet de ce dernier porte le même nom qu'un objet du dossier source. -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . @@ -1330,92 +1330,92 @@ dossier de destination. Remplacer le fichier existant -Sélectionnez ce bouton pour remplacer le fichier du +Sélectionnez ce bouton pour remplacer le fichier du dossier de destination par celui du dossier source. Ignorer ce fichier -Sélectionnez ce bouton pour conserver le fichier +Sélectionnez ce bouton pour conserver le fichier d'origine dans le dossier de destination. Modifier le nom du fichier existant en -Sélectionnez ce bouton pour attribuer un nouveau nom au +Sélectionnez ce bouton pour attribuer un nouveau nom au fichier du dossier de destination. Ce nom ne doit pas -déjà exister dans le dossier de destination. Vous pouvez -automatiquement définir un nouveau nom correct en ajoutant -un numéro à la fin de l'ancien nom. +déjà exister dans le dossier de destination. Vous pouvez +automatiquement définir un nouveau nom correct en ajoutant +un numéro à la fin de l'ancien nom. Appliquer cette action aux conflits de noms -La sélection de cette option empêche l'apparition de la -boîte de dialogue Ecraser lors des conflits de noms +La sélection de cette option empêche l'apparition de la +boîte de dialogue Ecraser lors des conflits de noms suivants; le fichier de destination sera automatiquement -écrasé, ignoré ou renommé, selon l'action sélectionnée. +écrasé, ignoré ou renommé, selon l'action sélectionnée. Dans le cas d'une modification du nom, un nouveau nom -sera généré, par ajout d'un numéro au nom du fichier. +sera généré, par ajout d'un numéro au nom du fichier. Par exemple, prog.c deviendra prog_1.c. OK -Effectue l'opération sélectionnée (écraser/ignorer/ -modifier le nom) et ferme la boîte de dialogue. +Effectue l'opération sélectionnée (écraser/ignorer/ +modifier le nom) et ferme la boîte de dialogue. Annuler copie -Affiche une boîte de dialogue de confirmation. Si -vous annulez la copie, les objets déjà copiés +Affiche une boîte de dialogue de confirmation. Si +vous annulez la copie, les objets déjà copiés restent dans le dossier de destination. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Avertissement - Copier/Déplacer dossier +Boîte de dialogue Avertissement - Copier/Déplacer dossier -Annuler Copie/Déplacement +Annuler Copie/Déplacement -Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte de -dialogue. Notez que tous les objets qui ont déjà été -déplacés ou copiés restent dans leur nouvel emplacement. +Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte de +dialogue. Notez que tous les objets qui ont déjà été +déplacés ou copiés restent dans leur nouvel emplacement. -Continuer Copie/Déplacement +Continuer Copie/Déplacement -Continue la commande Copier/Déplacer. +Continue la commande Copier/Déplacer. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Avertissement - Copier +Boîte de dialogue Avertissement - Copier @@ -1427,40 +1427,40 @@ d Remplacer le dossier existant -Sélectionnez ce bouton pour supprimer le dossier existant -et le remplacer par le nouveau dossier portant le même nom. +Sélectionnez ce bouton pour supprimer le dossier existant +et le remplacer par le nouveau dossier portant le même nom. Fusionner le contenu des deux dossiers -Sélectionnez ce bouton pour fusionner le contenu du dossier +Sélectionnez ce bouton pour fusionner le contenu du dossier source avec celui du dossier de destination. OK -Exécute la commande Copier sélectionnée. +Exécute la commande Copier sélectionnée. Annuler copie -Annule la commande Copier et ferme la boîte de dialogue. +Annule la commande Copier et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Avertissement Copier/Déplacer (Remplacer/Renommer) +Boîte de dialogue Avertissement Copier/Déplacer (Remplacer/Renommer) @@ -1472,43 +1472,43 @@ source avec celui du dossier de destination. Remplacer l'objet existant -Sélectionnez ce bouton pour remplacer l'objet existant +Sélectionnez ce bouton pour remplacer l'objet existant par le nouvel objet. Renommer l'objet existant en: -Sélectionnez ce bouton pour attribuer un nouveau nom à +Sélectionnez ce bouton pour attribuer un nouveau nom à l'objet dans le dossier de destination. Ce nom ne doit -pas déjà exister dans le dossier de destination. Un -nouveau nom valide sera proposé. +pas déjà exister dans le dossier de destination. Un +nouveau nom valide sera proposé. OK -L'exécution de la commande Copier/Déplacer continue. +L'exécution de la commande Copier/Déplacer continue. -Annuler Copie/Déplacement +Annuler Copie/Déplacement -Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte +Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Avertissement pour les copies/déplacements multiples +Boîte de dialogue Avertissement pour les copies/déplacements multiples @@ -1520,102 +1520,102 @@ de dialogue. Remplacer les objets existants -Sélectionnez ce bouton pour remplacer les objets existants +Sélectionnez ce bouton pour remplacer les objets existants par les nouveaux objets. -Renommer les objets existants en leur ajoutant un numéro +Renommer les objets existants en leur ajoutant un numéro -Sélectionnez ce bouton pour renommer les objets existants -dans le dossier de destination. Un nouveau nom est généré, -par ajout d'un numéro au nom du fichier. Par exemple, +Sélectionnez ce bouton pour renommer les objets existants +dans le dossier de destination. Un nouveau nom est généré, +par ajout d'un numéro au nom du fichier. Par exemple, proc.c devient prog_1.c. OK -L'exécution de la commande Copier/Déplacer continue. +L'exécution de la commande Copier/Déplacer continue. -Arrêter Copier/Déplacer +Arrêter Copier/Déplacer -Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte de +Annule la commande Copier/Déplacer et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Erreur de copie et de déplacement de dossier -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'un conflit de nom survient -pendant la copie ou le déplacement d'un dossier. -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à +Boîte de dialogue Erreur de copie et de déplacement de dossier +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'un conflit de nom survient +pendant la copie ou le déplacement d'un dossier. +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à ou . Zone de message Cette zone contient le nom de l'objet en cours de copie -ou de déplacement. Le message d'erreur s'affiche juste +ou de déplacement. Le message d'erreur s'affiche juste en-dessous. Pause si erreur -Lorsque ce bouton est sélectionné, le système s'arrête -à chaque fois qu'un incident se produit. -Déselectionnez-le si vous souhaitez que le système -répète automatiquement l'opération choisie lorsqu'un +Lorsque ce bouton est sélectionné, le système s'arrête +à chaque fois qu'un incident se produit. +Déselectionnez-le si vous souhaitez que le système +répète automatiquement l'opération choisie lorsqu'un conflit de nom survient. OK -Ferme la boîte de dialogue sans interrompre l'opération. +Ferme la boîte de dialogue sans interrompre l'opération. -Boîte de dialogue Copie/Déplacement de dossier -Cette boîte de dialogue s'affiche pendant la copie/le déplacement d'un dossier. -Si aucune erreur ne se produit, elle disparaît automatiquement à la fin de -l'opération. Pour plus de détails, reportez-vous à ou . +Boîte de dialogue Copie/Déplacement de dossier +Cette boîte de dialogue s'affiche pendant la copie/le déplacement d'un dossier. +Si aucune erreur ne se produit, elle disparaît automatiquement à la fin de +l'opération. Pour plus de détails, reportez-vous à ou . Pause si erreur -Par défaut, ce bouton est sélectionné et -la copie/le déplacement du dossier s'arrête -temporairement lorsqu'une erreur est rencontrée. -Dans ce cas, une boîte de dialogue contenant des -informations supplémentaires et des options permettant -de continuer ou d'annuler l'opération s'affiche. -Désélectionnez ce bouton pour que cette boîte de -dialogue ne s'affiche plus jusqu'à la fin de la -copie ou du déplacement. +Par défaut, ce bouton est sélectionné et +la copie/le déplacement du dossier s'arrête +temporairement lorsqu'une erreur est rencontrée. +Dans ce cas, une boîte de dialogue contenant des +informations supplémentaires et des options permettant +de continuer ou d'annuler l'opération s'affiche. +Désélectionnez ce bouton pour que cette boîte de +dialogue ne s'affiche plus jusqu'à la fin de la +copie ou du déplacement. -Zone d'état +Zone d'état Cette zone affiche les dossiers source et de destination, le nombre de fichiers et de dossiers -copiés/déplacés et le fichier en cours de copie/ -déplacement. Si des erreurs se sont produites, leur +copiés/déplacés et le fichier en cours de copie/ +déplacement. Si des erreurs se sont produites, leur nombre ainsi que la liste des messages d'erreur s'affiche. @@ -1623,37 +1623,37 @@ s'affiche. OK -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Suspendre -La sélection de ce bouton interrompt la copie du fichier, -jusqu'à ce que vous le sélectionnez de nouveau ou que vous -sélectionniez Annuler. Le libellé du bouton devient Reprendre. +La sélection de ce bouton interrompt la copie du fichier, +jusqu'à ce que vous le sélectionnez de nouveau ou que vous +sélectionniez Annuler. Le libellé du bouton devient Reprendre. Reprendre -Ce bouton apparaît une fois que vous avez sélectionné -le bouton Suspendre. Sélectionnez-le pour continuer -la copie ou le déplacement du fichier. Son libellé +Ce bouton apparaît une fois que vous avez sélectionné +le bouton Suspendre. Sélectionnez-le pour continuer +la copie ou le déplacement du fichier. Son libellé redevient Suspendre. Annuler copie -Met fin à la copie ou au déplacement du fichier. Une -boîte de dialogue de confirmation s'affiche. +Met fin à la copie ou au déplacement du fichier. Une +boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -1661,75 +1661,75 @@ bo Zone Renommer fichier -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Lorsque vous sélectionnez l'option Renommer du menu Sélectionné(s) +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +Lorsque vous sélectionnez l'option Renommer du menu Sélectionné(s) ou un nom d'objet, vous pouvez entrer le nouveau nom directement dans -la zone Nom. Appuyez sur Entrée lorsque vous avez fini ou appuyez sur -Echap pour annuler l'opération. +la zone Nom. Appuyez sur Entrée lorsque vous avez fini ou appuyez sur +Echap pour annuler l'opération. -Boîte de dialogue Modifier les droits d'accès -Utilisez la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès pour modifier -les autorisations de lecture, d'écriture ou d'exécution des fichiers -ou dossiers dont vous êtes propriétaire. Seuls l'utilisateur root et le -propriétaire d'un fichier ou d'un dossier peuvent modifier ses droits -d'accès. Si vous n'êtes pas propriétaire du fichier ou du dossier, -la boîte de dialogue indique les paramètres courants, que vou ne pouvez -pas modifier. Elle indique également le chemin d'accès complet et la taille -du fichier ou du dossier, ainsi que la date et l'heure de sa dernière -modification. Pour plus de détails, reportez-vous à +Boîte de dialogue Modifier les droits d'accès +Utilisez la boîte de dialogue Modifier les droits d'accès pour modifier +les autorisations de lecture, d'écriture ou d'exécution des fichiers +ou dossiers dont vous êtes propriétaire. Seuls l'utilisateur root et le +propriétaire d'un fichier ou d'un dossier peuvent modifier ses droits +d'accès. Si vous n'êtes pas propriétaire du fichier ou du dossier, +la boîte de dialogue indique les paramètres courants, que vou ne pouvez +pas modifier. Elle indique également le chemin d'accès complet et la taille +du fichier ou du dossier, ainsi que la date et l'heure de sa dernière +modification. Pour plus de détails, reportez-vous à . -Nom du propriétaire +Nom du propriétaire -Nom de l'utilisateur à qui appartient l'objet. -Seul l'administrateur système (utilisateur root) -peut modifier le propriétaire d'un objet. +Nom de l'utilisateur à qui appartient l'objet. +Seul l'administrateur système (utilisateur root) +peut modifier le propriétaire d'un objet. Nom du groupe Nom du groupe d'utilisateurs auquel les autorisations -affichées sur la ligne Groupe de la liste des -autorisations sont attribuées. Si vous êtes propriétaire +affichées sur la ligne Groupe de la liste des +autorisations sont attribuées. Si vous êtes propriétaire de l'objet, vous pouvez indiquer un autre groupe auquel vous appartenez. Seul l'utilisateur root peut indiquer n'importe quel groupe. -Droits d'accès +Droits d'accès -Si vous êtes propriétaire de l'objet, vous pouvez modifier -ses droits d'accès en lecture, écriture et exécution, en -sélectionnant la case à cocher correspondante. +Si vous êtes propriétaire de l'objet, vous pouvez modifier +ses droits d'accès en lecture, écriture et exécution, en +sélectionnant la case à cocher correspondante. OK -Applique les paramètres courants et ferme la boîte de +Applique les paramètres courants et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans la modifier. +Ferme la boîte de dialogue sans la modifier. Aide -Affiche l'aide sur la modification des droits d'accès. +Affiche l'aide sur la modification des droits d'accès. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -1741,10 +1741,10 @@ dialogue. -Boîte de dialogue Définir les options de vue -Utilisez cette boîte de dialogue pour modifier la représentation des +Boîte de dialogue Définir les options de vue +Utilisez cette boîte de dialogue pour modifier la représentation des fichiers et des dossiers dans le Gestionnaire de fichiers. Pour plus -de détails sur cette tâche, reportez-vous à: +de détails sur cette tâche, reportez-vous à: @@ -1768,36 +1768,36 @@ de d -En-têtes +En-têtes -L'option En-tête permet d'indiquer la ligne d'en-tête que vous souhaitez -voir apparaître dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +L'option En-tête permet d'indiquer la ligne d'en-tête que vous souhaitez +voir apparaître dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Chemin des icônes +Chemin des icônes -Affiche le dossier/répertoire courant sous forme -d'une chaîne d'icônes de dossiers. Cet en-tête apparaît -immédiatement sous la barre de menus. +Affiche le dossier/répertoire courant sous forme +d'une chaîne d'icônes de dossiers. Cet en-tête apparaît +immédiatement sous la barre de menus. Chemin de texte -Affiche le chemin d'accès complet du dossier courant -sur une ligne de texte située au-dessus de la zone de -visualisation principale. Cliquez sur le texte et éditez +Affiche le chemin d'accès complet du dossier courant +sur une ligne de texte située au-dessus de la zone de +visualisation principale. Cliquez sur le texte et éditez le chemin pour changer de dossier courant ou cliquez deux fois sur un dossier pour l'afficher dans la vue -(reportez-vous à ). +(reportez-vous à ). Ligne de message Affiche le nombre total de fichiers, de dossiers et de -fichiers cachés dans le dossier courant. Cette ligne -s'affiche en bas de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +fichiers cachés dans le dossier courant. Cette ligne +s'affiche en bas de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. @@ -1807,25 +1807,25 @@ s'affiche en bas de la fen Position -L'option Position permet d'indiquer la façon dont vous souhaitez disposer -les icônes dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +L'option Position permet d'indiquer la façon dont vous souhaitez disposer +les icônes dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Aléatoire +Aléatoire -Les objets sont placés à l'endroit où vous les avez -posés dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Vous pouvez ainsi disposer les icônes manuellement, +Les objets sont placés à l'endroit où vous les avez +posés dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +Vous pouvez ainsi disposer les icônes manuellement, dans n'importe quel ordre. -Rangées et colonnes +Rangées et colonnes -Les objets sont retriés et disposés en rangées -et colonnes lorsque le contenu d'un dossier est modifié. -L'ordre de tri est déterminé par le paramètre Tri. -Il s'agit de la valeur par défaut. +Les objets sont retriés et disposés en rangées +et colonnes lorsque le contenu d'un dossier est modifié. +L'ordre de tri est déterminé par le paramètre Tri. +Il s'agit de la valeur par défaut. @@ -1838,7 +1838,7 @@ Il s'agit de la valeur par d Arborescence des dossiers -Vue hiérarchique (Gestionnaire de fichiers) +Vue hiérarchique (Gestionnaire de fichiers) @@ -1849,7 +1849,7 @@ Il s'agit de la valeur par d -Par structure hiérarchique +Par structure hiérarchique Affiche, sous forme d'arborescence, le dossier courant. @@ -1857,23 +1857,23 @@ Il s'agit de la valeur par d Dossiers seulement -Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, -la fenêtre n'affiche que les dossiers. Il s'agit de la -valeur par défaut. +Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, +la fenêtre n'affiche que les dossiers. Il s'agit de la +valeur par défaut. Dossiers, puis fichiers -Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, le premier -clic sur le bouton + affiche les dossiers. Un deuxième clic +Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, le premier +clic sur le bouton + affiche les dossiers. Un deuxième clic sur + affiche les fichiers. Dossiers et fichiers -Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, un clic +Si vous sélectionnez Par structure hiérarchique, un clic sur le bouton + affiche tous les dossiers et tous les fichiers. @@ -1882,27 +1882,27 @@ sur le bouton + affiche tous les dossiers et tous les fichiers. -Représentation +Représentation Par nom seulement -Seuls les noms des objets sont affichés. +Seuls les noms des objets sont affichés. -Par grandes icônes +Par grandes icônes -Les noms des objets sont affichés, ainsi qu'une -grande icône. Il s'agit de la valeur par défaut. +Les noms des objets sont affichés, ainsi qu'une +grande icône. Il s'agit de la valeur par défaut. -Par petites icônes +Par petites icônes -Les noms des objets sont affichés, ainsi qu'une -petite icône. +Les noms des objets sont affichés, ainsi qu'une +petite icône. Format de liste long @@ -1911,9 +1911,9 @@ petite ic Par nom, date, taille, ... -Chaque objet est affiché dans une liste détaillée -indiquant son nom, la date de sa dernière modification, -sa taille, ses droits d'accès, son propriétaire et +Chaque objet est affiché dans une liste détaillée +indiquant son nom, la date de sa dernière modification, +sa taille, ses droits d'accès, son propriétaire et son groupe. @@ -1925,36 +1925,36 @@ son groupe. Tri Choisissez l'ordre dans lequel les fichiers et les dossiers sont -affichés. La valeur par défaut est par ordre alphabétique, de A à Z: +affichés. La valeur par défaut est par ordre alphabétique, de A à Z: -Alphabétique +Alphabétique -Choisissez Croissant (de A à Z, puis de a à z) ou -Décroissant (de Z à A, puis de z à a). +Choisissez Croissant (de A à Z, puis de a à z) ou +Décroissant (de Z à A, puis de z à a). Par type de fichier -Les fichiers sont regroupés selon leur type de données. -Dans chaque type, les fichiers sont triés par ordre -alphabétique. +Les fichiers sont regroupés selon leur type de données. +Dans chaque type, les fichiers sont triés par ordre +alphabétique. Par date -Choisissez Croissant (de la plus ancienne à la plus -récente) ou Décroissant (de la plus récente à la plus +Choisissez Croissant (de la plus ancienne à la plus +récente) ou Décroissant (de la plus récente à la plus ancienne). Par taille -Choisissez Croissant (de la plus petite à la plus -grande) ou Décroissant (de la plus grande à la plus +Choisissez Croissant (de la plus petite à la plus +grande) ou Décroissant (de la plus grande à la plus petite). @@ -1969,14 +1969,14 @@ petite). Croissant -Du plus ancien au plus récent, du plus petit au plus +Du plus ancien au plus récent, du plus petit au plus grand. -Décroissant +Décroissant -De plus récent au plus ancien, du plus grand au plus +De plus récent au plus ancien, du plus grand au plus petit. @@ -1985,78 +1985,78 @@ petit. -Boîte de dialogue Définir les options de filtrage -Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . +Boîte de dialogue Définir les options de filtrage +Pour plus de détails sur cette tâche, reportez-vous à . -Sélectionner les type de fichiers à cacher ou à afficher +Sélectionner les type de fichiers à cacher ou à afficher -Ce bouton bascule entre Caché et Affiché. Une liste -d'icônes de tous les types de données définis sur le -système s'affiche. Sélectionnez les types de données -en cliquant dessus. Le nom des types sélectionnés est -mis en évidence. Cliquez une deuxième fois dessus pour -les désélectionner. Les types de données sélectionnés +Ce bouton bascule entre Caché et Affiché. Une liste +d'icônes de tous les types de données définis sur le +système s'affiche. Sélectionnez les types de données +en cliquant dessus. Le nom des types sélectionnés est +mis en évidence. Cliquez une deuxième fois dessus pour +les désélectionner. Les types de données sélectionnés s'affichent ou pas dans le Gestionnaire de fichiers, selon la valeur de ce bouton. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Sélectionne tous les types de données. Si Caché est -activé, la zone de visualisation du Gestionnaire de -fichiers sera vide, sauf si vous avez sélectionné -certains types de données. +Sélectionne tous les types de données. Si Caché est +activé, la zone de visualisation du Gestionnaire de +fichiers sera vide, sauf si vous avez sélectionné +certains types de données. -Tout déselectionner +Tout déselectionner -Déselectionne tous les types de données. +Déselectionne tous les types de données. -Masquer également (facultatif) +Masquer également (facultatif) Vous permet de filtrer par nom de fichier. Par exemple, si vous entrez *.o, le Gestionnaire de fichiers n'affiche pas les fichiers dont le nom se termine par .o. Notez que le type de -fichier que vous entrez dans cette zone est ajouté aux -types de fichiers sélectionnés dans la liste des -icônes, située dans la partie supérieure de la boîte de +fichier que vous entrez dans cette zone est ajouté aux +types de fichiers sélectionnés dans la liste des +icônes, située dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. OK -Applique les paramètres de filtrage courants et ferme -la boîte de dialogue. +Applique les paramètres de filtrage courants et ferme +la boîte de dialogue. Appliquer -Applique les paramètres de filtrage courants sans -fermer la boîte de dialogue. +Applique les paramètres de filtrage courants sans +fermer la boîte de dialogue. -Par défaut +Par défaut -Restaure la liste des filtres par défaut (celle-ci +Restaure la liste des filtres par défaut (celle-ci comprend DOT_FILE, DOT_FOLDER, et CURRENT_FOLDER). -La liste des filtres est appliquée lorsque vous +La liste des filtres est appliquée lorsque vous choisissez Appliquer ou OK. Annuler -Rétablit la valeur précédente du dernier paramètre -appliqué et ferme la boîte de dialogue. +Rétablit la valeur précédente du dernier paramètre +appliqué et ferme la boîte de dialogue. @@ -2070,9 +2070,9 @@ appliqu Ressources -Pour plus de détails sur les ressources du Gestionnaire de fichiers, -reportez-vous à la page de manuel dtfile. Pour afficher cette page, -entrez la commande suivante à partir d'une fenêtre de terminal: +Pour plus de détails sur les ressources du Gestionnaire de fichiers, +reportez-vous à la page de manuel dtfile. Pour afficher cette page, +entrez la commande suivante à partir d'une fenêtre de terminal: man dtfile -Table des matières +Table des matières -Gestionnaire de fichiers - Tâches +Gestionnaire de fichiers - Tâches @@ -64,7 +64,7 @@ -Modification des droits d'accès +Modification des droits d'accès @@ -134,7 +134,7 @@ -Utilisation des fenêtres du Gestionnaire de fichiers +Utilisation des fenêtres du Gestionnaire de fichiers @@ -187,7 +187,7 @@ -Gestionnaire de fichiers - Référence +Gestionnaire de fichiers - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Tasks.sgm similarity index 64% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Tasks.sgm index 574733797..0de7cac9f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/Tasks.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Gestionnaire de fichiers - Tâches +Gestionnaire de fichiers - Tâches Connaissances de base requises pour la gestion des fichiers @@ -23,7 +23,7 @@ -Si nécessaire, vous pouvez également consulter Si nécessaire, vous pouvez également consulter Connaissances de base requises pour l'utilisation du Bureau. @@ -97,7 +97,7 @@ pour l'utilisation du Bureau. -Utiliser des icônes du bureau +Utiliser des icônes du bureau @@ -108,7 +108,7 @@ pour l'utilisation du Bureau. -Modifier des droits d'accès +Modifier des droits d'accès @@ -119,7 +119,7 @@ pour l'utilisation du Bureau. -Utiliser les fenêtres du Gestionnaire de fichiers +Utiliser les fenêtres du Gestionnaire de fichiers @@ -142,33 +142,33 @@ pour l'utilisation du Bureau. Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, -la plupart d'entre elles peuvent également être effectuées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier du Bureau. -Sélectionner un fichier ou un dossier -Sélectionnerfichier -Sélectionnerdossier Sélectionner -icôneFichier sélectionner -Dossiersélectionner -Icônesélectionner +Sélectionner un fichier ou un dossier +Sélectionnerfichier +Sélectionnerdossier Sélectionner +icôneFichier sélectionner +Dossiersélectionner +Icônesélectionner -Lorsque vous sélectionnez l'icône d'un fichier ou d'un -dossier, son nom est mis en évidence. De nombreuses options des menus -du Gestionnaire de fichiers s'appliquent au fichier ou au dossier sélectionné. Sélectionnez un objet pour lui -appliquer les options du menu Sélectionné(s). Ce menu comporte -des options qui ne s'appliquent qu'aux objets sélectionnés. -Son contenu varie en fonction du type d'objet sélectionné dans -la zone de visualisation. Ces options sont grisées tant que vous n'avez -pas sélectionné une icône. +Lorsque vous sélectionnez l'icône d'un fichier ou d'un +dossier, son nom est mis en évidence. De nombreuses options des menus +du Gestionnaire de fichiers s'appliquent au fichier ou au dossier sélectionné. Sélectionnez un objet pour lui +appliquer les options du menu Sélectionné(s). Ce menu comporte +des options qui ne s'appliquent qu'aux objets sélectionnés. +Son contenu varie en fonction du type d'objet sélectionné dans +la zone de visualisation. Ces options sont grisées tant que vous n'avez +pas sélectionné une icône. Souris -Cliquez une fois sur l'icône. +Cliquez une fois sur l'icône. @@ -178,18 +178,18 @@ pas s Clavier -Utilisez la touche Tab et les flèches -de déplacement pour amener la mise en évidence sur l'icône -que vous voulez sélectionner. +Utilisez la touche Tab et les flèches +de déplacement pour amener la mise en évidence sur l'icône +que vous voulez sélectionner. Appuyez sur Espace. -Lorsqu'un fichier ou un dossier est sélectionné, son nom -est mis en évidence. -Pour désélectionner un fichier ou un dossier, sélectionnez -une autre icône ou cliquez sur une zone vide de la fenêtre du +Lorsqu'un fichier ou un dossier est sélectionné, son nom +est mis en évidence. +Pour désélectionner un fichier ou un dossier, sélectionnez +une autre icône ou cliquez sur une zone vide de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. @@ -204,33 +204,33 @@ Gestionnaire de fichiers. -Sélectionner plusieurs fichiers ou dossiers -Sélectionnerplusieurs fichiers Sélectionner -plusieurs dossiersSélection: plusieurs icônes -Fichiersélection multiple -Dossiersélection multipleIcône -sélection multipleFichiers multiplessélectionner -Sélectionnerplusieurs dossiers Icônes multiples -sélectionner -Sélectionnez plusieurs objets pour leur appliquer l'une des options -du menu Sélectionné(s). Cette fonction permet notamment de supprimer -plusieurs fichiers en une seule fois ou de déplacer un groupe de fichiers +Sélectionner plusieurs fichiers ou dossiers +Sélectionnerplusieurs fichiers Sélectionner +plusieurs dossiersSélection: plusieurs icônes +Fichiersélection multiple +Dossiersélection multipleIcône +sélection multipleFichiers multiplessélectionner +Sélectionnerplusieurs dossiers Icônes multiples +sélectionner +Sélectionnez plusieurs objets pour leur appliquer l'une des options +du menu Sélectionné(s). Cette fonction permet notamment de supprimer +plusieurs fichiers en une seule fois ou de déplacer un groupe de fichiers vers un autre dossier. Souris -Cliquez dans une zone vide de la fenêtre -à l'aide du bouton 1 de la souris, faites glisser cette dernière -afin de dessiner un cadre autour des icônes que vous voulez sélectionner, -puis relâchez le bouton. -Ou, cliquez pour sélectionner la première -icône, puis maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez pour -sélectionner une autre icône. +Cliquez dans une zone vide de la fenêtre +à l'aide du bouton 1 de la souris, faites glisser cette dernière +afin de dessiner un cadre autour des icônes que vous voulez sélectionner, +puis relâchez le bouton. +Ou, cliquez pour sélectionner la première +icône, puis maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez pour +sélectionner une autre icône. -Pour désélectionner -une seule icône d'un groupe, maintenez la touche Ctrl enfoncée -et cliquez sur l'icône voulue. +Pour désélectionner +une seule icône d'un groupe, maintenez la touche Ctrl enfoncée +et cliquez sur l'icône voulue. @@ -239,11 +239,11 @@ et cliquez sur l'ic Clavier -Sélectionnez l'icône +Sélectionnez l'icône du premier fichier ou dossier en appuyant sur Espace. -Pour chaque autre icône à -sélectionner, amenez la mise en évidence sur cette icône +Pour chaque autre icône à +sélectionner, amenez la mise en évidence sur cette icône et appuyez sur Ctrl+Espace. @@ -269,46 +269,46 @@ et appuyez sur Ctrl+Espace. Modification du nom: dossierFichiermodifier le nom Dossiermodifier le nom Veuillez remarquer que vous ne pouvez renommer que les objets pour lesquels -vous disposez des droits d'accès appropriés. Notez également +vous disposez des droits d'accès appropriés. Notez également que vous ne pouvez renommer aucune action. Souris -Sélectionnez le nom du fichier -ou du dossier (libellé de l'icône). Le nom est placé dans +Sélectionnez le nom du fichier +ou du dossier (libellé de l'icône). Le nom est placé dans une zone de texte. Entrez le nouveau nom. -Appuyez sur Entrée. Si vous +Appuyez sur Entrée. Si vous cliquez en dehors de la zone du nom lorsque vous avez fini, vous perdrez vos modifications. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. Clavier -Utilisez la touche Tab et les flèches -de déplacement pour vous placer sur l'icône du fichier ou du +Utilisez la touche Tab et les flèches +de déplacement pour vous placer sur l'icône du fichier ou du dossier que vous voulez renommer. Appuyez sur Espace pour mettre le -nom de l'icône en évidence. +nom de l'icône en évidence. -Choisissez Renommer sur le menu Sélectionné(s). +Choisissez Renommer sur le menu Sélectionné(s). Entrez le nouveau nom. -Appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. @@ -331,20 +331,20 @@ nom de l'ic Aide sur un fichier ou un dossier Aide: fichierAide: dossierFichier: aide Dossier: aide -Aide sur l'élément +Aide sur l'élément Souris -Sélectionnez l'icône +Sélectionnez l'icône du fichier ou du dossier et appuyez sur F1. Ou, amenez le -pointeur sur l'objet et appuyez sur le bouton 3 de la souris, puis sélectionnez +pointeur sur l'objet et appuyez sur le bouton 3 de la souris, puis sélectionnez Aide dans le menu qui s'affiche. -Ou, sélectionnez -Sur l'élément dans le menu Aide, puis cliquez sur l'icône +Ou, sélectionnez +Sur l'élément dans le menu Aide, puis cliquez sur l'icône du fichier ou du dossier. @@ -354,8 +354,8 @@ du fichier ou du dossier. Clavier -Utilisez la touche Tab et les flèches -de déplacement pour vous placer sur l'icône et appuyez sur F1. +Utilisez la touche Tab et les flèches +de déplacement pour vous placer sur l'icône et appuyez sur F1. @@ -365,34 +365,34 @@ de d Ouvrir un fichier ou un dossier Ouverture: fichierOuverture: dossierFichier: ouverture Dossier: ouverture -Menu Sélectionné(s) +Menu Sélectionné(s) Double clic: actionAction: double clicMenu: Actions -Cliquez deux fois sur l'icône. +Cliquez deux fois sur l'icône. -Ou, sélectionnez -l'icône, puis l'une des options suivantes du menu Sélectionné(s): -Ouvrir, Ouvrir dans la fenêtre active ou Ouvrir dans une nouvelle fenêtre. +Ou, sélectionnez +l'icône, puis l'une des options suivantes du menu Sélectionné(s): +Ouvrir, Ouvrir dans la fenêtre active ou Ouvrir dans une nouvelle fenêtre. -Ou, sélectionnez -l'option Ouvrir dans le menu instantané de l'icône (affiché +Ou, sélectionnez +l'option Ouvrir dans le menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). Ou, amenez le pointeur de la souris sur un dossier. Cliquez deux fois et maintenez le bouton -enfoncé lors du second clic. Faites glisser le dossier vers la zone -de l'écran où vous voulez afficher la fenêtre du dossier -correspondant et posez l'icône. +enfoncé lors du second clic. Faites glisser le dossier vers la zone +de l'écran où vous voulez afficher la fenêtre du dossier +correspondant et posez l'icône. -L'action effectuée lorsque vous ouvrez une icône dépend -de son type. Par exemple, l'ouverture d'une icône de dossier entraîne -l'affichage de ce dernier dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Généralement, l'ouverture d'un fichier lance l'application qui -l'a créé et charge le fichier. +L'action effectuée lorsque vous ouvrez une icône dépend +de son type. Par exemple, l'ouverture d'une icône de dossier entraîne +l'affichage de ce dernier dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +Généralement, l'ouverture d'un fichier lance l'application qui +l'a créé et charge le fichier. @@ -402,50 +402,50 @@ l'a cr Annulation: glissementGlissement: annulation Vous ne pouvez pas faire glisser et poser un fichier ou un dossier si -vous ne disposez pas d'une souris ou d'un autre périphérique +vous ne disposez pas d'une souris ou d'un autre périphérique de pointage. Placez le pointeur de la souris sur l'objet. -Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 de la souris, également appelé bouton -"de glissement" (s'il s'agit d'une souris à deux boutons, appuyez et -maintenez enfoncés simultanément les deux boutons). +Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 de la souris, également appelé bouton +"de glissement" (s'il s'agit d'une souris à deux boutons, appuyez et +maintenez enfoncés simultanément les deux boutons). -Faites glisser l'icône à -l'endroit où vous voulez la poser. +Faites glisser l'icône à +l'endroit où vous voulez la poser. -Relâchez le bouton de la souris. +Relâchez le bouton de la souris. -Pour annuler un glissement, appuyez sur Echap avant de relâcher +Pour annuler un glissement, appuyez sur Echap avant de relâcher le bouton de la souris. -Si plusieurs icônes sont sélectionnées, faites glisser +Si plusieurs icônes sont sélectionnées, faites glisser l'une d'entre elles pour faire glisser le groupe entier. -"Faire glisser et poser" - Opérations élémentaires +"Faire glisser et poser" - Opérations élémentaires -Pour déplacer un fichier dans -un autre dossier, posez son icône sur celle du dossier de destination. -Ou, si ce dernier est ouvert, posez l'icône sur le fond de sa fenêtre -de visualisation (reportez-vous à ). +Pour déplacer un fichier dans +un autre dossier, posez son icône sur celle du dossier de destination. +Ou, si ce dernier est ouvert, posez l'icône sur le fond de sa fenêtre +de visualisation (reportez-vous à ). -Pour placer l'icône d'un fichier +Pour placer l'icône d'un fichier ou d'un dossier sur le fond de l'espace de travail courant, posez-la sur une -zone ne contenant aucune fenêtre. +zone ne contenant aucune fenêtre. Pour imprimer un fichier, posez-le -sur l'icône Imprimante du Tableau de bord (ou sur l'une des imprimantes +sur l'icône Imprimante du Tableau de bord (ou sur l'une des imprimantes du tableau secondaire Imprimantes personnelles). -Pour déplacer un fichier ou -un dossier vers la corbeille, posez son icône sur l'icône Corbeille -du Tableau de bord (reportez-vous à ). +Pour déplacer un fichier ou +un dossier vers la corbeille, posez son icône sur l'icône Corbeille +du Tableau de bord (reportez-vous à ). @@ -464,33 +464,33 @@ du Tableau de bord (reportez-vous -Créer un fichier ou un dossier -Création: fichier -Création: dossierFichier: créationDossier: création +Créer un fichier ou un dossier +Création: fichier +Création: dossierFichier: créationDossier: création -Sélectionnez Nouveau fichier +Sélectionnez Nouveau fichier ou Nouveau dossier dans le menu Fichier. Entrez un nom dans la zone Nouveau nom de fichier ou Nom du nouveau dossier. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. -Pour fermer la boîte de dialogue Nouveau fichier ou Nouveau dossier +Pour fermer la boîte de dialogue Nouveau fichier ou Nouveau dossier sans appliquer les modifications, cliquez sur Annuler ou appuyez sur Echap. -Autres procédures de création d'un fichier +Autres procédures de création d'un fichier Copiez un fichier, puis renommez la -copie. Reportez-vous à et . +copie. Reportez-vous à et . -Créez un fichier dans une application. -Par exemple, l'Editeur de texte crée un fichier lorsque vous sauvegardez +Créez un fichier dans une application. +Par exemple, l'Editeur de texte crée un fichier lorsque vous sauvegardez un nouveau document. @@ -498,9 +498,9 @@ un nouveau document. -Déplacer un fichier ou un dossier -Déplacement: fichier -Déplacement: dossierFichier: déplacementDossier: déplacement +Déplacer un fichier ou un dossier +Déplacement: fichier +Déplacement: dossierFichier: déplacementDossier: déplacement Souris @@ -509,16 +509,16 @@ un nouveau document. Ouvrez une vue du dossier de destination -dans une fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +dans une fenêtre du Gestionnaire de fichiers. Ou, ouvrez une -fenêtre du Gestionnaire de fichiers contenant l'icône du dossier -de destination fermé. +fenêtre du Gestionnaire de fichiers contenant l'icône du dossier +de destination fermé. -Sélectionnez le fichier ou -le dossier à déplacer. +Sélectionnez le fichier ou +le dossier à déplacer. Faites-le glisser et posez-le sur le dossier de destination. @@ -530,31 +530,31 @@ le dossier de destination. Clavier -Utilisez la touche Tab et les flèches -de déplacement pour amener la mise en évidence sur le fichier -ou le dossier à déplacer. +Utilisez la touche Tab et les flèches +de déplacement pour amener la mise en évidence sur le fichier +ou le dossier à déplacer. -Appuyez sur Espace pour sélectionner +Appuyez sur Espace pour sélectionner l'objet. -Choisissez Déplacer vers dans -le menu Sélectionné(s). +Choisissez Déplacer vers dans +le menu Sélectionné(s). Entrez un nom dans la zone de texte -Dossier de destination. Par exemple, si vous souhaitez déplacer le +Dossier de destination. Par exemple, si vous souhaitez déplacer le fichier rapport dans le dossier /u/jean, tapez /u/jean. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. -Si vous essayez de déplacer -un fichier ou un sous-dossier à partir d'un dossier pour lequel vous -ne disposez pas des droits d'accès nécessaires, le Gestionnaire -de fichiers crée une copie du fichier ou du dossier dans le dossier +Si vous essayez de déplacer +un fichier ou un sous-dossier à partir d'un dossier pour lequel vous +ne disposez pas des droits d'accès nécessaires, le Gestionnaire +de fichiers crée une copie du fichier ou du dossier dans le dossier de destination et affiche un message d'erreur indiquant que vous ne pouvez pas supprimer l'original. @@ -588,24 +588,24 @@ pas supprimer l'original. Ouvrez une vue du dossier de destination -dans une fenêetre du Gestionnaire de fichiers. +dans une fenêetre du Gestionnaire de fichiers. Ou, ouvrez une -fenêtre du Gestionnaire de fichier contenant l'icône du dossier -de destination fermé. +fenêtre du Gestionnaire de fichier contenant l'icône du dossier +de destination fermé. -Sélectionnez le fichier ou -le dossier à copier. +Sélectionnez le fichier ou +le dossier à copier. Appuyez sur la touche Ctrl et maintenez-la -enfoncée. +enfoncée. Faites glisser le fichier ou le dossier vers le dossier de destination. -Assurez-vous de bien relâcher le bouton de la souris avant la -touche Ctrl. Sinon, vous risquez de déplacer le fichier ou le dossier +Assurez-vous de bien relâcher le bouton de la souris avant la +touche Ctrl. Sinon, vous risquez de déplacer le fichier ou le dossier au lieu de le copier. @@ -615,20 +615,20 @@ au lieu de le copier. Clavier -Sélectionnez l'icône. +Sélectionnez l'icône. Choisissez Copier vers dans le menu -Sélectionné(s). +Sélectionné(s). Entrez un nom dans la zone de texte Dossier de destination. Par exemple, si vous souhaitez copier le fichier rapport dans le dossier /u/jean,tapez /u/jean. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. -Pour fermer la boîte de dialogue Copier fichier sans effectuer +Pour fermer la boîte de dialogue Copier fichier sans effectuer de copie, cliquez sur Annuler ou appuyez sur Echap. @@ -647,25 +647,25 @@ de copie, cliquez sur Annuler ou appuyez sur Echap. -Créer un lien symbolique -Création: lien symbolique -Création d'un lien symbolique -Une icône de lien est la copie d'une icône désignant -le même fichier ou dossier que l'icône d'origine. Toute modification -apportée après l'ouverture de cette icône apparaît -également lorsque vous ouvrez le fichier ou le dossier à partir -de l'icône d'origine. +Créer un lien symbolique +Création: lien symbolique +Création d'un lien symbolique +Une icône de lien est la copie d'une icône désignant +le même fichier ou dossier que l'icône d'origine. Toute modification +apportée après l'ouverture de cette icône apparaît +également lorsque vous ouvrez le fichier ou le dossier à partir +de l'icône d'origine. Souris Appuyez sur les touches Maj et Ctrl -et, tout en les maintenant enfoncées, faites glisser l'icône +et, tout en les maintenant enfoncées, faites glisser l'icône du fichier ou du dossier sur celle du nouveau dossier. -Lorsque vous posez l'icône, le Gestionnaire de fichiers crée -un lien symbolique dans le nouveau dossier qui désigne le fichier ou -le dossier d'origine. Assurez-vous de bien relâcher le bouton de la -souris avant les touches Maj et Ctrl. Sinon, vous risquez de déplacer +Lorsque vous posez l'icône, le Gestionnaire de fichiers crée +un lien symbolique dans le nouveau dossier qui désigne le fichier ou +le dossier d'origine. Assurez-vous de bien relâcher le bouton de la +souris avant les touches Maj et Ctrl. Sinon, vous risquez de déplacer le fichier ou le dossier au lieu de le lier. @@ -675,23 +675,23 @@ le fichier ou le dossier au lieu de le lier. Clavier -Utilisez la touche Tab et les flèches -de déplacement pour amener la mise en évidence sur l'icône +Utilisez la touche Tab et les flèches +de déplacement pour amener la mise en évidence sur l'icône du fichier ou du dossier avec laquelle vous souhaitez effectuer un lien. -Appuyez sur Espace pour sélectionner -l'icône. +Appuyez sur Espace pour sélectionner +l'icône. Choisissez Copier comme lien dans -le menu Sélectionné(s). +le menu Sélectionné(s). Dans la zone de texte Dossier de -destination, tapez le chemin d'accès du dossier où vous voulez -que cette icône de lien apparaisse. Si vous souhaitez qu'elle porte -un nom différent de l'original, entrez le nouveau nom dans la zone +destination, tapez le chemin d'accès du dossier où vous voulez +que cette icône de lien apparaisse. Si vous souhaitez qu'elle porte +un nom différent de l'original, entrez le nouveau nom dans la zone de texte Nom de la copie. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. @@ -712,33 +712,33 @@ de texte Nom de la copie. -Modifier la propriété d'un fichier ou d'un dossier -Seul l'administrateur (utilisateur root) peut modifier la propriété +Modifier la propriété d'un fichier ou d'un dossier +Seul l'administrateur (utilisateur root) peut modifier la propriété d'un fichier. Si vous avez l'autorisation de vous connecter en tant qu'utilisateur -root, vous devez le faire avant de commencer la procédure suivante. -Reportez-vous à la description de la commande su. +root, vous devez le faire avant de commencer la procédure suivante. +Reportez-vous à la description de la commande su. -Modifiercaractéristiques de fichierModifiercaractéristiques de dossierFichiermodifier les caractéristiques -Dossiermodifier les caractéristiques +Modifiercaractéristiques de fichierModifiercaractéristiques de dossierFichiermodifier les caractéristiques +Dossiermodifier les caractéristiques -Sélectionnez l'icône +Sélectionnez l'icône du fichier ou du dossier. -Choisissez Modifier les droits d'accès -dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu instantané -de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le +Choisissez Modifier les droits d'accès +dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu instantané +de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Entrez le nom du nouveau propriétaire -dans la zone de texte Nom du propriétaire. +Entrez le nom du nouveau propriétaire +dans la zone de texte Nom du propriétaire. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. -Si vous attribuez la propriété d'un fichier ou d'un dossier -à un autre utilisateur, vous ne pourrez plus modifier ses droits d'accès, +Si vous attribuez la propriété d'un fichier ou d'un dossier +à un autre utilisateur, vous ne pourrez plus modifier ses droits d'accès, sauf si l'utilisateur vous en accorde l'autorisation. @@ -756,40 +756,40 @@ sauf si l'utilisateur vous en accorde l'autorisation. -Modifier les droits d'accès d'un fichier ou d'un dossier -Vous devez être le propriétaire ou l'administrateur système -(utilisateur root) pour pouvoir modifier les droits d'accès d'un fichier +Modifier les droits d'accès d'un fichier ou d'un dossier +Vous devez être le propriétaire ou l'administrateur système +(utilisateur root) pour pouvoir modifier les droits d'accès d'un fichier ou d'un dossier. -Modifierdroits d'accès d'un fichierModifier -droits d'accès d'un dossier -Fichiermodifier les droits d'accès -Dossiermodifier les droits d'accès +Modifierdroits d'accès d'un fichierModifier +droits d'accès d'un dossier +Fichiermodifier les droits d'accès +Dossiermodifier les droits d'accès -Sélectionnez l'icône +Sélectionnez l'icône du fichier ou du dossier. Choisissez l'option Modifier les -droits d'accès dans le menu Sélectionné(s) ou dans le -menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez +droits d'accès dans le menu Sélectionné(s) ou dans le +menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Sélectionnez les droits d'accès +Sélectionnez les droits d'accès du fichier ou du dossier. -Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. +Cliquez sur OK ou appuyez sur Entrée. La ligne Groupe indique les droits -d'accès attribués aux membres du groupe défini dans la +d'accès attribués aux membres du groupe défini dans la zone de texte Nom du groupe. Vous pouvez taper un autre nom de groupe dans cette zone. Si vous ne disposez pas des droits -nécessaires pour modifier les caractéristiques d'un fichier, -certaines commandes de la boîte de dialogue Caractéristiques +nécessaires pour modifier les caractéristiques d'un fichier, +certaines commandes de la boîte de dialogue Caractéristiques du fichier sont inactives. @@ -814,29 +814,29 @@ du fichier sont inactives. Visualiser un dossier Visualiserdossier Dossiervisualiser -Vous pouvez afficher un autre dossier de l'une des façons suivantes +Vous pouvez afficher un autre dossier de l'une des façons suivantes : -Cliquez deux fois sur l'icône +Cliquez deux fois sur l'icône du dossier. -Sélectionnez l'icône -du dossier et choisissez l'option Ouvrir dans la fenêtre active du menu -Sélectionné(s) pour ouvrir le dossier dans la fenêtre -courante, ou l'option Ouvrir dans une nouvelle fenêtre pour l'ouvrir -dans une autre fenêtre. +Sélectionnez l'icône +du dossier et choisissez l'option Ouvrir dans la fenêtre active du menu +Sélectionné(s) pour ouvrir le dossier dans la fenêtre +courante, ou l'option Ouvrir dans une nouvelle fenêtre pour l'ouvrir +dans une autre fenêtre. -Sélectionnez l'option Ouvrir -dans la fenêtre active ou Ouvrir dans une nouvelle fenêtre du -menu instantané du dossier (affiché lorsque vous appuyez sur +Sélectionnez l'option Ouvrir +dans la fenêtre active ou Ouvrir dans une nouvelle fenêtre du +menu instantané du dossier (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). Cliquez deux fois sur le dossier -dans le chemin d'icônes pour l'afficher dans la vue. +dans le chemin d'icônes pour l'afficher dans la vue. -Sélectionnez la ligne du chemin -de texte afin de pouvoir l'éditer. Entrez le nom du chemin souhaité -et appuyez sur Entrée. +Sélectionnez la ligne du chemin +de texte afin de pouvoir l'éditer. Entrez le nom du chemin souhaité +et appuyez sur Entrée. Sur la ligne du chemin de texte, cliquez deux fois sur un segment du chemin courant. Par exemple, si le dossier @@ -856,11 +856,11 @@ fois sur le mot tom. -Accès à votre dossier personnel -Accès: dossier -Dossieraccéder +Accès à votre dossier personnel +Accès: dossier +Dossieraccéder -Sélectionnez Dossier personnel +Sélectionnez Dossier personnel dans le menu Fichier. @@ -877,14 +877,14 @@ dans le menu Fichier. -Accéder au dossier parent -Accès: dossier -Dossieraccéder +Accéder au dossier parent +Accès: dossier +Dossieraccéder -Sélectionnez Remonter dans +Sélectionnez Remonter dans le menu Fichier. -Ou, cliquez deux fois sur l'icône +Ou, cliquez deux fois sur l'icône This does not seem right ..(Remonter). @@ -901,20 +901,20 @@ This does not seem right ..(Remonter). -Ouvrir une fenêtre de terminal -Ouverture: fenêtre de terminal dans le dossier courant Fenêtre de terminal: ouverture dans le dossier courant -Cette procédure ouvre une fenêtre d'émulateur de -terminal ayant le même dossier courant que la fenêtre du Gestionnaire +Ouvrir une fenêtre de terminal +Ouverture: fenêtre de terminal dans le dossier courant Fenêtre de terminal: ouverture dans le dossier courant +Cette procédure ouvre une fenêtre d'émulateur de +terminal ayant le même dossier courant que la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. Il s'agit d'un moyen rapide d'entrer une commande affectant le -contenu du dossier affiché. +contenu du dossier affiché. -Sélectionnez Ouvrir terminal +Sélectionnez Ouvrir terminal dans le menu Fichier. -Vous devez disposer du droit d'exécution sur un dossier avant -de pouvoir ouvrir une fenêtre de terminal à partir de celui-ci. +Vous devez disposer du droit d'exécution sur un dossier avant +de pouvoir ouvrir une fenêtre de terminal à partir de celui-ci. Voir aussi @@ -928,36 +928,36 @@ de pouvoir ouvrir une fen -Exécuter une action sur un fichier ou un dossier -Exécution: action sur un fichier -Exécution: action sur un dossier -Action: exécution sur un fichier -Action: exécution sur un dossier +Exécuter une action sur un fichier ou un dossier +Exécution: action sur un fichier +Exécution: action sur un dossier +Action: exécution sur un fichier +Action: exécution sur un dossier -A l'aide du menu Sélectionné(s) +A l'aide du menu Sélectionné(s) : -sélectionnez l'icône +sélectionnez l'icône ; choisissez une action dans le menu -Sélectionné(s). +Sélectionné(s). -Les actions disponibles dans le menu Sélectionné(s) varient -selon le type d'icône sélectionné. +Les actions disponibles dans le menu Sélectionné(s) varient +selon le type d'icône sélectionné. Ou, choisissez -l'action souhaitée dans le menu instantané de l'icône. +l'action souhaitée dans le menu instantané de l'icône. Ou, cliquez -deux fois sur l'icône pour exécuter l'action par défaut; -il s'agit de la première option affichée dans le menu Sélectionné(s). +deux fois sur l'icône pour exécuter l'action par défaut; +il s'agit de la première option affichée dans le menu Sélectionné(s). Ou, utilisez -l'option Faire glisser et poser pour lancer une action (reportez-vous à ). @@ -976,7 +976,7 @@ linkend="todropanobjectta">). Ouverture: corbeille Corbeille: ouverture -Cliquez sur l'icône Corbeille +Cliquez sur l'icône Corbeille du Tableau de bord. @@ -1003,20 +1003,20 @@ du Tableau de bord. Corbeille: supprimer un fichier Corbeille: supprimer un dossier -Sélectionnez l'option Mettre -dans la corbeille du menu instantané de l'icône (affiché +Sélectionnez l'option Mettre +dans la corbeille du menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Ou, sélectionnez -l'icône du fichier ou du dossier, puis l'option Mettre dans la corbeille +Ou, sélectionnez +l'icône du fichier ou du dossier, puis l'option Mettre dans la corbeille du menu Fichier. Ou,, faites -glisser et posez l'icône du fichier ou du dossier sur l'icône +glisser et posez l'icône du fichier ou du dossier sur l'icône Corbeille du Tableau de bord. -Ou, posez l'icône -du fichier ou du dossier dans la fenêtre ouverte de la corbeille. +Ou, posez l'icône +du fichier ou du dossier dans la fenêtre ouverte de la corbeille. @@ -1034,25 +1034,25 @@ du fichier ou du dossier dans la fen -Déplacer un fichier ou un dossier de la corbeille vers le Gestionnaire +<title>Déplacer un fichier ou un dossier de la corbeille vers le Gestionnaire de fichiers -"Réintégrer" ou “rétablir” un fichier +"Réintégrer" ou “rétablir” un fichier signifie le supprimer de la corbeille pour le replacer dans le Gestionnaire -de fichiers.Restaureréléments de la corbeilleFichier -restaurer à partir de la corbeille -Dossierrestaurer à partir de la corbeille +de fichiers.Restaureréléments de la corbeilleFichier +restaurer à partir de la corbeille +Dossierrestaurer à partir de la corbeille -Choisissez l'option Réintégrer -du menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez +Choisissez l'option Réintégrer +du menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris) Ou, dans la -fenêtre de la corbeille, sélectionnez le fichier ou le dossier -que vous voulez récupérer, puis choisissez Réintégrer +fenêtre de la corbeille, sélectionnez le fichier ou le dossier +que vous voulez récupérer, puis choisissez Réintégrer dans le menu Fichier. Ou, faites glisser -l'icône du fichier ou du dossier de la fenêtre de la corbeille +l'icône du fichier ou du dossier de la fenêtre de la corbeille vers celle du Gestionnaire de fichiers. @@ -1071,23 +1071,23 @@ vers celle du Gestionnaire de fichiers. -Supprimer définitivement un fichier ou un dossier +Supprimer définitivement un fichier ou un dossier Purge de la corbeille Corbeille: purgeFichier supprimerDossiersupprimerSupprimerfichierSupprimerdossier -Lorsque vous supprimez (détruisez) un fichier, il est définitivement -effacé. Il ne peut pas être récupéré, sauf -si vous en avez conservé une copie sur un support de sauvegarde. +Lorsque vous supprimez (détruisez) un fichier, il est définitivement +effacé. Il ne peut pas être récupéré, sauf +si vous en avez conservé une copie sur un support de sauvegarde. -Dans la fenêtre de la corbeille, -sélectionnez le fichier ou le dossier à supprimer définitivement. +Dans la fenêtre de la corbeille, +sélectionnez le fichier ou le dossier à supprimer définitivement. -Sélectionnez Broyer dans le +Sélectionnez Broyer dans le menu Fichier. -Ou, sélectionnez Broyer dans le menu instantané -de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le +Ou, sélectionnez Broyer dans le menu instantané +de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). @@ -1116,7 +1116,7 @@ the folder representing the system you want&emdash;you are now working on the remote computer's file system. <\list> * !!Or,!!--> - @@ -1148,7 +1148,7 @@ the remote computer's file system. <\list> * !!Or,!!--> - @@ -1185,7 +1185,7 @@ the remote computer's file system. <\list> * !!Or,!!--> - @@ -1217,7 +1217,7 @@ the remote computer's file system. <\list> * !!Or,!!--> - + @@ -1236,11 +1236,11 @@ the remote computer's file system. <\list> * !!Or,!!--> Poser un fichier ou un dossier sur le fond de l'espace de travail Fichierposer sur l'espace de travail Dossierposer sur l'espace de travailEspace de travail: pose d'un fichier ou d'un dossier sur Fond: pose d'un fichier ou d'un dossier sur -Cette procédure affiche une copie de l'icône sur le fond +Cette procédure affiche une copie de l'icône sur le fond de l'espace de travail. Elle ne s'applique qu'aux objets du Gestionnaire de fichiers. Vous ne pouvez pas faire glisser les objets d'autres applications -de Bureau sur le fond de l'espace de travail. Toute modification apportée -à la copie est répercutée sur l'objet d'origine, dans +de Bureau sur le fond de l'espace de travail. Toute modification apportée +à la copie est répercutée sur l'objet d'origine, dans le Gestionnaire de fichiers. Activez l'espace de travail sur lequel @@ -1248,19 +1248,19 @@ vous voulez afficher l'objet. Puis: -Faites glisser et posez l'icône +Faites glisser et posez l'icône de l'objet sur le Bureau (fond de l'espace de travail). -Ou, sélectionnez -l'icône, puis choisissez l'option Poser dans l'espace de travail du -menu Sélectionné(s) ou du menu instantané de l'icône -(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la +Ou, sélectionnez +l'icône, puis choisissez l'option Poser dans l'espace de travail du +menu Sélectionné(s) ou du menu instantané de l'icône +(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Facultatif: Vous pouvez répéter -cette procédure autant de fois que vous le souhaitez. +Facultatif: Vous pouvez répéter +cette procédure autant de fois que vous le souhaitez. @@ -1278,20 +1278,20 @@ cette proc Suppression d'un fichier ou d'un dossier de l'espace de travail Suppression: fichier ou dossier de l'espace de travail Fichier: suppression de l'espace de travailDossier: suppression de l'espace de travailEspace de travail: suppression d'un fichier ou d'un dossier -Supprimer l'icône d'un fichier ou d'un dossier de l'espace de -travail ne supprime pas le fichier ou le dossier d'origine (l'icône -située dans la la fenêtre du Gestionnaire de fichiers). +Supprimer l'icône d'un fichier ou d'un dossier de l'espace de +travail ne supprime pas le fichier ou le dossier d'origine (l'icône +située dans la la fenêtre du Gestionnaire de fichiers). Activez l'espace de travail sur lequel -l'icône est affichée. +l'icône est affichée. -Sélectionnez Supprimer de -l'espace de travail dans le menu instantané de l'icône (affiché +Sélectionnez Supprimer de +l'espace de travail dans le menu instantané de l'icône (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Ne faites pas glisser une icône du fond de l'espace de travail +Ne faites pas glisser une icône du fond de l'espace de travail vers la corbeille, sauf si vous souhaitez la supprimer ainsi que l'original. @@ -1315,40 +1315,40 @@ vers la corbeille, sauf si vous souhaitez la supprimer ainsi que l'original. Fichier: recherche par nom Nom: recherche d'un fichier -Sélectionnez Rechercher dans +Sélectionnez Rechercher dans le menu Fichier. Entrez le nom du fichier ou du dossier que vous recherchez dans la zone Nom de fichier. Vous pouvez utiliser les -caractères génériques +caractères génériques ; par exemple, fe* recherche tous -les fichiers commençant par fe. Les +les fichiers commençant par fe. Les recherches font la distinction entre majuscules et minuscules. Si vous entrez -un mot en majuscules, seules les occurrences en majuscules seront recherchées. +un mot en majuscules, seules les occurrences en majuscules seront recherchées. -Entrez le nom du dossier à +Entrez le nom du dossier à partir duquel vous voulez commencer la recherche dans la zone Rechercher un -dossier (cette zone contient, par défaut, le nom du dossier courant). +dossier (cette zone contient, par défaut, le nom du dossier courant). Cette commande lance la recherche dans ce dossier et ses sous-dossiers. Cliquez sur Lancer ou appuyez sur -Entrée. -Le Gestionnaire de fichiers lance la recherche dans le dossier indiqué -et ses sous-dossiers. Les occurrences trouvées sont répertoriées -dans la liste Fichiers trouvés. Dès que vous -localisez un objet, cliquez sur Ouvrir le dossier pour accéder au dossier +Entrée. +Le Gestionnaire de fichiers lance la recherche dans le dossier indiqué +et ses sous-dossiers. Les occurrences trouvées sont répertoriées +dans la liste Fichiers trouvés. Dès que vous +localisez un objet, cliquez sur Ouvrir le dossier pour accéder au dossier d'enregistrement de l'objet ou sur Check translation for “Workspace” -Espace de travail pour placer son icône sur l'arrière-plan +Espace de travail pour placer son icône sur l'arrière-plan actuel. -Pour arrêter la recherche, sélectionnez Arrêter ou -appuyez sur Entrée. +Pour arrêter la recherche, sélectionnez Arrêter ou +appuyez sur Entrée. -Informations complémentaires +Informations complémentaires @@ -1362,89 +1362,89 @@ appuyez sur Entr Recherche: fichier par contenu Fichier: recherche par contenuContenu: recherche de fichier -Sélectionnez Rechercher dans +Sélectionnez Rechercher dans le menu Fichier. -Entrez la chaîne de texte à +Entrez la chaîne de texte à rechercher dans la zone Contenu. -La casse est ignorée lors de la recherche (la distinction majuscules/ -minuscules n'est pas respectée). Il n'est pas nécessaire d'utiliser -des mots entiers ou des caractères génériques. Par exemple, +La casse est ignorée lors de la recherche (la distinction majuscules/ +minuscules n'est pas respectée). Il n'est pas nécessaire d'utiliser +des mots entiers ou des caractères génériques. Par exemple, si vous tapez fi, vous trouverez les mots fil et fichier. Facultatif: Utilisez la zone Nom -de fichier ou de dossier pour restreindre, et ainsi accélérer, -la recherche (reportez-vous à ). +de fichier ou de dossier pour restreindre, et ainsi accélérer, +la recherche (reportez-vous à ). -Entrez le nom du dossier à +Entrez le nom du dossier à partir duquel vous souhaitez que la recherche commence dans la zone Rechercher un dossier (cette zone -contient, par défaut, le nom du dossier courant). +contient, par défaut, le nom du dossier courant). Cliquez sur le bouton Lancer ou appuyez -sur Entrée. +sur Entrée. Le Gestionnaire de fichier recherche dans le dossier et ses -sous-dossiers les fichiers correspondant au texte entré. Les -occurrences sont répertoriées dans la liste Fichiers trouvés. -Vous pouvez ouvrir les dossiers contenant les fichiers trouvés -(à l'aide de l'option Ouvrir dossier) ou les poser sur le fond -de l'espace de travail en cours (à l'aide de l'option Poser +sous-dossiers les fichiers correspondant au texte entré. Les +occurrences sont répertoriées dans la liste Fichiers trouvés. +Vous pouvez ouvrir les dossiers contenant les fichiers trouvés +(à l'aide de l'option Ouvrir dossier) ou les poser sur le fond +de l'espace de travail en cours (à l'aide de l'option Poser dans l'espace de travail). -Pour arrêter la recherche, sélectionnez Arrêter ou -appuyez sur Entrée. +Pour arrêter la recherche, sélectionnez Arrêter ou +appuyez sur Entrée. -Le nom du fichier et son contenu peuvent être indiqués -à l'aide de -la syntaxe d'l'expressions régulières utilisée +Le nom du fichier et son contenu peuvent être indiqués +à l'aide de +la syntaxe d'l'expressions régulières utilisée par la commande -"find". Pour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel +"find". Pour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel "find(1)". Modification des options de vue -Sélectionnez Définir les options de vue dans le menu Visualiser +Sélectionnez Définir les options de vue dans le menu Visualiser pour choisir l'organisation des fichiers, des dossiers et des applications dans le Gestionnaire de fichiers. -Configuration des en-têtes -Pour appliquer une option et fermer la boîte de dialogue -Définir les options de vue, cliquez sur OK. Pour appliquer une option -et laisser la boîte de dialogue Définir les options de vue ouverte, +Configuration des en-têtes +Pour appliquer une option et fermer la boîte de dialogue +Définir les options de vue, cliquez sur OK. Pour appliquer une option +et laisser la boîte de dialogue Définir les options de vue ouverte, cliquez sur Appliquer. -Sélectionnez Chemin d'icônes -pour afficher, dans la partie supérieure de la fenêtre, le chemin -du dossier courant sous forme de chaîne d'icônes de dossiers. +Sélectionnez Chemin d'icônes +pour afficher, dans la partie supérieure de la fenêtre, le chemin +du dossier courant sous forme de chaîne d'icônes de dossiers. -Sélectionner Chemin de texte +Sélectionner Chemin de texte pour afficher le nom complet du chemin du dossier dans une zone de texte au-dessus du volet de vue. -Sélectionnez Ligne de message -pour afficher, dans la partie inférieure de la fenêtre, le nombre -de fichiers du dossier et les messages d'activité. +Sélectionnez Ligne de message +pour afficher, dans la partie inférieure de la fenêtre, le nombre +de fichiers du dossier et les messages d'activité. -Configuration de l'emplacement des icônes +Configuration de l'emplacement des icônes -Sélectionnez Aléatoire -pour laisser les icônes à l'endroit où elles sont posées. -Le Gestionnaire de fichiers ne déplace pas automatiquement une icône -une fois que vous l'avez posée. +Sélectionnez Aléatoire +pour laisser les icônes à l'endroit où elles sont posées. +Le Gestionnaire de fichiers ne déplace pas automatiquement une icône +une fois que vous l'avez posée. -Sélectionnez Rangées -et colonnes pour aligner automatiquement les icônes posées en -rangées et colonnes. +Sélectionnez Rangées +et colonnes pour aligner automatiquement les icônes posées en +rangées et colonnes. @@ -1461,29 +1461,29 @@ souhaitez une vue en arborescence. Cette vue affiche ce dossier, ainsi que tous les fichiers et dossiers qu'il contient, sous la forme d'un arbre. -Sélectionnez Définir +Sélectionnez Définir les options de vue dans le menu Visualiser. -Sélectionnez Arborescence -dans la boîte Afficher. +Sélectionnez Arborescence +dans la boîte Afficher. -Sélectionnez l'une des trois +Sélectionnez l'une des trois options de vue en arborescence: Dossiers seulement L'arborescence n'affiche que les dossiers. Pour visualiser les fichiers, cliquez deux fois sur le nom d'un dossier; une autre vue du contenu de ce -dossier s'ouvre. Il s'agit de la vue par défaut. +dossier s'ouvre. Il s'agit de la vue par défaut. Dossiers, puis fichiers Les dossiers apparaissent en premier. Cliquez sur le bouton [+] en regard de chaque dossier pour visualiser son contenu. Le premier clic affiche les -sous-dossiers. Le deuxième clic affiche les fichiers qu'ils contiennent. -Si vous cliquez sur le bouton une troisième fois, la vue initiale est -rétablie. +sous-dossiers. Le deuxième clic affiche les fichiers qu'ils contiennent. +Si vous cliquez sur le bouton une troisième fois, la vue initiale est +rétablie. Dossiers et fichiers @@ -1495,49 +1495,49 @@ sur le bouton [+]. Pour appliquer les options et fermer -la boîte de dialogue Définir les options de vue, cliquez sur -OK. Pour appliquer une option et laisser la boîte de dialogue Définir +la boîte de dialogue Définir les options de vue, cliquez sur +OK. Pour appliquer une option et laisser la boîte de dialogue Définir les options de vue ouverte, cliquez sur Appliquer. -Vous pouvez redéfinir l'aspect des fichiers et des dossiers dans -l'arborescence en modifiant les paramètres de la boîte Représentation -dans la boîte de dialogue Définir les options de vue. Ces modifications -sont temporaires. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à Vous pouvez redéfinir l'aspect des fichiers et des dossiers dans +l'arborescence en modifiant les paramètres de la boîte Représentation +dans la boîte de dialogue Définir les options de vue. Ces modifications +sont temporaires. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à . Utilisation de la vue en arborescence -Il s'agit d'une vue hiérarchique, dans laquelle les fichiers -et les sous-dossiers d'un dossier sont affichés sous ce dernier, sous -forme de liste indentée. -Dans cette vue, un dossier peut se présenter sous trois états -différents. Ces états sont indiqués et modifiés -à l'aide des boutons situés à gauche du dossier. +Il s'agit d'une vue hiérarchique, dans laquelle les fichiers +et les sous-dossiers d'un dossier sont affichés sous ce dernier, sous +forme de liste indentée. +Dans cette vue, un dossier peut se présenter sous trois états +différents. Ces états sont indiqués et modifiés +à l'aide des boutons situés à gauche du dossier. + -Le dossier est fermé. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le +Le dossier est fermé. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu du dossier s'affiche, partiellement ou totalement, selon l'option d'arborescence active. - -Le contenu du dossier est intégralement affiché pour le +Le contenu du dossier est intégralement affiché pour le mode de visualisation courant. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, vous fermez -complètement le dossier. +complètement le dossier. +/- Le dossier est partiellement ouvert. Seuls les dossiers qu'il contient -sont affichés (cette vue ne peut être obtenue qu'en sélectionnant +sont affichés (cette vue ne peut être obtenue qu'en sélectionnant l'option de vue en arborescence Dossiers, puis Fichiers). Lorsque vous cliquez -sur le bouton d'extension, les fichiers du dossier sont affichés. +sur le bouton d'extension, les fichiers du dossier sont affichés. @@ -1545,51 +1545,51 @@ sur le bouton d'extension, les fichiers du dossier sont affich -Modification de l'ordre de tri des icônes +Modification de l'ordre de tri des icônes Modification: ordre de tri du Gestionnaire de fichiers Gestionnaire de fichiers: modification de l'ordre de tri -Sélectionnez Définir +Sélectionnez Définir les options de vue dans le menu Visualiser. -Sélectionnez l'ordre de tri -souhaité dans la boîte Ordre et le sens dans la boîte Sens. +Sélectionnez l'ordre de tri +souhaité dans la boîte Ordre et le sens dans la boîte Sens. -Ordre alphabétique: de A à -Z (croissant) ou de Z à A (décroissant). Les dossiers apparaissent -en premier dans l'ordre alphabétique, puis tous les autres fichiers. +Ordre alphabétique: de A à +Z (croissant) ou de Z à A (décroissant). Les dossiers apparaissent +en premier dans l'ordre alphabétique, puis tous les autres fichiers. Par type de fichier: par type d'objet. -Les objets sont regroupés selon leur type. Par exemple, les fichiers, -les dossiers et les actions représentent différents types d'objets. -A l'intérieur de chaque groupe, les icônes sont triées -par ordre alphabétique. +Les objets sont regroupés selon leur type. Par exemple, les fichiers, +les dossiers et les actions représentent différents types d'objets. +A l'intérieur de chaque groupe, les icônes sont triées +par ordre alphabétique. -Par date: selon la date de la dernière -modification des fichiers, de la plus ancienne à la plus récente -(croissant) ou de la plus récente à la plus ancienne (décroissant). +Par date: selon la date de la dernière +modification des fichiers, de la plus ancienne à la plus récente +(croissant) ou de la plus récente à la plus ancienne (décroissant). Par taille: selon la taille des fichiers, -du plus petit au plus grand (croissant) ou du plus grand au plus petit (décroissant). +du plus petit au plus grand (croissant) ou du plus grand au plus petit (décroissant). Cliquez sur OK ou Appliquer. -Les modifications des options de vue ne s'appliquent qu'à la -session courante. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à Les modifications des options de vue ne s'appliquent qu'à la +session courante. Pour les rendre permanentes, reportez-vous à . -Si l'option Position a pour valeur Aléatoire, les icônes -sont uniquement triées lorsque vous sélectionnez Ranger dans -le menu Visualiser ou lorsque vous cliquez sur Appliquer dans la boîte -de dialogue Définir les options de vue. Si sa valeur est Rangées -et colonnes, les icônes sont triées à chaque fois que -le contenu du dossier est modifié ou lorsque vous sélectionnez -Mettre à jour dans le menu Visualiser. +Si l'option Position a pour valeur Aléatoire, les icônes +sont uniquement triées lorsque vous sélectionnez Ranger dans +le menu Visualiser ou lorsque vous cliquez sur Appliquer dans la boîte +de dialogue Définir les options de vue. Si sa valeur est Rangées +et colonnes, les icônes sont triées à chaque fois que +le contenu du dossier est modifié ou lorsque vous sélectionnez +Mettre à jour dans le menu Visualiser. Voir aussi @@ -1603,33 +1603,33 @@ Mettre -Sauvegarde des options courantes comme valeurs par défaut -Lorsque vous appliquez des modifications à l'aide de la boîte -de dialogue Définir les options de vue, celles-ci ne s'appliquent qu'à +Sauvegarde des options courantes comme valeurs par défaut +Lorsque vous appliquez des modifications à l'aide de la boîte +de dialogue Définir les options de vue, celles-ci ne s'appliquent qu'à la session courante. Si vous souhaitez sauvegarder les options afin qu'elles -soient utilisées lors de la prochaine ouverture du Gestionnaire de +soient utilisées lors de la prochaine ouverture du Gestionnaire de fichiers: -Sauvegarde: options courantes du Gestionnaire de fichiers comme valeurs par défaut -Gestionnaire de fichiers: sauvegarde des options courantes comme valeurs par défautValeur par défaut: sauvegarde des options courantes du Gestionnaire de fichiers commeModifications: options par défaut du Gestionnaire de fichiers +Sauvegarde: options courantes du Gestionnaire de fichiers comme valeurs par défaut +Gestionnaire de fichiers: sauvegarde des options courantes comme valeurs par défautValeur par défaut: sauvegarde des options courantes du Gestionnaire de fichiers commeModifications: options par défaut du Gestionnaire de fichiers -Définissez les valeurs souhaitées -et appliquez-les (à l'aide des commandes Définir les options -de vue et Définir les options de filtrage du menu Visualiser). +Définissez les valeurs souhaitées +et appliquez-les (à l'aide des commandes Définir les options +de vue et Définir les options de filtrage du menu Visualiser). -Sélectionnez Sauvegarder comme -options par défaut dans le menu Visualiser. +Sélectionnez Sauvegarder comme +options par défaut dans le menu Visualiser. Cliquez sur OK. -Ces modifications de la vue par défaut entreront en vigueur la -prochaine fois que vous cliquerez sur l'icône Gestionnaire de fichiers -du Tableau de bord. Elles deviendront alors les valeurs par défaut -de toutes les fenêtres ouvertes dans le Gestionnaire de fichiers. +Ces modifications de la vue par défaut entreront en vigueur la +prochaine fois que vous cliquerez sur l'icône Gestionnaire de fichiers +du Tableau de bord. Elles deviendront alors les valeurs par défaut +de toutes les fenêtres ouvertes dans le Gestionnaire de fichiers. -Outre les options sélectionnées, la taille de la fenêtre -courante sera également sauvegardée comme taille de fenêtre -par défaut. +Outre les options sélectionnées, la taille de la fenêtre +courante sera également sauvegardée comme taille de fenêtre +par défaut. Voir aussi @@ -1644,50 +1644,50 @@ par d -Affichage des objets cachés -Fichiers cachés -Dossier cachéFichier: cachéDossier: caché Fichiers point +Affichage des objets cachés +Fichiers cachés +Dossier cachéFichier: cachéDossier: caché Fichiers point .. (dossier parent) -Sélectionnez Afficher objets -cachés dans le menu Visualiser. -Si vous sélectionnez de nouveau cette option, vous inversez le -paramètre (affiché devient caché et vice-versa). +Sélectionnez Afficher objets +cachés dans le menu Visualiser. +Si vous sélectionnez de nouveau cette option, vous inversez le +paramètre (affiché devient caché et vice-versa). -Les critères de masquage ou d'affichage des fichiers ou des dossiers -dépendent de leur type de données. A l'aide de la commande Définir -les options de filtrage, vous pouvez modifier les types de données -affichés ou cachés. Reportez-vous à . -Par défaut, les types de donnée s cachés sont DOT_FILE, +Les critères de masquage ou d'affichage des fichiers ou des dossiers +dépendent de leur type de données. A l'aide de la commande Définir +les options de filtrage, vous pouvez modifier les types de données +affichés ou cachés. Reportez-vous à . +Par défaut, les types de donnée s cachés sont DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER. -Spécification des types de données cachés +Spécification des types de données cachés Masquage d'un fichier Masquage d'un dossierFichier: masquageDossier: masquage -Sélectionnez Définir +Sélectionnez Définir les options de filtrage dans le menu Visualiser. -Sélectionnez les types de -données que vous voulez cacher dans la boîte de dialogue appropriée. -Les types déjà sélectionnés pour le masquage sont -mis en évidence. -Ou, pour revenir à la liste des filtres -par défaut (DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER), cliquez sur Par -défaut. +Sélectionnez les types de +données que vous voulez cacher dans la boîte de dialogue appropriée. +Les types déjà sélectionnés pour le masquage sont +mis en évidence. +Ou, pour revenir à la liste des filtres +par défaut (DOT_FILE, DOT_FOLDER et CURRENT_FOLDER), cliquez sur Par +défaut. Facultatif: Entrez un masque de -nom dans la zone Masquer également (facultatif) pour indiquer d'autres -noms de fichiers et de dossiers à masquer. +nom dans la zone Masquer également (facultatif) pour indiquer d'autres +noms de fichiers et de dossiers à masquer. Par exemple, si vous entrez *.txt, tout fichier dont le nom se termine par .txt -est masqué et ne s'affiche pas dans le Gestionnaire de fichiers. -Utilisateurs confirmés: La chaîne de filtrage peut être -une expression régulière. Pour plus de -détails, reportez-vous à la page de manuel regexp(5). +est masqué et ne s'affiche pas dans le Gestionnaire de fichiers. +Utilisateurs confirmés: La chaîne de filtrage peut être +une expression régulière. Pour plus de +détails, reportez-vous à la page de manuel regexp(5). Cliquez sur Appliquer ou sur OK. @@ -1706,16 +1706,16 @@ d -Activation de la visualisation d'icônes +Activation de la visualisation d'icônes Les fichiers dont le nom se termine par .pm -ou .bm contiennent des images, utilisées -par le Gestionnaire de fichiers lorsqu'il crée des icônes. Par -défaut, vous devez ouvrir ces fichiers pour visualiser les icônes -qu'ils contiennent. Si vous activez la visualisation des icônes, le -Gestionnaire de fichier définit l'icône de chaque fichier en -fonction du dessin stocké dans le fichier. +ou .bm contiennent des images, utilisées +par le Gestionnaire de fichiers lorsqu'il crée des icônes. Par +défaut, vous devez ouvrir ces fichiers pour visualiser les icônes +qu'ils contiennent. Si vous activez la visualisation des icônes, le +Gestionnaire de fichier définit l'icône de chaque fichier en +fonction du dessin stocké dans le fichier. -Copiez le fichier /usr/dt/examples/types/C/IconBrowse.dt dans votre dossier /RépPersonnel/.dt/types. +Copiez le fichier /usr/dt/examples/types/C/IconBrowse.dt dans votre dossier /RépPersonnel/.dt/types. @@ -1725,32 +1725,32 @@ actions dans le groupe d'applications Desktop_Tools. -La taille maximale de la zone d'affichage par défaut des icônes -est de 32x32 pixels. Donc, si un fichier d'image est supérieur à -cette taille, l'image sera tronquée et seuls les 32x32 de la partie -supérieure gauche s'afficheront. Vous pouvez augmenter la taille de -la zone d'affichage des icônes si vous souhaitez afficher totalement +La taille maximale de la zone d'affichage par défaut des icônes +est de 32x32 pixels. Donc, si un fichier d'image est supérieur à +cette taille, l'image sera tronquée et seuls les 32x32 de la partie +supérieure gauche s'afficheront. Vous pouvez augmenter la taille de +la zone d'affichage des icônes si vous souhaitez afficher totalement de plus grandes images. Cependant, une zone plus grande ralentit l'ouverture -des dossiers et les icônes empiètent sur les fenêtres des +des dossiers et les icônes empiètent sur les fenêtres des dossiers. -Désactivation de la visualisation d'icônes +Désactivation de la visualisation d'icônes -Supprimez votre copie du fichier IconBrowse.dt, puis rechargez la base de données des +Supprimez votre copie du fichier IconBrowse.dt, puis rechargez la base de données des actions en cliquant deux fois sur Recharger applications. -Agrandissement ou réduction de la zone d'affichage des icônes +Agrandissement ou réduction de la zone d'affichage des icônes -Ouvrez une fenêtre de terminal +Ouvrez une fenêtre de terminal et entrez dtpad ~/.Xdefaults Lorsque le fichier s'affiche, il -peut être vide ou contenir du texte. Dans les deux cas, ajoutez les +peut être vide ou contenir du texte. Dans les deux cas, ajoutez les quatre lignes de texte suivantes: Dtfile*smallIconWidth:24 @@ -1762,26 +1762,26 @@ quatre lignes de texte suivantes: Dtfile*largeIconHeight:38 -Lorsque vous entrez ces lignes, remplacez les valeurs par défaut -à la -fin de chaque ligne par la taille de zone d'affichage souhaitée. +Lorsque vous entrez ces lignes, remplacez les valeurs par défaut +à la +fin de chaque ligne par la taille de zone d'affichage souhaitée. -Sélectionnez Sauvegarder dans +Sélectionnez Sauvegarder dans le menu Fichier. -Sélectionnez Fermer dans le +Sélectionnez Fermer dans le menu Fichier. -La modification ne sera effective qu'une fois que vous aurez quitté +La modification ne sera effective qu'une fois que vous aurez quitté le -Bureau et que vous vous serez reconnecté. -Si vous souhaitez revenir à la taille de zone d'affichage par -défaut, -tapez à nouveau les valeurs par défaut ou supprimez les quatre +Bureau et que vous vous serez reconnecté. +Si vous souhaitez revenir à la taille de zone d'affichage par +défaut, +tapez à nouveau les valeurs par défaut ou supprimez les quatre lignes -que vous avez ajoutées, puis quittez et relancez le Bureau. +que vous avez ajoutées, puis quittez et relancez le Bureau. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/CDR/overview.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/chdir.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/chdir.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/chdir.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/chdir.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copy.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copy.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copy.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copy.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copydir.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copydir.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copydir.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copydir.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copylink.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copylink.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copylink.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copylink.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copyovwr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/copywarn.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfstat.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/cpfwarn.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/create.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/create.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/createf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/createf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/createf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/createf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dragicon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/dtpopup.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/filter.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/filter.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/filter.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/filter.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/find.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/find.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/fpctl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/move.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/move.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/move.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/move.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/multicol.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/multicol.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/multicol.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/multicol.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/overview.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/overview.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/overview.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/overview.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/preferen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/preferen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/preferen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/preferen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/property.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/property.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/property.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/property.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/quickcd.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/rename.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/rename.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/rename.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/rename.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/replace.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/replace.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/replace.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/replace.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/selected.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/selected.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Filemgr/graphics/selected.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Filemgr/graphics/selected.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm similarity index 62% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm index f0c01be07..cf59792f8 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Appendix.sgm @@ -7,13 +7,13 @@ -Fenêtre du Gestionnaire d'aide avec volumes d'aide -Un volume d'aide contient un ou plusieurs volumes. Vous pouvez sélectionner -et visualiser des volumes d'aide donnés à partir du Gestionnaire d'aide. +Fenêtre du Gestionnaire d'aide avec volumes d'aide +Un volume d'aide contient un ou plusieurs volumes. Vous pouvez sélectionner +et visualiser des volumes d'aide donnés à partir du Gestionnaire d'aide. -La fenêtre du Gestionnaire d'aide comporte un bouton de navigation -supplémentaire, intitulé Niveau supérieur. Après avoir consulté différents -volumes d'aide, vous pouvez utiliser ce bouton pour retourner à l'écran +La fenêtre du Gestionnaire d'aide comporte un bouton de navigation +supplémentaire, intitulé Niveau supérieur. Après avoir consulté différents +volumes d'aide, vous pouvez utiliser ce bouton pour retourner à l'écran principal du Gestionnaire d'aide. Voir aussi @@ -33,10 +33,10 @@ END COMMENT -Recherche d'expressions régulières +Recherche d'expressions régulières -Caractère +Caractère Signification @@ -44,54 +44,54 @@ END COMMENT &sigspace;. (point) -Correspond à n'importe quel caractère. +Correspond à n'importe quel caractère. -&sigspace; * (astérisque) +&sigspace; * (astérisque) -Correspond à 0 ou plusieurs éléments -du caractère précédent. +Correspond à 0 ou plusieurs éléments +du caractère précédent. &sigspace; ? (point d'interrogation)&sigspace; -Correspond à 0 ou 1 -élément du caractère précédent. +Correspond à 0 ou 1 +élément du caractère précédent. &sigspace; | (barre verticale) -Spécifie deux schémas de recherche et +Spécifie deux schémas de recherche et correspond aux deux (OU logique). -&sigspace; () (parenthèses) +&sigspace; () (parenthèses) Encadrent une expression. -Pour rechercher dans une expression régulière un caractère ayant une -signification particulière, faites-le précéder de &newline; (barre oblique -inversée). +Pour rechercher dans une expression régulière un caractère ayant une +signification particulière, faites-le précéder de &newline; (barre oblique +inversée). &sigspace; Exemples -L'expression suivante recherche des entrées d'index contenant le mot -"souris", suivi d'un certain nombre de caractères, puis de "clic": +L'expression suivante recherche des entrées d'index contenant le mot +"souris", suivi d'un certain nombre de caractères, puis de "clic": souris.*clic -L'expression suivante recherche des entrées d'index contenant le mot +L'expression suivante recherche des entrées d'index contenant le mot "souris" ou "clic": souris | clic -L'exemple suivant recherche des entrées d'index contenant "Gestionnaire de +L'exemple suivant recherche des entrées d'index contenant "Gestionnaire de sessions" ou "Gestionnaire de configuration": Gestionnaire.*(session | configuration) @@ -106,8 +106,8 @@ sessions" ou "Gestionnaire de configuration": -Pour plus de détails sur les expressions régulières, reportez-vous -à la page de manuel regexp(5). +Pour plus de détails sur les expressions régulières, reportez-vous +à la page de manuel regexp(5). diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm similarity index 74% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm index bd5a248b3..5fd623fc0 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Concepts.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Concepts.sgm @@ -10,7 +10,7 @@ Aide - Concepts -Les sujets suivants décrivent les fenêtre d'aide, présentent la notion +Les sujets suivants décrivent les fenêtre d'aide, présentent la notion d'hyperlien et expliquent l'organisation des rubriques d'aide. @@ -41,47 +41,47 @@ d'hyperlien et expliquent l'organisation des rubriques d'aide. -Consultation d'une fenêtre d'aide d'un seul coup d'oeil +Consultation d'une fenêtre d'aide d'un seul coup d'oeil -Définition de l'arborescence des sujets +Définition de l'arborescence des sujets -Définition de la zone d'affichage des sujets +Définition de la zone d'affichage des sujets -L'arborescence des sujets correspond à la hiérarchie des sujets d'aide. -Vous pouvez faire défiler la liste des sujets ou, pour visualiser un -sujet particulier, cliquer sur son titre à l'aide du bouton 1 de la souris. +L'arborescence des sujets correspond à la hiérarchie des sujets d'aide. +Vous pouvez faire défiler la liste des sujets ou, pour visualiser un +sujet particulier, cliquer sur son titre à l'aide du bouton 1 de la souris. La zone d'affichage des sujets permet de visualiser les sujets d'aide. -Vous pouvez faire défiler cette zone ou redimensionner la fenêtre d'aide. +Vous pouvez faire défiler cette zone ou redimensionner la fenêtre d'aide. -Tout texte souligné constitue un hyperlien. Utilisez les hyperliens -pour &dquote;passer&dquote; à d'autres sujets (reportez-vous à +Tout texte souligné constitue un hyperlien. Utilisez les hyperliens +pour &dquote;passer&dquote; à d'autres sujets (reportez-vous à ). &sigspace; -Une fenêtre d'aide générale comporte les boutons suivants: +Une fenêtre d'aide générale comporte les boutons suivants: Revenir -Retourne au sujet précédent. +Retourne au sujet précédent. Historique -Enumère les volumes d'aide consultés et permet de -réafficher un sujet. +Enumère les volumes d'aide consultés et permet de +réafficher un sujet. @@ -136,13 +136,13 @@ localiser l'aide sur un sujet. Soulignement discontinu dans les hyperliens -Un hyperlien peut se présenter sous forme de mot, de phrase ou d'image. +Un hyperlien peut se présenter sous forme de mot, de phrase ou d'image. Les hyperliens graphiques apparaissent dans un cadre ouvert. Deux types de format permettent d'identifier les hyperliens: -Le soulignement continu indique un hyperlien standard affiché dans -la fenêtre courante ou dans une nouvelle fenêtre. +Le soulignement continu indique un hyperlien standard affiché dans +la fenêtre courante ou dans une nouvelle fenêtre. @@ -153,7 +153,7 @@ la fen Le soulignement discontinu indique que le sujet d'aide va s'afficher -dans une fenêtre instantanée plus petite. +dans une fenêtre instantanée plus petite.
@@ -162,16 +162,16 @@ dans une fen
&sigspace; -Hyperliens d'exécution +Hyperliens d'exécution La plupart des hyperliens affichent des sujets d'aide, mais ils -peuvent également lancer des commandes. Lorsque vous sélectionnez un -hyperlien d'exécution, le système d'aide affiche une boîte de dialogue -permettant de confirmer ou d'annuler l'exécution de la commande. Pour -modifier le comportement par défaut, reportez-vous à . +peuvent également lancer des commandes. Lorsque vous sélectionnez un +hyperlien d'exécution, le système d'aide affiche une boîte de dialogue +permettant de confirmer ou d'annuler l'exécution de la commande. Pour +modifier le comportement par défaut, reportez-vous à . &sigspace; -Pour sélectionner des sujets ou des hyperliens à l'aide du clavier, -reportez-vous à . +Pour sélectionner des sujets ou des hyperliens à l'aide du clavier, +reportez-vous à . &sigspace; @@ -208,10 +208,10 @@ reportez-vous Organisation des sujets d'aide -Définition des sujets d'aide +Définition des sujets d'aide -Définition des volumes d'aide +Définition des volumes d'aide Organisation des sujets d'aide @@ -222,27 +222,27 @@ reportez-vous Volume d'aide -Un volume d'aide est un ensemble de rubriques qui décrivent une -application ou un sujet particulier. Il n'existe généralement +Un volume d'aide est un ensemble de rubriques qui décrivent une +application ou un sujet particulier. Il n'existe généralement qu'un volume d'aide par application. -Un volume est une hiérarchie de sujets. Par exemple, l'aide sur une -application peut être divisée en trois catégories: Introduction, -Tâches et Référence. Chacune d'entre elles peut, à son tour, -comporter des sujets plus détaillés. +Un volume est une hiérarchie de sujets. Par exemple, l'aide sur une +application peut être divisée en trois catégories: Introduction, +Tâches et Référence. Chacune d'entre elles peut, à son tour, +comporter des sujets plus détaillés. Sujet initial -Le sujet de niveau supérieur d'un volume est appelé sujet initial. +Le sujet de niveau supérieur d'un volume est appelé sujet initial. Il s'agit du premier sujet du volume. Famille d'aide Un volume d'aide peut faire partie d'une famille d'aide. Une famille -comprend un ou plusieurs volumes d'aide. Des volumes complémentaires -peuvent ainsi être regroupés sous un seul nom. +comprend un ou plusieurs volumes d'aide. Des volumes complémentaires +peuvent ainsi être regroupés sous un seul nom. Pour consulter la liste des familles d'aide disponibles sur le -Bureau, reportez-vous à . +Bureau, reportez-vous à . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm index 5b3478d48..1103eea7d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Home.sgm @@ -11,30 +11,30 @@ Aide sur l'aide Aide sur l'aide -Les informations d'aide sont organisées en sujets, que vous pouvez -choisir et afficher dans une fenêtre d'aide. +Les informations d'aide sont organisées en sujets, que vous pouvez +choisir et afficher dans une fenêtre d'aide. -Pour sélectionner un sujet : +Pour sélectionner un sujet : -sélectionnez un titre dans la liste des sujets affichée dans la partie -supérieure de la fenêtre d'aide; +sélectionnez un titre dans la liste des sujets affichée dans la partie +supérieure de la fenêtre d'aide; ou, choisissez un hyperlien dans la zone d'affichage de -la fenêtre d'aide. +la fenêtre d'aide. Un hyperlien est un mot, une phrase ou un graphique actif -qui permet d'afficher des informations complémentaires. Dans une fenêtre -d'aide, tout texte souligné est un hyperlien. Une boîte grise ouverte +qui permet d'afficher des informations complémentaires. Dans une fenêtre +d'aide, tout texte souligné est un hyperlien. Une boîte grise ouverte identifie un hyperlien graphique. -Les hyperliens se présentent comme suit: +Les hyperliens se présentent comme suit: &sigspace; -Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, cliquez +Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, cliquez ici. -Système d'aide du Bureau +Système d'aide du Bureau X Consortium -Utilisation du système d'aide du Bureau CDE - Aide +Utilisation du système d'aide du Bureau CDE - Aide diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm index 4a99a9d90..036a96669 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Ref.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Référence - Aide +Référence - Aide -Référence +Référence @@ -53,9 +53,9 @@ Menus - Aide -Menus des fenêtres d'aide +Menus des fenêtres d'aide -Les menus des fenêtres d'aide sont les suivants: +Les menus des fenêtres d'aide sont les suivants: @@ -96,7 +96,7 @@ -Menus des fenêtres d'aide +Menus des fenêtres d'aide &sigspace; @@ -104,36 +104,36 @@ Menu Fichier - Aide -Menu Fichier des fenêtres d'aide +Menu Fichier des fenêtres d'aide Imprimer -Ouvre la boîte de dialogue Imprimer. +Ouvre la boîte de dialogue Imprimer. Fermer -Ferme la fenêtre d'aide. +Ferme la fenêtre d'aide. Lorsque vous utilisez le Gestionnaire d'aide -pour afficher des informations d'aide, le menu Fichier de la fenêtre d'aide -comprend une option Nouvelle fenêtre. +pour afficher des informations d'aide, le menu Fichier de la fenêtre d'aide +comprend une option Nouvelle fenêtre. -Nouvelle fenêtre +Nouvelle fenêtre -Crée une copie de la fenêtre d'aide générale courante. +Crée une copie de la fenêtre d'aide générale courante. @@ -168,13 +168,13 @@ comprend une option Nouvelle fen Menu Editer - Aide -Menu Editer des fenêtres d'aide +Menu Editer des fenêtres d'aide Copier -Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. +Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. @@ -206,14 +206,14 @@ comprend une option Nouvelle fen Menu Rechercher - Aide -Menu Rechercher des fenêtres d'aide +Menu Rechercher des fenêtres d'aide Index -Ouvre la boîte de dialogue Rechercher index, qui répertorie -les mots et les phrases clés du volume d'aide. +Ouvre la boîte de dialogue Rechercher index, qui répertorie +les mots et les phrases clés du volume d'aide. @@ -244,33 +244,33 @@ les mots et les phrases cl Menu Naviguer - Aide -Menu Naviguer des fenêtres d'aide +Menu Naviguer des fenêtres d'aide Revenir -Réaffiche le sujet précédent. +Réaffiche le sujet précédent. Sujet initial -Vous amène au "sujet initial" (premier sujet d'un +Vous amène au "sujet initial" (premier sujet d'un volume d'aide). Historique -Ouvre la boîte de dialogue Historique, qui répertorie les -volumes et les sujets d'aide consultés. +Ouvre la boîte de dialogue Historique, qui répertorie les +volumes et les sujets d'aide consultés. Les options Revenir et Sujet initial sont disponibles dans le -menu instantané de la zone d'affichage du sujet. +menu instantané de la zone d'affichage du sujet. @@ -313,42 +313,42 @@ menu instantan -Généralités - Utilisation de l'aide&sigspace; +Généralités - Utilisation de l'aide&sigspace; Affiche l'aide sur -l'utilisation des fenêtres d'aide. +l'utilisation des fenêtres d'aide. -Table des matières +Table des matières -Affiche la hiérarchie des sujets dans un volume d'aide. +Affiche la hiérarchie des sujets dans un volume d'aide. -Tâches +Tâches -Affiche des instructions permettant d'utiliser le système d'aide. +Affiche des instructions permettant d'utiliser le système d'aide. -Référence +Référence -Affiche des informations de référence sur les fonctionnalités -de l'aide (fenêtres, boîtes de dialogue, menus et ressources). +Affiche des informations de référence sur les fonctionnalités +de l'aide (fenêtres, boîtes de dialogue, menus et ressources). Souris et clavier Fournit des informations sur l'utilisation -de la souris et du clavier dans les fenêtres d'aide. +de la souris et du clavier dans les fenêtres d'aide. A propos de l'aide -Affiche la version et le copyright du système d'aide. +Affiche la version et le copyright du système d'aide. @@ -375,17 +375,17 @@ de la souris et du clavier dans les fen -Menu instantané Aide -Vous pouvez accéder au menu instantané Aide à partir d'une -fenêtre d'aide générale. Pour +Menu instantané Aide +Vous pouvez accéder au menu instantané Aide à partir d'une +fenêtre d'aide générale. Pour afficher ce menu, amenez le pointeur sur la zone d'affichage -du sujet et appuyez sur le bouton 3 de la souris. &newline;S'il s'agit d'une souris à deux boutons, appuyez sur les -deux boutons simultanément. +du sujet et appuyez sur le bouton 3 de la souris. &newline;S'il s'agit d'une souris à deux boutons, appuyez sur les +deux boutons simultanément. Revenir -Réaffiche le sujet précédent. +Réaffiche le sujet précédent. @@ -433,7 +433,7 @@ deux boutons simultan Touches de raccourci -Utilisez ces touches de raccourci pour sélectionner les options du menu Aide. +Utilisez ces touches de raccourci pour sélectionner les options du menu Aide. @@ -486,9 +486,9 @@ deux boutons simultan -Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à -l'administrateur système d'identifier la touche équivalente ou -consultez la documentation système. +Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à +l'administrateur système d'identifier la touche équivalente ou +consultez la documentation système. &sigspace; @@ -516,16 +516,16 @@ consultez la documentation syst Actions de la souris et commandes du clavier -Sélection à l'aide du clavier +Sélection à l'aide du clavier -Sélection de texte à l'aide du clavier +Sélection de texte à l'aide du clavier Commandes du clavier -Actions de la souris dans les fenêtres d'aide +Actions de la souris dans les fenêtres d'aide Actions de la souris @@ -540,23 +540,23 @@ consultez la documentation syst Cliquer sur le bouton 1 de la souris -Sélectionne un sujet de l'arborescence -ou un hyperlien et affiche son contenu dans la fenêtre d'aide courante. +Sélectionne un sujet de l'arborescence +ou un hyperlien et affiche son contenu dans la fenêtre d'aide courante. -Maintenir le bouton 1 de la souris enfoncé et faire glisser +Maintenir le bouton 1 de la souris enfoncé et faire glisser Copie le texte -sélectionné dans le presse-papiers. +sélectionné dans le presse-papiers. Ctrl+bouton&sigspace;1 -Sélectionne un sujet de l'arborescence ou -un hyperlien et affiche son contenu dans une nouvelle fenêtre. +Sélectionne un sujet de l'arborescence ou +un hyperlien et affiche son contenu dans une nouvelle fenêtre. @@ -575,9 +575,9 @@ un hyperlien et affiche son contenu dans une nouvelle fen -Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à -l'administrateur système d'identifier la touche équivalente ou -consultez la documentation système. +Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à +l'administrateur système d'identifier la touche équivalente ou +consultez la documentation système. &sigspace; @@ -586,16 +586,16 @@ consultez la documentation syst Commandes du clavier -Sélection de sujets à l'aide du clavier +Sélection de sujets à l'aide du clavier -Pour afficher des sujets ou faire défiler des données à l'aide du -clavier, amenez la mise en évidence sur la zone adéquate de la -fenêtre d'aide (arborescence des sujets ou zone d'affichage des sujets). -Appuyez ensuite sur la touche Tab pour étendre la mise en évidence -ou sur Maj+Tab pour la réduire. +Pour afficher des sujets ou faire défiler des données à l'aide du +clavier, amenez la mise en évidence sur la zone adéquate de la +fenêtre d'aide (arborescence des sujets ou zone d'affichage des sujets). +Appuyez ensuite sur la touche Tab pour étendre la mise en évidence +ou sur Maj+Tab pour la réduire. Vous pouvez utiliser ces commandes dans les zones suivantes des -fenêtres d'aide: +fenêtres d'aide: Arborescence des sujets @@ -608,46 +608,46 @@ fen -Flèche de déplacement vers le haut +Flèche de déplacement vers le haut Remonte d'une ligne. -Flèche de déplacement vers le bas +Flèche de déplacement vers le bas Descend d'une ligne. -Entrée +Entrée Affiche le sujet d'aide correspondant au titre -sélectionné. +sélectionné. -Ctrl+Entrée&sigspace; +Ctrl+Entrée&sigspace; Affiche le sujet d'aide correspondant au titre -sélectionné dans une nouvelle fenêtre. +sélectionné dans une nouvelle fenêtre. Ctrl+/ -Sélectionne la liste de l'arborescence des sujets. +Sélectionne la liste de l'arborescence des sujets. Ctrl+\ -Désélectionne la liste de l'arborescence des sujets. +Désélectionne la liste de l'arborescence des sujets. @@ -664,74 +664,74 @@ s -Flèche vers le haut ou vers la gauche +Flèche vers le haut ou vers la gauche -Déplace la mise en évidence -vers le lien précédent. +Déplace la mise en évidence +vers le lien précédent. -Flèche vers le bas ou vers la droite +Flèche vers le bas ou vers la droite -Déplace la mise en évidence +Déplace la mise en évidence vers le lien suivant. Ctrl+/ -Sélectionne le sujet complet. +Sélectionne le sujet complet. Ctrl+\ -Désélectionne le sujet complet. +Désélectionne le sujet complet. Ctrl+C -Copie la sélection dans le presse-papiers. +Copie la sélection dans le presse-papiers. Ctrl+V -Colle la sélection à partir du presse-papiers. +Colle la sélection à partir du presse-papiers. -Entrée +Entrée -Affiche le sujet d'aide correspondant à l'hyperlien -sélectionné. +Affiche le sujet d'aide correspondant à l'hyperlien +sélectionné. -Ctrl+Entrée&sigspace; +Ctrl+Entrée&sigspace; -Affiche le sujet d'aide correspondant à l'hyperlien -sélectionné dans une nouvelle fenêtre. +Affiche le sujet d'aide correspondant à l'hyperlien +sélectionné dans une nouvelle fenêtre. Maj+F10 -Affiche le menu instantané. +Affiche le menu instantané. - Fenêtre d'aide + Fenêtre d'aide @@ -743,23 +743,23 @@ s Echap -Annule une opération telle que le défilement ou le -redimensionnement. Si aucune opération n'est en cours, -ferme la fenêtre d'aide. +Annule une opération telle que le défilement ou le +redimensionnement. Si aucune opération n'est en cours, +ferme la fenêtre d'aide. -Alt+Flèche vers le haut +Alt+Flèche vers le haut -Amène la fenêtre au sommet de la pile de fenêtres. +Amène la fenêtre au sommet de la pile de fenêtres. -Alt+Flèche vers le bas&sigspace; +Alt+Flèche vers le bas&sigspace; -Amène la fenêtre en bas de la pile de fenêtres. +Amène la fenêtre en bas de la pile de fenêtres. @@ -767,11 +767,11 @@ ferme la fen Boutons -Appuyez sur la touche Tab pour amener la mise en évidence sur le -bouton souhaité et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la touche Tab pour amener la mise en évidence sur le +bouton souhaité et appuyez sur Entrée. - Barres de défilement vertical + Barres de défilement vertical @@ -781,51 +781,51 @@ bouton souhait -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut -Fait défiler vers le haut. +Fait défiler vers le haut. -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas -Fait défiler vers le bas. +Fait défiler vers le bas. -Ctrl+Flèche vers le haut +Ctrl+Flèche vers le haut -Fait défiler vers le début de la liste ou du sujet. +Fait défiler vers le début de la liste ou du sujet. -Ctrl+Flèche vers le bas&sigspace; +Ctrl+Flèche vers le bas&sigspace; -Fait défiler vers la fin de la liste ou du sujet. +Fait défiler vers la fin de la liste ou du sujet. -PageAr ou Précédent +PageAr ou Précédent -Revient à l'écran précédent. +Revient à l'écran précédent. PageAv ou Suivant -Passe à l'écran suivant. +Passe à l'écran suivant. - Barres de défilement horizontal + Barres de défilement horizontal @@ -835,30 +835,30 @@ bouton souhait -Flèche vers la gauche +Flèche vers la gauche -Fait défiler vers la gauche. +Fait défiler vers la gauche. -Ctrl+Flèche vers la gauche +Ctrl+Flèche vers la gauche -Fait défiler vers le bord gauche des données. +Fait défiler vers le bord gauche des données. -Flèche vers la droite +Flèche vers la droite -Fait défiler vers la droite. +Fait défiler vers la droite. -Ctrl+Flèche vers la droite&sigspace; +Ctrl+Flèche vers la droite&sigspace; -Fait défiler vers le bord droit des données +Fait défiler vers le bord droit des données @@ -888,9 +888,9 @@ bouton souhait -Fenêtres et boîtes de dialogue d'aide +Fenêtres et boîtes de dialogue d'aide -Types de fenêtres d'aide +Types de fenêtres d'aide @@ -936,32 +936,32 @@ bouton souhait -Fenêtre d'aide générale +Fenêtre d'aide générale -Fenêtre d'aide générale +Fenêtre d'aide générale -Une fenêtre d'aide générale comporte une barre de menus, une arborescence -et une zone d'affichage des sujets. L'arborescence répertorie les sujets -d'aide disponibles. La partie inférieure de la fenêtre (zone d'affichage -des sujets) affiche le sujet sélectionné. +Une fenêtre d'aide générale comporte une barre de menus, une arborescence +et une zone d'affichage des sujets. L'arborescence répertorie les sujets +d'aide disponibles. La partie inférieure de la fenêtre (zone d'affichage +des sujets) affiche le sujet sélectionné. -Les hyperliens apparaissent sous forme de texte souligné; utilisez-les -pour &dquote;passer&dquote; à d'autres sujets. Pour plus de détails, -reportez-vous à Sélection d'un hyperlien. +Les hyperliens apparaissent sous forme de texte souligné; utilisez-les +pour &dquote;passer&dquote; à d'autres sujets. Pour plus de détails, +reportez-vous à Sélection d'un hyperlien. &sigspace; -Une fenêtre d'aide générale contient les boutons d'aide suivants: +Une fenêtre d'aide générale contient les boutons d'aide suivants: Revenir -Réaffiche le sujet précédent. +Réaffiche le sujet précédent. Historique -Répertorie les sujets et les volumes d'aide déjà -consultés et permet de réafficher un sujet. +Répertorie les sujets et les volumes d'aide déjà +consultés et permet de réafficher un sujet. @@ -1005,11 +1005,11 @@ un sujet. -Fenêtre d'aide rapide +Fenêtre d'aide rapide -Fenêtre d'aide rapide +Fenêtre d'aide rapide -Une fenêtre d'aide rapide est une fenêtre d'aide simplifiée. Elle +Une fenêtre d'aide rapide est une fenêtre d'aide simplifiée. Elle se compose d'une zone d'affichage des sujets et d'un ou plusieurs boutons de dialogue. @@ -1024,28 +1024,28 @@ boutons de dialogue. Fermer -Ferme la fenêtre d'aide rapide. +Ferme la fenêtre d'aide rapide. Revenir -Réaffiche le sujet précédent. +Réaffiche le sujet précédent. Imprimer -Affiche la boîte de dialogue Imprimer. +Affiche la boîte de dialogue Imprimer. Aide -Affiche l'aide sur la fenêtre d'aide rapide. +Affiche l'aide sur la fenêtre d'aide rapide. @@ -1078,29 +1078,29 @@ boutons de dialogue. -Boîte de dialogue Historique +Boîte de dialogue Historique -Boîte de dialogue Historique de l'aide +Boîte de dialogue Historique de l'aide &sigspace; -Volumes d'aide consultés&sigspace; +Volumes d'aide consultés&sigspace; -Répertorie les volumes d'aide -déjà consultés. +Répertorie les volumes d'aide +déjà consultés. -Sujets d'aide consultés +Sujets d'aide consultés -Répertorie les sujets déjà consultés. +Répertorie les sujets déjà consultés. -Pour revenir à un volume ou à un sujet d'aide, cliquez sur son titre +Pour revenir à un volume ou à un sujet d'aide, cliquez sur son titre dans la liste Historique. &sigspace; @@ -1131,9 +1131,9 @@ dans la liste Historique. -Boîte de dialogue Imprimer +Boîte de dialogue Imprimer -Boîte de dialogue Imprimer de l'aide +Boîte de dialogue Imprimer de l'aide &sigspace; @@ -1141,7 +1141,7 @@ dans la liste Historique. Imprimante -Le système d'aide utilise l'imprimante par défaut (définie +Le système d'aide utilise l'imprimante par défaut (définie par la variable d'environnement LPDEST). @@ -1198,15 +1198,15 @@ les options suivantes: -Sujets à imprimer&sigspace;&sigspace; +Sujets à imprimer&sigspace;&sigspace; -Sélectionnez le ou les sujets -à imprimer: +Sélectionnez le ou les sujets +à imprimer: Sujet en cours -N'imprime que le sujet affiché (valeur par défaut). +N'imprime que le sujet affiché (valeur par défaut). @@ -1217,16 +1217,16 @@ sous-sujets. -Table des matières et index&sigspace; +Table des matières et index&sigspace; -Imprime la table des matières +Imprime la table des matières et l'index du volume d'aide. Tous les sujets du volume -Imprime la table des matières, l'index et +Imprime la table des matières, l'index et tous les sujets du volume d'aide. @@ -1237,19 +1237,19 @@ tous les sujets du volume d'aide. Imprimer -Imprime le ou les sujets sélectionnés. +Imprime le ou les sujets sélectionnés. Annuler -Ferme la boîte de dialogue Imprimer. +Ferme la boîte de dialogue Imprimer. Aide -Décrit la boîte de dialogue Imprimer. +Décrit la boîte de dialogue Imprimer. @@ -1279,9 +1279,9 @@ tous les sujets du volume d'aide. -Boîte de dialogue Recherche dans l'index +Boîte de dialogue Recherche dans l'index -Boîte de dialogue Recherche dans l'index de l'aide +Boîte de dialogue Recherche dans l'index de l'aide @@ -1292,25 +1292,25 @@ tous les sujets du volume d'aide. En cours Affiche l'index d'aide du volume que vous visualisez. -Le volume en cours est la valeur par défaut. +Le volume en cours est la valeur par défaut. Tous les volumes -Affiche l'index combiné de tous les volumes d'aide -installés sur le système. +Affiche l'index combiné de tous les volumes d'aide +installés sur le système. -Sélection +Sélection -Répertorie les volumes d'aide disponibles dans une boîte -de dialogue (reportez-vous à ). +Répertorie les volumes d'aide disponibles dans une boîte +de dialogue (reportez-vous à ). Choisissez les volumes dont vous souhaitez visualiser ou rechercher les -entrées d'index. Si vous fermez la boîte de dialogue après avoir sélectionné -des volumes, vous pouvez utiliser le bouton Sélectionner les volumes -pour les réafficher. +entrées d'index. Si vous fermez la boîte de dialogue après avoir sélectionné +des volumes, vous pouvez utiliser le bouton Sélectionner les volumes +pour les réafficher. @@ -1323,46 +1323,46 @@ pour les r Index complet&sigspace; -Répertorie toutes les entrées d'index associées +Répertorie toutes les entrées d'index associées au(x) volume(s) choisi(s). -Entrées comportant: +Entrées comportant: -Entrez un mot ou une phrase à rechercher dans les -entrées d'index du ou des volumes choisis. +Entrez un mot ou une phrase à rechercher dans les +entrées d'index du ou des volumes choisis. -Ligne d'état +Ligne d'état Indique si vous avez choisi l'option Index complet. Lorsque vous faites -une recherche dans l'index, cette ligne affiche la chaîne de recherche ou -indique "Aucune entrée d'index détectée". +une recherche dans l'index, cette ligne affiche la chaîne de recherche ou +indique "Aucune entrée d'index détectée". Zone d'affichage de l'index -Répertorie les entrées d'index associées au(x) volume(s) choisi(s) -ou celles qui correspondent à la chaîne de recherche saisie. +Répertorie les entrées d'index associées au(x) volume(s) choisi(s) +ou celles qui correspondent à la chaîne de recherche saisie. Lancer la recherche -Recherche dans l'index la phrase ou le mot indiqué -dans la zone Entrées comportant. Appuyez sur Entrée pour lancer la +Recherche dans l'index la phrase ou le mot indiqué +dans la zone Entrées comportant. Appuyez sur Entrée pour lancer la recherche. Fermer -Ferme la boîte de dialogue Recherche dans l'index. +Ferme la boîte de dialogue Recherche dans l'index. @@ -1394,21 +1394,21 @@ recherche. -Boîte de dialogue Sélection d'un volume de recherche +Boîte de dialogue Sélection d'un volume de recherche -Boîte de dialogue Sélection d'un volume de recherche de l'aide +Boîte de dialogue Sélection d'un volume de recherche de l'aide &sigspace; -La boîte de dialogue Volume de recherche répertorie les volumes d'aide -disponibles sur le système. Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs -volumes; les entrées d'index associées sont alors affichées dans la -boîte de dialogue Recherche dans l'index. Pour désélectionner un volume, +La boîte de dialogue Volume de recherche répertorie les volumes d'aide +disponibles sur le système. Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs +volumes; les entrées d'index associées sont alors affichées dans la +boîte de dialogue Recherche dans l'index. Pour désélectionner un volume, cliquez de nouveau sur son nom. -Si vous fermez la boîte de dialogue Volume de recherche après avoir -sélectionné des volumes, vous pouvez utiliser le bouton Sélectionner -les volumes de la boîte de dialogue Recherche dans l'index pour les -réafficher. +Si vous fermez la boîte de dialogue Volume de recherche après avoir +sélectionné des volumes, vous pouvez utiliser le bouton Sélectionner +les volumes de la boîte de dialogue Recherche dans l'index pour les +réafficher. Voir aussi @@ -1437,56 +1437,56 @@ r -Boîte de dialogue Confirmation de liens d'exécution +Boîte de dialogue Confirmation de liens d'exécution -Boîte de dialogue Confirmation de liens d'exécution +Boîte de dialogue Confirmation de liens d'exécution -Hyperliens: liens d'exécution +Hyperliens: liens d'exécution -Un hyperlien d'exécution exécute une commande au lieu d'afficher un -sujet d'aide. Grâce à l'interaction des liens d'exécution avec votre -système, vous pouvez choisir la façon dont le système d'aide répond -lorsqu'un lien d'exécution est sélectionné. -Le comportement par défaut du système d'aide consiste à afficher une -boîte de dialogue de confirmation. +Un hyperlien d'exécution exécute une commande au lieu d'afficher un +sujet d'aide. Grâce à l'interaction des liens d'exécution avec votre +système, vous pouvez choisir la façon dont le système d'aide répond +lorsqu'un lien d'exécution est sélectionné. +Le comportement par défaut du système d'aide consiste à afficher une +boîte de dialogue de confirmation. -La règle d'exécution est contrôlée par la ressource widget -DtNexecutionPolicy de la boîte de dialogue Aide. -La valeur par défaut est help_execute_query_unaliased. -Pour modifier le comportement par défaut, ajoutez la ressource -de règle d'exécution au fichier .Xdefaults +La règle d'exécution est contrôlée par la ressource widget +DtNexecutionPolicy de la boîte de dialogue Aide. +La valeur par défaut est help_execute_query_unaliased. +Pour modifier le comportement par défaut, ajoutez la ressource +de règle d'exécution au fichier .Xdefaults de l'application que vous souhaitez modifier. Cette ressource peut avoir les valeurs suivantes: help_execute_all -Exécute tous les liens -d'exécution sans afficher la boîte de dialogue de confirmation. +Exécute tous les liens +d'exécution sans afficher la boîte de dialogue de confirmation. help_execute_query_unaliased Affiche -uniquement une boîte de dialogue pour les liens dont l'alias -d'exécution n'est pas défini. Un alias d'exécution est une ressource -qui attribue un nom à la commande exécutée par un lien d'exécution. +uniquement une boîte de dialogue pour les liens dont l'alias +d'exécution n'est pas défini. Un alias d'exécution est une ressource +qui attribue un nom à la commande exécutée par un lien d'exécution. help_execute_query_all -Affiche une boîte de -dialogue pour tous les liens d'exécution. +Affiche une boîte de +dialogue pour tous les liens d'exécution. help_execute_none -Désactive tous les liens -d'exécution, mais affiche la commande d'exécution dans une boîte de +Désactive tous les liens +d'exécution, mais affiche la commande d'exécution dans une boîte de dialogue. @@ -1494,18 +1494,18 @@ dialogue. Exemple -Pour désactiver tous les liens d'exécution de votre application, -effectuez les opérations suivantes: +Pour désactiver tous les liens d'exécution de votre application, +effectuez les opérations suivantes: -Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire +Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire personnel ou ajoutez la ressource suivante au fichier existant: nom_application*executionPolicy:help_execute_none Remplacez nom_application par le nom de l'application -que vous souhaitez modifier. Si vous n'êtes pas sûr de son nom, +que vous souhaitez modifier. Si vous n'êtes pas sûr de son nom, consultez la documentation correspondante. @@ -1513,17 +1513,17 @@ consultez la documentation correspondante. Pour tester la modification, ouvrez le menu Aide de l'application -et affichez un sujet contenant un lien d'exécution. +et affichez un sujet contenant un lien d'exécution. -Avant de modifier la règle d'exécution d'un volume d'aide +Avant de modifier la règle d'exécution d'un volume d'aide d'application, examinez attentivement toutes les commandes des liens -d'exécution et leur interaction avec le système. +d'exécution et leur interaction avec le système. &sigspace; -Pour plus de détails sur la règle d'exécution du système d'aide, +Pour plus de détails sur la règle d'exécution du système d'aide, reportez-vous au guide Help System Author's and Programmer's Guide. @@ -1556,16 +1556,16 @@ reportez-vous au guide Help System Author's and Programmer's Guide -Configuration des fenêtres d'aide +Configuration des fenêtres d'aide -Ressources de couleur des fenêtres d'aide +Ressources de couleur des fenêtres d'aide -Couleurs des fenêtres d'aide +Couleurs des fenêtres d'aide Vous pouvez modifier les couleurs de l'arborescence et de la zone -d'affichage des sujets d'une fenêtre d'aide, ainsi que la taille -par défaut des fenêtres d'aide. +d'affichage des sujets d'une fenêtre d'aide, ainsi que la taille +par défaut des fenêtres d'aide. @@ -1595,40 +1595,40 @@ par d -Modification des couleurs des fenêtres d'aide d'une application +Modification des couleurs des fenêtres d'aide d'une application -Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire -personnel ou ajoutez les ressources indiquées dans l'exemple ci-dessous +Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire +personnel ou ajoutez les ressources indiquées dans l'exemple ci-dessous au fichier existant. Le nom de la couleur choisie suit le signe deux-points -dans les spécifications de ressources. +dans les spécifications de ressources. Remplacez nom_application par le nom de l'application que vous souhaitez modifier. Si vous ne connaissez pas son nom, consultez la documentation correspondante. -Pour connaître la liste des couleurs disponibles, faites appel à -l'administrateur système ou reportez-vous à la documentation du -système. +Pour connaître la liste des couleurs disponibles, faites appel à +l'administrateur système ou reportez-vous à la documentation du +système. Lancez l'application. -Pour vérifier les nouvelles couleurs, affichez le menu Aide de l'application. +Pour vérifier les nouvelles couleurs, affichez le menu Aide de l'application. Exemple -Cette entrée modifie les couleurs d'arrière-plan et de premier plan +Cette entrée modifie les couleurs d'arrière-plan et de premier plan de l'arborescence (TocArea) et de la zone d'affichage des sujets -(DisplayArea) des fenêtres d'aide générale (DtHelpDialog) et d'aide +(DisplayArea) des fenêtres d'aide générale (DtHelpDialog) et d'aide rapide (DtHelpQuickDialog). -Etant donné que les fenêtres d'aide rapide ne contiennent pas +Etant donné que les fenêtres d'aide rapide ne contiennent pas d'arborescence, la ressource TocArea n'est pas -utilisée. +utilisée. nom_application*XmDialogShell.DtHelpDialog*DisplayArea.background: blue nom_application*XmDialogShell.XmDialogShell.DtHelpDialog*DisplayArea.background: blue nom_application*XmDialogShell.DtHelpDialog*DisplayArea.foreground: goldenrod @@ -1671,18 +1671,18 @@ utilis -Modification de la taille par défaut des fenêtres d'aide +Modification de la taille par défaut des fenêtres d'aide -Modification de la taille par défaut des fenêtres d'aide +Modification de la taille par défaut des fenêtres d'aide -Vous pouvez modifier la taille par défaut des fenêtres d'aide générale ou -rapide à l'aide des ressources &dquote;rows&dquote; (hauteur) et +Vous pouvez modifier la taille par défaut des fenêtres d'aide générale ou +rapide à l'aide des ressources &dquote;rows&dquote; (hauteur) et &dquote;columns&dquote; (largeur). La police d'affichage affecte les -dimensions de la fenêtre. +dimensions de la fenêtre. -Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire -personnel ou éditez le fichier existant. +Créez un fichier .Xdefaults dans votre répertoire +personnel ou éditez le fichier existant. Choisissez les ressources que vous souhaitez ajouter en vous aidant @@ -1698,39 +1698,39 @@ consultez la documentation correspondante. Lancez l'application. -Pour vérifier la nouvelle taille des fenêtres, ouvrez le menu -Aide de l'application. Si vous avez modifié un des types des -fenêtres d'aide rapide, choisissez un sujet qui s'affiche -dans le type de fenêtre modifié. +Pour vérifier la nouvelle taille des fenêtres, ouvrez le menu +Aide de l'application. Si vous avez modifié un des types des +fenêtres d'aide rapide, choisissez un sujet qui s'affiche +dans le type de fenêtre modifié. Exemples -Pour toutes les fenêtres d'aide générale: +Pour toutes les fenêtres d'aide générale: nom_application*DtHelpDialog.rows: 65 nom_application*DtHelpDialog.columns: 45 -Pour toutes les fenêtres d'aide rapide: +Pour toutes les fenêtres d'aide rapide: -Le système d'aide utilise une fenêtre d'aide rapide pour +Le système d'aide utilise une fenêtre d'aide rapide pour afficher des informations sur le copyright, les termes du glossaire, -les liens de définition et l'utilisation de l'aide. L'exemple suivant -modifie toutes les instances des fenêtres d'aide rapide. +les liens de définition et l'utilisation de l'aide. L'exemple suivant +modifie toutes les instances des fenêtres d'aide rapide. nom_application*DtHelpQuickDialog.rows: 25 nom_application*DtHelpQuickDialog.rows: 25 -Pour les fenêtres d'aide rapide servant à afficher des informations +Pour les fenêtres d'aide rapide servant à afficher des informations sur l'utilisation de l'aide et sur le copyright: nom_application*onHelpDialog.rows: 25 nom_application*onHelpDialog.columns: 25 -Pour les fenêtres d'aide rapide sur la définition de liens: +Pour les fenêtres d'aide rapide sur la définition de liens: nom_application*definitionBox.rows: 10 nom_application*definitionBox.columns: 20 @@ -1763,27 +1763,27 @@ sur l'utilisation de l'aide et sur le copyright: -Messages d'erreur liés à l'aide +Messages d'erreur liés à l'aide Messages d'erreur -Lorsque le système d'aide ne trouve pas un volume d'aide, il affiche +Lorsque le système d'aide ne trouve pas un volume d'aide, il affiche le message suivant: Les causes possibles sont: -le volume d'aide de l'application n'est pas installé; +le volume d'aide de l'application n'est pas installé; -le chemin d'aide du Bureau ne comporte pas le répertoire -où a été installé le volume d'aide. -Demandez à l'administrateur système de vérifier que le -volume d'aide de l'application est installé et que les -chemins d'aide sont correctement définis. +le chemin d'aide du Bureau ne comporte pas le répertoire +où a été installé le volume d'aide. +Demandez à l'administrateur système de vérifier que le +volume d'aide de l'application est installé et que les +chemins d'aide sont correctement définis. @@ -1796,15 +1796,15 @@ au suivant: -un hyperlien désigne un sujet qui n'existe pas ou dont -l'ID a été modifié; +un hyperlien désigne un sujet qui n'existe pas ou dont +l'ID a été modifié; -un hyperlien fait référence à un ID correct d'un autre volume d'aide -qui n'est pas installé. -Demandez à l'administrateur système de vérifier que le -volume d'aide de l'application est installé et que les chemins -d'aide sont correctement définis. +un hyperlien fait référence à un ID correct d'un autre volume d'aide +qui n'est pas installé. +Demandez à l'administrateur système de vérifier que le +volume d'aide de l'application est installé et que les chemins +d'aide sont correctement définis. @@ -1818,7 +1818,7 @@ erreur, le Gestionnaire d'aide affiche le message suivant: Le volume d'aide est incomplet ou contient une erreur. -Demandez à l'administrateur système de vérifier le volume d'aide. +Demandez à l'administrateur système de vérifier le volume d'aide. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm similarity index 80% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm index 058b9158c..3f1e6b557 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/TOC.sgm @@ -9,16 +9,16 @@ -Table des matières +Table des matières -Table des matières +Table des matières -Présente les hyperliens, décrit une fenêtre d'aide -et explique ce qu'est un volume d'aide et comment il est organisé. +Présente les hyperliens, décrit une fenêtre d'aide +et explique ce qu'est un volume d'aide et comment il est organisé. @@ -35,10 +35,10 @@ et explique ce qu'est un volume d'aide et comment il est organis -Décrit la touche Aide (F1), le menu Aide et -l'utilisation de l'Aide sur l'élément. Explique comment accéder au -Gestionnaire d'aide à partir du Tableau de bord pour consulter l'aide -disponible sur le système. +Décrit la touche Aide (F1), le menu Aide et +l'utilisation de l'Aide sur l'élément. Explique comment accéder au +Gestionnaire d'aide à partir du Tableau de bord pour consulter l'aide +disponible sur le système. @@ -49,7 +49,7 @@ disponible sur le syst -Explique comment sélectionner et afficher les +Explique comment sélectionner et afficher les sujets d'aide. @@ -76,14 +76,14 @@ sujets d'aide. -Décrit comment copier et coller à partir -d'une fenêtre d'aide. +Décrit comment copier et coller à partir +d'une fenêtre d'aide. -Copie d'une fenêtre d'aide&sigspace; +Copie d'une fenêtre d'aide&sigspace; -Explique comment copier une fenêtre d'aide. +Explique comment copier une fenêtre d'aide. @@ -95,15 +95,15 @@ d'une fen -Décrit comment imprimer des sujets d'aide. +Décrit comment imprimer des sujets d'aide. -Présente les commandes de la souris et du clavier, décrit les -boîtes de dialogue des fenêtres d'aide et explique comment modifier la -configuration par défaut de ces fenêtres. +Présente les commandes de la souris et du clavier, décrit les +boîtes de dialogue des fenêtres d'aide et explique comment modifier la +configuration par défaut de ces fenêtres. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm index 7c76ffb3b..f2434d459 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/Tasks.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Aide - Tâches +Aide - Tâches @@ -22,7 +22,7 @@ Copie d'une fenêtre d'aide +type="jump">Copie d'une fenêtre d'aide @@ -34,8 +34,8 @@ type="jump">Utilisation du Gestionnaire d'aide pour la consultation de l'Aide &sigspace; Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, -la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier. @@ -52,17 +52,17 @@ type="jump">Sujet initial -Accès à l'aide -Vous pouvez demander de l'aide des façons -décrites ci-dessous. -Demande d'aideAide sur l'élémentMéthodes d'accès à l'aide -Touche d'aideAide, menu Icône du Gestionnaire d'aide +Accès à l'aide +Vous pouvez demander de l'aide des façons +décrites ci-dessous. +Demande d'aideAide sur l'élémentMéthodes d'accès à l'aide +Touche d'aideAide, menu Icône du Gestionnaire d'aide Utiliser la touche d'aide La touche F1 est la touche d'aide. Lorsque vous appuyez dessus, l'application que vous utilisez affiche un sujet d'aide se -rapportant à l'élément (une fenêtre ou une boîte -de dialogue, par exemple) mis en évidence. +rapportant à l'élément (une fenêtre ou une boîte +de dialogue, par exemple) mis en évidence. S'il existe une touche Aide sur votre clavier, elle remplace la touche F1. @@ -70,35 +70,35 @@ F1. le menu Aide Le menu Aide de la plupart des applications du Bureau CDE contient les sujets suivants: -Généralités +Généralités Affiche l'introduction indiquant comment lancer l'application. Il s'agit -du sujet initial ou du début du volume d'aide de l'application. +du sujet initial ou du début du volume d'aide de l'application. -Tâches +Tâches Affiche des instructions permettant d'utiliser les options de l'application. -Référence&sigspace; +Référence&sigspace; -Affiche une présentation des éléments tels que -les menus, les fenêtres, les boîtes de dialogue et les ressources. +Affiche une présentation des éléments tels que +les menus, les fenêtres, les boîtes de dialogue et les ressources. -Sur l'élément +Sur l'élément Transforme le pointeur en point d'interrogation (?). Cliquez ensuite -sur un élément d'une fenêtre de l'application pour en +sur un élément d'une fenêtre de l'application pour en afficher la description. Aide sur l'aide -Fournit de l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. +Fournit de l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. A propos de l'application @@ -109,10 +109,10 @@ afficher la description. Utiliser -le Gestionnaire d'aide Le Gestionnaire d'aide est une fenêtre -d'aide spéciale qui répertorie les rubriques de l'aide en ligne -installée sur le système. -Pour consulter les volumes d'aide, reportez-vous à . +le Gestionnaire d'aide Le Gestionnaire d'aide est une fenêtre +d'aide spéciale qui répertorie les rubriques de l'aide en ligne +installée sur le système. +Pour consulter les volumes d'aide, reportez-vous à . @@ -136,28 +136,28 @@ type="jump">Sujet initial Consulter l'aide avec le Gestionnaire d'aide -Consulter l'aideOuverture du Gestionnaire d'aideBouton de niveau supérieurCommande de niveau supérieur -Le Gestionnaire d'aide est une fenêtre d'aide spéciale -qui répertorie les rubriques de l'aide en ligne installée sur -le système. +Consulter l'aideOuverture du Gestionnaire d'aideBouton de niveau supérieurCommande de niveau supérieur +Le Gestionnaire d'aide est une fenêtre d'aide spéciale +qui répertorie les rubriques de l'aide en ligne installée sur +le système. Cliquez sur le panneau secondaire Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord et choisissez Gestionnaire d'aide. -Faites défiler la fenêtre -pour trouver l'information qui vous intéresse. +Faites défiler la fenêtre +pour trouver l'information qui vous intéresse. -Pour ouvrir un volume d'aide, sélectionnez -son titre (souligné). +Pour ouvrir un volume d'aide, sélectionnez +son titre (souligné). -La fenêtre du Gestionnaire d'aide comporte un autre bouton de -navigation appelé Niveau supérieur. Après avoir consulté -différents volumes d'aide, vous pouvez utiliser ce bouton pour revenir -à l'écran principal du Gestionnaire. -Pour visualiser plusieurs sujets simultanément, vous pouvez copier -les fenêtres du Gestionnaire d'aide (reportez-vous à ). +La fenêtre du Gestionnaire d'aide comporte un autre bouton de +navigation appelé Niveau supérieur. Après avoir consulté +différents volumes d'aide, vous pouvez utiliser ce bouton pour revenir +à l'écran principal du Gestionnaire. +Pour visualiser plusieurs sujets simultanément, vous pouvez copier +les fenêtres du Gestionnaire d'aide (reportez-vous à ). &sigspace; @@ -183,29 +183,29 @@ type="jump">Sujet initial -Copie d'une fenêtre d'aide -Copie d'une fenêtre d'aide -Commande Nouvelle fenêtre -L'option Nouvelle fenêtre est uniquement disponible dans la -fenêtre d'aide du Gestionnaire d'aide. +Copie d'une fenêtre d'aide +Copie d'une fenêtre d'aide +Commande Nouvelle fenêtre +L'option Nouvelle fenêtre est uniquement disponible dans la +fenêtre d'aide du Gestionnaire d'aide. -Sélectionnez Nouvelle fenêtre +Sélectionnez Nouvelle fenêtre dans le menu Fichier du Gestionnaire d'aide. &sigspace; -Avec le clavier: Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez, +Avec le clavier: Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez, avec le bouton 1 de la souris, sur un sujet de l'arborescence ou sur un hyperlien. &sigspace; -La fenêtre d'aide courante est copiée. Vous pouvez dimensionner +La fenêtre d'aide courante est copiée. Vous pouvez dimensionner la -nouvelle fenêtre et sélectionner les sujets indépendamment +nouvelle fenêtre et sélectionner les sujets indépendamment de la -fenêtre d'origine. +fenêtre d'origine. -Pour quitter la fenêtre, sélectionnez +Pour quitter la fenêtre, sélectionnez Fermer dans le menu Fichier. @@ -232,13 +232,13 @@ type="jump">Sujet initial Affichage des sujets d'aide Choix des sujets d'aide Affichage des sujetsChoix des sujets dans l'arborescenceChoix des hyperliens -Vous pouvez sélectionner les sujets d'aide de deux façons: +Vous pouvez sélectionner les sujets d'aide de deux façons: par -l'intermédiaire de l'arborescence de la fenêtre d'aide ou à +l'intermédiaire de l'arborescence de la fenêtre d'aide ou à l'aide d'un hyperlien. -Sélection d'un sujet d'aide dans l'arborescence +Sélection d'un sujet d'aide dans l'arborescence Amenez le pointeur sur l'arborescence @@ -246,42 +246,42 @@ des sujets. Cliquez sur un titre pour afficher le sujet correspondant. -Utilisez le bouton Revenir pour retourner à un sujet ou sélectionnez +Utilisez le bouton Revenir pour retourner à un sujet ou sélectionnez un nouveau titre dans l'arborescence pour afficher un autre sujet. -Sélection de sujets dans l'arborescence +Sélection de sujets dans l'arborescence Redimensionnement de l'arborescence -Pour faire défiler la liste +Pour faire défiler la liste des titres, faites glisser la barre de -défilement vertical dans l'arborescence. Utilisez la barre de -défilement horizontal pour visualiser les titres longs. +défilement vertical dans l'arborescence. Utilisez la barre de +défilement horizontal pour visualiser les titres longs. -Pour modifier le nombre de titres affichés, +Pour modifier le nombre de titres affichés, faites glisser la manette -de réglage située sous les boutons de navigation. Une fois la +de réglage située sous les boutons de navigation. Une fois la taille -voulue atteinte, relâchez le bouton de la souris. +voulue atteinte, relâchez le bouton de la souris. -Sélection d'un hyperlien d'aide +Sélection d'un hyperlien d'aide Amenez le pointeur dans la zone d'affichage du sujet. Cliquez sur le texte ou le graphique -souligné. +souligné. -Pour plus de détails sur les hyperliens, reportez-vous à Pour plus de détails sur les hyperliens, reportez-vous à . @@ -309,10 +309,10 @@ type="jump">Sujet initial -Déplacement entre les sujets +Déplacement entre les sujets Boutons de navigation Utilisez les commandes Revenir, Historique et Sujet initial pour passer -d'un sujet à l'autre. +d'un sujet à l'autre. Revenir @@ -343,30 +343,30 @@ type="jump">Sujet initial -Retour à un sujet précédent -Commande RevenirBouton RevenirMenu instantané -La commande Revenir permet de réafficher le sujet précédent +Retour à un sujet précédent +Commande RevenirBouton RevenirMenu instantané +La commande Revenir permet de réafficher le sujet précédent et vous -offre la possibilité de consulter de nouveau les sujets déjà -visualisés. +offre la possibilité de consulter de nouveau les sujets déjà +visualisés. -Cliquez sur le bouton Revenir. &newline; Ou appuyez sur Ctrl+R, ou sélectionnez +Cliquez sur le bouton Revenir. &newline; Ou appuyez sur Ctrl+R, ou sélectionnez Revenir dans le menu Naviguer. -Répétez cette procédure -autant de fois que nécessaire. +Répétez cette procédure +autant de fois que nécessaire. &sigspace; -Menu d'aide instantané +Menu d'aide instantané -Vous pouvez accéder à la commande Revenir à partir +Vous pouvez accéder à la commande Revenir à partir du menu -instantané d'une fenêtre -d'aide générale. +instantané d'une fenêtre +d'aide générale. Pour afficher ce menu, amenez le pointeur sur la zone d'affichage du sujet et appuyez sur le bouton 3 de la souris.&newline;S'il s'agit d'une souris -à deux boutons, appuyez simultanément sur +à deux boutons, appuyez simultanément sur les deux boutons.
@@ -393,22 +393,22 @@ type="jump">Sujet initial -Liste des sujets précédents +Liste des sujets précédents Commande HistoriqueBouton Historique -La boîte de dialogue Historique répertorie les sujets et +La boîte de dialogue Historique répertorie les sujets et les volumes -d'aide précédemment affichés. +d'aide précédemment affichés. -Cliquez sur le bouton Historique. &newline; Ou sélectionnez Historique dans le menu Naviguer. +Cliquez sur le bouton Historique. &newline; Ou sélectionnez Historique dans le menu Naviguer. -Sélectionnez le titre du sujet +Sélectionnez le titre du sujet ou le nom du volume d'aide auquel -vous souhaitez retourner. Vous devrez peut-être faire défiler +vous souhaitez retourner. Vous devrez peut-être faire défiler la liste des titres pour trouver celui que vous recherchez. -Répétez l'étape -2 autant de fois que nécessaire. +Répétez l'étape +2 autant de fois que nécessaire. Cliquez sur Fermer lorsque vous avez fini. @@ -444,25 +444,25 @@ type="jump">Sujet initial Commande Sujet initial Bouton Sujet initial La commande Sujet initial permet de revenir au sujet de niveau -supérieur ou au début du volume d'aide. +supérieur ou au début du volume d'aide. -Appuyez sur Ctrl+S ou sélectionnez +Appuyez sur Ctrl+S ou sélectionnez Sujet initial dans le menu -Naviguer. &newline;Ou, sélectionnez le premier +Naviguer. &newline;Ou, sélectionnez le premier titre de l'arborescence -des sujets. Il s'agit du sujet initial. Vous devrez peut-être remonter -au début de la liste. +des sujets. Il s'agit du sujet initial. Vous devrez peut-être remonter +au début de la liste. &sigspace; -Vous pouvez accéder à la commande Sujet initial à +Vous pouvez accéder à la commande Sujet initial à partir du menu -instantané d'une fenêtre -d'aide générale. +instantané d'une fenêtre +d'aide générale. Pour afficher ce menu, amenez le pointeur sur la zone d'affichage du sujet -et appuyez sur le bouton 3 de la souris.&newline;S'il s'agit d'une souris à -deux boutons, appuyez simultanément sur les deux +et appuyez sur le bouton 3 de la souris.&newline;S'il s'agit d'une souris à +deux boutons, appuyez simultanément sur les deux boutons. @@ -491,17 +491,17 @@ type="jump">Sujet initial Localisation de votre emplacement -Définition du sujet initial -Les sujets d'aide sont regroupés dans un +Définition du sujet initial +Les sujets d'aide sont regroupés dans un volume d'aide. Le nom du volume -d'aide courant apparaît sous la barre de menus. -Chaque volume possède un sujet inital ou de niveau supérieur +d'aide courant apparaît sous la barre de menus. +Chaque volume possède un sujet inital ou de niveau supérieur qui -correspond au début du volume. Le sujet initial est le premier +correspond au début du volume. Le sujet initial est le premier titre de l'arborescence des sujets. -Une flèche indique le sujet courant. Ce dernier apparaît dans +Une flèche indique le sujet courant. Ce dernier apparaît dans la zone d'affichage des sujets. @@ -530,67 +530,67 @@ type="jump">Sujet initial -Copie de texte à partir de l'aide -Copie à partir de l'aide -Copie de texte à partir de l'aide -Collage à partir de l'aide -Collage de texte à partir de l'aide +Copie de texte à partir de l'aide +Copie à partir de l'aide +Copie de texte à partir de l'aide +Collage à partir de l'aide +Collage de texte à partir de l'aide Vous pouvez copier du texte d'un sujet d'aide et le coller dans d'autres applications telles qu'un traitement de texte ou une -fenêtre de terminal. +fenêtre de terminal. -Sélectionnez le texte que vous +Sélectionnez le texte que vous souhaitez copier. Pour ce faire: Utilisation de la souris -Cliquez sur le début du texte. +Cliquez sur le début du texte. -Faites glisser la souris jusqu'à -la fin du texte et relâchez +Faites glisser la souris jusqu'à +la fin du texte et relâchez le bouton. -Utilisation du clavier pour sélectionner +Utilisation du clavier pour sélectionner un sujet complet Utilisez la touche Tab pour amener -la mise en évidence sur la zone +la mise en évidence sur la zone d'affichage du sujet. -Appuyez sur Ctrl+/.&newline;Pour désélectionner +Appuyez sur Ctrl+/.&newline;Pour désélectionner le sujet, appuyez sur Ctrl+\. -Sélectionnez Copier dans le +Sélectionnez Copier dans le menu Editer.&newline; -Amenez le pointeur à l'emplacement -où vous souhaitez ajouter le texte +Amenez le pointeur à l'emplacement +où vous souhaitez ajouter le texte et cliquez. -Sélectionnez Coller dans le +Sélectionnez Coller dans le menu Editer de l'application. &sigspace; -Dans le cas des applications qui ne prennent pas en charge ces opérations -de copier-coller, utilisez la méthode suivante: +Dans le cas des applications qui ne prennent pas en charge ces opérations +de copier-coller, utilisez la méthode suivante: -Sélectionnez le texte que vous +Sélectionnez le texte que vous souhaitez copier. -Amenez le pointeur à l'emplacement -où vous voulez copier le texte +Amenez le pointeur à l'emplacement +où vous voulez copier le texte et cliquez. Appuyez sur le bouton 2 de la souris. &sigspace; -Utilisez cette méthode pour copier du texte à partir des -fenêtres +Utilisez cette méthode pour copier du texte à partir des +fenêtres d'aide rapide qui ne disposent pas du menu Editer. @@ -615,15 +615,15 @@ type="jump">Sujet initial Utilisation de l'index Utilisation de l'index -Recherche dans l'indexPréfixe d'entrée d'indexRecherche de sujets d'aide -Un index répertorie les mots et les phrases clés d'un +Recherche dans l'indexPréfixe d'entrée d'indexRecherche de sujets d'aide +Un index répertorie les mots et les phrases clés d'un volume d'aide. Chaque -entrée -d'index est associée à un ou plusieurs sujets d'aide que vous +entrée +d'index est associée à un ou plusieurs sujets d'aide que vous pouvez afficher. Pour ouvrir l'index, cliquez sur le -bouton Index de la fenêtre d'aide. +bouton Index de la fenêtre d'aide. Choisissez le ou les volumes d'aide que vous souhaitez inclure dans @@ -639,10 +639,10 @@ l'index: Affiche les index de tous les volumes d'aide. -Sélectionnés +Sélectionnés -Affiche l'index de chaque volume d'aide sélectionné -dans la boîte de dialogue affichée (reportez-vous à Affiche l'index de chaque volume d'aide sélectionné +dans la boîte de dialogue affichée (reportez-vous à ). @@ -650,46 +650,46 @@ linkend="volume-select">). Vous pouvez visualiser l'index complet -ou rechercher des entrées -spécifiques. +ou rechercher des entrées +spécifiques. -Pour consulter l'intégralité -de l'index, sélectionnez Index complet. Toutes -les entrées s'affichent. +Pour consulter l'intégralité +de l'index, sélectionnez Index complet. Toutes +les entrées s'affichent. Pour rechercher un mot ou une phrase: -Sélectionnez Entrées +Sélectionnez Entrées comportant et entrez le mot ou la phrase que vous recherchez. La recherche ne fait pas la distinction entre majuscules et minuscules. Pour rechercher plusieurs mots ou masques, utilisez -des expressions régulières +des expressions régulières . -Appuyez sur Entrée ou cliquez +Appuyez sur Entrée ou cliquez sur le bouton Lancer la recherche. -Les entrées d'index comportant l'argument de recherche s'affichent. +Les entrées d'index comportant l'argument de recherche s'affichent. -Cliquez sur une entrée d'index +Cliquez sur une entrée d'index de la liste. Le sujet d'aide correspondant s'affiche. &sigspace; -Les entrées d'index utilisent les préfixes suivants : -Le signe - indique que toutes les entrées sont affichées. +Les entrées d'index utilisent les préfixes suivants : +Le signe - indique que toutes les entrées sont affichées. Pour -réduire une liste, cliquez sur -. Le signe - se transforme en signe +réduire une liste, cliquez sur -. Le signe - se transforme en signe +. -Le signe + indique qu'une entrée peut être étendue. +Le signe + indique qu'une entrée peut être étendue. Par exemple, -+2 signifie qu'il existe deux entrées supplémentaires. Cliquez ++2 signifie qu'il existe deux entrées supplémentaires. Cliquez sur le symbole pour afficher les deux autres options. Le signe + se transforme en signe -. @@ -722,19 +722,19 @@ type="jump">Sujet initial Impression d'un sujet d'aide Commande ImprimerImpression de sujets d'aide -Vous pouvez imprimer un sujet, une table des matières et un index -ou un volume d'aide complet. Les sujets imprimés comportent uniquement +Vous pouvez imprimer un sujet, une table des matières et un index +ou un volume d'aide complet. Les sujets imprimés comportent uniquement du texte. -Sélectionnez Imprimer dans +Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. -&newline;Dans une fenêtre d'aide rapide, cliquez sur le bouton Imprimer. +&newline;Dans une fenêtre d'aide rapide, cliquez sur le bouton Imprimer. Facultatif : -Entrez le nombre d'exemplaires à imprimer (la -valeur par défaut est 1) et appuyez sur Entrée. +Entrez le nombre d'exemplaires à imprimer (la +valeur par défaut est 1) et appuyez sur Entrée. Facultatif : Cliquez sur le bouton Format du papier pour @@ -769,24 +769,24 @@ afficher la valeur en cours.&newline; -Choisissez le(s) sujet(s) à +Choisissez le(s) sujet(s) à imprimer. Sujet en cours &emdash;&sigspace; -n'imprime que le sujet affiché -(valeur par défaut). +n'imprime que le sujet affiché +(valeur par défaut). Sujets en cours et sous-sujets &emdash;&sigspace; imprime le sujet en cours et ses sous-sujets. -Table des matières et index &emdash;&sigspace; +Table des matières et index &emdash;&sigspace; imprime la table des -matières et l'index du volume d'aide. +matières et l'index du volume d'aide. Tous les sujets du volume &emdash;&sigspace; imprime tous les sujets du -volume d'aide, la table des matières et l'index +volume d'aide, la table des matières et l'index diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helpmgr.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/CDR/helporg.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/execute.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/execute.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/execute.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/execute.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/genhlp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpctl.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helpmgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helporg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helporg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/helporg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/helporg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/history.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/history.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/history.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/history.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinkd.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/hlinks.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/home.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/home.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/home.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/home.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/iderr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/iderr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/iderr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/iderr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indexpre.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indextop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indextop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/indextop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/indextop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/popupmen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/printdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/quickhlp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/search.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/search.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/search.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/search.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/seltopic.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topicerr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topics.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topics.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/topics.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/topics.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/volerr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/volerr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Help4Help/graphics/volerr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Help4Help/graphics/volerr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm new file mode 100644 index 000000000..420734d58 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Concepts.sgm @@ -0,0 +1,324 @@ + + + + + + + + + + + +Editeur d'icônes - Concepts + + + + + + + + + + + + +Editeur d'icônes - Initiation + +Utilisation: Editeur d'icônes + + +Editeur d'icônes: utilisation + + +Edition: icônes + + +Icônes: édition + +L'Editeur d'icônes permet de créer et de modifier des images aux +formats suivants: + + +pixmap X (format XPM) -- Il s'agit de fichiers contenant des +images composées de couleurs statiques (prédéfinies) et de couleurs +dynamiques; généralement, leur extension est .pm. + + +bitmap X (format XBM) -- Il s'agit de fichiers contenant des +images en noir et blanc; généralement, leur extension est .bm. + + +Avant de dessiner une icône dans la zone de travail, vous devez sélectionner +un outil et une couleur. Deux exemplaires de votre icône, l'un au format +pixmap et l'autre au format bitmap, s'affichent à mesure que vous dessinez, +en taille réelle. Même si l'image est destinée à être utilisée sur un système +couleur, sa version en noir et blanc doit être lisible; en effet, le +format bitmap doit pouvoir être utilisé si la mémoire disponible ne permet +pas l'affichage de l'icône en couleurs. + + +Aspect des icônes +Lorsque vous créez des icônes ayant un rapport entre elles (icônes d'une +application et icônes des fichiers de données associés, par exemple), +veillez à utiliser un concept de base commun. +Assurez-vous que la version en noir et blanc des icônes couleur est +correcte. Sur un écran monochrome ou monochrome gris (ou ne disposant +pas des couleurs requises), une icône couleur s'affiche en noir et +blanc. + + + + + + + + + +Utilisation des couleurs + +Couleurs: dans une icône + + +Icônes: utilisation des couleurs + +Les icônes disponibles sur le bureau utilisent une palette +de 22 couleurs: + + + +huit nuances de gris; + + + +huit couleurs statiques (prédéfinies): rouge, bleu, vert, cyan, +magenta, jaune, noir et blanc; + + + +six couleurs dynamiques: premier plan, arrière-plan, ombrage du haut, +ombrage du bas, une couleur sélectionnée et une couleur transparente. + + + +Cette palette permet de créer des icônes attrayantes et d'une grande +lisibilité, sans monopoliser les ressources dont d'autres applications +pourraient avoir besoin. Les icônes du Bureau utilisent principalement +les nuances de gris; les couleurs permettent uniquement de mettre +les éléments essentiels en évidence. +Les couleurs dynamiques sont utiles dans le cas des icônes dont +vous modifiez les couleurs à partir du Gestionnaire de configuration. +La couleur transparente permet de créer des icônes qui laissent +apparaître les couleurs d'arrière-plan, donnant ainsi l'illusion qu'elles +ne sont pas rectangulaires. + + +Taille des icônes + +Icônes: taille + + +Taille: icônes + +Il est conseillé d'utiliser les tailles décrites ci-dessous +(en pixels, largeur×hauteur) lors de la création des icônes. +Gestionnaire de fichiers (icônes normales): + +Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 +Gestionnaire de fichiers (icônes réduites): + +Haute résolution: 16×16&newline;Résolution moyenne: 16×16&newline;Basse résolution: 16×16 +Gestionnaire d'applications (icônes normales): + +Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 +Gestionnaire d'applications (icônes réduites): + +Haute résolution: 16×16&newline;Résolution moyenne: 16×16&newline;Basse résolution: 16×16 +Tableau de bord: + +Haute résolution: 48×48&newline;Résolution moyenne: 48×48&newline;Basse résolution: 32×32 +Tableaux secondaires du tableau de bord: + +Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 16×16 +Fenêtres réduites: + +Haute résolution: 48×48&newline;Résolution moyenne: 48×48&newline;Basse résolution: 32×32 +Bureau: + +Haute résolution: 32×32&newline;Résolution moyenne: 32×32&newline;Basse résolution: 32×32 +La taille des images de fond est indifférente; leur motif est répété +autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'espace de travail soit +rempli. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + +Noms des fichiers d'icônes + +Icônes: détection des fichiers + + +Fichiers d'icônes: détection + + +Icônes: conventions de dénomination + + +Extension .pm + + +Extension .bm + + +Bitmaps: détection des fichiers + + +Pixmaps: détection des fichiers + + +Conventions de dénomination des fichiers d'icônes + +Les icônes et les images de fond sont stockées dans des fichiers +distincts. Généralement, une icône est identifiée par la première +partie de son nom de fichier. Par exemple, l'icône mail est +stockée dans le fichier: +/usr/dt/appconfig/icons/langue/mail.l.pm +L'utilisation d'extensions permet de regrouper les icônes en fonction de +leur taille et de leur type. Les noms des icônes du bureau ont +généralement le format suivant: +nom_base.taille.format +nom_base.format + +nom_base indique le nom de l'image identifiant l'icône, +taille représente la taille de l'icône (une lettre) et +format est pm pour les pixmaps X ou bm pour les +bitmaps X. +Les tailles d'icônes disponibles sont les suivantes: + + +Nom + +Taille Extension + + + + +Tiny (très petite) + +16×16, t + + + + +Small (petite) + +24×24, s + + + + +Medium (moyenne) + +32×32, m + + + + +Large (normale) + +48×48, l + + + + +Par exemple, si vous indiquez le nom d'icône "mail" pour un fichier +que vous avez créé, que vous disposez d'un écran couleur et que le +Gestionnaire de fichiers utilise des icônes "réduites", le nom par +défaut de l'icône est "mail.s.pm" ("s" indique qu'il s'agit d'une +icône réduite et "pm" correspond au format couleur pixmap). + +Chemins de recherche + +Pour identifier le répertoire dans lequel une icône est stockée, il +suffit de rechercher un nom de fichier dans une liste de répertoires. +La liste des répertoires sur lesquels la recherche doit porter est +appelée "chemin de recherche". +Si vous utilisez un écran couleur, le Bureau recherche les fichiers +dont l'extension est .pm. Sinon, il recherche les fichiers dont +l'extension est .bm. +Dans le cas des images identifiées par un chemin d'accès complet, le +chemin de recherche n'est pas utilisé. + + + +Voir aussi + + + + fournit la liste des chemins de recherche. + + + + + + +Stockage des fichiers d'icônes + +Stockage des fichiers d'icônes + + +Fichiers d'icônes: stockage + +Par défaut, le bureau recherche les fichiers d'icônes dans les répertoires +suivants: + + +Icônes personnelles: /Rép_personnel/.dt/icons + + +Icônes système: /etc/dt/appconfig/icons/langue. + + +Icônes intégrées: /usr/dt/appconfig/icons/langue. + + +Pour les icônes en langue anglaise, indiquez C pour langue. + + +Stockage des fichiers d'images de fond + +Fond: stockage des fichiers d'images + + +Fichiers d'images de fond: stockage + +Chaque élément de la liste affichée dans la boîte de dialogue +Fond du Gestionnaire de configuration correspond à un fichier d'image. +Par défaut, le Gestionnaire de configuration recherche les images de +fond dans les répertoires suivants: + + +Images système: /etc/dt/appconfig/backdrops/langue. + + +Images intégrées: /usr/dt/backdrops/langue. + + +Les images disponibles pour tous les utilisateurs du système doivent +être placées, lors de leur création, dans le répertoire +/etc/dt/appconfig/backdrops/langue. Pour réserver une image +à un utilisateur donné, placez-la dans un autre répertoire et ajoutez +ce dernier à la ressource *backdropDirectories de l'utilisateur. + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm similarity index 78% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm index ef2a395a0..4eebe6703 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Home.sgm @@ -9,24 +9,24 @@ -Editeur d'icônes - Aide -Editeur d'icônes - Aide -L'Editeur d'icônes est un programme de dessin simple à utiliser, -permettant de créer des icônes et des images de fond, en couleur +Editeur d'icônes - Aide +Editeur d'icônes - Aide +L'Editeur d'icônes est un programme de dessin simple à utiliser, +permettant de créer des icônes et des images de fond, en couleur ou en noir et blanc. -Lancement de l'Editeur d'icônes +Lancement de l'Editeur d'icônes -Cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Editeur de texte +Cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Editeur de texte du Tableau de bord. Dans le tableau secondaire Applications personnelles, cliquez sur -Editeur d'icônes. +Editeur d'icônes. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/MetaInfo.sgm similarity index 78% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/MetaInfo.sgm index 32c7aa72a..37d42fcda 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/MetaInfo.sgm @@ -7,15 +7,15 @@ -Editeur d'icônes - Aide +Editeur d'icônes - Aide X Consortium -Création et édition d'icônes +Création et édition d'icônes &AbstractBullet; Utilisation des couleurs -&AbstractBullet; Détection des icônes -&AbstractBullet; Editeur d'icônes - Référence +&AbstractBullet; Détection des icônes +&AbstractBullet; Editeur d'icônes - Référence
@@ -23,5 +23,5 @@
-Editeur d'icônes - Aide +Editeur d'icônes - Aide diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm similarity index 59% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm index ef575db59..ad6bb2131 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Ref.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Editeur d'icônes - Référence +Editeur d'icônes - Référence @@ -30,12 +30,12 @@ Chemins de recherche -Chemins de recherche: icônes +Chemins de recherche: icônes -Icônes: chemins de recherche +Icônes: chemins de recherche -Le chemin de recherche des fichiers d'icônes est défini par les +Le chemin de recherche des fichiers d'icônes est défini par les variables d'environnement DTUSERAPPSEARCHPATH et DTAPPSEARCHPATH, sauf si les variables suivantes existent: @@ -43,21 +43,21 @@ sauf si les variables suivantes existent: DTUSERICONSEARCHPATH Variable personnelle. S'il y a lieu, elle -doit être définie dans /Rép_personnel/.dtprofile. +doit être définie dans /Rép_personnel/.dtprofile.
DTICONSEARCHPATH -Variable système. +Variable système. -Chemin de recherche par défaut -La valeur par défaut de DTICONSEARCHPATH est la suivante: +Chemin de recherche par défaut +La valeur par défaut de DTICONSEARCHPATH est la suivante: -/Rép_personnel/.dt/icons +/Rép_personnel/.dt/icons /etc/dt/appconfig/icons/C /usr/dt/appconfig/icons/C @@ -65,13 +65,13 @@ doit Modification du chemin de recherche personnel -Ajout: répertoire au chemin de recherche des actions +Ajout: répertoire au chemin de recherche des actions -Répertoire: ajout au chemin de recherche des actions +Répertoire: ajout au chemin de recherche des actions -Action: ajout d'un répertoire au chemin de recherche +Action: ajout d'un répertoire au chemin de recherche Chemin de recherche des actions @@ -85,24 +85,24 @@ doit Variables d'environnement: DTACTIONSEARCHPATH -Pour ajouter un répertoire au chemin de recherche, ajoutez la ligne -suivante au fichier /Rép_personnel/.dtprofile: +Pour ajouter un répertoire au chemin de recherche, ajoutez la ligne +suivante au fichier /Rép_personnel/.dtprofile: DTUSERICONSEARCHPATH=chemin [,chemin ...] -Modification du chemin de recherche système -Les variables indiquant les chemins de recherche système sont définies -dans des fichiers situés dans le répertoire /etc/dt/Xsession.d. +Modification du chemin de recherche système +Les variables indiquant les chemins de recherche système sont définies +dans des fichiers situés dans le répertoire /etc/dt/Xsession.d. -Si DTICONSEARCHPATH existe déjà dans un fichier de ce type, ajoutez -le nouveau répertoire à la valeur définie. +Si DTICONSEARCHPATH existe déjà dans un fichier de ce type, ajoutez +le nouveau répertoire à la valeur définie. -Si tel n'est pas le cas, définissez-la en indiquant le chemin de -recherche par défaut et ceux que vous souhaitez ajouter (le chemin -par défaut est indiqué en commentaire dans le fichier +Si tel n'est pas le cas, définissez-la en indiquant le chemin de +recherche par défaut et ceux que vous souhaitez ajouter (le chemin +par défaut est indiqué en commentaire dans le fichier /usr/dt/bin/dtsearchpath). @@ -110,46 +110,46 @@ par d
-Outils de l'Editeur d'icônes +Outils de l'Editeur d'icônes -Outils: Editeur d'icônes +Outils: Editeur d'icônes -Editeur d'icônes: outils +Editeur d'icônes: outils Outils: dessin -Tout outil sélectionné le reste jusqu'à ce que vous en choisissiez +Tout outil sélectionné le reste jusqu'à ce que vous en choisissiez un autre. Vous trouverez ci-dessous la liste des outils et une description de leur fonction. -Crayon&newline;Permet de dessiner des lignes et des pixels à main levée. +Crayon&newline;Permet de dessiner des lignes et des pixels à main levée. Ligne&newline;Permet de dessiner des lignes droites. Rectangle&newline;Permet de dessiner des rectangles (pleins ou non). Cercle&newline;Permet de dessiner des cercles (pleins ou non). Effacer&newline;Permet d'effacer des zones de grande taille. -Coloriage&newline;Permet de remplir une zone avec une couleur sélectionnée. -Polyligne&newline;Permet de dessiner des lignes droites reliées entre elles -(la première et la dernière ne sont pas reliées, de sorte que le +Coloriage&newline;Permet de remplir une zone avec une couleur sélectionnée. +Polyligne&newline;Permet de dessiner des lignes droites reliées entre elles +(la première et la dernière ne sont pas reliées, de sorte que le polygone est ouvert). -Polygone&newline;Permet de dessiner des lignes droites reliées entre elles -(la première et la dernière sont reliées, de sorte que le -polygone est fermé). +Polygone&newline;Permet de dessiner des lignes droites reliées entre elles +(la première et la dernière sont reliées, de sorte que le +polygone est fermé). Ovale&newline;Permet de dessiner des ellipses (pleines ou non). -Sélection&newline;Permet de sélectionner une zone; il s'agit d'une opération -préalable à l'exécution de nombreuses commandes du menu Editer. +Sélection&newline;Permet de sélectionner une zone; il s'agit d'une opération +préalable à l'exécution de nombreuses commandes du menu Editer. Remplissage Pour remplir les outils Rectangle, Polygone, Cercle et Ellipse avec une -couleur, sélectionnez l'option Remplir sous la palette d'outils +couleur, sélectionnez l'option Remplir sous la palette d'outils (voir aussi la rubrique ). -Menus de l'Editeur d'icônes +Menus de l'Editeur d'icônes @@ -166,15 +166,15 @@ couleur, s -Menu Fichier de l'Editeur d'icônes +Menu Fichier de l'Editeur d'icônes Nouveau -Vous invite à spécifier une largeur et une hauteur -(en pixels), puis crée une zone de dessin vide aux -dimensions indiquées (voir aussi la rubrique +Vous invite à spécifier une largeur et une hauteur +(en pixels), puis crée une zone de dessin vide aux +dimensions indiquées (voir aussi la rubrique ). @@ -188,127 +188,127 @@ dimensions indiqu Sauvegarder -Sauvegarde une icône sous son nom en cours. -Si elle n'a pas de nom, l'Editeur d'icônes vous invite -à lui en attribuer un (voir aussi la rubrique +Sauvegarde une icône sous son nom en cours. +Si elle n'a pas de nom, l'Editeur d'icônes vous invite +à lui en attribuer un (voir aussi la rubrique ). Sauvegarder sous -Vous invite à indiquer un nouveau nom et sauvegarde l'icône +Vous invite à indiquer un nouveau nom et sauvegarde l'icône en cours (voir aussi la rubrique ). Quitter -Ferme l'Editeur d'icônes. Si vous avez apporté des -modifications et que vous ne les avez pas sauvegardées, +Ferme l'Editeur d'icônes. Si vous avez apporté des +modifications et que vous ne les avez pas sauvegardées, un message vous avertit qu'elles seront perdues si vous quittez l'Editeur. Pour sauvegarder les modifications, -sélectionnez Annuler, puis Sauvegarder. +sélectionnez Annuler, puis Sauvegarder. -Menu Editer de l'Editeur d'icônes +Menu Editer de l'Editeur d'icônes Annuler -Annule la dernière opération et restaure l'état précédent -de l'icône. La plupart des opérations de dessin peuvent -être annulées (voir aussi la rubrique +Annule la dernière opération et restaure l'état précédent +de l'icône. La plupart des opérations de dessin peuvent +être annulées (voir aussi la rubrique .) Couper zone -Supprime la zone sélectionnée de l'icône, en la remplissant -avec la couleur transparente. La zone découpée est -sauvegardée dans le presse-papiers de l'Editeur d'icônes +Supprime la zone sélectionnée de l'icône, en la remplissant +avec la couleur transparente. La zone découpée est +sauvegardée dans le presse-papiers de l'Editeur d'icônes (voir aussi la rubrique ). Copier zone -Copie la zone sélectionnée dans le presse-papiers de -l'Editeur d'icônes (voir aussi la rubrique +Copie la zone sélectionnée dans le presse-papiers de +l'Editeur d'icônes (voir aussi la rubrique ). Coller zone -Colle le contenu du presse-papiers dans l'icône +Colle le contenu du presse-papiers dans l'icône (voir aussi les rubriques et ). Pivoter zone -Fait pivoter la zone sélectionnée, vers la droite ou -vers la gauche, selon un angle de 90 degrés (voir aussi +Fait pivoter la zone sélectionnée, vers la droite ou +vers la gauche, selon un angle de 90 degrés (voir aussi la rubrique ). Inverser zone -Crée une image miroir de la zone sélectionnée, en -l'inversant à la verticale ou à l'horizontale (voir aussi +Crée une image miroir de la zone sélectionnée, en +l'inversant à la verticale ou à l'horizontale (voir aussi la rubrique ). Ajuster zone -Permet de redimensionner (mettre à l'échelle) la zone -sélectionnée (voir aussi la rubrique +Permet de redimensionner (mettre à l'échelle) la zone +sélectionnée (voir aussi la rubrique ). -Redimensionner l'icône +Redimensionner l'icône -Vous invite à indiquer une nouvelle taille pour l'icône +Vous invite à indiquer une nouvelle taille pour l'icône en cours (voir aussi la rubrique ). -Ajouter point de repère +Ajouter point de repère -Permet de désigner un pixel de l'icône en cours comme -point de repère, en cliquant dessus. -Lorsqu'une image est utilisée comme pointeur de la souris, -le point de repère désigne l'emplacement réel du pointeur +Permet de désigner un pixel de l'icône en cours comme +point de repère, en cliquant dessus. +Lorsqu'une image est utilisée comme pointeur de la souris, +le point de repère désigne l'emplacement réel du pointeur (voir aussi la rubrique ). -Supprimer point de repère +Supprimer point de repère -Supprime le point de repère de l'icône en cours. +Supprime le point de repère de l'icône en cours. -Saisir image écran +Saisir image écran -Capture une zone de l'écran et la charge dans la zone de +Capture une zone de l'écran et la charge dans la zone de dessin (voir aussi la rubrique ). -Les coordonnées X-Y affichées au-dessus de la zone de travail -définissent la taille, en pixels, de la zone capturée. +Les coordonnées X-Y affichées au-dessus de la zone de travail +définissent la taille, en pixels, de la zone capturée. -Effacer l'icône +Effacer l'icône Efface la zone de dessin en cours (voir aussi la rubrique ). @@ -317,29 +317,29 @@ d -Menu Options de l'Editeur d'icônes +Menu Options de l'Editeur d'icônes -Grille affichée +Grille affichée -Active ou désactive l'affichage de la grille (par -défaut, elle est affichée). +Active ou désactive l'affichage de la grille (par +défaut, elle est affichée). Format de sortie -Définit le format de sortie utilisé lors de la -sauvegarde de l'icône. +Définit le format de sortie utilisé lors de la +sauvegarde de l'icône. -XBM pour les bitmaps X en noir et blanc. Généralement, +XBM pour les bitmaps X en noir et blanc. Généralement, l'extension de ces fichiers est .bm. XPM pour les pixmaps X couleur (format par -défaut). Généralement, l'extension de ces +défaut). Généralement, l'extension de ces fichiers est .pm. @@ -349,66 +349,66 @@ fichiers est .pm. Agrandissement -Modifie la taille de l'image affichée dans la +Modifie la taille de l'image affichée dans la zone de dessin. Les facteurs d'agrandissement -disponibles vont de 2 à 12 (de deux à douze +disponibles vont de 2 à 12 (de deux à douze fois la taille normale). -Menu Aide de l'Editeur d'icônes +Menu Aide de l'Editeur d'icônes -Généralités +Généralités -Affiche une introduction à l'utilisation de -l'Editeur d'icônes. +Affiche une introduction à l'utilisation de +l'Editeur d'icônes. -Tâches +Tâches -Affiche les instructions associées à la plupart des -tâches de l'Editeur d'icônes. +Affiche les instructions associées à la plupart des +tâches de l'Editeur d'icônes. -Référence +Référence Affiche une description des fonctions de l'Editeur -d'icônes (fenêtres, boîtes de dialogue, menus et +d'icônes (fenêtres, boîtes de dialogue, menus et ressources). -Sur l'élément +Sur l'élément -Affiche la description de l'élément sélectionné -dans une fenêtre de l'Editeur d'icônes. +Affiche la description de l'élément sélectionné +dans une fenêtre de l'Editeur d'icônes. Aide sur l'aide -Affiche l'aide relative à l'utilisation des fenêtres +Affiche l'aide relative à l'utilisation des fenêtres d'aide. -A propose de l'Editeur d'icônes +A propose de l'Editeur d'icônes Affiche la version et les informations de copyright -de l'Editeur d'icônes. +de l'Editeur d'icônes. -Fenêtres et boîtes de dialogue de l'Editeur d'icônes +Fenêtres et boîtes de dialogue de l'Editeur d'icônes Subtopics @@ -426,36 +426,36 @@ de l'Editeur d'ic -Fenêtre principale de l'Editeur d'icônes -Les cinq zones principales de cette fenêtre sont les suivantes: +Fenêtre principale de l'Editeur d'icônes +Les cinq zones principales de cette fenêtre sont les suivantes: -La ligne d'état située sous la barre de menus indique -l'outil sélectionné et les coordonnées du pixel correspondant à la +La ligne d'état située sous la barre de menus indique +l'outil sélectionné et les coordonnées du pixel correspondant à la position du pointeur. La zone de dessin est l'emplacement dans lequel -l'image est dessinée. +l'image est dessinée. La palette d'outils contient des outils de dessin -(permettant d'effacer ou de sélectionner des zones, par exemple). +(permettant d'effacer ou de sélectionner des zones, par exemple). La palette de couleurs contient huit couleurs statiques, huit nuances de gris et six couleurs dynamiques. -Les icônes en taille réelle permettent de visualiser, -en taille réelle, les versions couleur et noir et blanc des icônes +Les icônes en taille réelle permettent de visualiser, +en taille réelle, les versions couleur et noir et blanc des icônes que vous dessinez. -Palettes de couleurs de l'Editeur d'icônes +Palettes de couleurs de l'Editeur d'icônes @@ -470,183 +470,183 @@ et les trois couleurs secondaires. Nuances de gris Huit nuances de gris (de 10% -à 90%). +à 90%). Couleurs dynamiques -Six couleurs dynamiques utilisées +Six couleurs dynamiques utilisées lorsque vous modifiez les couleurs -à l'aide du Gestionnaire de configuration. +à l'aide du Gestionnaire de configuration. -Vous pouvez également consulter les rubriques suivantes de l'aide du +Vous pouvez également consulter les rubriques suivantes de l'aide du Gestionnaire de configuration: -Sélection +Sélection d'une palette, Modification -du nombre de couleurs utilisées par le Bureau. +du nombre de couleurs utilisées par le Bureau. -Boîtes de dialogue Ouvrir et Sauvegarder sous de l'Editeur d'icônes +Boîtes de dialogue Ouvrir et Sauvegarder sous de l'Editeur d'icônes -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier: +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier: -Tapez le chemin d'accès complet du dossier contenant l'icône à ouvrir +Tapez le chemin d'accès complet du dossier contenant l'icône à ouvrir ou de celui dans lequel vous voulez la sauvegarder. Dossiers -Affiche la liste des sous-dossiers du dossier indiqué dans la zone -"Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous cliquez +Affiche la liste des sous-dossiers du dossier indiqué dans la zone +"Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous cliquez deux fois sur un sous-dossier, les dossiers et fichiers qu'il contient -s'affichent dans les listes correspondantes. Vous pouvez également -sélectionner un dossier dans la liste de dossiers, puis cliquer sur -Mettre à jour. +s'affichent dans les listes correspondantes. Vous pouvez également +sélectionner un dossier dans la liste de dossiers, puis cliquer sur +Mettre à jour. Fichiers -Affiche la liste des fichiers du dossier indiqué dans la zone "Entrez -le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous modifiez le contenu -de cette zone, vous devez sélectionner le bouton Mettre à jour pour que -la liste de fichiers soit régénérée. +Affiche la liste des fichiers du dossier indiqué dans la zone "Entrez +le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous modifiez le contenu +de cette zone, vous devez sélectionner le bouton Mettre à jour pour que +la liste de fichiers soit régénérée. Entrez un nom de fichier: -Indiquez l'icône à charger ou à sauvegarder. Pour ce faire, cliquez sur +Indiquez l'icône à charger ou à sauvegarder. Pour ce faire, cliquez sur son nom (dans la liste de fichiers) ou tapez-le directement dans cette -zone et sélectionnez Ouvrir. -Les noms d'icônes doivent être indiqués sous la forme nom.taille.format. -L'Editeur d'icônes détermine automatiquement la taille et le format -adéquats, en fonction de la taille et du format de sortie sélectionnés -à partir de la barre de menus. +zone et sélectionnez Ouvrir. +Les noms d'icônes doivent être indiqués sous la forme nom.taille.format. +L'Editeur d'icônes détermine automatiquement la taille et le format +adéquats, en fonction de la taille et du format de sortie sélectionnés +à partir de la barre de menus. Ouvrir ou Sauvegarder -Ouvre ou sauvegarde le fichier, puis ferme la boîte de dialogue. +Ouvre ou sauvegarde le fichier, puis ferme la boîte de dialogue. -Mettre à jour +Mettre à jour -Régénère les listes de dossiers et de fichiers, en fonction du dossier -affiché dans la zone "Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". +Régénère les listes de dossiers et de fichiers, en fonction du dossier +affiché dans la zone "Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Pour indiquer un dossier dans cette zone, tapez son nom directement et -cliquez sur le bouton Mettre à jour, ou cliquez deux fois sur l'entrée +cliquez sur le bouton Mettre à jour, ou cliquez deux fois sur l'entrée correspondante dans la liste de dossiers. Annuler -Annule l'ouverture ou la sauvegarde et ferme la boîte de dialogue. +Annule l'ouverture ou la sauvegarde et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Sauvegarder sous +Boîte de dialogue Sauvegarder sous -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier: +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier: -Tapez le chemin d'accès complet du dossier dans lequel vous voulez -sauvegarder l'icône. +Tapez le chemin d'accès complet du dossier dans lequel vous voulez +sauvegarder l'icône. Dossiers -Affiche la liste des sous-dossiers du dossier indiqué dans la zone -"Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous cliquez +Affiche la liste des sous-dossiers du dossier indiqué dans la zone +"Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous cliquez deux fois sur un sous-dossier, les dossiers et fichiers qu'il contient -s'affichent dans les listes correspondantes. Vous pouvez également -sélectionner un dossier dans la liste de dossiers, puis cliquer sur -Mettre à jour. +s'affichent dans les listes correspondantes. Vous pouvez également +sélectionner un dossier dans la liste de dossiers, puis cliquer sur +Mettre à jour. Fichiers -Affiche la liste des fichiers du dossier indiqué dans la zone "Entrez -le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous modifiez le contenu -de cette zone, vous devez sélectionner le bouton Mettre à jour pour que -la liste de fichiers soit régénérée. +Affiche la liste des fichiers du dossier indiqué dans la zone "Entrez +le chemin d'accès ou le nom du dossier". Lorsque vous modifiez le contenu +de cette zone, vous devez sélectionner le bouton Mettre à jour pour que +la liste de fichiers soit régénérée. Entrez un nom de fichier: -Indiquez le nom de l'icône à sauvegarder. Les noms d'icônes doivent -être indiqués sous la forme nom.taille.format. L'Editeur d'icônes -détermine automatiquement la taille et le format adéquats, en fonction -de la taille et du format de sortie sélectionnés à partir de la barre +Indiquez le nom de l'icône à sauvegarder. Les noms d'icônes doivent +être indiqués sous la forme nom.taille.format. L'Editeur d'icônes +détermine automatiquement la taille et le format adéquats, en fonction +de la taille et du format de sortie sélectionnés à partir de la barre de menus. Sauvegarder -Sauvegarde le fichier et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde le fichier et ferme la boîte de dialogue. -Mettre à jour +Mettre à jour -Régénère les listes de dossiers et de fichiers, en fonction du dossier -affiché dans la zone "Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". +Régénère les listes de dossiers et de fichiers, en fonction du dossier +affiché dans la zone "Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier". Pour indiquer un dossier dans cette zone, tapez son nom directement et -cliquez sur le bouton Mettre à jour, ou cliquez deux fois sur l'entrée +cliquez sur le bouton Mettre à jour, ou cliquez deux fois sur l'entrée correspondante dans la liste de dossiers. Annuler -Annule la sauvegarde et ferme la boîte de dialogue. +Annule la sauvegarde et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue de confirmation de sortie -Cette boîte de dialogue vous invite à confirmer votre demande de sortie -de l'Editeur d'icônes; ainsi, vous ne risquez pas de perdre des données +Boîte de dialogue de confirmation de sortie +Cette boîte de dialogue vous invite à confirmer votre demande de sortie +de l'Editeur d'icônes; ainsi, vous ne risquez pas de perdre des données accidentellement. -Sélectionnez OK pour continuer ou Annuler pour annuler la demande +Sélectionnez OK pour continuer ou Annuler pour annuler la demande de sortie. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/TOC.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/TOC.sgm index 84f1774db..2e86bbc45 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Editeur d'icônes - Tâches +Editeur d'icônes - Tâches @@ -102,7 +102,7 @@ -Editeur d'icônes - Concepts +Editeur d'icônes - Concepts @@ -130,7 +130,7 @@ -Editeur d'icônes - Référence +Editeur d'icônes - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm index db6113789..c04b22fd4 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/Tasks.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Editeur d'icônes - Tâches +Editeur d'icônes - Tâches -Editeur d'icônes - Initiation +Editeur d'icônes - Initiation @@ -106,57 +106,57 @@ -Les procédures décrites ci-dessous sont effectuées à l'aide d'une souris. -Cependant, la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées à -l'aide du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la section +Les procédures décrites ci-dessous sont effectuées à l'aide d'une souris. +Cependant, la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées à +l'aide du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Raccourcis. -Lancement de l'Editeur d'icônes +Lancement de l'Editeur d'icônes -Lancement: Editeur d'icônes +Lancement: Editeur d'icônes -Editeur d'icônes: lancement +Editeur d'icônes: lancement -Cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Editeur de texte +Cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Editeur de texte du Tableau de bord. Dans le tableau secondaire Applications personnelles, cliquez -sur Editeur d'icônes. +sur Editeur d'icônes. -Lors de lancement de l'Editeur d'icônes, une zone de dessin vide +Lors de lancement de l'Editeur d'icônes, une zone de dessin vide s'affiche. -Lancement de l'Editeur d'icônes - Alternatives +Lancement de l'Editeur d'icônes - Alternatives -Ouverture: icône à éditer +Ouverture: icône à éditer -Icône: ouverture pour édition +Icône: ouverture pour édition -Editeur d'icônes: ouverture d'une icône à éditer +Editeur d'icônes: ouverture d'une icône à éditer -Vous pouvez également lancer l'Editeur d'icônes avec une icône -déjà chargée: +Vous pouvez également lancer l'Editeur d'icônes avec une icône +déjà chargée: -dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers, cliquez deux fois sur -le fichier d'icône à ouvrir, ou +dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers, cliquez deux fois sur +le fichier d'icône à ouvrir, ou -amenez un fichier d'icône sur la commande Editeur d'icônes du tableau +amenez un fichier d'icône sur la commande Editeur d'icônes du tableau secondaire Applications personnelles, ou -sélectionnez Editeur d'icônes dans les applications du Bureau du +sélectionnez Editeur d'icônes dans les applications du Bureau du Gestionnaire d'applications. @@ -164,23 +164,23 @@ Gestionnaire d'applications. -Création d'images d'icônes +Création d'images d'icônes -Création d'une image d'icône +Création d'une image d'icône -Icônes: création d'images +Icônes: création d'images -Sélectionnez un outil de dessin (crayon, cercle ou ligne). +Sélectionnez un outil de dessin (crayon, cercle ou ligne). -Sélectionnez une couleur: couleur statique (prédéfinie), +Sélectionnez une couleur: couleur statique (prédéfinie), nuance de gris ou couleur dynamique. -Cliquez dans la zone de dessin; vous pouvez commencer à dessiner. +Cliquez dans la zone de dessin; vous pouvez commencer à dessiner. @@ -198,30 +198,30 @@ nuance de gris ou couleur dynamique. -Création d'une image "pleine" +Création d'une image "pleine" -Création d'une image "pleine" +Création d'une image "pleine" -Icônes: création d'une image "pleine" +Icônes: création d'une image "pleine" -Sélectionnez l'option Remplir sous la palette d'outils. +Sélectionnez l'option Remplir sous la palette d'outils. Les outils Rectangle, Polygone, Cercle et Ovale se remplissent. -Sélectionnez un outil. +Sélectionnez un outil. -Sélectionnez une couleur: couleur statique (prédéfinie), +Sélectionnez une couleur: couleur statique (prédéfinie), nuance de gris ou couleur dynamique (voir la section . -Vous pouvez commencer à dessiner. -Une fois le dessin terminé, lorsque vous relâchez le bouton de -la souris, la couleur sélectionnée est appliquée aux pixels +Vous pouvez commencer à dessiner. +Une fois le dessin terminé, lorsque vous relâchez le bouton de +la souris, la couleur sélectionnée est appliquée aux pixels composant l'objet. @@ -237,21 +237,21 @@ composant l'objet. -Création de lignes ou de pixels "à main levée" +Création de lignes ou de pixels "à main levée" -Ligne: création +Ligne: création -Sélectionnez l'outil Crayon dans la palette. +Sélectionnez l'outil Crayon dans la palette. Pour dessiner un pixel, cliquez dans la zone de dessin. -Pour dessiner une ligne à main levée, cliquez dans la zone de -dessin et faites glisser la souris. Une fois la ligne tracée, -relâchez le bouton de la souris. +Pour dessiner une ligne à main levée, cliquez dans la zone de +dessin et faites glisser la souris. Une fois la ligne tracée, +relâchez le bouton de la souris. @@ -269,13 +269,13 @@ rel -Création d'une ligne droite +Création d'une ligne droite -Ligne droite: création +Ligne droite: création -Sélectionnez l'outil Ligne dans la palette. +Sélectionnez l'outil Ligne dans la palette. @@ -283,7 +283,7 @@ rel Cliquez dans la zone de dessin et faites glisser la souris. -Une fois la ligne tracée, relâchez le bouton de la souris. +Une fois la ligne tracée, relâchez le bouton de la souris. @@ -301,13 +301,13 @@ rel -Création d'un rectangle +Création d'un rectangle -Rectangle: création +Rectangle: création -Sélectionnez l'outil Rectangle dans la palette. +Sélectionnez l'outil Rectangle dans la palette. @@ -316,7 +316,7 @@ rel dessiner le contour du rectangle. -Une fois le rectangle tracé, relâchez le bouton de la souris. +Une fois le rectangle tracé, relâchez le bouton de la souris. @@ -334,13 +334,13 @@ dessiner le contour du rectangle. -Création d'un cercle +Création d'un cercle -Cercle: création +Cercle: création -Sélectionnez l'outil Cercle dans la palette. +Sélectionnez l'outil Cercle dans la palette. @@ -349,7 +349,7 @@ dessiner le contour du rectangle. dessiner le contour du cercle. -Une fois le cercle tracé, relâchez le bouton de la souris. +Une fois le cercle tracé, relâchez le bouton de la souris. @@ -375,35 +375,35 @@ dessiner le contour du cercle. Effacement d'une zone -Effacement d'une zone étendue +Effacement d'une zone étendue -Sélectionnez l'outil Effacer dans la palette. +Sélectionnez l'outil Effacer dans la palette. Cliquez dans la zone de dessin et faites glisser la souris -pour effacer les éléments voulus. +pour effacer les éléments voulus. -Une fois cette opération effectuée, relâchez le bouton de la souris. +Une fois cette opération effectuée, relâchez le bouton de la souris. -Effacement d'une zone réduite +Effacement d'une zone réduite -Sélectionnez l'outil Crayon dans la palette. +Sélectionnez l'outil Crayon dans la palette. -Sélectionnez Transparence dans la liste des couleurs dynamiques. +Sélectionnez Transparence dans la liste des couleurs dynamiques. Cliquez dans la zone d'affichage. @@ -434,18 +434,18 @@ et disparaissent. -Sélectionnez l'outil Coloriage dans la palette. +Sélectionnez l'outil Coloriage dans la palette. -Sélectionnez une couleur statique, une nuance de gris +Sélectionnez une couleur statique, une nuance de gris ou une couleur dynamique (voir la section ). -Dans la zone à remplir, cliquez sur un pixel. -La couleur sélectionnée est appliquée à ce pixel, ainsi qu'à tous -les pixels adjacents de même couleur. Les contours de la zone remplie -ne sont pas délimités; seuls les pixels dont la couleur est différente -de celle du pixel sélectionné ne sont pas affectés. +Dans la zone à remplir, cliquez sur un pixel. +La couleur sélectionnée est appliquée à ce pixel, ainsi qu'à tous +les pixels adjacents de même couleur. Les contours de la zone remplie +ne sont pas délimités; seuls les pixels dont la couleur est différente +de celle du pixel sélectionné ne sont pas affectés. @@ -463,15 +463,15 @@ de celle du pixel s -Création de lignes reliées +Création de lignes reliées -Sélectionnez l'outil Polyligne dans la palette. +Sélectionnez l'outil Polyligne dans la palette. -Dans la zone de dessin, cliquez sur le point de départ +Dans la zone de dessin, cliquez sur le point de départ du premier segment. @@ -496,18 +496,18 @@ du premier segment. -Création d'un polygone +Création d'un polygone -Polygone: création +Polygone: création -Sélectionnez l'outil Polygone dans la palette. +Sélectionnez l'outil Polygone dans la palette. -Dans la zone de dessin, cliquez sur le point de départ du +Dans la zone de dessin, cliquez sur le point de départ du premier segment. @@ -517,7 +517,7 @@ premier segment. Pour fermer le polygone, cliquez deux fois sur la fin du dernier segment. Une ligne partant de la fin du dernier segment et allant jusqu'au -point de départ du premier segment est dessinée. +point de départ du premier segment est dessinée. @@ -538,13 +538,13 @@ point de d -Création d'un ovale +Création d'un ovale -Ovale: création +Ovale: création -Sélectionnez l'outil Ovale dans la palette. +Sélectionnez l'outil Ovale dans la palette. @@ -553,7 +553,7 @@ point de d pour dessiner le contour de l'ovale. -Une fois l'ovale dessiné, relâchez le bouton de la souris. +Une fois l'ovale dessiné, relâchez le bouton de la souris. @@ -574,28 +574,28 @@ pour dessiner le contour de l'ovale. -Annulation d'une opération +Annulation d'une opération -Sélectionnez Annuler dans le menu Editer. +Sélectionnez Annuler dans le menu Editer. -Seule la dernière opération peut être annulée. +Seule la dernière opération peut être annulée. -Ouverture d'une icône existante +Ouverture d'une icône existante -Sélectionnez Ouvrir dans le menu Fichier. -Si vous avez apporté des modifications et que vous ne les avez pas -sauvegardées, l'Editeur d'icônes vous avertit qu'elles seront perdues -si vous chargez une autre icône. Pour annuler la commande d'ouverture, +Sélectionnez Ouvrir dans le menu Fichier. +Si vous avez apporté des modifications et que vous ne les avez pas +sauvegardées, l'Editeur d'icônes vous avertit qu'elles seront perdues +si vous chargez une autre icône. Pour annuler la commande d'ouverture, cliquez sur Annuler. Si vous ne souhaitez pas sauvegarder les modifications, cliquez sur OK. -Tapez le nom du fichier d'icône à charger ou sélectionnez-le dans +Tapez le nom du fichier d'icône à charger ou sélectionnez-le dans la liste. @@ -603,7 +603,7 @@ la liste. -Lors du chargement d'un fichier, le format de sortie est défini en +Lors du chargement d'un fichier, le format de sortie est défini en fonction du type du fichier. @@ -619,29 +619,29 @@ fonction du type du fichier. -Sauvegarde d'une icône +Sauvegarde d'une icône -Editeur d'icônes: sauvegarde des icônes +Editeur d'icônes: sauvegarde des icônes -Sélectionnez un format de sortie dans le menu Options: +Sélectionnez un format de sortie dans le menu Options: XBM pour les bitmaps X en noir et blanc, -XPM pour les pixmaps X multicolores (format par défaut). +XPM pour les pixmaps X multicolores (format par défaut). -Sélectionnez Sauvegarder dans le menu Fichier. -Si l'icône n'a pas de nom ou que vous sélectionnez l'option -Sauvegarder sous, l'Editeur d'icônes vous invite à indiquer un nom -de fichier. Une fois cette opération effectuée, cliquez sur OK. +Sélectionnez Sauvegarder dans le menu Fichier. +Si l'icône n'a pas de nom ou que vous sélectionnez l'option +Sauvegarder sous, l'Editeur d'icônes vous invite à indiquer un nom +de fichier. Une fois cette opération effectuée, cliquez sur OK. @@ -662,16 +662,16 @@ de fichier. Une fois cette op -Sauvegarde d'une icône sous un nouveau nom +Sauvegarde d'une icône sous un nouveau nom -Editeur d'icônes: sauvegarde d'une icône sous un nouveau nom +Editeur d'icônes: sauvegarde d'une icône sous un nouveau nom -Sélectionnez l'option Sauvegarder sous dans le menu Fichier. +Sélectionnez l'option Sauvegarder sous dans le menu Fichier. -Tapez le nom sous lequel vous souhaitez sauvegarder l'icône. +Tapez le nom sous lequel vous souhaitez sauvegarder l'icône. Cliquez sur Sauvegarder. @@ -689,20 +689,20 @@ de fichier. Une fois cette op -Création d'une icône +Création d'une icône -Sélectionnez l'option Nouveau dans le menu Fichier. -Si vous avez apporté des modifications et que vous ne les avez pas -sauvegardées, l'Editeur d'icônes vous avertit qu'elles seront perdues -si vous créez une nouvelle icône. Pour annuler la commande de création, +Sélectionnez l'option Nouveau dans le menu Fichier. +Si vous avez apporté des modifications et que vous ne les avez pas +sauvegardées, l'Editeur d'icônes vous avertit qu'elles seront perdues +si vous créez une nouvelle icône. Pour annuler la commande de création, cliquez sur Annuler. Si vous ne souhaitez pas sauvegarder les modifications, cliquez sur OK. -L'Editeur d'icônes efface le contenu de l'espace de travail et -redimensionne ce dernier à la taille par défaut (32x32). La taille -maximale d'une icône est 256×256. +L'Editeur d'icônes efface le contenu de l'espace de travail et +redimensionne ce dernier à la taille par défaut (32x32). La taille +maximale d'une icône est 256×256. Voir aussi @@ -718,19 +718,19 @@ maximale d'une ic -Redimensionnement de l'icône en cours +Redimensionnement de l'icône en cours -Editeur d'icônes: redimensionnement des icônes +Editeur d'icônes: redimensionnement des icônes -Icônes: redimensionnement +Icônes: redimensionnement -Sélectionnez l'option Redimensionner l'icône dans le menu Editer. +Sélectionnez l'option Redimensionner l'icône dans le menu Editer. -Indiquez les nouvelles dimensions (largeur et hauteur) dans la boîte +Indiquez les nouvelles dimensions (largeur et hauteur) dans la boîte de dialogue. @@ -738,9 +738,9 @@ de dialogue. -Si vous réduisez l'icône, les bords droit et inférieur sont tronqués; -si vous l'agrandissez, l'image existante reste dans l'angle supérieur -gauche de l'icône. +Si vous réduisez l'icône, les bords droit et inférieur sont tronqués; +si vous l'agrandissez, l'image existante reste dans l'angle supérieur +gauche de l'icône. @@ -755,19 +755,19 @@ gauche de l'ic -Sélection d'une zone de l'icône +Sélection d'une zone de l'icône -Icônes: sélection partielle +Icônes: sélection partielle -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour de -la zone à sélectionner. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +la zone à sélectionner. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. @@ -797,30 +797,30 @@ la zone -Copie partielle d'une icône +Copie partielle d'une icône -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour de -la zone à copier. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +la zone à copier. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Copier zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Copier zone dans le menu Editer. -Sélectionnez Coller zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Coller zone dans le menu Editer. -Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier -la zone sélectionnée et cliquez. +Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier +la zone sélectionnée et cliquez. -Pour coller plusieurs exemplaire de la zone, répétez les étapes 3 et 4 -autant de fois que nécessaire. +Pour coller plusieurs exemplaire de la zone, répétez les étapes 3 et 4 +autant de fois que nécessaire. Voir aussi @@ -836,23 +836,23 @@ autant de fois que n -Découpage partiel d'une icône +Découpage partiel d'une icône -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour de -la zone à découper. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +la zone à découper. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Couper zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Couper zone dans le menu Editer. -La couleur "transparente" est appliquée à la partie découpée. -Pour recoller dans l'image la zone supprimée, sélectionnez +La couleur "transparente" est appliquée à la partie découpée. +Pour recoller dans l'image la zone supprimée, sélectionnez l'option Coller zone dans le menu Editer. Voir aussi @@ -869,30 +869,30 @@ l'option Coller zone dans le menu Editer. -Déplacement partiel d'une icône +Déplacement partiel d'une icône -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour -de la zone à déplacer. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +de la zone à déplacer. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Couper zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Couper zone dans le menu Editer. -Sélectionnez Coller zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Coller zone dans le menu Editer. -Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier -la zone sélectionnée et cliquez. +Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier +la zone sélectionnée et cliquez. -Pour coller plusieurs exemplaire de la zone, répétez les étapes 4 et 5 -autant de fois que nécessaire. +Pour coller plusieurs exemplaire de la zone, répétez les étapes 4 et 5 +autant de fois que nécessaire. Voir aussi @@ -908,29 +908,29 @@ autant de fois que n -Redimensionnement partiel d'une icône +Redimensionnement partiel d'une icône -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour de -la zone à redimensionner. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +la zone à redimensionner. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Ajuster zone dans le menu Editer. +Sélectionnez Ajuster zone dans le menu Editer. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et dessinez un cadre en lui -donnant les dimensions et la forme de l'image redimensionnée. -Ce cadre définit la taille de la partie redimensionnée, mais +donnant les dimensions et la forme de l'image redimensionnée. +Ce cadre définit la taille de la partie redimensionnée, mais en aucun cas son emplacement. -Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier -la zone redimensionnée et cliquez. +Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier +la zone redimensionnée et cliquez. @@ -945,30 +945,30 @@ la zone redimensionn -Rotation partielle d'une icône +Rotation partielle d'une icône -Icônes: rotation +Icônes: rotation -Rotation d'une icône +Rotation d'une icône -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour -de la zone à faire pivoter. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +de la zone à faire pivoter. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Pivoter zone dans le menu Editer, puis l'option +Sélectionnez Pivoter zone dans le menu Editer, puis l'option Gauche ou Droite. -Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier -la zone pivotée et cliquez. +Amenez le pointeur sur l'emplacement où vous souhaitez copier +la zone pivotée et cliquez. @@ -983,30 +983,30 @@ la zone pivot -Inversion partielle d'une icône +Inversion partielle d'une icône -Inversion d'une icône +Inversion d'une icône -Icônes: inversion +Icônes: inversion -Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit +Sélectionnez l'outil Sélection dans l'angle inférieur droit de la palette d'outils. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour -de la zone à inverser. -Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. +de la zone à inverser. +Un cadre clignotant s'affiche autour de la zone sélectionnée. -Sélectionnez Inverser zone dans le menu Editer, puis l'option +Sélectionnez Inverser zone dans le menu Editer, puis l'option Verticale ou Horizontale. -Lorsque vous inversez une zone, une image miroir (pixel à pixel) -de cette zone est créée. +Lorsque vous inversez une zone, une image miroir (pixel à pixel) +de cette zone est créée. Voir aussi @@ -1019,50 +1019,50 @@ de cette zone est cr -Ajout d'un point de repère +Ajout d'un point de repère -Point de repère +Point de repère -Icônes: point de repère +Icônes: point de repère -Point de repère: ajout +Point de repère: ajout -Sélectionnez l'option Ajouter point de repère dans le menu Editer. +Sélectionnez l'option Ajouter point de repère dans le menu Editer. -Cliquez sur le pixel qui doit devenir le point de repère. +Cliquez sur le pixel qui doit devenir le point de repère. Si vous utilisez un bitmap (une image au format XBM) comme pointeur -de la souris, le point de repère désigne le pixel unique correspondant -à l'emplacement réel du pointeur. +de la souris, le point de repère désigne le pixel unique correspondant +à l'emplacement réel du pointeur. -Suppression d'un point de repère +Suppression d'un point de repère -Point de repère +Point de repère -Icônes: point de repère +Icônes: point de repère -Point de repère: suppression +Point de repère: suppression -Sélectionnez le point de repère à supprimer. +Sélectionnez le point de repère à supprimer. -Sélectionnez Supprimer point de repère dans le menu Editer. +Sélectionnez Supprimer point de repère dans le menu Editer. -Capture partielle de l'écran +Capture partielle de l'écran Capture partielle de l'espace de travail @@ -1076,19 +1076,19 @@ de la souris, le point de rep Espace de travail: capture partielle -Editeur d'icônes: capture partielle de l'espace de travail +Editeur d'icônes: capture partielle de l'espace de travail -S'il y a lieu, sauvegardez l'icône en cours. +S'il y a lieu, sauvegardez l'icône en cours. -Sélectionnez l'option Saisir image écran dans le menu Editer. +Sélectionnez l'option Saisir image écran dans le menu Editer. Cliquez sur le bouton 1 de la souris et tracez un cadre autour de -la zone à capturer. Les coordonnées X-Y affichées au-dessus de la -zone de travail définissent la taille, en pixels, de la zone capturée. +la zone à capturer. Les coordonnées X-Y affichées au-dessus de la +zone de travail définissent la taille, en pixels, de la zone capturée. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/circle.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/circle.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/circle.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/circle.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/ellipse.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/ellipse.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/ellipse.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/ellipse.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/erase.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/erase.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/erase.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/erase.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/flood.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/flood.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/flood.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/flood.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/line.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/line.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/line.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/line.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/main.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/main.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/main.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/main.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/pencil.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/pencil.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/pencil.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/pencil.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polygon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/polygon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polygon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/polygon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polyline.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/polyline.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/polyline.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/polyline.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/rectang.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/rectang.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/rectang.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/rectang.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/select.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/select.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Iconed/graphics/select.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Iconed/graphics/select.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm similarity index 72% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm index 2caf1eae9..69310c31b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Home.sgm @@ -13,10 +13,10 @@ introduction Utilisez le Gestionnaire des informations pour naviguer dans la Liste des livres, lire des ouvrages, rechercher des informations, utiliser -des signets, gérer les graphiques détachés, imprimer -des informations et personnaliser les fonctionnalités du Gestionnaire +des signets, gérer les graphiques détachés, imprimer +des informations et personnaliser les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. -Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières +Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières suivantes: Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations @@ -25,28 +25,28 @@ dans le Tableau de bord. -Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans +Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans le panneau secondaire Gestionnaire des informations. -Faites glisser et posez une icône Bibliothèque -d'informations (à partir de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers) +Faites glisser et posez une icône Bibliothèque +d'informations (à partir de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers) sur l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. -Cliquez deux fois sur une icône Bibliothèque -d'informations dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +Cliquez deux fois sur une icône Bibliothèque +d'informations dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers. -Sélectionnez Ouvrir à partir du menu de sélection -d'une icône Bibliothèque d'informations. +Sélectionnez Ouvrir à partir du menu de sélection +d'une icône Bibliothèque d'informations. -Entrez la commande dtinfo à partir -de la fenêtre Terminal. +Entrez la commande dtinfo à partir +de la fenêtre Terminal. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm similarity index 82% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm index a0a88a1b1..332ee41e7 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/MetaInfo.sgm @@ -13,10 +13,10 @@ Ce volume d'aide propose des informations permettant d'exploiter le -Gestionnaire des informations de manière à lire des ouvrages, +Gestionnaire des informations de manière à lire des ouvrages, naviguer dans la Liste des livres, rechercher des informations, -utiliser des signets, manipuler des graphiques détachés, imprimer -des informations et personnaliser les fonctionnalités du Gestionnaire +utiliser des signets, manipuler des graphiques détachés, imprimer +des informations et personnaliser les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm similarity index 59% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm index ca089abe0..a26429aea 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Ref.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Guide de référence du Gestionnaire des informations +Guide de référence du Gestionnaire des informations -Fenêtres du Gestionnaire des informations +Fenêtres du Gestionnaire des informations @@ -44,7 +44,7 @@ -Menus de la fenêtre Liste des livres +Menus de la fenêtre Liste des livres @@ -61,7 +61,7 @@ -Menus de la fenêtre de lecture +Menus de la fenêtre de lecture @@ -82,7 +82,7 @@ -Menus de la fenêtre Graphique détaché +Menus de la fenêtre Graphique détaché @@ -95,7 +95,7 @@ -Gestionnaire des informations, boîtes de dialogue +Gestionnaire des informations, boîtes de dialogue @@ -118,7 +118,7 @@ -Référence générale +Référence générale @@ -150,13 +150,13 @@ -<anchor id="dtinfo.booklist.win">Fenêtre Liste des livres -Liste des livres, fenêtre -Utilisez la fenêtre Liste des livres pour afficher la liste des -informations disponibles dans le Gestionnaire des informations. La fenêtre -Liste des livres permet les opérations suivantes: +<anchor id="dtinfo.booklist.win">Fenêtre Liste des livres +Liste des livres, fenêtre +Utilisez la fenêtre Liste des livres pour afficher la liste des +informations disponibles dans le Gestionnaire des informations. La fenêtre +Liste des livres permet les opérations suivantes: -Développer et réduire la liste. +Développer et réduire la liste. Afficher des informations. @@ -187,13 +187,13 @@ Liste des livres permet les op -Barre d'outils de la fenêtre Liste des livres -Barre d'outils de la fenêtre Liste des livres +Barre d'outils de la fenêtre Liste des livres +Barre d'outils de la fenêtre Liste des livres Visualiser -Affiche la section actuellement sélectionnée (en surbrillance). +Affiche la section actuellement sélectionnée (en surbrillance). @@ -201,40 +201,40 @@ Liste des livres permet les op Imprime les sections en surbrillance dans la Liste des livres. -Pour sélectionner les sections à imprimer, maintenez la -touche Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections -à imprimer, puis cliquez sur le bouton Imprimer. Pour sélectionner -un ensemble de sélections contiguës, maintenez la touche Maj enfoncée +Pour sélectionner les sections à imprimer, maintenez la +touche Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections +à imprimer, puis cliquez sur le bouton Imprimer. Pour sélectionner +un ensemble de sélections contiguës, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le pointeur sur les noms de section. Pour -dessélectionner une section, maintenez la touche Contrôle enfoncée +dessélectionner une section, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur le nom de la section. -Ajouter une bibliothèque d'informations +Ajouter une bibliothèque d'informations -Ajoute une bibliothèque d'informations à la Liste des +Ajoute une bibliothèque d'informations à la Liste des livres. -Supprimer une bibliothèque d'informations +Supprimer une bibliothèque d'informations -Supprime une bibliothèque d'informations de la Liste des livres. +Supprime une bibliothèque d'informations de la Liste des livres. -Editeur de requêtes +Editeur de requêtes -Affiche la fenêtre de l'Editeur de requêtes. Voir Affiche la fenêtre de l'Editeur de requêtes. Voir . Editeur de signets -Affiche la fenêtre de l'Editeur de signets. Voir . +Affiche la fenêtre de l'Editeur de signets. Voir . @@ -245,52 +245,52 @@ linkend="imqueryeditorwindow">. <anchor id="dtinfo.booklist.browse.ctx">L'outil Visualiser Visualiser, outil -Cliquez sur cet outil pour afficher la section actuellement sélectionnée +Cliquez sur cet outil pour afficher la section actuellement sélectionnée (en surbrillance). <anchor id="dtinfo.booklist.print.ctx">L'outil Imprimer Imprimer, outil -Cliquez sur cet outil pour imprimer les sections affichées en +Cliquez sur cet outil pour imprimer les sections affichées en surbrillance dans la Liste des livres. -<anchor id="dtinfo.booklist.add.ctx">L'outil Ajouter une bibliothèque +<title><anchor id="dtinfo.booklist.add.ctx">L'outil Ajouter une bibliothèque d'informations -Ajouter une bibliothèque d'informations, outil -Cliquez sur cet outil pour ajouter une bibliothèque d'informations -à la Liste des livres. +Ajouter une bibliothèque d'informations, outil +Cliquez sur cet outil pour ajouter une bibliothèque d'informations +à la Liste des livres. -<anchor id="dtinfo.booklist.remove.ctx">L'outil Supprimer une bibliothèque +<title><anchor id="dtinfo.booklist.remove.ctx">L'outil Supprimer une bibliothèque d'informations -Supprimer une bibliothèque d'informations, outil -Cliquez sur cet outil pour supprimer une bibliothèque d'informations +Supprimer une bibliothèque d'informations, outil +Cliquez sur cet outil pour supprimer une bibliothèque d'informations de la Liste des livres. -<anchor id="dtinfo.booklist.edit-query.ctx">L'outil Editeur de requêtes -Editeur de requêtes, outil -Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. +<anchor id="dtinfo.booklist.edit-query.ctx">L'outil Editeur de requêtes +Editeur de requêtes, outil +Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. Voir . <anchor id="dtinfo.booklist.marks.ctx">L'outil Editeur de signets Editeur de signets, outil -Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur de signets. Voir Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur de signets. Voir . <anchor id="dtinfo.booklist.scope.ctx">Le bouton Etendue de la recherche Etendue de la recherche, bouton -Identifie l'étendue à laquelle appliquer la recherche. -Pour des informations supplémentaires sur les étendues de recherche, +Identifie l'étendue à laquelle appliquer la recherche. +Pour des informations supplémentaires sur les étendues de recherche, consultez la section . @@ -298,29 +298,29 @@ consultez la section . <anchor id="dtinfo.booklist.search.ctx">Le champ Recherche rapide Recherche rapide, champ -Le champ de saisie dans lequel vous entrez ou collez le texte à +Le champ de saisie dans lequel vous entrez ou collez le texte à rechercher. Voir . -<anchor id="dtinfo.booklist.scope-editor.ctx">Le bouton Editeur d'étendues -Editeur d'étendues, bouton -Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. +<anchor id="dtinfo.booklist.scope-editor.ctx">Le bouton Editeur d'étendues +Editeur d'étendues, bouton +Cliquez pour afficher la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. Voir . -<anchor id="dtinfo.nodeview.win">La fenêtre de lecture -Fenêtre de lecture +<anchor id="dtinfo.nodeview.win">La fenêtre de lecture +Fenêtre de lecture -Utilisez la fenêtre de lecture pour visualiser du texte et des -graphiques, imprimer, procéder à des recherches, utiliser des -signets et des notes, définir des préférences et obtenir +Utilisez la fenêtre de lecture pour visualiser du texte et des +graphiques, imprimer, procéder à des recherches, utiliser des +signets et des notes, définir des préférences et obtenir de l'aide. -Le Gestionnaire des informations vous permet de redimensionner des fenêtres -de lecture, de dupliquer des fenêtres de lecture et d'utiliser plusieurs -fenêtres de lecture à la fois. +Le Gestionnaire des informations vous permet de redimensionner des fenêtres +de lecture, de dupliquer des fenêtres de lecture et d'utiliser plusieurs +fenêtres de lecture à la fois. Voir aussi @@ -344,67 +344,67 @@ fen -Barre d'outils de la fenêtre de lecture -Barre d'outils de la fenêtre de lecture +Barre d'outils de la fenêtre de lecture +Barre d'outils de la fenêtre de lecture -Section précédente de l'historique +Section précédente de l'historique -Permet de retrace vos pas au fil des sections déjà consultées -au cours de la session d'exploration, dans l'ordre où vous les avez -invoquées. Si vous vous trouvez déjà au début -de la liste des sections, cette flèche est estompée, indiquant +Permet de retrace vos pas au fil des sections déjà consultées +au cours de la session d'exploration, dans l'ordre où vous les avez +invoquées. Si vous vous trouvez déjà au début +de la liste des sections, cette flèche est estompée, indiquant que vous ne pouvez plus remonter dans l'historique. Section suivante de l'historique -Permet de vous déplacer vers l'avant au fil des sections parcourues +Permet de vous déplacer vers l'avant au fil des sections parcourues au cours de la session d'exploration, dans l'ordre dans lequel vous les avez -lues. Si vous vous trouvez à la fin de la liste des sections, cette -flèche est estompée, indiquant que vous ne pouvez plus avancer +lues. Si vous vous trouvez à la fin de la liste des sections, cette +flèche est estompée, indiquant que vous ne pouvez plus avancer dans l'historique. -Section précédente +Section précédente -Passe à la section précédente. Si vous vous trouvez -déjà dans le première section, cette option est estompée. +Passe à la section précédente. Si vous vous trouvez +déjà dans le première section, cette option est estompée. -Pour prévisualiser la section précédente, placez -le pointeur sur Section précédente, cliquez et maintenez le +Pour prévisualiser la section précédente, placez +le pointeur sur Section précédente, cliquez et maintenez le bouton de la souris. Le Gestionnaire des informations affiche le titre de -la section précédente dans la zone de message. Relâchez +la section précédente dans la zone de message. Relâchez le bouton de la souris pour afficher la section. Section suivante -Passe à la section suivante. Cette option est estompée -si vous vous trouvez sur la dernière section. -Pour prévisualiser la section suivante, placez le pointeur sur -Section suivante, cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé. +Passe à la section suivante. Cette option est estompée +si vous vous trouvez sur la dernière section. +Pour prévisualiser la section suivante, placez le pointeur sur +Section suivante, cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Le Gestionnaire des informations affiche le titre de la section suivante dans -la zone de message. Relâchez le bouton de la souris pour afficher la +la zone de message. Relâchez le bouton de la souris pour afficher la section. -Correspondance précédente +Correspondance précédente -Affiche le résultat de recherche correspondant précédent. -Ce bouton est estompé si vous vous trouvez déjà sur la -première correspondance de la section. +Affiche le résultat de recherche correspondant précédent. +Ce bouton est estompé si vous vous trouvez déjà sur la +première correspondance de la section. Correspondance suivante -Affiche le résultat de recherche correspondant suivant. Ce bouton -est estompé si vous vous trouvez sur la dernière correspondance +Affiche le résultat de recherche correspondant suivant. Ce bouton +est estompé si vous vous trouvez sur la dernière correspondance de la section. @@ -417,29 +417,29 @@ de la section. Afficher la Liste des livres -Affiche la fenêtre Liste des livres comprenant la liste des bibliothèques +Affiche la fenêtre Liste des livres comprenant la liste des bibliothèques d'informations disponibles. Carte graphique -Ouvre la carte graphique représentant le titre de la section +Ouvre la carte graphique représentant le titre de la section en cours et ceux des autres sections du livre que vous lisez, facilitant ainsi -votre compréhension de la structure générale du livre. +votre compréhension de la structure générale du livre. Pushpin -Type de punaise permettant de maintenir ouverte (ou de libérer) -la section actuellement affichée. Cliquez sur la pushpin pour alterner entre les états de fenêtre Ancrée -et Non ancrée. -Le fait d'ancrer la fenêtre de lecture dans la position ouverte -vous permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres de lecture. -Si une fenêtre de lecture n'est pas ancrée, son contenu sera -remplacé dès que vous passez à une autre section. +Type de punaise permettant de maintenir ouverte (ou de libérer) +la section actuellement affichée. Cliquez sur la pushpin pour alterner entre les états de fenêtre Ancrée +et Non ancrée. +Le fait d'ancrer la fenêtre de lecture dans la position ouverte +vous permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres de lecture. +Si une fenêtre de lecture n'est pas ancrée, son contenu sera +remplacé dès que vous passez à une autre section. @@ -448,9 +448,9 @@ remplac <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-prev.ctx">L'outil Section -précédente de l'historique -Section précédente de l'historique, outil -Cliquez sur cet outil pour afficher la section précédente +précédente de l'historique +Section précédente de l'historique, outil +Cliquez sur cet outil pour afficher la section précédente de l'historique. @@ -464,11 +464,11 @@ suivante de l'historique <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.section-prev.ctx">L'outil Section -précédente -Section précédente, outil -Cliquez sur cet outil pour afficher la section précédente -du livre. Pour afficher le titre de la section précédente, cliquez -et maintenez le bouton de la souris. Le titre apparaît dans la zone +précédente +Section précédente, outil +Cliquez sur cet outil pour afficher la section précédente +du livre. Pour afficher le titre de la section précédente, cliquez +et maintenez le bouton de la souris. Le titre apparaît dans la zone de message. @@ -479,15 +479,15 @@ suivante Cliquez sur cet outil pour afficher la section suivante du livre. Pour afficher le titre de la section suivante, cliquez et maintenez le bouton de -la souris. Le titre apparaît dans la zone de message. +la souris. Le titre apparaît dans la zone de message. <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.search-prev.ctx">L'outil Correspondance -précédente -Correspondance précédente -Cliquez pour afficher le résultat de recherche correspondant -précédent. +précédente +Correspondance précédente +Cliquez pour afficher le résultat de recherche correspondant +précédent. @@ -495,7 +495,7 @@ pr suivante Correspondance suivante -Cliquez pour afficher le résultat de recherche correspondant +Cliquez pour afficher le résultat de recherche correspondant suivant. @@ -509,7 +509,7 @@ suivant. +<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.booklist.ctx">L'outil Afficher la Liste des livres Afficher la Liste des livres, outil -Cliquez pour afficher la fenêtre Liste des livres révélant +Cliquez pour afficher la fenêtre Liste des livres révélant la liste de toutes les biblioth&egrave;ques d'informations disponibles. @@ -526,41 +526,41 @@ actuelle et ceux des autres sections du livre que vous lisez. <anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.lock.ctx">L'outil <emphasis>Pushpin</emphasis> Pushpin, outil -Cliquez sur cet outil pour maintenir ouverte ou libérer la section -actuellement affichée. Cliquez sur la pushpin -pour alterner entre les modes Ancrée et Libre (Non ancrée). +Cliquez sur cet outil pour maintenir ouverte ou libérer la section +actuellement affichée. Cliquez sur la pushpin +pour alterner entre les modes Ancrée et Libre (Non ancrée). -L'ancrage de la fenêtre de lecture dans la position ouverte vous -permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres de lecture. Si -vous omettez d'ancrer une fenêtre de lecture, son contenu sera remplacé -dès que vous passez à une autre section. +L'ancrage de la fenêtre de lecture dans la position ouverte vous +permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres de lecture. Si +vous omettez d'ancrer une fenêtre de lecture, son contenu sera remplacé +dès que vous passez à une autre section. <anchor id="dtinfo.nodeview.title.ctx">Le bouton Titre de section Titre de section, bouton -Cliquez sur ce bouton pour visualiser la liste des sections précédentes. +Cliquez sur ce bouton pour visualiser la liste des sections précédentes. Le Gestionnaire des informations affiche la liste des titres de section. Vous -pouvez passer directement à toute section listée en cliquant +pouvez passer directement à toute section listée en cliquant sur son titre. -<anchor id="dtinfo.history.win">La fenêtre Historique des sections -Historique des sections, fenêtre -Utilisez la fenêtre Historique des sections pour vérifier -les sections déjà lues au cours de la session d'exploration +<anchor id="dtinfo.history.win">La fenêtre Historique des sections +Historique des sections, fenêtre +Utilisez la fenêtre Historique des sections pour vérifier +les sections déjà lues au cours de la session d'exploration actuelle. -La liste Historique des sections affiche chaque section visitée, -de la plus récente à la plus ancienne. Bien qu'il soit possible -que vous ayez visité plusieurs fois la même section au cours -d'une session donnée, le Gestionnaire des informations la cite une +La liste Historique des sections affiche chaque section visitée, +de la plus récente à la plus ancienne. Bien qu'il soit possible +que vous ayez visité plusieurs fois la même section au cours +d'une session donnée, le Gestionnaire des informations la cite une seule fois dans la liste Historique des sections. -Pour aller à la liste Historique des sections, sélectionnez -Historique sur le menu Aller de la fenêtre de lecture ou Historique -des sections à partir du menu Fenêtres de la fenêtre Liste -de livres. Pour passer à une section de la liste, cliquez deux fois +Pour aller à la liste Historique des sections, sélectionnez +Historique sur le menu Aller de la fenêtre de lecture ou Historique +des sections à partir du menu Fenêtres de la fenêtre Liste +de livres. Pour passer à une section de la liste, cliquez deux fois sur le titre de la section ou affichez-le en contraste et cliquez sur Afficher. @@ -582,27 +582,27 @@ sur le titre de la section ou affichez-le en contraste et cliquez sur Afficher. -Boutons de la fenêtre Historique des sections -Historique des sectionsboutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Historique des sections +Historique des sectionsboutons de la fenêtre Afficher Affiche la section dont le titre est en survrillance dans la liste Historique -des sections. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire -des informations remplace la section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre -de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre -fenêtre de lecture pour ouvrir la nouvelle section. +des sections. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire +des informations remplace la section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre +de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre +fenêtre de lecture pour ouvrir la nouvelle section. Fermer -Ferme la liste Historique des sections sans passer à une section -préalablement affichée. +Ferme la liste Historique des sections sans passer à une section +préalablement affichée. Aide -Accéde à l'aide relative à l'usage de la liste +Accéde à l'aide relative à l'usage de la liste Historique des sections. @@ -615,72 +615,72 @@ Historique des sections. des sections Afficher l'historique des sections, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la section dont le titre est en -surbrillance dans la liste Historique des sections. Si la fenêtre de -lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire des informations remplace -la section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, -le Gestionnaire des informations ouvre une autre fenêtre de lecture -destinée à afficher la nouvelle section. +surbrillance dans la liste Historique des sections. Si la fenêtre de +lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire des informations remplace +la section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, +le Gestionnaire des informations ouvre une autre fenêtre de lecture +destinée à afficher la nouvelle section. <anchor id="dtinfo.history.pane.listform.listsw.list.ctx">La liste Historique des sections Historique des sections liste -La liste Historique des sections énumère chaque section -visitée, de la plus récente à la plus ancienne. Bien -qu'il soit possible que vous ayez visité une section plusieurs fois -au cours d'une session donnée, le Gestionnaire des informations la +La liste Historique des sections énumère chaque section +visitée, de la plus récente à la plus ancienne. Bien +qu'il soit possible que vous ayez visité une section plusieurs fois +au cours d'une session donnée, le Gestionnaire des informations la cite une seule fois dans la liste Historique des sections. -<anchor id="dtinfo.search-history.win">La fenêtre Historique +<title><anchor id="dtinfo.search-history.win">La fenêtre Historique de la recherche -Historique de la recherche fenêtre +Historique de la recherche fenêtre -Utilisez la fenêtre Historique de la recherche pour afficher la -liste des requêtes soumises au cours de la session d'exploration actuelle -ainsi que le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. -Les requêtes sont listées dans l'ordre où vous les avez +Utilisez la fenêtre Historique de la recherche pour afficher la +liste des requêtes soumises au cours de la session d'exploration actuelle +ainsi que le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. +Les requêtes sont listées dans l'ordre où vous les avez soumises. -Cliquez deux fois sur une requête quelconque de la fenêtre -Historique de la recherche pour réafficher rapidement les Résultats -de recherche générés par cette requête. +Cliquez deux fois sur une requête quelconque de la fenêtre +Historique de la recherche pour réafficher rapidement les Résultats +de recherche générés par cette requête. -Pour obtenir des informations, complémentaires, voir. +Pour obtenir des informations, complémentaires, voir. -Composants de la fenêtre Historique de la recherche -Historique de la recherchecolonnes de la fenêtre -Historique de la rechercheboutons de la fenêtre +Composants de la fenêtre Historique de la recherche +Historique de la recherchecolonnes de la fenêtre +Historique de la rechercheboutons de la fenêtre La colonne This is the translation for “Matches” -– I didn't specifically find it in the list compiled by Karin. Françoise, +– I didn't specifically find it in the list compiled by Karin. Françoise, you should check if this matches your UI translation. Might there also be a length limitation for the title of this column — if it is displayed? Thanks.Correspondances -La colonne Correspondances affiche le nombre de correspondances identifiées -pour la requête en cours. +La colonne Correspondances affiche le nombre de correspondances identifiées +pour la requête en cours. -La colonne Requête +La colonne Requête -La colonne Requête affiche le texte des recherches précédentes. +La colonne Requête affiche le texte des recherches précédentes. La colonne Etendue -La colonne Etendue spécifie l'étendue utilisée -pour la requête correspondante. +La colonne Etendue spécifie l'étendue utilisée +pour la requête correspondante. Le bouton Afficher -Affiche les résultats de la requête sélectionnée. +Affiche les résultats de la requête sélectionnée. @@ -692,59 +692,59 @@ pour la requ <anchor id="dtinfo.search-history.listsw.list.ctx">La liste Historique de la recherche Historique de la recherche liste -La liste Historique de la recherche affiche les requêtes soumises +La liste Historique de la recherche affiche les requêtes soumises au cours de la session d'exploration actuelle et le nombre de correspondances -détectées pour chaque requête. Les requêtes sont -listées dans leur ordre de soumission. -Cliquez deux fois sur une requête quelconque pour en réafficher -rapidement les résultats de recherche. +détectées pour chaque requête. Les requêtes sont +listées dans leur ordre de soumission. +Cliquez deux fois sur une requête quelconque pour en réafficher +rapidement les résultats de recherche. <anchor id="dtinfo.search-history.activate.ctx">Le bouton Afficher l'historique de la recherche Afficher l'historique de la recherche, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher les résultats de recherche -de la requête sélectionnée. +Cliquez sur ce bouton pour afficher les résultats de recherche +de la requête sélectionnée. -<anchor id="dtinfo.query-editor.win">La fenêtre Editeur de requêtes -Editeur de requêtes fenêtre -Utilisez la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes pour procéder -à des recherches complexes. Vous pouvez définir une étendue -de recherche s'étendant à une seule section, à des livres -spécifiques et/ou à des types d'information. +<anchor id="dtinfo.query-editor.win">La fenêtre Editeur de requêtes +Editeur de requêtes fenêtre +Utilisez la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes pour procéder +à des recherches complexes. Vous pouvez définir une étendue +de recherche s'étendant à une seule section, à des livres +spécifiques et/ou à des types d'information. -L'Editeur de requêtes permet d'inclure plusieurs mots ou phrases -à une recherche, ainsi que de spécifier les relations entre -les diverses parties de la requête à l'aide du bouton Connexion. -Lorsque vous programmez votre requête, l'Editeur de requêtes représente -la requête telle qu'elle est définie jusqu'à présent -dans la zone d'affichage Requête au bas de la fenêtre de l'Editeur +L'Editeur de requêtes permet d'inclure plusieurs mots ou phrases +à une recherche, ainsi que de spécifier les relations entre +les diverses parties de la requête à l'aide du bouton Connexion. +Lorsque vous programmez votre requête, l'Editeur de requêtes représente +la requête telle qu'elle est définie jusqu'à présent +dans la zone d'affichage Requête au bas de la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. -Pour ouvrir l'Editeur, choisissez Editeur de requêtes à -partir du menu Rechercher d'une fenêtre de lecture. +Pour ouvrir l'Editeur, choisissez Editeur de requêtes à +partir du menu Rechercher d'une fenêtre de lecture. -Pour limiter la taille de la base de données de recherche, le +Pour limiter la taille de la base de données de recherche, le Gestionnaire des informations n'effectue pas de recherches sur de nombreux -mots très usités tels que et, mais, ou et les. +mots très usités tels que et, mais, ou et les. -La fenêtre de l'Editeur de requêtes contient les composants +La fenêtre de l'Editeur de requêtes contient les composants suivants: -Le bouton Nom de l'étendue +Le bouton Nom de l'étendue -Affiche la liste des étendues de recherche disponibles, qu'elle -soit prédéfinie ou votre propre création, pour vous permetre -de spécifier l'étendue de la recherche. +Affiche la liste des étendues de recherche disponibles, qu'elle +soit prédéfinie ou votre propre création, pour vous permetre +de spécifier l'étendue de la recherche. -Le bouton Préfixe +Le bouton Préfixe -Affiche la liste Préfixe afin de vous permettre de choisir un -des préfixes suivants à utiliser dans la requête: Contient, +Affiche la liste Préfixe afin de vous permettre de choisir un +des préfixes suivants à utiliser dans la requête: Contient, Ne contient pas, Commence pas et Ne commence pas par. @@ -753,34 +753,34 @@ Ne contient pas, Commence pas et Ne commence pas par. Les champs dans lesquels vous tapez les termes sur lesquels effectuer vos recherches. Dans le cas d'une recherche portant sur des termes multiples, utilisez -plusieurs champs de saisie de texte et plusieurs connexions (opérateurs +plusieurs champs de saisie de texte et plusieurs connexions (opérateurs logiques). Le bouton Connexion Affiche la liste des connexions, pour vous permetre de choisir une des -connexions suivantes à utiliser pour votre requête: +connexions suivantes à utiliser pour votre requête: Ou Identifie les sections contenant une correspondance pour la partie actuelle -de la requête, la partie suivante ou les deux. +de la requête, la partie suivante ou les deux. Et Identifie les sections contenant une correspondance pour la partie actuelle -et la partie suivante de la requête. +et la partie suivante de la requête. -Zone de définition +Zone de définition -Affiche la requête telle qu'elle est définie jusqu'à -présent. +Affiche la requête telle qu'elle est définie jusqu'à +présent. @@ -822,30 +822,30 @@ pr -<anchor id="dtinfo.query-editor.scope-option.OptionButton.ctx">Le bouton Nom de l'étendue -Nom de l'étendue, bouton +<anchor id="dtinfo.query-editor.scope-option.OptionButton.ctx">Le bouton Nom de l'étendue +Nom de l'étendue, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des &eacute;tendues -de recherche disponibles, qu'elles soient prédéfinies ou créées -par vous, de manière à permettre la sélection de l'étendue +de recherche disponibles, qu'elles soient prédéfinies ou créées +par vous, de manière à permettre la sélection de l'étendue de votre recherche. -<anchor id="dtinfo.query-editor.pane.popup-prefix-menu.ctx">Le bouton Préfixe -Préfixe, bouton +<anchor id="dtinfo.query-editor.pane.popup-prefix-menu.ctx">Le bouton Préfixe +Préfixe, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des préfixes, de -manière à vous permettre de choisir un des préfixes suivants -à utiliser dans la recherche: Contient, Ne contient pas, Commence +Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des préfixes, de +manière à vous permettre de choisir un des préfixes suivants +à utiliser dans la recherche: Contient, Ne contient pas, Commence par ou Ne commence pas par. <anchor id="dtinfo.query-editor.pane.term-text.ctx">Le champ de saisie -de texte de l'Editeur de requêtes -Editeur de requêtes champ de saisie de texte +de texte de l'Editeur de requêtes +Editeur de requêtes champ de saisie de texte C'est dans ce champ de saisie de texte que vous entrerez les termes -à rechercher. Dans le cas d'une requête portant sur des termes +à rechercher. Dans le cas d'une requête portant sur des termes multiples, utilisez plusieurs champs de saisie de texte et plusieurs connexions. @@ -854,66 +854,66 @@ multiples, utilisez plusieurs champs de saisie de texte et plusieurs connexions. <anchor id="dtinfo.query-editor.pane.connective.ctx">Le bouton Connexion Connexion, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des connexions, de manière -à opérer un choix parmi les connexions suivantes à utiliser -pour la requête: +Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des connexions, de manière +à opérer un choix parmi les connexions suivantes à utiliser +pour la requête: Ou Identifie les sections contenant une correspondance pour la partie actuelle -de la requête, la partie suivante ou les deux. +de la requête, la partie suivante ou les deux. Et Identifie les sections contenant une correspondance pour la partie actuelle -et la partie suivante de la requête. +et la partie suivante de la requête. -<anchor id="dtinfo.query-editor.qform.ctx">La zone de définition -de l'Editeur de requêtes -Editeur de requêtes zone de définition -La zone de définition représente la requête telle -qu'elle est définie jusqu'à présent. +<anchor id="dtinfo.query-editor.qform.ctx">La zone de définition +de l'Editeur de requêtes +Editeur de requêtes zone de définition +La zone de définition représente la requête telle +qu'elle est définie jusqu'à présent. -Boutons de la fenêtre Editeur de requêtes -Editeur de requêtes boutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Editeur de requêtes +Editeur de requêtes boutons de la fenêtre Rechercher -Lance la recherche après avoir défini la requête. +Lance la recherche après avoir défini la requête. (Le Gestionnaire des informations affiche les correspondances de la recherche -dans la fenêtre Résultats de la recherche.) +dans la fenêtre Résultats de la recherche.) Tout supprimer -Efface la définition de requête telle qu'elle est spécifiée -jusqu'à présent, afin de redéfinir la requête. +Efface la définition de requête telle qu'elle est spécifiée +jusqu'à présent, afin de redéfinir la requête. -Editeur d'étendues +Editeur d'étendues -Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues afin de -créer et d'enregistrer une étendue de recherche personnalisée. +Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues afin de +créer et d'enregistrer une étendue de recherche personnalisée. Fermer -Referme la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. +Referme la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. @@ -922,49 +922,49 @@ de l'Editeur de requ&ecirc;tes. <anchor id="dtinfo.query-editor.xmpushbutton.search.ctx">Le bouton -Rechercher de l'Editeur de requêtes -Editeur de requêtes Rechercher, bouton -Cliquez sur ce bouton pour initialiser la recherche après avoir -défini la requête. (Le Gestionnaire des informations affiche -les correspondances de la recherche dans la fenêtre Résultats +Rechercher de l'Editeur de requêtes +Editeur de requêtes Rechercher, bouton +Cliquez sur ce bouton pour initialiser la recherche après avoir +défini la requête. (Le Gestionnaire des informations affiche +les correspondances de la recherche dans la fenêtre Résultats de la recherche.) <anchor id="dtinfo.query-editor.xmpushbutton.clear.ctx">Le bouton Tout -supprimer de l'Editeur de requêtes -Editeur de requêtes Tout supprimer, bouton -Cliquez sur ce bouton pour effacer la définition de requête -spécifiée jusqu'à présent, de manière à -redéfinir la requête. +supprimer de l'Editeur de requêtes +Editeur de requêtes Tout supprimer, bouton +Cliquez sur ce bouton pour effacer la définition de requête +spécifiée jusqu'à présent, de manière à +redéfinir la requête. <anchor id="dtinfo.query-editor.xmpushbutton.scope.ctx">Le bouton Editeur -d'étendues de l'Editeur de requêtes -Editeur de requêtes Editeur d'étendues, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues, -afin de créer et d'enregistrer une étendue de recherche personnalisée. +d'étendues de l'Editeur de requêtes +Editeur de requêtes Editeur d'étendues, bouton +Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues, +afin de créer et d'enregistrer une étendue de recherche personnalisée. -<anchor id="dtinfo.scope-editor.win">La fenêtre Editeur d'étendues -Editeur d'étendues fenêtre -Utilisez la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues pour adapter -l'étendue d'une recherche complexe. L'Editeur d'étendues vous -permet de créer, de modifier, de nommer et de copier des étendues +<anchor id="dtinfo.scope-editor.win">La fenêtre Editeur d'étendues +Editeur d'étendues fenêtre +Utilisez la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues pour adapter +l'étendue d'une recherche complexe. L'Editeur d'étendues vous +permet de créer, de modifier, de nommer et de copier des étendues de recherche. -Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur -de requêtes, cliquez sur le bouton Editeur d'&eacute;tendues au -bas de la fenêtre Editeur de requêtes. -Pour ouvrir l'éditeur d'étendues à partir de la -fenêtre de lecture, cliquez sur le bouton Editeur d'&eacute;tendues -dans le coin inférieur droit de la fenêtre, ou choisissez Editeur -d'étendues à partir de la fenêtre de recherche. -Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue pour afficher la liste -des étendues de recherche existantes. +Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur +de requêtes, cliquez sur le bouton Editeur d'&eacute;tendues au +bas de la fenêtre Editeur de requêtes. +Pour ouvrir l'éditeur d'étendues à partir de la +fenêtre de lecture, cliquez sur le bouton Editeur d'&eacute;tendues +dans le coin inférieur droit de la fenêtre, ou choisissez Editeur +d'étendues à partir de la fenêtre de recherche. +Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue pour afficher la liste +des étendues de recherche existantes. Voir aussi @@ -988,12 +988,12 @@ des -Boutons de la fenêtre Editeur d'étendues -Editeur d'étendues boutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Editeur d'étendues +Editeur d'étendues boutons de la fenêtre Nouveau -Crée une nouvelle étendue de recherche. +Crée une nouvelle étendue de recherche. “Enregistrer” is the industry-standard @@ -1001,38 +1001,38 @@ translation, and not “Sauvegarder”. It would be much better to use “Enregistrer”, but I'm afraid “Sauvegarder” is already used elsewhere.Sauvegarder -Enregistre une nouvelle étendue de recherche ou modifiez une -étendue de recherche existante. +Enregistre une nouvelle étendue de recherche ou modifiez une +étendue de recherche existante. Renommer -Enregistre l'étendue de recherche sélectionnée +Enregistre l'étendue de recherche sélectionnée sous un nouveau nom. Supprimer -Supprime l'étendue de recherche sélectionnée. +Supprime l'étendue de recherche sélectionnée. -Restaurer“Rétablir” would +Restaurer“Rétablir” would be much better than “Restaurer”, but I'm afraid “Restaurer” is already used elsewhere. -Rétablit la définition initiale d'une étendue de -recherche, annulant ainsi toute modification apportée. +Rétablit la définition initiale d'une étendue de +recherche, annulant ainsi toute modification apportée. Fermer -Referme la fenêtre de l'Editeur d'étendues. +Referme la fenêtre de l'Editeur d'étendues. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre -Editeur d'étendues. +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Editeur d'étendues. @@ -1041,102 +1041,102 @@ Editeur d' <anchor id="dtinfo.scope-editor.scope-option.ctx">Le bouton Nom de -l'étendue de l'Editeur d'étendues -Editeur d'étendues Nom de l'étendue, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des étendues de +l'étendue de l'Editeur d'étendues +Editeur d'étendues Nom de l'étendue, bouton +Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des étendues de recherche existantes. <anchor id="dtinfo.scope-editor.books.ctx">La Liste des livres de l'Editeur -d'étendues -Editeur d'étendues Liste des livres -Affiche la liste des livres de la bibliothèque d'informations. -Vous pouvez développer ou réduire cette liste en cliquant sur -la flèche qui précède chaque titre de livre vers la droite +d'étendues +Editeur d'étendues Liste des livres +Affiche la liste des livres de la bibliothèque d'informations. +Vous pouvez développer ou réduire cette liste en cliquant sur +la flèche qui précède chaque titre de livre vers la droite ou vers le bas. -Pour inclure un livre dans l'étendue que vous définissez, +Pour inclure un livre dans l'étendue que vous définissez, cliquez sur son nom. <anchor id="dtinfo.scope-editor.components.ctx">Liste des composants -de l'Editeur d'étendues -Editeur d'étendues liste de composants -Affiche la liste des composants livres pouvant être inclus dans -l'étendue. Le Gestionnaire des informations inclut par défaut +de l'Editeur d'étendues +Editeur d'étendues liste de composants +Affiche la liste des composants livres pouvant être inclus dans +l'étendue. Le Gestionnaire des informations inclut par défaut tous les composants dans votre recherche. -Pour inclure un composant dans l'étendue que vous définissez, +Pour inclure un composant dans l'étendue que vous définissez, cliquez sur son nom. <anchor id="dtinfo.scope-editor.new.ctx">Le bouton Nouveau de l'Editeur -d'étendues -Editeur d'étendues Nouveau, bouton -Cliquez sur ce bouton pour créer une nouvelle étendue +d'étendues +Editeur d'étendues Nouveau, bouton +Cliquez sur ce bouton pour créer une nouvelle étendue de recherche. <anchor id="dtinfo.scope-editor.save.ctx">Le bouton Sauvegarder de -l'Editeur d'étendues<comment>see above for comment on “Sauvegarder” +l'Editeur d'étendues<comment>see above for comment on “Sauvegarder” </comment> -Editeur d'étendues Sauvegarder, bouton -Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder une nouvelle étendue de -recherche ou apporter des modifications à une étendue de recherche +Editeur d'étendues Sauvegarder, bouton +Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder une nouvelle étendue de +recherche ou apporter des modifications à une étendue de recherche existante. <anchor id="dtinfo.scope-editor.rename.ctx">Le bouton Renommer de l'Editeur -d'étendues -Editeur d'étendues Renommer, bouton -Cliquez pour enregistrer l'étendue de recherche sélectionnée +d'étendues +Editeur d'étendues Renommer, bouton +Cliquez pour enregistrer l'étendue de recherche sélectionnée sous un nouveau nom. <anchor id="dtinfo.scope-editor.delete.ctx">Le bouton Supprimer de -l'Editeur d'étendues -Editeur d'étendues Supprimer, bouton -Cliquez pour supprimer l'étendue de recherche sélectionnée. +l'Editeur d'étendues +Editeur d'étendues Supprimer, bouton +Cliquez pour supprimer l'étendue de recherche sélectionnée. <anchor id="dtinfo.scope-editor.reset.ctx">Le bouton Restaurer <comment> -see above for comment on “Restaurer”</comment>de l'Editeur d'étendues -Editeur d'étendues Restaurer, bouton -Cliquez pour rétablir la définition initiale d'une étendue -de recherche, annulant ainsi toute modification apportée. +see above for comment on “Restaurer”de l'Editeur d'étendues +Editeur d'étendues Restaurer, bouton +Cliquez pour rétablir la définition initiale d'une étendue +de recherche, annulant ainsi toute modification apportée. -<anchor id="dtinfo.results.win">La fenêtre Résultats de +<title><anchor id="dtinfo.results.win">La fenêtre Résultats de la recherche - -Utilisez la fenêtre Résultats de la recherche, après -exécution d'une recherche, pour en afficher les correspondances. + +Utilisez la fenêtre Résultats de la recherche, après +exécution d'une recherche, pour en afficher les correspondances. -Les correspondances sont listées dans l'ordre d'importance décroissant, -l'icône à gauche du titre de livre indiquant le nom d'occurrences -de l'élément recherché dans une section donnée. +Les correspondances sont listées dans l'ordre d'importance décroissant, +l'icône à gauche du titre de livre indiquant le nom d'occurrences +de l'élément recherché dans une section donnée. -Dans la fenêtre Résultats de la recherche, il suffit de -cliquer sur son titre pour passer à une des sections listées. +Dans la fenêtre Résultats de la recherche, il suffit de +cliquer sur son titre pour passer à une des sections listées. -Si la liste Résultats de la recherche semble incomplète, -trop longue ou erronée, pour quelle raison que ce soit, assurez-vous -d'utiliser l'étendue de recherche appropriée et vérifiez -le maximum de correspondances autorisé spécifié dans -vos préférences. +Si la liste Résultats de la recherche semble incomplète, +trop longue ou erronée, pour quelle raison que ce soit, assurez-vous +d'utiliser l'étendue de recherche appropriée et vérifiez +le maximum de correspondances autorisé spécifié dans +vos préférences. Lorsque vous effectuez des recherches multiples, nous vous conseillons -d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche. -De cette manière, lorsque vous effectuez une autre recherche, les nouveaux -résultats seront affichés dans une fenêtre Résultats -de la recherche distincte, et ne remplaceront pas les résultats de -la première recherche. +d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche. +De cette manière, lorsque vous effectuez une autre recherche, les nouveaux +résultats seront affichés dans une fenêtre Résultats +de la recherche distincte, et ne remplaceront pas les résultats de +la première recherche. Voir aussi @@ -1159,8 +1159,8 @@ la premi -Boutons de la fenêtre Résultats de la recherche -Résultats de la rechercheboutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Résultats de la recherche +Résultats de la rechercheboutons de la fenêtre Afficher @@ -1171,12 +1171,12 @@ de la recherche. Fermer -Referme la fenêtre Résultats de la recherche. +Referme la fenêtre Résultats de la recherche. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre R&eacute;sultats de la recherche. @@ -1186,68 +1186,68 @@ R&eacute;sultats de la recherche. <anchor id="dtinfo.results.retain.ctx"><emphasis>Pushpin</emphasis> -de la fenêtre Résultats de la recherche -Résultats de la recherchepushpin +de la fenêtre Résultats de la recherche +Résultats de la recherchepushpin -Cliquez sur ce type de punaise pour maintenir ouverts ou libérer -les résultats de recherche actuellement affichés. Cliquez sur -cette icône pour alterner entre les états de fenêtre Ancrée -et Libre (Non ancrée). -L'ancrage de la fenêtre Résultats de la recherche dans -la position ouverte vous permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres -Résultats de la recherche. Si vous omettez d'ancrer une fenêtre -Résultats de la recherche, son contenu sera remplacé dès -que vous effectuerez une autre requête. +Cliquez sur ce type de punaise pour maintenir ouverts ou libérer +les résultats de recherche actuellement affichés. Cliquez sur +cette icône pour alterner entre les états de fenêtre Ancrée +et Libre (Non ancrée). +L'ancrage de la fenêtre Résultats de la recherche dans +la position ouverte vous permet d'ouvrir simultanément d'autres fenêtres +Résultats de la recherche. Si vous omettez d'ancrer une fenêtre +Résultats de la recherche, son contenu sera remplacé dès +que vous effectuerez une autre requête. -<anchor id="dtinfo.results.query-text.ctx">Texte de la requête -de la liste Résultats de la recherche -Résultats de la recherchetexte de la requête -Affiche la définition de la requête ayant produit la liste -des résultats de recherche actuels. +<anchor id="dtinfo.results.query-text.ctx">Texte de la requête +de la liste Résultats de la recherche +Résultats de la recherchetexte de la requête +Affiche la définition de la requête ayant produit la liste +des résultats de recherche actuels. -<anchor id="dtinfo.results.listsw.list.ctx">Liste Résultats +<title><anchor id="dtinfo.results.listsw.list.ctx">Liste Résultats de la recherche -Résultats de la recherche liste -Affiche les résultats de recherche produits par la requête -indiquée. +Résultats de la recherche liste +Affiche les résultats de recherche produits par la requête +indiquée. -<anchor id="dtinfo.results.display.ctx">Le bouton Afficher de la fenêtre -Résultats de la recherche -Résultats de la rechercheAfficher, bouton +<anchor id="dtinfo.results.display.ctx">Le bouton Afficher de la fenêtre +Résultats de la recherche +Résultats de la rechercheAfficher, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la section en surbrillance dans la liste R&eacute;sultats de la recherche. -<anchor id="dtinfo.results.close.ctx">Le bouton Fermer de la fenêtre -Résultats de la recherche -Résultats de la rechercheFermer, bouton -Cliquez sur ce bouton pour refermer la fenêtre Résultats +<anchor id="dtinfo.results.close.ctx">Le bouton Fermer de la fenêtre +Résultats de la recherche +Résultats de la rechercheFermer, bouton +Cliquez sur ce bouton pour refermer la fenêtre Résultats de la recherche. -<anchor id="dtinfo.bookmark-edit.win">La fenêtre Editeur de signets +<anchor id="dtinfo.bookmark-edit.win">La fenêtre Editeur de signets Editeur de signets -fenêtre +fenêtre Utilisez l'Editeur de signets pour: renommer des signets. -éditer des notes de signet. +éditer des notes de signet. -passer directement à un signet. +passer directement à un signet. -Pour lancer l'Editeur de signets sans utiliser le menu Repères, -cliquez deux fois sur une icône de signet. +Pour lancer l'Editeur de signets sans utiliser le menu Repères, +cliquez deux fois sur une icône de signet. Le champ Nom affiche le nom du signet. @@ -1275,29 +1275,29 @@ cliquez deux fois sur une ic -Boutons de la fenêtre Editeur de signets -Editeur de signets boutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Editeur de signets +Editeur de signets boutons de la fenêtre OK -Enregistre le nom et les notes du signet puis vous renvoie à -la fenêtre de lecture. +Enregistre le nom et les notes du signet puis vous renvoie à +la fenêtre de lecture. Afficher -Affiche la section dans laquelle vous avez placé le signet. +Affiche la section dans laquelle vous avez placé le signet. Annuler -Vous renvoie à la fenêtre de lecture sans modifier le signet. +Vous renvoie à la fenêtre de lecture sans modifier le signet. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre de l'Editeur de signets. @@ -1309,7 +1309,7 @@ de l'Editeur de signets. <anchor id="dtinfo.bookmark-edit.name.ctx">Le champ Nom de l'Editeur de signets Editeur de signets Nom, champ -Affiche le nom du signet sélectionné. +Affiche le nom du signet sélectionné. @@ -1324,7 +1324,7 @@ de signets de signets Editeur de signets OK, bouton Cliquez sur ce bouton pour enregistrer le nom et les notes du signet -puis retourner à la fenêtre de lecture. +puis retourner à la fenêtre de lecture. @@ -1332,35 +1332,35 @@ puis retourner de signets Editeur de signets Afficher, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la section dans laquelle vous avez -placé le signet en cours. +placé le signet en cours. <anchor id="dtinfo.bookmark-edit.cancel.ctx">Le bouton Annuler de l'Editeur de signets Editeur de signets Annuler, bouton -Cliquez pour retourner à la fenêtre de lecture sans modifier +Cliquez pour retourner à la fenêtre de lecture sans modifier le signet. -<anchor id="dtinfo.graphic.win">La fenêtre Graphique détaché -Graphique détaché fenêtre -Utilisez la fenêtre Graphique détaché pour afficher -un tableau ou une figure alors que vous lisez du texte dans une fenêtre -de lecture, même après avoir dépassé le point d'insertion +<anchor id="dtinfo.graphic.win">La fenêtre Graphique détaché +Graphique détaché fenêtre +Utilisez la fenêtre Graphique détaché pour afficher +un tableau ou une figure alors que vous lisez du texte dans une fenêtre +de lecture, même après avoir dépassé le point d'insertion du tableau ou de la figure. . -Vous pouvez redimensionner la fenêtre graphique et positionner -le bouton de panoramique, redimensionner le graphique affiché, identifier -la section d'origine du graphique, localiser un graphique détaché -et rattacher un graphique détaché. -Un graphique détaché reste dans une fenêtre séparée -jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre Graphique -détaché ou mettiez fin à la session d'exploration. Au +Vous pouvez redimensionner la fenêtre graphique et positionner +le bouton de panoramique, redimensionner le graphique affiché, identifier +la section d'origine du graphique, localiser un graphique détaché +et rattacher un graphique détaché. +Un graphique détaché reste dans une fenêtre séparée +jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre Graphique +détaché ou mettiez fin à la session d'exploration. Au cours d'une session, vous pouvez refermer la session dans laquelle apparaissait -le graphique tout en maintenant l'affichage du graphique dans une fenêtre +le graphique tout en maintenant l'affichage du graphique dans une fenêtre distincte. Voir aussi @@ -1386,61 +1386,61 @@ distincte. -<anchor id="dtinfo.print.win">La boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogue -Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez -Imprimer... à partir du menu Fichier de la fenêtre Liste des -livres ou du menu Explorateur d'une fenêtre de lecture. Vous pouvez -également appuyer sur Contrôle+P. +<anchor id="dtinfo.print.win">La boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogue +Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez +Imprimer... à partir du menu Fichier de la fenêtre Liste des +livres ou du menu Explorateur d'une fenêtre de lecture. Vous pouvez +également appuyer sur Contrôle+P. Pour imprimer directement sur une imprimante, cliquez sur le bouton -de radio Imprimer sur l'imprimante. Utilisez une des méthodes suivantes -pour sélectionner une autre imprimante: +de radio Imprimer sur l'imprimante. Utilisez une des méthodes suivantes +pour sélectionner une autre imprimante: Tapez le nom de la nouvelle imprimante dans le champ Imprimante. -Cliquez sur le bouton Translation? Ask Françoise -Autres imprimantes... et sélectionnez l'imprimante sur la -liste affichée. +Cliquez sur le bouton Translation? Ask Françoise +Autres imprimantes... et sélectionnez l'imprimante sur la +liste affichée. -Pour afficher une description détaillée de l'imprimante -actuellement sélectionnée, cliquez sur le bouton Translation? -Ask FrançoiseInfo... +Pour afficher une description détaillée de l'imprimante +actuellement sélectionnée, cliquez sur le bouton Translation? +Ask FrançoiseInfo... Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur le bouton de radio Imprimer -dans le fichier. Pour sélectionner le fichier destiné à +dans le fichier. Pour sélectionner le fichier destiné à recevoir la sortie PostScript: -Tapez le chemin d'accès et le nom du fichier cible +Tapez le chemin d'accès et le nom du fichier cible dans le champ Check translation for “File Name”? Ask -FrançoiseFichier. +FrançoiseFichier. -Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier..., puis -recherchez le nom du fichier désiré. +Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier..., puis +recherchez le nom du fichier désiré. Pour imprimer plusieurs copies, tapez le nombre de copies dans le champ -Copies. Si vous générez un fichier de sortie, une seule copie -en sera créée. -Pour spécifier si vous désirez imprimer les sections individuelles -sélectionnées ou toutes les sections subordonnées aux -sections sélectionnées, cliquez sur (sous l'option A imprimer) +Copies. Si vous générez un fichier de sortie, une seule copie +en sera créée. +Pour spécifier si vous désirez imprimer les sections individuelles +sélectionnées ou toutes les sections subordonnées aux +sections sélectionnées, cliquez sur (sous l'option A imprimer) : Sections -Imprimer unqiuement les sections sélectionnées. +Imprimer unqiuement les sections sélectionnées. -Hiérarchie +Hiérarchie -Imprimer les sections sélectionnées et toutes leurs sections +Imprimer les sections sélectionnées et toutes leurs sections subalternes. -Si vous sélectionnez Hiérarchie, le Gestionnaire des informations +Si vous sélectionnez Hiérarchie, le Gestionnaire des informations met le champ Number of Sections to Be PrintedNombre de -sections à imprimer à jour, de manière à refléter -le nombre de sections sélectionnées et toutes leurs sections +sections à imprimer à jour, de manière à refléter +le nombre de sections sélectionnées et toutes leurs sections subalternes. @@ -1466,35 +1466,35 @@ subalternes. -Boutons de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueboutons +Boutons de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueboutons Imprimer -Envoie la ou les sections sélectionnées au fichier ou -à l'imprimante désigné(e). +Envoie la ou les sections sélectionnées au fichier ou +à l'imprimante désigné(e). Configuration... -Affiche la fenêtre Configuration de l'impression. Cette fenêtre -vous permet d'examiner les informations d'impression et de définir +Affiche la fenêtre Configuration de l'impression. Cette fenêtre +vous permet d'examiner les informations d'impression et de définir les deux options Imprimante et Translation of “Job”? -“Travail” or “Tâche”?Tâche. +“Travail” or “Tâche”?Tâche. Consultez la section -La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir des informations -complémentaires à ce sujet. +La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir des informations +complémentaires à ce sujet. Annuler -Annule l'opération d'impression et referme la boîe de dialogue +Annule l'opération d'impression et referme la boîe de dialogue Imprimer. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la boîte de +Affiche des informations d'aide relatives à la boîte de dialogue Imprimer. @@ -1504,145 +1504,145 @@ dialogue Imprimer. <anchor id="dtinfo.printsetup.info.ctx">Le bouton <comment>Translation? -</comment>Info de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueTranslation?Info, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher une description détaillée -de l'imprimante actuellement sélectionnée. +Info de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueTranslation?Info, bouton +Cliquez sur ce bouton pour afficher une description détaillée +de l'imprimante actuellement sélectionnée. <anchor id="dtinfo.printsetup.name.text.ctx">Le champ Imprimante de -la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueImprimante, champ -Ce champ affiche le nom de l'imprimante actuellement sélectionnée. -Pour sélectionner une autre imprimante, tapez son nom ou cliquez sur +la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueImprimante, champ +Ce champ affiche le nom de l'imprimante actuellement sélectionnée. +Pour sélectionner une autre imprimante, tapez son nom ou cliquez sur le bouton Translation? See aboveAutres imprimantes et utilisez -la boîte de dialogue de sélection d'imprimante. +la boîte de dialogue de sélection d'imprimante. Veuillez remarquer que le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante -doit être activé. +doit être activé. <anchor id="dtinfo.printsetup.selectprinter.ctx">Le bouton <comment> -Translation? See above</comment>More Printers de la boîte de dialogue +Translation? See above</comment>More Printers de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueTranslation? See aboveMore Printers, bouton +Imprimer, boîte de dialogueTranslation? See aboveMore Printers, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la liste des imprimantes disponibles. -Pour sélectionner une imprimante, cliquez sur son nom. +Pour sélectionner une imprimante, cliquez sur son nom. <anchor id="dtinfo.printsetup.filename.ctx">Le champ <comment>Translation -of “File Name” ??? See comment above</comment>Fichier de la boîte +of “File Name” ??? See comment above</comment>Fichier de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueTranslationof “File Name” ??? See comment aboveFichier, champ -Ce champ affiche le nom du fichier destiné à recevoir -la sortie PostScript. Pour sélectionner un autre fichier, tapez ses -chemin d'accès et nom de fichier, ou cliquez sur le bouton S&eacute;lectionner -le fichier et utilisez la boîte de dialogue de sélection de fichier. +Imprimer, boîte de dialogueTranslationof “File Name” ??? See comment aboveFichier, champ +Ce champ affiche le nom du fichier destiné à recevoir +la sortie PostScript. Pour sélectionner un autre fichier, tapez ses +chemin d'accès et nom de fichier, ou cliquez sur le bouton S&eacute;lectionner +le fichier et utilisez la boîte de dialogue de sélection de fichier. Veuillez noter que le bouton de radio Imprimer dans le fichier doit -être activé. +être activé. <anchor id="dtinfo.printsetup.selectfile.ctx">Le bouton S&eacute;lectionner -le fichier de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueS&eacute;lectionner le fichier, bouton -Cliquez pour parcourir la structure des répertoires du fichier -désiré. Pour sélectionner un fichier, cliquez sur son +le fichier de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueS&eacute;lectionner le fichier, bouton +Cliquez pour parcourir la structure des répertoires du fichier +désiré. Pour sélectionner un fichier, cliquez sur son nom. <anchor id="dtinfo.printsetup.destradiobox.button.0.ctx">Le bouton -de radio Imprimer sur l'imprimante de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueImprimer sur l'imprimante, bouton de radio -Cliquez pour activer l'impression sur une imprimante sélectionnée. +de radio Imprimer sur l'imprimante de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueImprimer sur l'imprimante, bouton de radio +Cliquez pour activer l'impression sur une imprimante sélectionnée. <anchor id="dtinfo.printsetup.destradiobox.button.1.ctx">Le bouton -de radio Imprimer dans le fichier de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueImprimer dans le fichier, bouton de radio -Cliquez pour activer l'impression dans un fichier sélectionné. +de radio Imprimer dans le fichier de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueImprimer dans le fichier, bouton de radio +Cliquez pour activer l'impression dans un fichier sélectionné. -<anchor id="dtinfo.doc-tree.PrintSetup.Copies.Copies-TF.ctx">Le champ Copies de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueCopies, champ -Ce champ affiche le nombre de copies à imprimer. Tapez le nombre -d'exemplaires. Vous pouvez également cliquer sur la flèche vers -le haut pour augmenter ce nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire. -Veuillez noter que si vous générez un fichier de sortie, vous -ne pouvez en créer qu'une seule copie. +<anchor id="dtinfo.doc-tree.PrintSetup.Copies.Copies-TF.ctx">Le champ Copies de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueCopies, champ +Ce champ affiche le nombre de copies à imprimer. Tapez le nombre +d'exemplaires. Vous pouvez également cliquer sur la flèche vers +le haut pour augmenter ce nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire. +Veuillez noter que si vous générez un fichier de sortie, vous +ne pouvez en créer qu'une seule copie. <anchor id="dtinfo.printsetup.what-form.print-nodes.ctx">Le bouton -de radio Sections de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueSections, bouton de radio +de radio Sections de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueSections, bouton de radio -Cliquez pour activer l'impression des sections sélectionnées +Cliquez pour activer l'impression des sections sélectionnées uniquement (sans aucune section subalterne). -<anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-hierarchy.ctx">Le bouton de radio Hiérarchie de la boîte de dialogue +<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-hierarchy.ctx">Le bouton de radio Hiérarchie de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueHiérarchie, bouton de radio -Cliquez pour activer l'impression des sections sélectionnées -et de leurs sections subalternes. Lorsque vous sélectionnez Hiérarchie, +Imprimer, boîte de dialogueHiérarchie, bouton de radio +Cliquez pour activer l'impression des sections sélectionnées +et de leurs sections subalternes. Lorsque vous sélectionnez Hiérarchie, le Gestionnaire des informations actualise le champ Check translation for “Number of Sections to Be Printed “Nombre de sections -à imprimer de manière à refléter le nombre de -sections sélectionnées ainsi que toutes leurs sous-sections -éventuelles. +à imprimer de manière à refléter le nombre de +sections sélectionnées ainsi que toutes leurs sous-sections +éventuelles. -<anchor id="dtinfo.printsetup.print.ctx">Le bouton Imprimer de la boîte +<title><anchor id="dtinfo.printsetup.print.ctx">Le bouton Imprimer de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueImprimer, bouton -Cliquez sur ce bouton pour envoyer la ou les sections sélectionnées -à l'imprimante ou vers le fichier spécifié(e). +Imprimer, boîte de dialogueImprimer, bouton +Cliquez sur ce bouton pour envoyer la ou les sections sélectionnées +à l'imprimante ou vers le fichier spécifié(e). <anchor id="dtinfo.printsetup.setup.ctx">Le bouton <comment>Translation of “Setup” — Check if it says “Configurer” or “Configuration” in the Print dialog box ???</comment>Configuration -de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueConfiguration, bouton -Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre Configuration de -l'impression. Cette fenêtre vous permet d'examiner les informations -relatives à l'imprimante et à définir les deux options +de la boîte de dialogue Imprimer +Imprimer, boîte de dialogueConfiguration, bouton +Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre Configuration de +l'impression. Cette fenêtre vous permet d'examiner les informations +relatives à l'imprimante et à définir les deux options Imprimante et Check translation of “Job” — “Travail” -or “Tâche” — see aboveTâche. Reportez-vous -à la section -la fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir un complément +or “Tâche” — see aboveTâche. Reportez-vous +à la section +la fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir un complément d'information. -<anchor id="dtinfo.printsetup.cancel.ctx">Le bouton Annuler de la boîte +<title><anchor id="dtinfo.printsetup.cancel.ctx">Le bouton Annuler de la boîte de dialogue Imprimer -Imprimer, boîte de dialogueAnnuler, bouton -Cliquez sur ce bouton pour annuler l'opération d'impression et -refermer la boîte de dialogue Imprimer. +Imprimer, boîte de dialogueAnnuler, bouton +Cliquez sur ce bouton pour annuler l'opération d'impression et +refermer la boîte de dialogue Imprimer. -<anchor id="dtinfo.map.win">La fenêtre Carte graphique +<anchor id="dtinfo.map.win">La fenêtre Carte graphique Carte graphique -fenêtre -Utilisez la fenêtre Carte graphique pour vous orienter dans la -structure d'un livre et afficher une représentation graphique de ses +fenêtre +Utilisez la fenêtre Carte graphique pour vous orienter dans la +structure d'un livre et afficher une représentation graphique de ses sections. Cette carte consiste, en fait, en une arborescence graphique indiquant -les titres des sections du livre. Cette carte vous aide à saisir l'organisation -générale du livre. +les titres des sections du livre. Cette carte vous aide à saisir l'organisation +générale du livre. Voir aussi @@ -1663,18 +1663,18 @@ g -Boutons de la fenêtre Carte graphique -Carte graphiqueboutons de la fenêtre +Boutons de la fenêtre Carte graphique +Carte graphiqueboutons de la fenêtre Fermer -Referme la Carte graphique et vous renvoie à la fenêtre +Referme la Carte graphique et vous renvoie à la fenêtre de lecture. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre Carte graphique. @@ -1687,34 +1687,34 @@ Carte graphique. la carte graphique Carte graphique case panoramique -Utilisez cette case pour sélectionner la partie de la carte graphique -à afficher. +Utilisez cette case pour sélectionner la partie de la carte graphique +à afficher. Positionnez le pointeur sur la case panoramique. Appuyez sur le bouton -gauche de la souris et maintenez-le enfoncé puis faites glisser cette -dernière de manière à afficher la zone de la carte à -visualiser. Par exemple, déplacez la case panoramique vers la droite -pour révéler les titres masqués par le bord droit de +gauche de la souris et maintenez-le enfoncé puis faites glisser cette +dernière de manière à afficher la zone de la carte à +visualiser. Par exemple, déplacez la case panoramique vers la droite +pour révéler les titres masqués par le bord droit de la carte. -<anchor id="dtinfo.map.autoupb.ctx">La case à cocher Mise à +<title><anchor id="dtinfo.map.autoupb.ctx">La case à cocher Mise à jour automatique de la carte graphique -Carte graphique Mise à jour automatique, case à cocher -Cliquez sur cette case pour actualiser la carte graphique de manière -à indiquer votre position actuelle dans un livre. -Si vous souhaitez que la carte graphique reflète automatiquement -votre position à mesure que vous vous déplacez dans un livre, -choisissez Préférences de carte graphique sur le menu Options -puis activez Mise à jour automatique. +Carte graphique Mise à jour automatique, case à cocher +Cliquez sur cette case pour actualiser la carte graphique de manière +à indiquer votre position actuelle dans un livre. +Si vous souhaitez que la carte graphique reflète automatiquement +votre position à mesure que vous vous déplacez dans un livre, +choisissez Préférences de carte graphique sur le menu Options +puis activez Mise à jour automatique. -<anchor id="dtinfo.mark-list.win">La fenêtre Liste des signets +<title><anchor id="dtinfo.mark-list.win">La fenêtre Liste des signets de l'utilisateur -Liste des signets de l'utilisateur, fenêtre -Utilisez la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur pour afficher -la liste de tous vos signets, qu'ils soient vierges ou annotés. +Liste des signets de l'utilisateur, fenêtre +Utilisez la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur pour afficher +la liste de tous vos signets, qu'ils soient vierges ou annotés. Voir aussi @@ -1728,34 +1728,34 @@ la liste de tous vos signets, qu'ils soient vierges ou annot -Boutons de la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur -Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreboutons +Boutons de la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur +Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreboutons Afficher -Affiche la section dans laquelle figure le signet sélectionné. +Affiche la section dans laquelle figure le signet sélectionné. Edition -Ouvre l'Editeur de signets pour le signet sélectionné. +Ouvre l'Editeur de signets pour le signet sélectionné. Supprimer -Supprime le signet sélectionné. +Supprime le signet sélectionné. Fermer -Referme la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur. +Referme la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur. @@ -1768,45 +1768,45 @@ Liste des signets de l'utilisateur. “View”? On the previous page, it said “Display”... Check in the UI. If the English is “Display”, the French should be “Afficher”; it should be “Visualiser” if the English -is indeed “View”.Visualiser de la fenêtre Liste +is indeed “View”.Visualiser de la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur -Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreVisualiser, bouton +Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreVisualiser, bouton Cliquez sur ce bouton pour afficher la section dans laquelle figure -le signet sélectionné. +le signet sélectionné. -<anchor id="dtinfo.mark-list.edit.ctx">Le bouton Edition de la fenêtre +<title><anchor id="dtinfo.mark-list.edit.ctx">Le bouton Edition de la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur -Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreEdition, bouton +Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreEdition, bouton Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'Editeur de signets pour le signet -sélectionné. +sélectionné. -<anchor id="dtinfo.mark-list.delete.ctx">Le bouton Edition de la fenêtre +<title><anchor id="dtinfo.mark-list.delete.ctx">Le bouton Edition de la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur -Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreSupprimer, bouton +Liste des signets de l'utilisateur, fenêtreSupprimer, bouton -Cliquez pour supprimer le signet sélectionné. +Cliquez pour supprimer le signet sélectionné. -<anchor id="base.win">La fenêtre Préférences -Préférences, fenêtre -Utilisez la fenêtre Préférences pour personnaliser -les fonctionnalités de parcours, de carte graphique, d'historique et +<anchor id="base.win">La fenêtre Préférences +Préférences, fenêtre +Utilisez la fenêtre Préférences pour personnaliser +les fonctionnalités de parcours, de carte graphique, d'historique et de recherche du Gestionnaire des informations. Cliquez sur le bouton Chack translation for “Preferences -for”Préférences pour sélectionner le -type de préférences que vous souhaitez configurer. Une liste -instantanée affiche les types de préférences. Cliquez -sur le nom du type de préférences désiré. Le Gestionnaire -des informations affiche une boîte de dialogue pour le type de préférences -sélectionné. +for”Préférences pour sélectionner le +type de préférences que vous souhaitez configurer. Une liste +instantanée affiche les types de préférences. Cliquez +sur le nom du type de préférences désiré. Le Gestionnaire +des informations affiche une boîte de dialogue pour le type de préférences +sélectionné. Voir aussi @@ -1826,40 +1826,40 @@ s -Boutons de la fenêtre Préférences -Préférences, fenêtreboutons +Boutons de la fenêtre Préférences +Préférences, fenêtreboutons OK -Affecte les valeurs spécifiées à vos préférences -et vous renvoie à la fenêtre de lecture. +Affecte les valeurs spécifiées à vos préférences +et vous renvoie à la fenêtre de lecture. Appliquer -Affecte les valeurs spécifiées à vos préférences -tout en vous permettant de rester dans la fenêtre Préférences. +Affecte les valeurs spécifiées à vos préférences +tout en vous permettant de rester dans la fenêtre Préférences. Restaurersee comment above about “Reset” -Rétablit les valeurs qu'avaient les préférences -avant la denière exécution d'Appliquer, tout en vous permettant -de rester dans la fenêtre Préférences. +Rétablit les valeurs qu'avaient les préférences +avant la denière exécution d'Appliquer, tout en vous permettant +de rester dans la fenêtre Préférences. Annuler -Referme la fenêtre Préférences sans appliquer aucune +Referme la fenêtre Préférences sans appliquer aucune modification. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre -Préférences. +Affiche des informations d'aide relatives à la fenêtre +Préférences. @@ -1867,56 +1867,56 @@ Pr -<anchor id="base.ok.ctx">Le bouton OK de la fenêtre Préférences -Préférences, fenêtreOK, bouton -Cliquez pour affecter les valeurs spécifiées à -vos préférences et repasser à la fenêtre de lecture. +<anchor id="base.ok.ctx">Le bouton OK de la fenêtre Préférences +Préférences, fenêtreOK, bouton +Cliquez pour affecter les valeurs spécifiées à +vos préférences et repasser à la fenêtre de lecture. -<anchor id="base.apply.ctx">Le bouton Appliquer de la fenêtre -Préférences -Préférences, fenêtreAppliquer, bouton -Cliquez sur ce bouton pour affecter les valeurs spécifiées -à vos préférences tout en restant dans la fenêtre -Préférences. +<anchor id="base.apply.ctx">Le bouton Appliquer de la fenêtre +Préférences +Préférences, fenêtreAppliquer, bouton +Cliquez sur ce bouton pour affecter les valeurs spécifiées +à vos préférences tout en restant dans la fenêtre +Préférences. <anchor id="base.reset.ctx">Le bouton Restaurer<comment>see comment -above about “Reset”</comment> de la fenêtre Préférences -Préférences, fenêtreRestaurer, bouton -Cliquez pour rétablir les valeurs qu'avaient les préférences -avant la denière exécution d'Appliquer, tout en restant dans -la fenêtre Préférences. +above about “Reset” de la fenêtre Préférences +Préférences, fenêtreRestaurer, bouton +Cliquez pour rétablir les valeurs qu'avaient les préférences +avant la denière exécution d'Appliquer, tout en restant dans +la fenêtre Préférences. -<anchor id="base.cancel.ctx">Le bouton Annuler de la fenêtre -Préférences -Préférences, fenêtreAnnuler, bouton -Cliquez pour refermer la fenêtre Préférences sans +<anchor id="base.cancel.ctx">Le bouton Annuler de la fenêtre +Préférences +Préférences, fenêtreAnnuler, bouton +Cliquez pour refermer la fenêtre Préférences sans apporter de modification. <anchor id="base.options.optionbutton.ctx">Le bouton <comment>Check -translation for “Preferences for”</comment>Préférences -de la fenêtre Préférences -Préférences, fenêtrePréférences, bouton +translation for “Preferences for”Préférences +de la fenêtre Préférences +Préférences, fenêtrePréférences, bouton -Cliquez pour sélectionner le type de préférences -à spécifier. Une liste instantanée affiche les types -de préférences. Cliquez sur le nom du type de préférences -désiré. Le Gestionnaire des informations affiche une boîte -de dialogue pour le type de préférences sélectionné. +Cliquez pour sélectionner le type de préférences +à spécifier. Une liste instantanée affiche les types +de préférences. Cliquez sur le nom du type de préférences +désiré. Le Gestionnaire des informations affiche une boîte +de dialogue pour le type de préférences sélectionné. -Menus de la fenêtre Liste des livres -Liste des livres, fenêtre Menus +Menus de la fenêtre Liste des livres +Liste des livres, fenêtre Menus @@ -1946,23 +1946,23 @@ de dialogue pour le type de pr Check translation for “View” — “Afficher” or “Visualiser” ?Visualiser -Ouvre une fenêtre de lecture pour la section sélectionnée. +Ouvre une fenêtre de lecture pour la section sélectionnée. Imprimer -Imprime la ou les sections sélectionnées. +Imprime la ou les sections sélectionnées. Imprimer... -Affiche la boîte de dialogue Imprimer. +Affiche la boîte de dialogue Imprimer. Fermer -Referme la fenêtre Liste des livres. +Referme la fenêtre Liste des livres. Quitter @@ -1993,19 +1993,19 @@ de dialogue pour le type de pr Copier -Copie le nom de la section sélectionnée dans la section +Copie le nom de la section sélectionnée dans la section principale. Ajouter -Ajoute une bibliothèque d'informations à l'ensemble existant. +Ajoute une bibliothèque d'informations à l'ensemble existant. Supprimer -Supprime une bibliothèque d'informations de l'ensemble existant. +Supprime une bibliothèque d'informations de l'ensemble existant. @@ -2026,30 +2026,30 @@ principale. Options, menu -Préférences +Préférences -Affiche la fenêtre Préférences pour vous permettre -de personnaliser diverses valeurs par défaut du Gestionnaire des informations. +Affiche la fenêtre Préférences pour vous permettre +de personnaliser diverses valeurs par défaut du Gestionnaire des informations. Historique automatique -Assure automatiquement le suivi de votre position dans la hiérarchie -de la bibliothèque d'informations. Cette fonctionnalité est -activée lorsque l'option Historique automatique est accompagnée +Assure automatiquement le suivi de votre position dans la hiérarchie +de la bibliothèque d'informations. Cette fonctionnalité est +activée lorsque l'option Historique automatique est accompagnée d'une coche. Afficher la barre d'outils -Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la barre +Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la barre d'outils. Afficher la zone de recherche -Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la zone +Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la zone de recherche rapide. @@ -2070,56 +2070,56 @@ de recherche rapide. -<anchor id="dtinfo.booklist.windows-menu.ctx">Le menu Fenêtres -Liste des livres, fenêtre Fenêtres, menu +<anchor id="dtinfo.booklist.windows-menu.ctx">Le menu Fenêtres +Liste des livres, fenêtre Fenêtres, menu Carte graphique Ouvre la carte graphique affichant le titre de la section actuelle et -ceux des autres sections du livre que vous lisez, facilitant ainsi votre compréhension -de la structure générale du livre. +ceux des autres sections du livre que vous lisez, facilitant ainsi votre compréhension +de la structure générale du livre. Liste des signets -Affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur qui reprend -à la fois vos signets vierges et annotés. +Affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur qui reprend +à la fois vos signets vierges et annotés. Historique des sections -Affiche la fenêtre Historique des sections qui liste les sections -déjà consultées, de la plus récente à la -plus ancienne. Pour retourner à une section, cliquez deux fois sur +Affiche la fenêtre Historique des sections qui liste les sections +déjà consultées, de la plus récente à la +plus ancienne. Pour retourner à une section, cliquez deux fois sur son titre. Historique de la recherche -Affiche la fenêtre Historique de la recherche qui liste les requêtes -soumises lors de la session actuelle de gestion des informations et spécifie -le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. -Les requêtes apparaissent dans l'ordre où vous les avez soumises. -Pour afficher à nouveau les résultats d'une recherche préalable, -cliquez deux fois sur la requête dans la liste Historique de la recherche. +Affiche la fenêtre Historique de la recherche qui liste les requêtes +soumises lors de la session actuelle de gestion des informations et spécifie +le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. +Les requêtes apparaissent dans l'ordre où vous les avez soumises. +Pour afficher à nouveau les résultats d'une recherche préalable, +cliquez deux fois sur la requête dans la liste Historique de la recherche. -Editeur de requêtes +Editeur de requêtes -Affiche la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. L'Editeur -de requêtes vous permet d'élaborer, d'éditer et de lancer -des requêtes simples ou complexes. +Affiche la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. L'Editeur +de requêtes vous permet d'élaborer, d'éditer et de lancer +des requêtes simples ou complexes. -Editeur d'étendues +Editeur d'étendues -Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. L'Editeur -d'étendues vous permet de définir des étendues personnalisées -qui spécifient les livres et types d'informations à inclure -dans vos recherches. Vous pouvez créer, nommer, enregistrer et éditer -des étendues de recherche individuelles. +Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. L'Editeur +d'étendues vous permet de définir des étendues personnalisées +qui spécifient les livres et types d'informations à inclure +dans vos recherches. Vous pouvez créer, nommer, enregistrer et éditer +des étendues de recherche individuelles. @@ -2146,8 +2146,8 @@ des -Menus des fenêtres de lecture -Menus des fenêtres de lecture +Menus des fenêtres de lecture +Menus des fenêtres de lecture @@ -2170,17 +2170,17 @@ des Explorateur, menu -Nouvelle fenêtre +Nouvelle fenêtre -Ouvre une nouvelle fenêtre contenant une copie exacte de la section -actuelle. Utilisez cette fonctionnalité pour revoir simultanément +Ouvre une nouvelle fenêtre contenant une copie exacte de la section +actuelle. Utilisez cette fonctionnalité pour revoir simultanément plusieurs parties d'une longue section. Ouvrir le point d'implantation -Affiche la boîte de dialogue Ouvrir le point d'implantation pour -vous permettre de spécifier la position à afficher dans la fenêtre +Affiche la boîte de dialogue Ouvrir le point d'implantation pour +vous permettre de spécifier la position à afficher dans la fenêtre de lecture. @@ -2192,19 +2192,19 @@ de message. Imprimer -Imprime la section actuelle et, en option, toutes ses sections subordonnées. -Permet également de spécifier une imprimante ou d'enregistrer -la section dans un fichier spécifique. +Imprime la section actuelle et, en option, toutes ses sections subordonnées. +Permet également de spécifier une imprimante ou d'enregistrer +la section dans un fichier spécifique. Imprimer... -Affiche la boîte de dialogue Imprimer. +Affiche la boîte de dialogue Imprimer. Fermer -Referme la fenêtre de lecture sans quitter le Gestionnaire des +Referme la fenêtre de lecture sans quitter le Gestionnaire des informations. @@ -2237,48 +2237,48 @@ informations. Check translation of “On Selection” -in UI — “Sur la sélection” should be replaced by -“Sélection”Sélection +in UI — “Sur la sélection” should be replaced by +“Sélection”Sélection -Examine l'étendue actuelle à la recherche du texte en -surbrillance. Ce texte peut être mise en évidence dans la fenêtre -de lecture ou dans toute autre fenêtre affichée sur votre bureau. +Examine l'étendue actuelle à la recherche du texte en +surbrillance. Ce texte peut être mise en évidence dans la fenêtre +de lecture ou dans toute autre fenêtre affichée sur votre bureau. -Editeur de requêtes +Editeur de requêtes -Affiche la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. L'Editeur -de requêtes permet d'élaborer, d'éditer et de lancer des -requêtes simples ou complexes. +Affiche la fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes. L'Editeur +de requêtes permet d'élaborer, d'éditer et de lancer des +requêtes simples ou complexes. -Editeur d'étendues +Editeur d'étendues -Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. L'Editeur -d'étendues vous permet de définir des étendues personnalisées -qui spécifient les livres et types d'informations à inclure -dans vos recherches. Vous pouvez créer, nommer, enregistrer et éditer -des étendues de recherche individuelles. +Affiche la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. L'Editeur +d'étendues vous permet de définir des étendues personnalisées +qui spécifient les livres et types d'informations à inclure +dans vos recherches. Vous pouvez créer, nommer, enregistrer et éditer +des étendues de recherche individuelles. Historique de la recherche -Affiche la fenêtre Historique de la recherche qui liste les requêtes -soumises lors de la session actuelle de gestion des informations et spécifie -le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. -Les requêtes apparaissent dans l'ordre où vous les avez soumises. -Pour afficher à nouveau les résultats d'une recherche préalable, -cliquez deux fois sur la requête dans la liste Historique de la recherche. +Affiche la fenêtre Historique de la recherche qui liste les requêtes +soumises lors de la session actuelle de gestion des informations et spécifie +le nombre de correspondances identifiées pour chaque requête. +Les requêtes apparaissent dans l'ordre où vous les avez soumises. +Pour afficher à nouveau les résultats d'une recherche préalable, +cliquez deux fois sur la requête dans la liste Historique de la recherche. Supprimer les correspondances -Supprime la surbrillance des correspondances identifiées dans -la fenêtre de lecture actuelle. Si vous resélectionez la section -à partir de la liste R&eacute;sultats de la recherche, la surbrillance -réapparaît. +Supprime la surbrillance des correspondances identifiées dans +la fenêtre de lecture actuelle. Si vous resélectionez la section +à partir de la liste R&eacute;sultats de la recherche, la surbrillance +réapparaît. @@ -2303,32 +2303,32 @@ r <anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.go.ctx">Le Menu Aller -Aller à, menu +Aller à, menu -En arrière +En arrière -Affiche la section visualisée avant la section actuelle. +Affiche la section visualisée avant la section actuelle. En avant -Affiche la section suivante dans l'historique des sections préalablement -visualisées, jusqu'à la section la plus récemment affichée. +Affiche la section suivante dans l'historique des sections préalablement +visualisées, jusqu'à la section la plus récemment affichée. Historique -Affiche la fenêtre Historique des sections qui liste les sections -déjà consultées, de la plus récente à la -plus ancienne. Pour retourner à une section, cliquez deux fois sur +Affiche la fenêtre Historique des sections qui liste les sections +déjà consultées, de la plus récente à la +plus ancienne. Pour retourner à une section, cliquez deux fois sur son titre. -Section précédente +Section précédente -Affiche la section précédente du livre. +Affiche la section précédente du livre. Section suivante @@ -2336,9 +2336,9 @@ son titre. Affiche la section suivante du livre. -Correspondance précédente +Correspondance précédente -Affiche la correspondance précédente dans la section actuelle. +Affiche la correspondance précédente dans la section actuelle. @@ -2366,38 +2366,38 @@ son titre. -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.marks.ctx">Le menu Repères -Repères, menu +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.marks.ctx">Le menu Repères +Repères, menu -Créer un signet +Créer un signet -Insère un signet vierge à côté du texte en +Insère un signet vierge à côté du texte en surbrillance. -Créer une note +Créer une note -Crée un signet annoté à côté du texte +Crée un signet annoté à côté du texte en surbrillance. -Modifier la sélection +Modifier la sélection -Ouvre l'Editeur de signets pour vous permettre d'éditer les notes -du signet sélectionné. +Ouvre l'Editeur de signets pour vous permettre d'éditer les notes +du signet sélectionné. -Déplacer la sélection +Déplacer la sélection -Déplace un signet sélectionné vers un nouvel emplacement. -Pour indiquer où placer le signet, affichez en surbrillance le texte -dans lequel insérer le signet. +Déplace un signet sélectionné vers un nouvel emplacement. +Pour indiquer où placer le signet, affichez en surbrillance le texte +dans lequel insérer le signet. -Supprimer la sélection +Supprimer la sélection -Supprime du livre le signet actuellement sélectionné. +Supprime du livre le signet actuellement sélectionné. @@ -2428,34 +2428,34 @@ dans lequel ins Options, menu -Préférences +Préférences -Permet de personnaliser les fonctionnalités de parcours, de carte +Permet de personnaliser les fonctionnalités de parcours, de carte graphique, d'historique et de recherche. -Afficher/Détacher le graphique +Afficher/Détacher le graphique -Affiche ou détache le graphique sélectionné, selon -l'état actuel. Lorsque le graphique sélectionné est détaché, -l'élément de menu affiché est Afficher le graphique qui -ouvre la fenêtre contenant le graphique détaché. Si le -graphique sélectionné est attaché, l'élément -de menu disponible est Détacher le graphique qui détache le -graphique et l'affiche dans une fenêtre Graphique détaché. +Affiche ou détache le graphique sélectionné, selon +l'état actuel. Lorsque le graphique sélectionné est détaché, +l'élément de menu affiché est Afficher le graphique qui +ouvre la fenêtre contenant le graphique détaché. Si le +graphique sélectionné est attaché, l'élément +de menu disponible est Détacher le graphique qui détache le +graphique et l'affiche dans une fenêtre Graphique détaché. Afficher la barre d'outils -Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la barre +Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la barre d'outils. Afficher la zone de recherche -Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la zone -de recherche de la fenêtre de lecture. +Option à bascule permettant d'afficher ou de masquer la zone +de recherche de la fenêtre de lecture. @@ -2477,20 +2477,20 @@ de recherche de la fen -<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.windows.ctx">Le menu Fenêtres -Fenêtre de lecture -Fenêtres, menu +<anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.windows.ctx">Le menu Fenêtres +Fenêtre de lecture +Fenêtres, menu Liste des livres -Affiche la fenêtre Liste des livres. +Affiche la fenêtre Liste des livres. Carte graphique -Affiche une représentation graphique du livre que vous lisez, -la section actuelle étant en surbrillance. +Affiche une représentation graphique du livre que vous lisez, +la section actuelle étant en surbrillance. @@ -2509,8 +2509,8 @@ la section actuelle -Menus de la fenêtre Graphique détaché - +Menus de la fenêtre Graphique détaché + @@ -2522,31 +2522,31 @@ la section actuelle <anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.file.ctx">Le menu Fichier de la -fenêtre Graphique détaché - +fenêtre Graphique détaché + Attacher -Rattache le graphique à la section dont il a été -initialement détaché. -Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique +Rattache le graphique à la section dont il a été +initialement détaché. +Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute et replace le graphique dans le livre dont il -a été initialement extrait, que ce livre soit actuellement ouvert +a été initialement extrait, que ce livre soit actuellement ouvert ou non. Afficher la section -Affiche dans une fenêtre de lecture la section de laquelle le -graphique a été détaché et la superpose à -toutes vos autres fenêtres. +Affiche dans une fenêtre de lecture la section de laquelle le +graphique a été détaché et la superpose à +toutes vos autres fenêtres. Fermer -Referme la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; sans -cependant rattacher le graphique à sa section d'origine. +Referme la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; sans +cependant rattacher le graphique à sa section d'origine. @@ -2565,47 +2565,47 @@ cependant rattacher le graphique <anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.panner.ctx">Le menu Case panoramique -de la fenêtre Graphique détaché -Graphique détachéCase panoramique, menu +de la fenêtre Graphique détaché +Graphique détachéCase panoramique, menu Une case panoramique ne s'affiche que si le graphique est plus large -que la fenêtre. +que la fenêtre. Aucune -Désactive l'affichage de la case panoramique. +Désactive l'affichage de la case panoramique. Check translation of “Upper Left” -in UI — “Coin supérieur gauche” or “Supérieur -gauche” or what ???Supérieur gauche +in UI — “Coin supérieur gauche” or “Supérieur +gauche” or what ???Supérieur gauche -Affiche la case panoramique dans le coin supérieur gauche de -la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. +Affiche la case panoramique dans le coin supérieur gauche de +la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. -Same comment as “Upper Left”Supérieur +Same comment as “Upper Left”Supérieur droit -Affiche la case panoramique dans le coin supérieur droit de la -fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. +Affiche la case panoramique dans le coin supérieur droit de la +fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. -Same comment as “Upper Left”Inférieur +Same comment as “Upper Left”Inférieur gauche -Affiche la case panoramique dans le coin inférieur gauche de -la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. +Affiche la case panoramique dans le coin inférieur gauche de +la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. -Same comment as “Upper Left”Inférieur +Same comment as “Upper Left”Inférieur droit -Affiche la case panoramique dans le coin inférieur droit de la -fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. +Affiche la case panoramique dans le coin inférieur droit de la +fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. @@ -2622,40 +2622,40 @@ fen <anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.view.ctx">Le menu Visualiser de -la fenêtre Graphique détaché - +la fenêtre Graphique détaché + -Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché -propose les options suivantes permettant de spécifier l'apparence d'un -graphique vectoriel dans la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;: +Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché +propose les options suivantes permettant de spécifier l'apparence d'un +graphique vectoriel dans la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;: -Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché -est désactivé pour les graphiques non vectoriels. +Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché +est désactivé pour les graphiques non vectoriels. -Adapter à la fenêtre +Adapter à la fenêtre -Dimensionne le graphique de manière à le faire “tenir” -dans les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. +Dimensionne le graphique de manière à le faire “tenir” +dans les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. Adapter au graphique -Dimensionne la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; +Dimensionne la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; en fonction de la taille actuelle du graphique. Pourcentages de dimensionnement -Augmente ou réduire la taille du graphique selon un pourcentage -relatif à sa taille initiale. +Augmente ou réduire la taille du graphique selon un pourcentage +relatif à sa taille initiale. Personnaliser -Spécifie un pourcentage de dimensionnement pour le graphique +Spécifie un pourcentage de dimensionnement pour le graphique en cours. @@ -2672,17 +2672,17 @@ en cours. -<anchor id="dtinfo.graphic.panner.ctx">Case panoramique de la fenêtre -Graphique détaché - -Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique -détaché, le Gestionnaire des informations affiche une case panoramique -dans un coin de la fenêtre. Pour visualiser les parties cachées -du graphique après réduction de la taille de la fenêtre, -déplacez la case panoramique de manière à découvrir +<anchor id="dtinfo.graphic.panner.ctx">Case panoramique de la fenêtre +Graphique détaché + +Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique +détaché, le Gestionnaire des informations affiche une case panoramique +dans un coin de la fenêtre. Pour visualiser les parties cachées +du graphique après réduction de la taille de la fenêtre, +déplacez la case panoramique de manière à découvrir les sections que vous souhaitez consulter. -Pour repositionner la case panoramique dans un autre coin de la fenêtre -ou pour la supprimer complètement, sélectionnez l'option de +Pour repositionner la case panoramique dans un autre coin de la fenêtre +ou pour la supprimer complètement, sélectionnez l'option de votre choix sur le menu Case panoramique. @@ -2691,48 +2691,48 @@ votre choix sur le menu Case panoramique. <anchor id="dtinfo.add-infolib.win"><comment>OK, is this “Add Document Library” or “Add Information Library” ??? The English is inconsistent – My guess is that “Add Document Library” -is a mistake — should be “Add Information Library”.</comment>Boîte -de dialogue Ajouter une bibliothèque d'informations -Ajouter une bibliothèque d'informations, boîte de dialogue -Cliquez sur le bouton Ajouter une bibliothèque d'informations, -sur la barre d'outils de la fenêtre Liste des livres, pour ajouter une -nouvelle bibliothèque d'informations. +is a mistake — should be “Add Information Library”.Boîte +de dialogue Ajouter une bibliothèque d'informations +Ajouter une bibliothèque d'informations, boîte de dialogue +Cliquez sur le bouton Ajouter une bibliothèque d'informations, +sur la barre d'outils de la fenêtre Liste des livres, pour ajouter une +nouvelle bibliothèque d'informations. -Trois méthodes permettent de spécifier une nouvelle bibliothèque -d'informations à ajouter au Gestionnaire des informations: +Trois méthodes permettent de spécifier une nouvelle bibliothèque +d'informations à ajouter au Gestionnaire des informations: -Tapez le chemin d'accès et le nom complet de la nouvelle -bibliothèque dans le champ Check translation of this field -name in the UI. Should be “Chemin d'accès de l'infolib” -or “Chemin d'accès de la bibliothèque d'informations”. +Tapez le chemin d'accès et le nom complet de la nouvelle +bibliothèque dans le champ Check translation of this field +name in the UI. Should be “Chemin d'accès de l'infolib” +or “Chemin d'accès de la bibliothèque d'informations”. Infolib Path. -Tapez uniquement le nom de la bibliothèque d'informations. -Pour que cette méthode fonctionne, la bibliothèque d'informations -doit exister dans le ou les chemins d'accès spécifiés +Tapez uniquement le nom de la bibliothèque d'informations. +Pour que cette méthode fonctionne, la bibliothèque d'informations +doit exister dans le ou les chemins d'accès spécifiés dans la variable d'environnement DTINFOLIBSEARCHPATH. -Cliquez sur le bouton de sélection de fichier pour -parcourir la structure des répertoires de la bibliothèque d'informations -à ajouter. +Cliquez sur le bouton de sélection de fichier pour +parcourir la structure des répertoires de la bibliothèque d'informations +à ajouter. -Après avoir spécifié la nouvelle bibliothèque -d'informations, cliquez sur le bouton OK pour ajouter la bibliothèque. +Après avoir spécifié la nouvelle bibliothèque +d'informations, cliquez sur le bouton OK pour ajouter la bibliothèque. Cliquez sur Supprimer pour effacer le contenu du champ see comment aboveInfolib Path. -Cliquez sur Annuler pour annuler l'ajout de bibliothèque. -Cliquez sur Aide pour afficher des informations d'aide relatives à -cette boîte de dialogue. +Cliquez sur Annuler pour annuler l'ajout de bibliothèque. +Cliquez sur Aide pour afficher des informations d'aide relatives à +cette boîte de dialogue. <comment>Translation? Check in UI. Should be “Confirmer la sortie” -or something like that</comment>Boîte de dialogue Confirmer quitter -Confirm Exit, boîte de dialogue -Choisissez Quitter à partir du menu Fichier de la fenêtre -Liste des livres ou du menu Explorateur de la fenêtre de lecture pour +or something like thatBoîte de dialogue Confirmer quitter +Confirm Exit, boîte de dialogue +Choisissez Quitter à partir du menu Fichier de la fenêtre +Liste des livres ou du menu Explorateur de la fenêtre de lecture pour quitter le Gestionnaire des informations. Cliquez sur Oui pour quitter le Gestionnaire des informations ou sur @@ -2740,16 +2740,16 @@ Non pour poursuivre la session de gestion des informations. -<anchor id="dtinfo.open-url.win">Boîte de dialogue Ouvrir le +<title><anchor id="dtinfo.open-url.win">Boîte de dialogue Ouvrir le point d'implantation -Ouvrir le point d'implantation, boîte de dialogue -Choisissez Ouvrir le point d'implantation à partir du menu Explorateur -de la fenêtre de lecture pour passer à la section identifiée -par le point d'implantation spécifié. +Ouvrir le point d'implantation, boîte de dialogue +Choisissez Ouvrir le point d'implantation à partir du menu Explorateur +de la fenêtre de lecture pour passer à la section identifiée +par le point d'implantation spécifié. -Spécifiez le point d'implantation dans le champ -Check translation of this field in the UI ??? Should be “Spécifiez +Spécifiez le point d'implantation dans le champ +Check translation of this field in the UI ??? Should be “Spécifiez un point d'implantation unique” or “Entrez un point d'implantation unique”Entrer un point d'omplantation unique: @@ -2757,15 +2757,15 @@ unique”Entrer un point d'omplantation unique: OK -Pour refermer la boîte de dialogue et aller à la section -identifiée par le point d'implantation. +Pour refermer la boîte de dialogue et aller à la section +identifiée par le point d'implantation. Appliquer -Pour établir le point d'implantation spécifié comme -point par défaut, pour toutes vos invocations de commande Ouvrir le -point d'implantation subséquentes. +Pour établir le point d'implantation spécifié comme +point par défaut, pour toutes vos invocations de commande Ouvrir le +point d'implantation subséquentes. Supprimer @@ -2775,7 +2775,7 @@ point d'implantation subs Fermer -Pour refermer la boîte de dialogue. +Pour refermer la boîte de dialogue. Afficher @@ -2789,30 +2789,30 @@ point d'implantation subs -Boîte de dialogue Enregistrer l'étendue -Enregistrer l'étendue, boîte de dialogue -A partir de la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues, cliquez +Boîte de dialogue Enregistrer l'étendue +Enregistrer l'étendue, boîte de dialogue +A partir de la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues, cliquez sur le bouton Sauvegardersee above comment regarding translation of “Save” – Should be “Enregistrer” and not “Sauvegarder”. Further proof that it makes no sense to translate as “Sauvegarder” is that you will end up clicking on “Sauvegarder” -to get to the “Enregistrer l'étendue” dialog box.... -Le Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre Enregistrer l'étendue. +to get to the “Enregistrer l'étendue” dialog box.... +Le Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre Enregistrer l'étendue. -Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de saisie et -cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nouveau nom d'étendue -dans la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. +Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de saisie et +cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nouveau nom d'étendue +dans la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. OK -Enregistre l'étendue sous le nom fourni et vous renvoie à -la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. +Enregistre l'étendue sous le nom fourni et vous renvoie à +la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. Annuler -Annule l'enregistrement et vous renvoie à la fenêtre de +Annule l'enregistrement et vous renvoie à la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues. @@ -2820,15 +2820,15 @@ l'Editeur d'&eacute;tendues. -Boîte de dialogue Préférences d'exploration<comment> -I would prefer “Préférences +<title>Boîte de dialogue Préférences d'exploration<comment> +I would prefer “Préférences de parcours”, but since Browser is “Explorateur”, this is more consistent</comment> -Préférences d'exploration, boîte de dialogue -Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez -Préférences d'exploration pour spécifier la taille de -la fenêtre de lecture, la taille de la police de caractères, -et si les fenêtres de lecture sont automatiquement ancrées. +Préférences d'exploration, boîte de dialogue +Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez +Préférences d'exploration pour spécifier la taille de +la fenêtre de lecture, la taille de la police de caractères, +et si les fenêtres de lecture sont automatiquement ancrées. Voir aussi @@ -2842,56 +2842,56 @@ et si les fen -<anchor id="base.browse-prefs.browse-geo.ctx">Champ Géométrie +<title><anchor id="base.browse-prefs.browse-geo.ctx">Champ Géométrie de l'explorateur -Champ Géométrie de l'explorateur -Ce champ affiche les coordonnées de la taille de fenêtre -de lecture par défaut. Pour modifier cette taille, cliquez sur la case -Obtenir la Géométrie de l'explorateur (à droite du champ). +Champ Géométrie de l'explorateur +Ce champ affiche les coordonnées de la taille de fenêtre +de lecture par défaut. Pour modifier cette taille, cliquez sur la case +Obtenir la Géométrie de l'explorateur (à droite du champ). <anchor id="base.browse-prefs.get-browse-geo.ctx"><comment>Check translation -in UI ???</comment>Case Obtenir la Géométrie de l'explorateur -Case Obtenir la Géométrie de l'explorateur -Cliquez pour définir une nouvelle taille de fenêtre de -lecture par défaut. Le Gestionnaire des informations affiche un message -expliquant comment spécifier la taille par défaut. Cliquez dans -la fenêtre dont vous souhaitez adopter la taille par défaut. -Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées de la -fenêtre dans le champ Géométrie de l'explorateur. +in UI ???Case Obtenir la Géométrie de l'explorateur +Case Obtenir la Géométrie de l'explorateur +Cliquez pour définir une nouvelle taille de fenêtre de +lecture par défaut. Le Gestionnaire des informations affiche un message +expliquant comment spécifier la taille par défaut. Cliquez dans +la fenêtre dont vous souhaitez adopter la taille par défaut. +Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées de la +fenêtre dans le champ Géométrie de l'explorateur. <anchor id="base.browse-prefs.fs-form.scale-field.ctx">Champ Echelle de la police Echelle de la police, champ -Ce champ affiche la taille de la police du texte affiché dans -la fenêtre de lecture. Pour augmenter la taille de la police, cliquez -sur la flèche vers le haut à côté d'Echelle de -la police. Pour réduire la taille de la police, cliquez sur la flèche +Ce champ affiche la taille de la police du texte affiché dans +la fenêtre de lecture. Pour augmenter la taille de la police, cliquez +sur la flèche vers le haut à côté d'Echelle de +la police. Pour réduire la taille de la police, cliquez sur la flèche vers le bas. -<anchor id="base.browse-prefs.lock-toggle.ctx">Case à cocher -Ancrer la fenêtre -Ancrer la fenêtre, case à cocher -Cette case à cocher détermine si les fenêtres de -lecture sont automatiquement ancrées ou non. Par défaut, le -Gestionnaire des informations n'ancre pas automatiquement les fenêtres -de lecture. Pour modifier l'état d'ancrage de la fenêtre, cliquez -dans la case à cocher Ancrer la fenêtre. +<anchor id="base.browse-prefs.lock-toggle.ctx">Case à cocher +Ancrer la fenêtre +Ancrer la fenêtre, case à cocher +Cette case à cocher détermine si les fenêtres de +lecture sont automatiquement ancrées ou non. Par défaut, le +Gestionnaire des informations n'ancre pas automatiquement les fenêtres +de lecture. Pour modifier l'état d'ancrage de la fenêtre, cliquez +dans la case à cocher Ancrer la fenêtre. -Boîte de dialogue Préférences de carte -Préférences de carte, boîte de dialogue -Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez -Préférences de carte pour spécifier la taille par défaut -de la fenêtre de carte graphique et si cette dernière est automatiquement -mise à jour à mesure de vos déplacements entre les sections. +Boîte de dialogue Préférences de carte +Préférences de carte, boîte de dialogue +Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez +Préférences de carte pour spécifier la taille par défaut +de la fenêtre de carte graphique et si cette dernière est automatiquement +mise à jour à mesure de vos déplacements entre les sections. @@ -2906,44 +2906,44 @@ mise -<anchor id="base.map-prefs.map-geo.ctx">Champ Géométrie +<title><anchor id="base.map-prefs.map-geo.ctx">Champ Géométrie de la carte -Géométrie de la carte, champ -Ce champ indique les coordonnées de la taille par défaut -de la fenêtre Carte graphique. Pour modifier cette taille, cliquez sur -la case Translation in UI ???Obtenir la Géométrie -de la carte (à droite du champ). +Géométrie de la carte, champ +Ce champ indique les coordonnées de la taille par défaut +de la fenêtre Carte graphique. Pour modifier cette taille, cliquez sur +la case Translation in UI ???Obtenir la Géométrie +de la carte (à droite du champ). <anchor id="base.map-prefs.get-map-geo.ctx"><comment>Translation in -UI ???</comment>Case Obtenir la Géométrie de la carte -Case Obtenir la Géométrie de la carte -Cliquez pour spécifier une nouvelle taille de fenêtre par -défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire des informations affiche -un message expliquant comment définir la taille par défaut. -Cliquez dans la fenêtre dont vous souhaitez adopter la taille par défaut. -Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées de la -fenêtre dans le champ Géométrie de la carte. +UI ???Case Obtenir la Géométrie de la carte +Case Obtenir la Géométrie de la carte +Cliquez pour spécifier une nouvelle taille de fenêtre par +défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire des informations affiche +un message expliquant comment définir la taille par défaut. +Cliquez dans la fenêtre dont vous souhaitez adopter la taille par défaut. +Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées de la +fenêtre dans le champ Géométrie de la carte. -<anchor id="base.prefs.update-toggle.ctx">Case à cocher Mise -à jour automatique -Mise à jour automatique, case à cocher -Cette case à cocher détermine si le Gestionnaire des informations -met automatiquement la carte graphique à jour de manière à -refléter la section en cours de consultation dans la fenêtre -de lecture active. Pour modifier le paramètre de Mise à jour -automatique, cliquez sur la case à cocher Mise à jour automatique. +<anchor id="base.prefs.update-toggle.ctx">Case à cocher Mise +à jour automatique +Mise à jour automatique, case à cocher +Cette case à cocher détermine si le Gestionnaire des informations +met automatiquement la carte graphique à jour de manière à +refléter la section en cours de consultation dans la fenêtre +de lecture active. Pour modifier le paramètre de Mise à jour +automatique, cliquez sur la case à cocher Mise à jour automatique. -Boîte de dialogue Préférences d'historique -Préférences d'historique, boîte de dialogue -A partir de la fenêtre Préférences, sélectionnez -Préférences d'historique pour spécifier le maximum de +Boîte de dialogue Préférences d'historique +Préférences d'historique, boîte de dialogue +A partir de la fenêtre Préférences, sélectionnez +Préférences d'historique pour spécifier le maximum de sections que le Gestionnaire des informations maintient dans les listes Historique des sections et Historique de la recherche. @@ -2964,27 +2964,27 @@ des sections Historique des sections Taille, champ Ce champ affiche le maximum de titres de section que le Gestionnaire des informations maintient dans la liste Historique des sections. La valeur -par défaut est de 100 sections. Pour modifier le maximum, cliquez sur -la flèche vers le haut pour l'augmenter ou sur la flèche vers -le bas pour le réduire. +par défaut est de 100 sections. Pour modifier le maximum, cliquez sur +la flèche vers le haut pour l'augmenter ou sur la flèche vers +le bas pour le réduire. -<anchor id="base.history-prefs.nh-up.ctx">Flèche vers le haut +<title><anchor id="base.history-prefs.nh-up.ctx">Flèche vers le haut du champ Taille de l'Historique des sections -Historique des sectionsflèche vers le haut du champ Taille +Historique des sectionsflèche vers le haut du champ Taille -Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres +Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres de section maintenu par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique des sections. -<anchor id="base.history-prefs.nh-down.ctx">Flèche vers le bas +<title><anchor id="base.history-prefs.nh-down.ctx">Flèche vers le bas du champ Taille de l'Historique des sections -Historique des sectionsflèche vers le bas du champ Taille +Historique des sectionsflèche vers le bas du champ Taille -Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres +Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres de section maintenu par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique des sections. @@ -2995,37 +2995,37 @@ de la recherche Historique de la recherche Taille, champ Ce champ affiche le maximum de titres de section que le Gestionnaire des informations maintient dans la liste Historique de la recherche. La valeur -par défaut est de 50 sections. Pour modifier le maximum, cliquez sur -la flèche vers le haut pour l'augmenter ou sur la flèche vers -le bas pour le réduire. +par défaut est de 50 sections. Pour modifier le maximum, cliquez sur +la flèche vers le haut pour l'augmenter ou sur la flèche vers +le bas pour le réduire. -<anchor id="base.history-prefs.sh-up.ctx">Flèche vers le haut +<title><anchor id="base.history-prefs.sh-up.ctx">Flèche vers le haut du champ Taille de l'Historique de la recherche -Historique de la rechercheflèche vers le haut du champ Taille +Historique de la rechercheflèche vers le haut du champ Taille -Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres +Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres de section maintenu par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique de la recherche. -<anchor id="base.history-prefs.sh-down.ctx">Flèche vers le bas +<title><anchor id="base.history-prefs.sh-down.ctx">Flèche vers le bas du champ Taille de l'Historique de la recherche -Historique de la rechercheflèche vers le bas du champ Taille -Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres +Historique de la rechercheflèche vers le bas du champ Taille +Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres de section maintenu par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique de la recherche. -Boîte de dialogue Préférences de recherche -Préférences de recherche, boîte de dialogue -A partir de la fenêtre Préférences, sélectionnez -Préférences de recherche pour spécifier le maximum de +Boîte de dialogue Préférences de recherche +Préférences de recherche, boîte de dialogue +A partir de la fenêtre Préférences, sélectionnez +Préférences de recherche pour spécifier le maximum de titres de section dans la liste R&eacute;sultats de la recherche et si -le logiciel affiche automatiquement la première section de la liste. +le logiciel affiche automatiquement la première section de la liste. @@ -3042,147 +3042,147 @@ le logiciel affiche automatiquement la premi <anchor id="base.search-prefs.hits-field.ctx">Champ Maximum de correspondances Maximum de correspondances, champ -Ce champ indique le maximum de titres de section affichés dans -la liste R&eacute;sultats de la recherche. Le maximum par défaut -est de 50 sections. Pour modifier cette valeur, cliquez sur la flèche -vers le haut pour l'augmenter ou la flèche vers le bas pour la réduire. +Ce champ indique le maximum de titres de section affichés dans +la liste R&eacute;sultats de la recherche. Le maximum par défaut +est de 50 sections. Pour modifier cette valeur, cliquez sur la flèche +vers le haut pour l'augmenter ou la flèche vers le bas pour la réduire. -<anchor id="base.search-prefs.hits-form.hits-up.ctx">Flèche +<title><anchor id="base.search-prefs.hits-form.hits-up.ctx">Flèche vers le haut du champ Maximum de correspondances -Maximum de correspondances, champflèche vers le haut -Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres -de section affichés dans la liste R&eacute;sultats de la recherche. +Maximum de correspondances, champflèche vers le haut +Cliquez sur cette flèche pour augmenter le maximum de titres +de section affichés dans la liste R&eacute;sultats de la recherche. -<anchor id="base.search-prefs.hits-form.hits-down.ctx">Flèche +<title><anchor id="base.search-prefs.hits-form.hits-down.ctx">Flèche vers le bas du champ Maximum de correspondances -Maximum de correspondances, champflèche vers le bas -Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres -de section affichés dans la liste R&eacute;sultats de la recherche. +Maximum de correspondances, champflèche vers le bas +Cliquez sur cette flèche pour réduire le maximum de titres +de section affichés dans la liste R&eacute;sultats de la recherche. -<anchor id="base.search-prefs.adisplay.toggle.ctx">Case à cocher -Affichage automatique de la première correspondance -Affichage automatique de la première correspondance, case à cocher -Cette case à cocher détermine si le Gestionnaire des informations -affiche automatiquement la première section contenant une correspondance. -Pour modifier ce paramètre d'affichage automatique, cliquez sur la -case à cocher. +<anchor id="base.search-prefs.adisplay.toggle.ctx">Case à cocher +Affichage automatique de la première correspondance +Affichage automatique de la première correspondance, case à cocher +Cette case à cocher détermine si le Gestionnaire des informations +affiche automatiquement la première section contenant une correspondance. +Pour modifier ce paramètre d'affichage automatique, cliquez sur la +case à cocher. Organisation des informations informations, organisation -bibliothèque d'informationsorganisation +bibliothèque d'informationsorganisation infolibrayon -Lorsque vous consultez des informations à l'aide du Gestionnaire -des informations, vous visualisez une bibliothèque d'informations (on -parle également de biblinfo). Une bibliothèque d'informations -est divisée en un ou plusieurs rayons. Vous trouverez -sur chaque rayon un ou plusieurs livres contenant la plupart des éléments -que vous trouveriez dans un livre relié traditionnel. +Lorsque vous consultez des informations à l'aide du Gestionnaire +des informations, vous visualisez une bibliothèque d'informations (on +parle également de biblinfo). Une bibliothèque d'informations +est divisée en un ou plusieurs rayons. Vous trouverez +sur chaque rayon un ou plusieurs livres contenant la plupart des éléments +que vous trouveriez dans un livre relié traditionnel. Tout comme un livre traditionnel, un livre en ligne comprend des sections -qui contiennent principalement du texte mais peuvent également inclure -des graphiques et des tableaux. La liste des éléments d'un livre -énumère chaque section de ce livre. +qui contiennent principalement du texte mais peuvent également inclure +des graphiques et des tableaux. La liste des éléments d'un livre +énumère chaque section de ce livre. -Plusieurs bibliothèques d'informations peuvent être disponibles -sur votre système. +Plusieurs bibliothèques d'informations peuvent être disponibles +sur votre système. -La figure suivante illustre la structure d'une bibliothèque d'informations. +La figure suivante illustre la structure d'une bibliothèque d'informations. <anchor id="common.quickhelp.ctx">Messages QuickInfo -Les messages QuickInfo consistent en de brèves descriptions des -composants de la fenêtre. Lorsque vous placez le pointeur sur un composant -de fenêtre, son message QuickInfo apparaît dans la zone de message. -Le message décrit le composant et explique comment l'utiliser. Par -exemple, si vous placez le pointeur sur le bouton Section précédente -(flèche vers le haut) de la barre d'outils de la fenêtre de lecture, +Les messages QuickInfo consistent en de brèves descriptions des +composants de la fenêtre. Lorsque vous placez le pointeur sur un composant +de fenêtre, son message QuickInfo apparaît dans la zone de message. +Le message décrit le composant et explique comment l'utiliser. Par +exemple, si vous placez le pointeur sur le bouton Section précédente +(flèche vers le haut) de la barre d'outils de la fenêtre de lecture, la zone de message affiche: -Allez à la section précédente du +Allez à la section précédente du document <anchor id="common.keys">Utiliser les raccourcis clavier raccourcis clavier -Le dispositif de mise en évidence clavier utilise la surbrillance -pour indiquer l'élément d'une fenêtre, d'un menu ou d'un -dispositif de contrôle qui répondra à votre entrée. -Pour activer un élément de menu ou dispositif de contrôle -sélectionné (tel qu'un bouton), appuyez sur la barre d'espacement. +Le dispositif de mise en évidence clavier utilise la surbrillance +pour indiquer l'élément d'une fenêtre, d'un menu ou d'un +dispositif de contrôle qui répondra à votre entrée. +Pour activer un élément de menu ou dispositif de contrôle +sélectionné (tel qu'un bouton), appuyez sur la barre d'espacement. -Certains utilisateurs préfèrent appuyer sur F10 pour placer -le rectangle de mise en évidence sur la barre de menu. Cette méthode -permet de naviguer d'un menu à l'autre en utilisant les touches fléchées -ou en appuyant sur la première lettre d'un nom de menu. -Pour d'autres informations d'ordre général sur les raccourcis +Certains utilisateurs préfèrent appuyer sur F10 pour placer +le rectangle de mise en évidence sur la barre de menu. Cette méthode +permet de naviguer d'un menu à l'autre en utilisant les touches fléchées +ou en appuyant sur la première lettre d'un nom de menu. +Pour d'autres informations d'ordre général sur les raccourcis clavier, consultez la section Raccourcis clavier pour le Bureau. -Système d'aide en ligne -Le système d'aide en ligne inclut: +Système d'aide en ligne +Le système d'aide en ligne inclut: -Des messages QuickInfo dans la zone de message de la fenêtre. -Les messages QuickInfo consistent en de brèves descriptions des composants -de la fenêtre. Lorsque vous placez le pointeur sur un composant de fenêtre, -son message QuickInfo apparaît dans la zone de message. Le message -décrit le composant et explique comment l'utiliser. +Des messages QuickInfo dans la zone de message de la fenêtre. +Les messages QuickInfo consistent en de brèves descriptions des composants +de la fenêtre. Lorsque vous placez le pointeur sur un composant de fenêtre, +son message QuickInfo apparaît dans la zone de message. Le message +décrit le composant et explique comment l'utiliser. -Des boutons d'aide permettant d'accéder à des -informations sur l'exploitation des fonctionnalités des fenêtres. +Des boutons d'aide permettant d'accéder à des +informations sur l'exploitation des fonctionnalités des fenêtres. -Un menu Aide menant à différents types d'informations -sur les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. +Un menu Aide menant à différents types d'informations +sur les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. -Utilisez le menu Aide pour déterminer le type d'informations -d'aide à afficher: +Utilisez le menu Aide pour déterminer le type d'informations +d'aide à afficher: Check translation for “Overview” in Help System. The English was listed as “Introduction” elsewhere ; it probably should be “Introduction” here too...Introduction -Affiche des informations de base sur les fonctionnalités du Gestionnaire +Affiche des informations de base sur les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. Check translation for “Tasks” in -Help SystemTâches +Help SystemTâches -Affiche des consignes détaillant étape par étape -chaque procédure d'exploitation du Gestionnaire des informations. +Affiche des consignes détaillant étape par étape +chaque procédure d'exploitation du Gestionnaire des informations. -Référence +Référence -Affiche de brèves informations sur les composants du Gestionnaire +Affiche de brèves informations sur les composants du Gestionnaire des informations. -Sur l'élément... +Sur l'élément... -Explique l'usage de composants de fenêtre tels que les menus et -les boutons. Dès que vous sélectionnez Sur l'élément, +Explique l'usage de composants de fenêtre tels que les menus et +les boutons. Dès que vous sélectionnez Sur l'élément, le pointeur se transforme en point d'interrogation. Pour afficher le message -d'aide relatif à un composant spécifique, placez le point d'interrogation -sur cet élément et cliquez. +d'aide relatif à un composant spécifique, placez le point d'interrogation +sur cet élément et cliquez. Utiliser l'aide @@ -3200,34 +3200,34 @@ au Gestionnaire des informations. <anchor id="common.helpmenu.ctx">Le menu Aide -Utilisez le menu Aide pour déterminer le type d'informations -d'aide à afficher: +Utilisez le menu Aide pour déterminer le type d'informations +d'aide à afficher: Introduction -Affiche des informations de base sur les fonctionnalités du Gestionnaire +Affiche des informations de base sur les fonctionnalités du Gestionnaire des informations. -Tâches +Tâches -Affiche des consignes détaillant étape par étape -chaque procédure d'exploitation du Gestionnaire des informations. +Affiche des consignes détaillant étape par étape +chaque procédure d'exploitation du Gestionnaire des informations. -Référence +Référence -Affiche de brèves informations sur les composants du Gestionnaire +Affiche de brèves informations sur les composants du Gestionnaire des informations. -Sur l'élément... +Sur l'élément... -Explique l'usage de composants de fenêtre tels que les menus et -les boutons. Dès que vous sélectionnez Sur l'élément, +Explique l'usage de composants de fenêtre tels que les menus et +les boutons. Dès que vous sélectionnez Sur l'élément, le pointeur se transforme en point d'interrogation. Pour afficher le message -d'aide relatif à un composant spécifique, placez le point d'interrogation -sur cet élément et cliquez. +d'aide relatif à un composant spécifique, placez le point d'interrogation +sur cet élément et cliquez. Utiliser l'aide @@ -3244,7 +3244,7 @@ au Gestionnaire des informations. -<anchor id="common.helpwin.win">Fenêtre d'aide +<anchor id="common.helpwin.win">Fenêtre d'aide Les messages d'aide proposent des conseils d'exploitation du Gestionnaire des informations. @@ -3252,131 +3252,131 @@ des informations. Cliquez sur Translation of “More” in -Help System ???More pour obtenir des informations détaillées. +Help System ???More pour obtenir des informations détaillées. -Cliquez sur Aide pour apprendre à utiliser cette fenêtre. +Cliquez sur Aide pour apprendre à utiliser cette fenêtre. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la sectionPour obtenir des informations complémentaires, consultez la section. <anchor id="common.close.ctx">Fermer, bouton -Cliquez sur ce bouton pour refermer cette fenêtre. La fermeture -d'une fenêtre entraîne son retrait du bureau. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la Cliquez sur ce bouton pour refermer cette fenêtre. La fermeture +d'une fenêtre entraîne son retrait du bureau. +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la . <anchor id="common.helpwin.helpbutton.ctx">Aide, bouton -Cliquez sur Aide pour apprendre à utiliser cette fenêtre. +Cliquez sur Aide pour apprendre à utiliser cette fenêtre. -Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la . -<anchor id="common.helpwin.okbutton.ctx">Bouton OK de la fenêtre +<title><anchor id="common.helpwin.okbutton.ctx">Bouton OK de la fenêtre d'aide -Cliquez sur OK lorsque vous avez fini de lire le message d'aide et êtes -prêt à repasser au Gestionnaire des informations. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Cliquez sur OK lorsque vous avez fini de lire le message d'aide et êtes +prêt à repasser au Gestionnaire des informations. +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . <anchor id="common.helpwin.morebutton.ctx">Bouton <comment>see above -for translation of “More”</comment>More de la fenêtre d'aide +for translation of “More”More de la fenêtre d'aide Cliquez sur see above for translation of “More” -More pour passer à l'explorateur pour obtenir des informations -détaillées sur l'application. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +More pour passer à l'explorateur pour obtenir des informations +détaillées sur l'application. +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . <anchor id="common.helpmenu.indexwin.win">Index de l'aide Utilisez l'Index de l'aide pour consulter des informations d'aide relatives -à tout élément du Gestionnaire des informations. Pour +à tout élément du Gestionnaire des informations. Pour lire une fiche d'aide: -Cliquez deux fois sur le nom de la fiche d'aide à lire, +Cliquez deux fois sur le nom de la fiche d'aide à lire, ou affichez le nom de la fiche d'aide en surbrillance, puis cliquez sur Visualiser. Cliquez sur Suivante pour lire la fiche d'aide suivante. -Cliquez sur Précédente pour lire la fiche d'aide -précédente. +Cliquez sur Précédente pour lire la fiche d'aide +précédente. Cliquez sur OK pour refermer l'Index de l'aide et retourner -à l'application. +à l'application. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . <anchor id="common.helpmenu.indexwin.viewbutton.ctx">Bouton Visualiser de l'Index de l'aide -Cliquez sur Visualiser pour lire la fiche d'aide de l'élément +Cliquez sur Visualiser pour lire la fiche d'aide de l'élément en surbrillance dans la liste des fiches d'aide. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . <anchor id="common.helpmenu.indexwin.nextbutton.ctx">Bouton Suivante de l'Index de l'aide -Cliquez sur Suivante pour lire la fiche d'aide de l'élément +Cliquez sur Suivante pour lire la fiche d'aide de l'élément suivant de la liste des fiches d'aide. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . -<anchor id="common.helpmenu.indexwin.prevbutton.ctx">Bouton Précédente +<title><anchor id="common.helpmenu.indexwin.prevbutton.ctx">Bouton Précédente de l'Index de l'aide -Cliquez sur Précédente pour lire la fiche d'aide de l'élément -précédent de la liste des fiches d'aide. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Cliquez sur Précédente pour lire la fiche d'aide de l'élément +précédent de la liste des fiches d'aide. +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . <anchor id="common.helpmenu.indexwin.okbutton.ctx">Bouton OK de l'Index de l'aide -Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre de l'Index de l'aide et -retourner à application. -Pour obtenir des informations complémentaires, voir . +Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre de l'Index de l'aide et +retourner à application. +Pour obtenir des informations complémentaires, voir . -<anchor id="common.scrollbar.ctx">Barre de défilement +<anchor id="common.scrollbar.ctx">Barre de défilement Si toutes les informations ne “tiennent” pas dans le cadre -d'une fenêtre, utilisez la barre de défilement pour afficher -les informations cachées. Pour ce faire: +d'une fenêtre, utilisez la barre de défilement pour afficher +les informations cachées. Pour ce faire: -Positionnez le pointeur sur la barre de défilement, -puis appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le enfoncé. +Positionnez le pointeur sur la barre de défilement, +puis appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le enfoncé. Faites glisser la barre en tirant sur le pointeur. A mesure -que la barre se déplace, les informations affichées dans la -fenêtre sont modifiées. +que la barre se déplace, les informations affichées dans la +fenêtre sont modifiées. -Lorsque la fenêtre contient les informations que vous -recherchez, relâchez le bouton de la souris. +Lorsque la fenêtre contient les informations que vous +recherchez, relâchez le bouton de la souris. -En plus de faire glisser la barre de défilement, vous pouvez +En plus de faire glisser la barre de défilement, vous pouvez : -Cliquer sur les flèches de défilement pour vous -déplacer d'une ligne à la fois. +Cliquer sur les flèches de défilement pour vous +déplacer d'une ligne à la fois. -Cliquer sur la dépression au dessus de ou sous la barre -pour vous déplacer par incréments d'une page. +Cliquer sur la dépression au dessus de ou sous la barre +pour vous déplacer par incréments d'une page. -Appuyez sur Contrôle et cliquez pour passer au premier -ou au dernier écran d'information de la section. -La longueur relative de la barre par rapport à la dépression -représente la proportion des informations visibles par rapport au total +Appuyez sur Contrôle et cliquez pour passer au premier +ou au dernier écran d'information de la section. +La longueur relative de la barre par rapport à la dépression +représente la proportion des informations visibles par rapport au total des informations disponibles. @@ -3384,21 +3384,21 @@ des informations disponibles. <anchor id="common.sash.ctx"><comment>Translation for “Sash”. Check on the screen what they mean by “sash”. There is a thing -called “sash window” (in French: “fenêtre à +called “sash window” (in French: “fenêtre à guillotine”) and I thought of using “guillotine” for “sash”, but it has a connotation in French that we should probably avoid.</comment>Cadre -Utilisez le cadre de fenêtre à guillotine pour ajuster +Utilisez le cadre de fenêtre à guillotine pour ajuster la taille relative des panneaux adjacents: Positionnez le pointeur sur le bouton du cadresash button, puis appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le -enfoncé. +enfoncé. Redimensionnez le panneau en faisant glisser le pointeur. -Dès que le panneau atteint la taille désirée, -relâchez le bouton de la souris. +Dès que le panneau atteint la taille désirée, +relâchez le bouton de la souris. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/TOC.sgm similarity index 99% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/TOC.sgm index 3bc7d84d1..b20faf23f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Tâches du Gestionnaire des informations +Tâches du Gestionnaire des informations diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm new file mode 100644 index 000000000..989223339 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/Tasks.sgm @@ -0,0 +1,2101 @@ + + + + + + + + + + + +Tâches du Gestionnaire des informations +Il est entendu dans ces instructions que vous utilisez une souris. La +plupart des tâches peuvent également être exécutées +sans souris. Voir +Raccourcis clavier pour le Bureau pour des informations complémentaires +à ce sujet. + + +Démarrer et quitter le Gestionnaire +des informations + + + + + + + + + + + + + +Lire des livres + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Naviguer + + + + + + + + + + + + + + + + + +Rechercher des informations + + + + + + + + + + + + + + + +Utiliser des signets et des notes + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Gérer les graphiques + + + + + + + + + + + + + + + + + +Imprimer + + + + + + + + + + + + + + + +Personnaliser le Gestionnaire des informations + + + + + + + + + + + + + + + +Initialiser le Gestionnaire des informations +Gestionnaire des informationsdémarrer +Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières +suivantes: + +Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations +dans le Tableau de bord. + + + + +Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans +le panneau secondaire Gestionnaire des informations. + + + + +Faites glisser et posez une icône Bibliothèque +d'informations (apparaissant dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers) +sur l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. + + + + + +Entrez la commande dtinfo à partir +de la fenêtre Terminal. + + + + + +Ouvrir une bibliothèque d'informations +ouvrir une bibliothèque d'informations + +Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations ouvre une +ou plusieurs biblioth&egrave;ques d'informations par défaut. Si +la biblioth&egrave;que d'informations désirée ne figure +pas dans le jeu par défaut, indiquez au Gestionnaire des informations +de démarrer et d'ouvrir la bibliothèque d'une des manières +suivantes: + +faites glisser l'icône de la biblioth&egrave;que +d'informations de la fenêtre Gestionnaire de fichiers jusqu'à +l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. + + +Cliquez deux fois sur l'icône de la bibliothèque. + + +Entrez la commande dtinfo à partir +de la fenêtre Terminal et spécifiez le chemin d'accès +de la bibliothèque pour l'option -l. + + +Vous pouvez charger une biblioth&egrave;que d'informations en faisant +glisser son icône vers la fenêtre Liste des livres ou la fenêtre +de lecture. + + + +Quitter le Gestionnaire des informations +Gestionnaire des informationsquitter +Pour quitter le Gestionnaire des informations: + +A partir de la fen&ecirc;tre Liste des livres, choisissez +Quitter sur le menu Fichier. + +A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, choisissez Quitter +sur le menu Explorateur. + + +Vous pouvez également quitter chacune de ces deux fenêtres +en cliquant deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (dans le coin supérieur +gauche). + + + + + +Utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations +utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations fenêtres +Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations affiche +la fenêtre Liste des livres énumérant les biblioth&egrave;ques +d'informations disponibles sur le système. La fenêtre Liste des +livres assure un accès traditionnel aux informations que vous souhaitez +consulter dans le Gestionnaire des informations. A partir de la Liste des +livres, vous pouvez ouvrir des fenêtres de lecture qui affichent le +contenu des livres d'une biblioth&egrave;que d'informations. Pour toujours +indiquer où vous vous trouvez dans une biblioth&egrave;que d'informations, +configurez la Liste des livres de manière à assurer le suivi +de vos déplacements. A partir de la Liste des livres, vous pouvez également +imprimer des sections de livre. +Lorsque vous cliquez deux fois sur le titre d'une section que vous souhaitez +consulter, le Gestionnaire des informations ouvre une fen&ecirc;tre de +lecture qui affiche le contenu de la section sélectionnée. A +partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez lire le texte et accéder +aux autres fonctions du Gestionnaire des informations. De manière plus +spécifique, il vous est possible d'afficher du texte et des graphiques, +d'imprimer, de rechercher, d'utiliser des signets et des notes, de définir +des préférences et d'obtenir de l'aide. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Configurer la Liste des livres de manière à maintenir +un historique +Configurer la Liste des livres de manière à maintenir un historiqueHistorique automatique +Pour déterminer rapidement où vous vous trouvez dans la +hiérarchie (l'arborescence) de la biblioth&egrave;que +d'informations, vous pouvez configurer la Liste des livres de manière +à maintenir un historique automatique de votre position. +Si la fonction Historique automatique est activée, une icône +de la fenêtre Liste des livres, en forme de doigt, pointe vers le titre +de la section que vous lisez actuellement. A mesure que vous vous déplacez +dans la biblioth&egrave;que d'informations, la Liste des livres est automatiquement +mise à jour de manière à refléter votre position +actuelle. +Si la section actuelle est subalterne à une section non développée +dans la Liste des livres, l'icône doigt est vide et pointe vers le titre +de la section parent. +Pour activer/désactiver l'historique automatique, choisissez +Historique automatique sur le menu Options de la fenêtre Liste des livres. +La fonction d'historique automatique est activée lorsqu' Historique +automatique est accompagné d'une coche. +Veuillez noter que l'icône d'historique n'apparaît que lorsqu'une +fen&ecirc;tre de lecture est ouverte. + + + +Dupliquer une fenêtre de lecture +dupliquer une fenêtre de lecture +Pour dupliquer une fen&ecirc;tre de lecture, sélectionnez +Nouvelle fenêtre sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations +ouvre une autre fenêtre de lecture affichant la même section. +Cette seconde fenêtre vous permet de passer à un emplacement +différent de celui de la première fenêtre. + + + +Utiliser plusieurs fenêtres +fenêtresmultiples +pushpin +ancrer une fenêtre +Pour conserver le texte d'une fenêtre de lecture alors que vous +poursuivez la lecture des sections d'une autre fenêtre, cliquez sur +la punaise du type pushpin qui figure sur la barre d'outils. +L'action de cliquer sur la pushpin vous fait basculer entre les modes ancré +et non ancré. +Si une fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le Gestionnaire +des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture pour la prochaine +section à laquelle vous accéderez. Si la fen&ecirc;tre n'est +pas ancrée, le Gestionnaire des informations actualise la fenêtre +en cours avec le texte de la nouvelle section. +Si une fen&ecirc;tre est ancrée, la pushpin apparaît +dans la position verticale et accompagnée d'une coche. + + +Vous pouvez également ancrer des fenêtres Résultats +de la recherche. Si vous ancrez une fen&ecirc;tre R&eacute;sultats +de la recherche, le Gestionnaire des informations ne remplace pas les résultats +de la première recherche par ceux des recherches suivantes. Au contraire, +de nouveaux r&eacute;sultats de recherche apparaissent dans des fenêtres +Résultats de la recherche distinctes. + +Pour spécifier si toutes les nouvelles fen&ecirc;tres de +lecture seront ancrées ou non par défaut, choisissez Préférences +à partir du menu Options. + + + +Redimensionner une fen&ecirc;tre de lecture +redimensionner les fen&ecirc;tres de lecture + +Pour modifier la taille d'une fen&ecirc;tre de lecture, utilisez +la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre +ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre +de la fenêtre. La nouvelle taille de fenêtre reste en vigueur +pour le reste de cette session de gestion des informations ou jusqu'à +ce que vous la modifiiez. Lorsque vous redimensionenz une fen&ecirc;tre +de lecture, le texte s'adapte automatiquement aux nouvelles dimensions. +Pour définir la taille par défaut de la fenêtre +de lecture, choisissez Préférences d'exploration à partir +du menu Options et spécifiez la nouvelle taille de Géométrie +de l'explorateur. + + + +Fermer une fen&ecirc;tre de lecture +fermer une fen&ecirc;tre de lecture +Pour fermer une fenêtre de lecture, choisissez Fermer sur le menu +Explorateur. Lorsque vous refermez une fen&ecirc;tre de lecture, vous +ne quittez pas le Gestionnaire des informations. +Pour quitter le Gestionnaire des informations, voir . + + + + +Lire un livre dans l'ordre des sections +lire dans l'ordre des sections +La structure traditionnelle des livres du Gestionnaire des informations +suggère une manière bien connue de vous déplacer dans +une biblioth&egrave;que d'informations. Lisez les livres à partir +de la table des matières affichée dans la fenêtre Liste +de livres. Vous pouvez également passer de section en section dans +leur ordre d'insertion. +Pour parcourir un livre dans l'ordre de ses sections, cliquez sur les +boutons de parcours Section précédente et Section suivante (sur +la barre d'outils) pour passer à des sections antérieures ou +ultérieures. + +La flèche vers le haut vous ramène à la section +précédente. Si vous vous trouvez déjà dans la +première section, cette flèche n'est pas disponible. +La flèche vers le bas vous fait passer à la section suivante. +Si vous vous trouvez déjà dans la dernière section, cette +flèche n'est pas disponible. +Pour prévisualiser la section suivante ou précédente, +placez le pointeur sur, respectivement, la flèche de parcours Section +précédente ou Section suivante. Ensuite, cliquez et maintenez +le bouton de la souris. Le Gestionnaire des informations affiche le titre +de la la section suivante ou précédente dans la zone de message. +Si vous ne souhaitez pas passer à la section indiquée, éloignez +le pointeur de la flèche avant de relâcher le bouton de la souris. + +Une fois positionné dans une section, déplacez-vous dans +celle-ci à l'aide de la barre de défilement ou des touches Page +préc. et Page suiv. + + + + +Utiliser des points d'implantation +utiliser des points d'implantation +afficher un point d'implantation +aller à un point d'implantation +Pour afficher le point d'implantation du livre et de la section que +vous consultez actuellement, choisissez Afficher le point d'implantation sur +le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche le point d'implantation +dans la zone de message au bas de la fenêtre. +Pour retourner à une section dont vous avez préalablement +identifié le point d'implantation à l'aide d'Afficher le point +d'implantation: + +Choisissez Ouvrir le point d'implantation sur le menu Aller. +Le Gestionnaire des informations affiche la boîte de dialogue Ouvrir +le point d'implantation pour vous permettre de spécifier le point d'implantation +de la section. + +Spécifiez le point d'implantation de la section à +laquelle vous souhaitez passer, puis cliquez sur OK. + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + +Suivre les liens +suivre les liens +Dans le Gestionnaire des informations, les liens hypertexte apparaissent +en tant que texte gras, souligné et d'une couleur différente. +Les liens permettent de “sauter” immédiatement vers + +d'autres parties de la section en cours + +d'autres sections du même livre + +d'autres livres de la biblioth&egrave;que d'informations + + + +Pour suivre un lien dans la fenêtre de lecture, positionnez le +pointeur sur le texte du lien et cliquez. Pour suivre un lien dans une fenêtre +de liste (telle que la liste Historique des sections), positionnez le pointeur +sur le lien et cliquez deux fois. +Lorsque vous suivez un lien à partir d'une fen&ecirc;tre +de lecture non ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la +section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, +le Gestionnaire des informations ouvre une nouvelle fen&ecirc;tre de lecture +pour afficher la nouvelle section. + +Voir aussi + + + + + + + + + + +Prévisualiser des liens +prévisualiser des liens +A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez prévisualiser +la destination d'un lien avant de décider de le suivre. Pour afficher +le titre de la section cible: + +Positionnez le pointeur sur le lien. + +Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le. +Le Gestionnaire des informations affiche la destination du lien dans la zone +de message au bas de la fenêtre. + +Pour suivre le lien, relâchez le bouton de la souris. +Si vous décidez de ne pas suivre le lien, éloignez le pointeur +du lien avant de relâcher le bouton de la souris. + + + + + +Retracer vos pas +retracer vos pas +Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement retourner +à une section parcourue préalablement au cours d'une session +d'exploration. Pour retourner à une section, utilisez soit la liste +Historique des sections, soit les flèches de l'historique. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + +Utiliser la liste Historique des sections +Historique des sectionsliste + +La liste Historique des sections inclut chaque section visitée, +de la plus récente à la plus ancienne. Bien qu'il soit possible +que vous ayez visité une section plusieurs fois au cours d'une session, +le Gestionnaire des informations la liste une seule fois. +Pour utiliser la liste Historique des sections: + +Choisissez Historique sur le menu Aller de la fenêtre +de lecture. Le Gestionnaire des informations affiche la liste Historique des +sections. + +Pour passer à une section de la liste, cliquez deux +fois sur le titre de la section ou affichez-le en surbrillance et cliquez +sur Afficher. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire +des informations remplace la section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre +de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre +fen&ecirc;tre de lecture afin d'afficher la nouvelle section. + + +Pour refermer la liste Historique des sections sans passer à +une section préalablement visualisée, cliquez sur Fermer. + + + +Utiliser les flèches de l'historique +Historique des sectionsflèches +Utilisez les flèches de l'historique de la fenêtre de lecture +pour vous déplacer parmi les sections déjà lues, dans +l'ordre où vous les avez ouvertes. + + +Vous pouvez effectuer les mêmes fonctions en choisissant En arrière +et En avant sur le menu Aller. + +Si vous avez visité la même section plus d'une fois au +cours de votre session d'exploration, l'usage des flèches de l'historique +aura le même effet. +La flèche gauche de l'historique vous ramène vers le début +de la liste des sections; la flèche droite de l'historique vous déplace +vers l'avant (la fin) de la liste. +Si vous vous trouvez déjà au début ou à +la fin de la liste des sections, la flèche vers la gauche ou vers la +droite, respectivement, ne sera pas disponible, indiquant que vous ne pouvez +poursuivre dans cette direction. + + + +Visualiser les sections précédentes +visualiser les sections précédentes + +Pour afficher la liste des sections précédentes, cliquez +sur le bouton du titre de la section, juste en-dessous de la zone d'affichage. + + +Le Gestionnaire des informations affiche la liste des titres de section. + +Le Gestionnaire des informations affiche un menu d'options indiquant +la hiérarchie dans laquelle s'inscrit la session actuelle. en incluant +le rayon et la bibliothèque d'informations. +A l'exception des éléments rayon et bibliothèque +d'informations pour lesquels il n'existe aucune section correspondante dans +la biblioth&egrave;que d'informations, passez immédiatement à +toute section listée en cliquant simplement sur son titre. +Si la fenêtre de lecture est libre (c'est-à-dire si elle +est n'est pas ancrée), le Gestionnaire des informations remplace la +section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, +le Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture +pour afficher la nouvelle section. +Pour refermer la liste de sections sans passer à une autre section, +cliquez à nouveau sur le bouton du titre de la section. + + + +Naviguer à l'aide de la carte graphique +carte graphique +Pour vous orienter dans la structure d'un livre, vous avez la possibilité +d'afficher une carte graphique de ses sections. Cette carte consiste essentiellement +en une arborescence graphique qui affiche les titres des sections du livre. +Grâce à cette carte, il vous est plus facile de saisir l'organisation +générale du livre. + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + + + +Ouvrir la carte graphique +carte graphiqueouvrir + +Pour ouvrir la carte, cliquez sur le bouton Carte graphique de la barre +d'outils de la fenêtre de lecture ou choisissez Carte graphique sur +le menu Fenêtres. + +Le Gestionnaire des informations ouvre la carte graphique, affichant +le titre de la section actuelle et les titres des autres sections du livre. + +Pour refermer la carte, cliquez sur le bouton Fermer de la carte graphique. + + + + +Faire un panoramique de la carte graphique +panoramique de la carte graphique +La carte graphique contient une zone de panoramique dans son coin supérieur +gauche; utilisez-la pour sélectionner la partie de la carte à +afficher. +Pour réaliser un panoramique sur la carte: + +Positionnez le pointeur sur la zone de panoramique. + +Apouyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le. + + +Faites glisser la souris pour afficher la partie de la carte +que vous souhaitez afficher. Par exemple, déplacez la zone de panoramique +vers la droite pour révéler les titres dissimulés par +le bord droit de la carte. + + + +Vous pouvez ajuster la taille de la totatité de la carte graphique +en redimensionnant la fenêtre. + + + + +Visualiser une section à partir de la carte graphique +afficher une section à partir de la carte graphique +Pour afficher une section représentée sur la carte graphique, +cliquez sur le titre de la section. Si la fenêtre de lecture n'est pas +ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la section actuelle +par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le +Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture +pour afficher la nouvelle section. + + + +Mettre la carte graphique à jour +mettre la carte graphique à jour +Pour mettre la carte graphique à jour de manière à +représenter votre position actuelle dans un livre, cliquez sur le bouton +Mise à jour automatique dans le coin supérieur droit de la fenêtre +Carte graphique. +Si vous souhaitez que la carte graphique reflète automatiquement +votre position à mesure de vos déplacements dans un livre, choisissez +Préférences de carte à partir du menu Options et activez +la Mise à jour automatique. + + + + +Procéder à une recherche rapide +recherche rapide +Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement procéder +à une recherche rapide sur un mot ou sur une phrase, sans utiliser +toutes les fonctionnalités disponibles pour des recherches plus complexes. +Ces recherches rapides s'effectuent via la zone de recherche rapide, au bas +de la fen&ecirc;tre de lecture. Entrez le texte recherché manuellement +ou en affichant un texte existant en surbrillance puis en choisissant l'option +Sélection sur le menu Rechercher. Vous pouvez également coller +du texte dans le champ de recherche. + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + +Lancer une recherche rapide +recherche rapidelancer + +Pour lancer une recherche à partir du champ de recherche rapide +: + +Placez le pointeur dans le champ de recherche rapide et supprimez +le texte existant si nécessaire. + +Tapez le texte recherché. Vous pouvez également +coller du texte dans le champ de recherche. +Lorsque vous placez le pointeur dans le champ de recherche rapide, le +bouton Etendue de recherche, à gauche du champ, identifie l'étendue +à laquelle appliquer la recherche. Si l'étendue indiquée +est celle que vous souhaitez utiliser, omettez les étapes 3 et 4. Pour +des informations complémentaires sur les étendues de recherche, +consultez la section. + +Cliquez sur le bouton Etendue de recherche. Le Gestionnaire +des informations affiche la liste des étendues de recherche disponibles. + + +Cliquez sur l'étendue à utiliser pour la recherche. + + +Appuyez sur la touche Retour pour lancer la recherche. + + +Pour créer des critères de recherche plus détaillés, +voir . + + + +Appliquer la recherche à la sélection +recherche rapidesur sélection sélectionrecherche rapide +Pour procéder à une recherche rapide en utilisant le texte +en surbrillance: + +Affichez en surbrillance le texte sur lequel effectuer la +recherche. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le bouton +1 de la souris enfoncé puis étendez le rectangle de sélection +jusqu'à la fin du texte.) + +Le texte en surbrillance ne doit pas nécessairement se trouver +dans la fenêtre de lecture. Il peut se trouver dans une fenêtre +quelconque de votre système. + + +Choisissez Sélection à partir du menu Rechercher +de la fen&ecirc;tre de lecture. +Le Gestionnaire des informations affiche le texte en surbrillance dans +le champ de recherche rapide et lance la recherche. + + + + + +Définir des recherches détaillées +définir des recherches détaillées recherchedétaillée +Les recherches (ou requêtes) détaillées +vous permettent d'obtenir des correspondances plus précises dans vos +r&eacute;sultats de recherche. Pour définir une requête détaillée, +utilisez l'Editeur de requêtes afin de: + +spécifier le préfixe de la requête; + +définir des relations dans la requête. + + +Vous pouvez également définir l'étendue de la recherche +à partir de l'Editeur de requêtes. Pour un complément +d'information, voir . + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + +Spécifier une requête détaillée +entrer une requête détaillée + +Pour entrer une requête détaillée: + +Ouvrez l'Editeur de requêtes en choisissant Editeur +de requêtes sur le menu Rechercher dans une fen&ecirc;tre de lecture, +ou en cliquant sur le bouton Editeur de requêtes dans la barre d'outils +de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire des informations affiche +la fenêtre Editeur de requêtes. + + +Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes +affiche la liste des préfixes. Cliquez sur le préfixe à +utiliser pour la requête: Contient, Ne contient pas, Commence par, +ou Ne commence pas par. + +Tapez le premier terme à rechercher dans le champ de +saisie à droite du bouton Préfixe. + +Pour inclure un autre terme dans la recherche, cliquez sur +le bouton de connexion à droite du champ de saisie. L'Editeur de requêtes +affiche la liste des connexions. Sélectionnez l'opérateur logique +à utiliser pour la requête: OU ou ET. Répétez +les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que la requête soit +complète. + +Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Rechrcher +pour lancer la recherche. Le Gestionnaire des informations affiche les chaînes +correspondantes dans la fenêtre Résultats de la recherche. + + +A mesure que vous créez votre requête, l'Editeur de requêtes +l'affiche telle qu'elle est définie jusqu'à présent dans +la zone d'affichage Requête au bas de la fenêtre. La définition +de requête indique la manière dont vous entreriez la requête +si vous la tapiez dans un champ de recherche rapide. + + + +Spécifier le préfixe de la requête +spécifier le préfixe de la requête requêtepréfixe +Pour spécifier un préfixe de requête: + +Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes +affiche la liste des préfixes. + +Cliquez sur le préfixe à utiliser pour votre +requête :: + +Contient + +Localise les sections qui contiennent le texte recherché. + + +Ne contient pas + +Localise les sections ne contenant pas le texte recherché. + + +Commence par + +Localise les sections contenant les mots commençant par le texte +recherché. + + +Ne commence pas par + +Localise les sections qui ne contiennent pas les mots commençant +par le texte recherché. + + + + + +Dès que vous sélectionnez le préfixe, l'Editeur +de requêtes l'affiche sur le bouton Préfixe. Vous pouvez dès +lors procéder à l'entrée du reste de votre requête. + + + + +Définir des relations dans la requête +définir des relations dans une requête +requêterelations dans une +L'Editeur de requêtes vous permet d'inclure plusieurs mots ou +phrases dans une recherche. Pour spécfier une relation entre différentes +parties d'une requête, utilisez le bouton de connexion (à droite +du champ de saisie) pour afficher la liste des connexions. Cette liste vous +permet de sélectionner la relation désirée. Vous pouvez +spécifier que la partie actuelle de la requête et la partie suivante +doivent toutes deux se révéler vraies, ou qu'une seule de ces +deux parties doit se produire. +Pour définir une relation: + +Spécifiez le préfixe et le texte de recherche +pour la première partie de la requête. + +Cliquez sur le bouton de connexion. L'Editeur de requêtes +affiche la liste des connexions. + +Cliquez sur la connexion (l'opérateur logique) de la relation que vous souhaitez définir: + +Ou + +Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à +la partie actuelle de la requête OU la section suivante de la requête, +ou aux deux. + + +Et + +Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à +la partie actuelle de la requête ET à la partie suivante de la +requête. + + + + + +Dès que vous en avez sélectionné une, l'Editeur +de requêtes affiche la connexion choisie sur le bouton de connexion, +puis commence la ligne suivante de la requête. + + + +Définir l'étendue des recherches +rechercheétendue +définir l'étendue de la recherche étendue de recherche + +L'utilisation d'étendues permet de limiter vos recherches. L'étendue +contribue à réduire le volume des listes de r&eacute;sultats +de recherche en les limitant à des correspondances plus significatives. +De manière plus spécifique, vous pouvez utiliser des étendues +de recherche pour limiter les livres qui sont inclus dans une recherche, les +livres inclus dans la recherche et les composants (tels que les titres e les +tableaux) qui font l'objet de la recherche. +Le Gestionnaire des informations propose des étendues permettant +d'appliquer la recherche à la section actuelle, à toutes les +biblioth&egrave;ques d'informations, ou à une seule bibliothèque +d'informations. Ces étendues de recherche prédéfinies +incluent tous les types d'information, y compris les titres, le corps du texte, +des exemples, des index, des tableaux et des graphiques. Vous pouvez créer +des étendues de recherche personnalisées pour spécifier +les livres et les types d'informations que vous incluez habituellement dans +les recherches. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + +Sélectionner une étendue de recherche +sélectionner une étendue de recherche +étendue de recherchesélectionner +Lorsque vous lancez une recherche, le logiciel utilise par défaut +la dernière étendue spécifiée à partir +de cette zone de recherche. La fen&ecirc;tre de lecture et l'Editeur de +requêtes maintiennent leurs propres étendues de recherche par +défaut. +Par exemple, lorsque vous lancez une recherche à partir de la +fenêtre de lecture, le Gestionnaire des informations utilise la dernière +étendue de recherche utilisée. Si vous n'avez pas encore effectué +de recherche au cours de cette session d'exploration, le Gestionnaire des +informations utilise la section actuelle comme étendue de toutes les +recherches à partir de la fen&ecirc;tre de lecture. L'étendue +Toutes les bibliothèques est utilisée par défaut pour +les recherches émises à partir de l'Editeur de requêtes. + +Vous pouvez sélectionner une autre étendue de recherche +en utilisant le bouton Etendue de recherche au bas de la fenêtre de +lecture. Vous pouvez également utiliser le bouton Nom de l'étendue +dans l'Editeur de requêtes. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + +Sélectionner une étendue de recherche à partir +de la fenêtre de lecture +étendue de recherchesélectionner à partir de la fen&ecirc;tre de lecture +Vous pouvez utiliser le bouton Etendue de recherche pour identifier +les livres à inclure dans les recherches initialisées à +partir du champ de recherche rapide. Pour utiliser une étendue de recherche +différente de celle qui est affichée: + +Cliquez sur le bouton Etendue de recherche à gauche +du champ de recherche rapide. Le Gestionnaire des informations affiche la +liste des étendues de recherche. Cette liste contient les étendues +prédéfinies ainsi que toute étendue que vous auriez créée +et enregistrée à l'aide de l'Editeur d'étendues. + +Sélectionnez l'étendue de recherche à +utiliser. Le Gestionnaire des informations remplace le Nom de l'étendue +précédent par le nouveau Nom de l'étendue sur le bouton +Etendue de recherche. La nouvelle étendue reste en vigueur pour le +reste de la session, jusqu'à ce que vous la modifiiez. + + + + + +Sélectionner une étendue de recherche à partir +de l'Editeur de requêtes +étendue de recherchesélectionner à partir de l'Editeur de requêtes +Vous pouvez utiliser le bouton Nom de l'étendue pour identifier +les livres à inclure dans les recherches que vous initialisez à +l'aide de l'Editeur de requêtes. Pour utiliser une étendue de +recherche autre que celle qui est affichée: + +Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue. Une liste affiche +les noms des étendues de recherche disponibles. Cette liste contient +à la fois des étendues prédéfinies et créées +par l'utilisateur. + +A partir de la liste des noms d'étendue, sélectionnez +le nom de l'étendue à utiliser. + + + + + +Créer des étendues de recherche +créer une étendue de recherche +étendue de recherchecréer +Si vous explorez fréquemment une partie de la biblioth&egrave;que +d'informations à la recherche d'informations spécifiques, il +vous sera probablement utile de créer et d'enregistrer une étendue +de recherche personnalisée. Créez ou modifiez les étendues +de recherche à l'aide de l'Editeur d'étendues. + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Ouvrir l'Editeur d'étendues de recherche +Editeur d'étenduesouvrir +Editeur d'étendues +Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur +de requêtes, cliquez sur l'Editeur d'étendues au bas de la fenêtre +de l'Editeur de requêtes. +Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de la fenêtre +de lecture ou Liste des livres, cliquez sur le bouton de l'Editeur d'étendues +dans le coin inférieur droit de la fenêtre, ou choisissez Editeur +d'étendues sur le menu Rechercher. + + + +Créer une nouvelle étendue de recherche +créer une nouvelle étendue +étendue de recherchecréer +Le côté gauche de la fenêtre de l'Editeur d'étendues +contient la liste des livres figurant dans la biblioth&egrave;que d'informations. +Vous pouvez développer ou réduire cette liste en cliquant sur +les flèches, qui précèdent chaque titre de livre vers +la droite ou vers la gauche. +Le côté droit de la fenêtre de l'Editeur d'étendues +contient la liste des composants de livres que vous pouvez inclure dans l'étendue. +Par défaut, le Gestionnaire des informations inclut tous les composants +dans votre recherche. +Pour créer une nouvelle étendue de recherche: + +Cliquez sur le bouton Nouveau. + +Cliquez sur les noms des livres et composants à inclure +dans l'étendue. + +Cliquez sur le bouton SauvegarderCheck translation +for “Save”. “Enregistrer” would really be better than +“Sauvegarder”. Le Gestionnaire des informations ouvre +la fenêtre Enregistrer l'étendue. + +Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de +saisie et cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nouveau +Nom de l'étendue dans la fenêtre de l'Editeur d'étendues. + + + +Pour utiliser la nouvelle étendue dans une requête, accédez-y +comme vous accéderiez à une des étendues prédéfinies. + + +Voir aussi + + + + + + + + + + +Modifier les étendues de recherche +modifier une étendue de recherche +étendue de recherchemodifier +Pour modifier une étendue existante: + +Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue dans la fenêtre +Editeur d'étendues. Le Gestionnaire des informations affiche la liste +des étendues. + +Sélectionnez l'étendue à modifier. Le +nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton +Nom de l'étendue. + +Pour modifier la liste des livres à inclure dans l'étendue, +affichez les titres de livres appropriés en surbrillance. + +Pour modifier la liste des composants à inclure dans +l'étendue, affichez les noms de composants appropriés en surbrillance. + + +Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer vos modifications. + + +Après avoir apporté toutes les modifications +désirées, cliquez sur le bouton Fermer. + + + +Pour rétablir la définition initiale de l'étendue, +cliquez sur le bouton Restaurer, au bas de la fenêtre. + +Le Gestionnaire des informations maintient comme étendue actuelle +celle que vous utilisiez précédemment pour vos recherches. Si +vous avez apporté des modifications à l'étendue actuelle, +le Gestionnaire des informations applique ces modifications à la prochaine +recherche effectuée à l'aide de cette étendue. + + + +Copier les étendues de recherche +copier une étendue de recherche +étendue de recherchecopier +Pour copier une étendue de recherche: + +Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre +de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche +la liste des étendues. + +Sélectionnez l'étendue à copier. Le nom +de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton +Nom d'&eacute;tendue. + +Cliquez sur le bouton Copier au bas de la fenêtre. Le +Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Enregistrer l'étendue. + + +Tapez le nom de la copie et cliquez sur OK pour l'enregistrer. + + + +Notez que l'étendue existe toujours sous son ancien nom. La section explique comment supprimer des étendues +superflues. + + + +Supprimer des étendues de recherche +supprimer une étendue de recherche +étendue de recherchesupprimer +Pour supprimer une étendue de recherche existante: + +Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre +de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche +la liste des étendues. + +Sélectionnez l'étendue à supprimer. Le +nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton +Nom d'&eacute;tendue. + +Cliquez sur le bouton Supprimer au bas de la fenêtre. +Le Gestionnaire des informations supprime l'étendue, puis affiche l'étendue +de recherche suivante dans la liste d'étendues. + + + + + +Visualiser les résultats de la recherche +visualiser les résultats de la recherche +r&eacute;sultats de la recherche +visualiser +Après que vous ayez effectué une recherche, le Gestionnaire +des informations affiche la liste des sections contenant des valeurs correspondantes. +Cette liste apparaît dans la fenêtre Résultats de la recherche. +A partir de la fenêtre Résultats de la recherche, vous pouvez +passer à toute section listée en cliquant simplement sur son +titre. + +Les concordances sont listées par ordre d'importance décroissante. +L'icône à gauche du titre de livre indique la fréquence +selon laquelle le terme recherché apparaît dans la section donnée. + +Si la liste Résultats de la recherche semble incomplète, +trop longue ou erronée, vérifiez que vous utilisez l'étendue +de recherche appropriée. Vérifiez également le réglage +de la préférence définissant le maximum de correspondances +autorisé. +Lors de l'exécution de recherches multiples, il est conseillé +d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche. +De cette manière, lorsque vous procéderez à une autre +recherche, les nouveaux résultats ne remplaceront pas ceux de la première +recherche. Au contraire, ils seront affichés dans une fenêtre +Résultats de la recherche distincte. + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + +Parcourir les résultats d'une recherche +parcourir les résultats d'une recherche + +Vous souhaiterez peut-être visualiser chaque concordance dans +une section figurant sur votre liste Résultats de la recherche. Les +correspondances apparaissent en caractères gras, soulignés et +de couleur différente. La correspondance sur laquelle vous vous trouvez +actuellement est également identifiée par un encadré +en pointillés. +Pour parcourir les concordances identifiées dans une section, +utilisez les boutons Correspondance suivante et Correspondance précédente +dans la barre d'outils de la fenêtre de lecture. (Vous pouvez également +choisir Correspondance suivante et Correspondance précédente +à partir du menu Aller.) +Correspondance suivante affiche la valeur identifiée suivante. +Correspondance précédente affiche la valeur identifiée +précédente. +Si vous vous trouvez déjà sur la dernière correspondance +de la section, le bouton Correspondance suivante est estompé (indisponible). +Si vous vous trouvez sur la première correspondance de la section, +le bouton Correspondance précédente est estompé. + + + +Revoir des résultats de recherche +revoir les résultats d'une recherche antérieure +Vous pouvez toujours récupérer les résultats d'une +recherche précédente, même si vous n'avez pas ancré +cette liste. +Pour récupérer une liste Résultats de la recherche +antérieure: + +Choisissez Historique de la recherche à partir du menu +Rechercher d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque. +Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Historique +de la recherche. + +Cliquez deux fois sur la recherche dont vous souhaitez récupérer +les résultats. +Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Résultats +de la recherche pour la recherche sélectionnée. + + +Vous ne pouvez récupérer que les r&eacute;sultats +des recherches effectuées au cours de la session d'exploration actuelle. + + + + + +Créer des signets +créersignets +signetscréer +Vous pouvez créer un signet vierge pour repérer l'endroit +où vous vous trouvez, ou créer un signet accompagné de +notes. + +Il est toujours possible d'éditer un signet vierge existant pour +y ajouter des notes. + +Pour créer un signet vierge: + + +Affichez en surbrillance le texte ou le graphique à +repérer. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le +bouton gauche de la souris enfoncé et faites-le glisser jusqu'à +la fin du texte désiré.) + +Choisissez Créer un signet sur le menu Repères. + +Le Gestionnaire des informations affiche l'icône de signet dans +la marge gauche de la ligne contenant le texte en surbrillance. Par défaut, +le texte sélectionné est utilisé comme nom du signet. +Pour obtenir des informations complémentaires sur la modification des +noms de signet, consultez . + + +Pour créer un signet accompagné de notes: + + +Affichez en surbrillance le texte ou graphique à repérer. + + +Choisissez Créer une note sur le menu Repères. + +Le Gestionnaire des informations affiche l'Editeur de signets. + +Tapez votre texte dans le champ Notes. + +Cliquez sur OK pour enregistrer la note et refermer l'Editeur +de signets. + + +Il est également possible d'ajouter des notes à un signet +vierge existant. Consultez la section +Modifier des signets pour des informations complémentaires à +ce sujet. + + + +Lister les signets +lister les signetssignetslister +Pour afficher la liste de tous vos signets, choisissez Lister les signets +à partir du menu de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire +des informations affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur, +qui inclut à la fois vos signets vierges et annotés. +Pour afficher la section dans laquelle un signet apparaît, cliquez +deux fois sur le nom du signet. + + + +Visualiser des signets et des notes +visualisersignets +signetsvisualiser +Pour afficher un signet existant et les notes qui l'accompagnent, cliquez +deux fois sur l'icône du signet dans la fenêtre de lecture. Le +Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de l'Editeur de signets. +A partir de l'Editeur de signets, vous pouvez également éditer +le nom du signet et les notes. +Si plusieurs signets figurent sur une même ligne, le Gestionnaire +des informations les identifie par une icône représentant plusieurs +signets. Pour afficher la liste des signets d'une ligne, cliquez deux fois +sur l'icône des signets multiples. Vous pouvez sélectionner le +signet à afficher à partir de la liste Editer le signet. + + + +Editer des signets +éditer des signets +signetséditer +Pour éditer ou aiouter des notes à un signet: + +Cliquez sur le signet à éditer. + +Choisissez Modifier la sélection sur le menu Repères. + +Le Gestionnaire des informations ouvre l'Editeur de signets qui affiche +le nom du signet actuel et les notes associées, le cas échéant. + + +Apportez vos modifications au nom du signet ou aux notes. + + +Après avoir apporté les modifications désirées, +cliquez sur OK. + + +Un raccourci consiste à ouvrir l'Editeur de signets en cliquant +deux fois sur l'icône du signet. + + + +Déplacer des signets +déplacer des signets +signetsdéplacer +Vous pouvez déplacer un signet de sa position actuelle vers un +autre emplacement dans la même fenêtre de lecture. Pour délacer +un signet: + +Cliquez sur l'icône du signet à déplacer. + + +Affichez le texte en surbrillance sur la ligne sur laquelle +vous souhaitez déplacer le signet. + +Choisissez Déplacer la sélection à partir +du menu Repères. + + + + + +Supprimer des signets et des notes +supprimer des signets +signetssupprimer +Pour supprimer un signet: + +Cliquez sur l'icône du signet que vous souhaitez supprimer. + + +Choisissez Supprimer la sélection sur le menu Repères. + +Le Gestionnaire des informations supprime le signet sélectionné +de la marge du livre. + + + + + + +Détacher des graphiques +détacher des graphiques +graphique détachécréer graphiquesdétachercréer +graphiques détachés +Pour détacher un graphique d'un livre: + +Choisissez Détacher le graphique à partir du +menu Options. Le Gestionnaire des informations affiche un curseur en forme +de viseur. + +A l'aide du pointeur de la souris, cliquez sur le graphique +à détacher. (Pour annuler l'opération, cliquez n'importe +où en-dehors du graphique.) + + +Vous pouvez également détacher un graphique en plaçant +le pointeur sur le graphique et en cliquant sur le bouton droit de la souris. +Choisissez Détacher le graphique sur le menu instantané. +Si un graphique est sélectionné, le Gestionnaire des informations +l'affiche dans une fenêtre séparée. Dans la fenêtre +de lecture, une icône de graphique détaché remplace le +graphique. + +Un graphique détaché reste dans une fenêtre séparée +jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre de graphique +détaché ou mettiez fin à la session d'exploration. Ceci +signifie qu'au cours d'une session, vous pouvez refermer la section dans laquelle +le graphique apparaissait tout en affichant toujours le graphique dans une +fenêtre séparée. + + + +Redimensionner la fenêtre du graphique +redimensionner la fenêtre du graphique +graphique détaché +redimensionner la fenêtre +Pour modifier la taille d'une fenêtre de graphique détaché, +utilisez la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre, +ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre +de la fenêtre. +Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique +détaché, le Gestionnaire des informations affiche une zone panoramique +dans un coin de la fenêtre. Pour révéler les parties cachées +d'un graphique après avoir réduit la taille de la fenêtre, +déplacez la zone panoramique pour afficher les sections désirées. + +Pour repositionner la zone panoramique dans un autre coin de la fenêtre +ou pour la supprimer complètement, sélectionnez l'option de +votre choix dans le menu Case panoramique. + + + +Redimensionner des graphiques détachés +redimensionner des graphiques détachés +graphique détaché +redimensionner +Pour déterminer les paramètres d'affichage d'un graphique +vectoriel (redimensionnable) dans la fenêtre Graphique +détaché, utilisez les options du menu Visualiser. + +Les options sont désactivées pour les graphiques non vectoriels. + + +Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché +met à votre disposition les options suivantes qui déterminent +l'apparence d'un graphique vectoriel dans la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; +: + +Adapter à la fenêtre + +Dimensionnez le graphique de manière à ce qu'il tienne +dans les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. + + + +Adapter au graphique + +Dimensionnez la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute; +de manière à la faire correspondre à la taille actuelle +du graphique. + + +Pourcentages de dimensionnement + +Augmentez ou réduisez les dimensions du graphique selon un pourcentage +de sa taille initiale. + + +Personnaliser + +Spécifiez un pourcentage de dimensionnement pour le graphique +actuel. + + + + + + +Localiser la section d'origine d'un graphique +Localiser la section d'origine d'un graphique +graphique détaché +localiser la section d'origine d'un +A partir d'une fenêtre Graphique détaché, vous pouvez +ouvrir la section de laquelle le graphique a été détaché. +Pour ce faire, choisissez Afficher la section à partir du menu Fichier +de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. Le Gestionnaire +des informations ouvre la fenêtre d'où vous avez extrait le graphique +et la superpose à toutes vos autres fenêtres. + + + +Rattacher un graphique détaché +rattacher des graphiques détachés +graphique détaché +rattacher +Les méthodes suivantes permettent de replacer un graphique dans +le livre dont il a été détaché: + +Choisissez Attacher à partir du menu Fichier de la +fen&ecirc;tre Graphique d&eacute;tach&eacute;. + +Choisissez Fermer sur le menu Fichier de la fen&ecirc;tre +Graphique d&eacute;tach&eacute;. + +Cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (coin +supérieur gauche de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;). + + +Placez le pointeur sur le graphique et cliquez sur le bouton +droit de la souris. Choisissez Attacher le graphique sur le menu instantané. + + + +Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique +d&eacute;tach&eacute; et replace le graphique dans le livre, que ce +dernier soit actuellement ouvert ou non. + + + + + +Imprimer une section individuelle +imprimerune section individuelle +Pour imprimer rapidement la section en cours de lecture, cliquez sur +le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire +des informations imprime la section sans afficher la boîte de dialogue +Imprimer. +Pour imprimer la section actuelle à l'aide de la boîte +de dialogue Imprimer: + +Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire +des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer, la section en +cours de lecture étant déjà sélectionnée. + + +Dans la zone A imprimer, assurez-vous que le bouton de radio +Sections est sélectionné. + +Pour imprimer la section dans un fichier, cliquez sur le bouton +de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du fichier +dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... +pour parcourir le système à la recherche du chemin d'accès +et du nom de fichier. +Pour imprimer directement la section sur une imprimante, assurez-vous +que le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante est sélectionné. + +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . + +Cliquez sur Imprimer pour imprimer la section sélectionnée. + + + + + + +Imprimer plusieurs sections +imprimerplusieurs sections + +Vous pouvez imprimer des sections multiples à partir de la fenêtre +de lecture ou de la fenêtre Liste des livres. +Pour imprimer à partir de la fenêtre de lecture: + +Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire +des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer. + +Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer, +cliquez sur le bouton de radio Hiérarchie. Ceci indique au Gestionnaire +des informations d'imprimer la section actuelle ainsi que toutes ses sections +subalternes. +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . + +Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le +bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du +fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner +le fichier pour explorer à la recherche des chemin d'accès et +nom de fichier. +Pour imprimer directement les sections sur une imprimante, cliquez sur +le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . + +Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées. + + + +Pour imprimer à partir de la fenêtre Liste des livres: + + +Dans la fenêtre Liste des livres, maintenez la touche +Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections à +imprimer. +Pour sélectionner un ensemble de sections contiguës, maintenez +la touche Maj enfoncée alors que vous faites glisser le pointeur sur +les noms de section. +Pour dessélectionner une section, maintenez la touche +Contrôle enfoncée et cliquez sur le nom de la section. + +Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. Le Gestionnaire +des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer. + +Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer, +cliquez sur le bouton de radio Sections. + +Vous ne pouvez cliquer sur le bouton de radio Hiérarchie si vous +avez sélectionné plusieurs sections dans la Liste des livres. + + +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . + +Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le +bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès au +fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner +le fichier... pour parcourir à la recherche des chemin d'accès +et nom de fichier. +Pour imprimer directement les sections dans une imprimante, cliquez +sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. +Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section . + +Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées. + + + +Pour imprimer rapidement plusieurs sections à partir de la fenêtre +Liste des livres (c'est-à-dire en évitant la boîte de +dialogue Imprimer): + +Sélectionnez les sections à imprimer, de la +manière décrite ci-dessus. + +Cliquez sur le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur +le menu Fichier. Le Gestionnaire des informations imprime la section sans +afficher la boîte de dialogue Imprimer. + + + + + +Spécifier les sections à imprimer +spécifier les sections à imprimer +imprimerspécifier les sections à +Pour spécifier si vous souhaitez imprimer une seule section ou +plusieurs sections non contiguës (option disponible lorsque vous initialisez +la fonction Imprimer via la Liste des livres), cliquez sur le bouton de radio +Sections. +Pour imprimer une section et ses sections subalternes, cliquez sur le +bouton de radio Hiérarchie. + +Lorsque vous cliquez sur Hiérarchie, la zone Nombre de sections +de la boîte de dialogue Imprimer est modifiée de manière +à indiquer le nombre de sections incluses dans cette hiérarchie. + + + + + +Spécifier où imprimer +Spécifier où imprimer +imprimerspécifier où +Vous pouvez envoyer directement les sections ou livres sélectionnés +à une imprimante ou les enregistrer sous forme de fichier PostScript +à imprimer ultérieurement. +Pour imprimer directement sur une imprimante: + +Cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante. + +La zone de saisie Imprimante contient le X Printer Specifier ( identificateur d'imprimante X) de l'imprimante à utiliser +pour le travail d'impression. Le X Printer Specifier est un identificateur +désignant de manière unique une imprimante X spécifique. +Le format de cet identificateur est le suivant: +I'm not exactly sure whether the following should be translated or +not. It also appeared in the Information Manager User's Guide, and I left +it in English there, unless Françoise translated it when she proofed +my translation??? (Marco Badot) +printerName@host: display.screen +La partie .screen est facultative. + +Utilisez l'imprimante dont le nom est affiché, ou sélectionnez +une autre imprimante en cliquant sur le bouton Translation? See Information +Manager User's Guide and Info Manager UIMore Printers et en utilisant +la boîte de dialogue de sélection d'imprimante. + + +Pour imprimer dans un fichier: + +Cliquez sur le bouton de radio Imprimer dans le fichier. + +Tapez le nom du fichier destiné à recevoir la +sortie PostScript. Vous pouvez également sélectionner le répertoire +et le fichier en cliquant sur le bouton Sélectionner le fichier et +en utilisant la boîte de dialogue de sélection de fichier. + + + + + + +Définir des préférences d'exploration +définir des préférences d'exploration explorateurpréférencespréférences d'exploration + +Choisissez Préférences à partir du menu +Options d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des +informations ouvre la fenêtre Préférences. + +Sélectionnez traduction?Exploration +sur la zone de liste déroulante Préférences. + + +Vous pouvez modifier les comportements de fenêtre par défaut +suivants, pour l'explorateur: + +Géométrie de l'explorateur + +Echelle de la police + +Etat d'ancrage de la fenêtre + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + + + +Définir la géométrie de l'explorateur +fen&ecirc;tre de lecturedéterminer la taillegéométrie de l'explorateur, définir +Pour modifier la taille par défaut de la fen&ecirc;tre de +lecture: + +A l'aide de la fonctionnalité de dimensionnement du +Gestionnaire de fenêtres, réglez une fenêtre sur la taille +à utiliser par défaut. + +Cliquez sur la case à droite du champ Géométrie +de l'explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche un message expliquant +comment spécifier la taille par défaut. + +Cliquez dans la fenêtre correspondant à la taille +que vous souhaitez afecter par défaut à la fen&ecirc;tre +de lecture. Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées +de la fenêtre dans le champ Géométrie de l'explorateur. + + +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer +la fenêtre Préférences. Les nouvelles fen&ecirc;tres +de lecture adopteront la taille spécifiée. + + + +La modification de la taille par défaut de la fenêtre de +lecture n'entraîne pas le redimensionnement des fen&ecirc;tres de +lecture. + + + + +Définir l'échelle de la police +fen&ecirc;tre de lecturedéfinir la taille de la policeéchelle de la policedéfinir +Pour augmenter la taille de la police du texte affiché dans la +fen&ecirc;tre de lecture, cliquez sur la flèche vers le haut à +côté d'Echelle de la police. Pour réduire la taille de +la police, cliquez sur la flèche vers le bas. +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre +Préférences. Le Gestionnaire des informations modifie le texte +dans toutes les sections actuellement affichées, de manière +à refléter la nouvelle taille de police. Par ailleurs, toutes +les nouvelles fen&ecirc;tres de lecture que vous ouvrirez adopteront désormais +également cette même taille de police. + +La modification de la taille de police risque d'affecter le renvoi à +la ligne automatique du texte de la section. Pour visualiser les effets de +la modification de l'échelle de la police, cliquez sur Appliquer sans +refermer la fenêtre Préférences. + + + + +Spécifier l'état d'ancrage par défaut de la fenêtre +fen&ecirc;tre de lecturespécifier l'état d'ancrage par défaut +état d'ancrage de fenêtre, spécifier + +Vous avez l'option de déterminer si les fen&ecirc;tres de +lecture sont automatiquement ancrées ou non. Par défaut, le +Gestionnaire des informations n'ancre pas automatiquement les fen&ecirc;tres +de lecture. Cependant, si une fen&ecirc;tre de lecture n'est pas ancrée, +son contenu est remplacé lorsque vous passez à une autre section. + +Si vous ancrez fréquemment des fenêtres de lecture de manière +à pouvoir ouvrir simultanément de multiples sections dans des +fenêtres différentes, réglez les préférences +de manière à ce que les fenêtres de lecture soient automatiquement +ancrées. Pour ce faire, cliquez sur la case à cocher Ancrer +la fenêtre, puis sur Appliquer. + + + +Spécifier des préférences de carte graphique +spécifier des préférences de carte graphiquecarte graphique +préférencespréférencescarte graphique + + +Choisissez Préférences sur le menu Options d'une +fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des informations +ouvre la fenêtre Préférences. + +Sélectionnez Carte graphique sur la liste déroulante +des Préférences. + + +Vous pouvez modifier les attributs de la carte graphique par défaut +suivants: + +Géométrie de la carte + +Mise à jour automatique + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + +Définir la géométrie de la carte +carte graphiquedéfinir la taille par défaut de sa fenêtre +géométrie de la carte, définir +Vous pouvez augmenter ou réduire la taille de la carte graphique +en modifiant la valeur du champ Géométrie de la carte. La taille +par défaut est 520x350 pixels. +Pour modifier cette taille: + +Cliquez sur la zone à droite du champ Géométrie +de la carte. L'explorateur affiche un message expliquant comment spécifier +la taille par défaut. + +Cliquez sur la fenêtre correspondant à la taille +que vous souhaitez adopter par défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire +des informations insère ses coordonnées dans le champ Géométrie +de la carte. + +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer +la fenêtre Préférences. +Au prochain démarrage du Gestionnaire des informations, votre +modification sera reflétée par la taille par défaut de +la carte graphique. + + + + + +Activer/désactiver la mise à jour automatique de la carte +graphique +carte graphiquemise à jour automatiquemise à jour automatique, activer/désactiver pour la carte graphique +Vous pouvez spécifier si le Gestionnaire des informations met +automatiquement à jour la carte graphique de manière à +indiquer la section en cours de lecture dans la fenêtre de lecture active. + +Pour indiquer au Gestionnaire des informations de mettre automatiquement +la carte graphique à jour: + +Faites basculer le bouton Mise à jour automatique sur +le réglage de votre choix (Activée/Désactivée). + + +Cliquez sur Appliquer. + + + + + +Configurer les listes historiques +spécifier les préférences de listes historiqueslistes historiques +préférencespréférenceslistes historiques + + +Choisissez Préférences à partir du menu +Options de toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations +ouvre la fenêtre Préférences. + +Sélectionnez Historique à partir de la zone +de liste déroulante Préférences. + + +Vous remarquerez peut-être que vous n'utilisez jamais la plupart +des entrées renvoyées par les listes Karin/Françoise, +in the UI Terminology file (the Glossary) which Karin sent me, it says “Section +historique” for “Section History”, when it actually should +be “Historique des sections”. When I proofed this Glossary and +sent it back to Karin, I think I missed that one. It should probably be changed +in the UI, if it's still possible to do that [Marco Badot — Nov 27, +1996]Historique des sections et Historique de la recherche, et préférez +limiter la longueur de ces listes. Vous pouvez modifier le maximum de sections +incluses dans: + +la liste Historique des sections + +la liste Historique de la recherche + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + +Spécifier la taille de la liste Historique des sections +Historique des sectionsspécifier la longueur maximale +Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire +des informations maintient dans la liste Historique des sections. Le maximum +par défaut est de 100 sections. +Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique des sections, +cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la +flèche vers le bas pour le réduire. +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre +Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste +Historique des sections au nombre de sections que vous avez spécifié. + + + + +Spécifier la taille de la liste Historique de la recherche +Historique de la recherchespécifier la longueur maximale de la liste +Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire +des informations maintient dans la liste Historique de la recherche. Le maximum +par défaut est de 50 sections. +Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique de la recherche, +cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la +flèche vers le bas pour le réduire. +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre +Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste +Historique de la recherche au nombre de sections que vous spécifiez. + + + + +Modifier les préférences de recherche +spécifier les préférences de recherche recherchemodifier les préférencespréférencesde recherche, modifier + + +Choisissez Préférences sur le menu Options de +toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations ouvre +la fenêtre Préférences. + +Sélectionnez Recherche à partir de la zone de +liste déroulante Préférences. + + +Vous pouvez spécifier les préférences suivantes +: + +Maximum de correpondances + +Affichage automatique de la première correspondance + + + + +Voir aussi + + + + + + + + + + + + + + +Spécifier le maximum de correspondances +rechercherspécifier le maximum de correspondancesRésultats de la recherche, fenêtrespécifier le maximum de correspondances +Il est possible que certaines recherches produisent des listes de résultats +comptant trop d'entrées. Pour limiter la longueur de ces listes, vous +pouvez modifier le maximum de titres de section affichés dans la liste +Résultats de la recherche. La valeur par défaut est de 50 sections. + +Pour modifier le maximum de sections dans la liste Résultats +de la recherche, cliquez sur la flèche vers le haut pour augmenter +ce nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire. +Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre +Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste +Résultats de la recherche au nombre des sections que vous avez spécifié. + + + + +Activer/désactiver l'affichage automatique de la première +correspondance +Affichage automatique de la première correspondance activer/désactiver +rechercheractiver/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance +Résultats de la recherche, fenêtreactiver/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance +Pour afficher automatiquement la première section contenant des +résultats de recherche significatifs, utilisez la fenêtre Préférences +pour activer/désactiver la fonctionnalité Affichage automatique +de la première correspondance. Cliquez sur le bouton Affichage automatique +de la première correspondance pour indiquer au Gestionnaire des informations +d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité. Cliquez sur +OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre Préférences. + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm similarity index 93% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm index 177dc156e..762fc4866 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/adbook.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -16,13 +16,13 @@ - + - + - + @@ -31,10 +31,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/bklist1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/graphpan.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/infolib1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/qeditwin.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/readwin1.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/scoplist.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/searchin.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/CDR/sectitle.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addinfo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addlib.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addlib.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/addlib.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/addlib.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bklist1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmark.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bkmkedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bknote.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bknote.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/bknote.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/bknote.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/browmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/confirm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/confirm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/confirm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/confirm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/dgrafico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/disbklst.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/display.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/display.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/display.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/display.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/filemenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/fpico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gmap.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gmap.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gmap.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/gomenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graffile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graffile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graffile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graffile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafpanr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafview.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafview.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/grafview.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/grafview.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphmap.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/graphwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histlist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histlist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histlist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histlist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histpref.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histpref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/histpref.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/histpref.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/hsarrows.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infolib1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infosub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/mappref.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/mappref.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/mappref.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/mappref.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/markmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxthist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsect.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/nxtsrch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/openloca.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/openloca.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/openloca.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/openloca.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optbmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/optrmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prefwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printer.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printer.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printer.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printer.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/printwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/printwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvhist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsect.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/prvsrch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/pushpin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/qeditwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/readwin1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/rminfo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/savescop.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/savescop.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/savescop.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/savescop.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/scopedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/searchin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/searchin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/searchin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/searchin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/sectitle.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchprf.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchres.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchres.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/serchres.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/serchres.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/shistwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/srchmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winbmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Infomgr/graphics/winrmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm similarity index 64% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm index b0861bea0..8975afe13 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Appendix.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Appendix.sgm @@ -7,30 +7,30 @@ -..un sujet associé s'affiche. -&newline;∅&newline;Généralement, le nouveau sujet s'affiche dans la même fenêtre. Cependant, -certains hyperliens ouvrent une nouvelle fenêtre car ils utilisent l'aide +..un sujet associé s'affiche. +&newline;∅&newline;Généralement, le nouveau sujet s'affiche dans la même fenêtre. Cependant, +certains hyperliens ouvrent une nouvelle fenêtre car ils utilisent l'aide en ligne d'une autre application. -Retour au sujet précédent +Retour au sujet précédent -Cliquez, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur le bouton Revenir du +Cliquez, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur le bouton Revenir du Gestionnaire d'aide. -Ou, sélectionnez Revenir dans le menu Naviguer: +Ou, sélectionnez Revenir dans le menu Naviguer: -cliquez, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur l'option Naviguer +cliquez, à l'aide du bouton 1 de la souris, sur l'option Naviguer de la barre de menus; -une fois dans ce menu, sélectionnez Revenir. +une fois dans ce menu, sélectionnez Revenir. @@ -44,17 +44,17 @@ de la barre de menus; -...une fenêtre de définition +...une fenêtre de définition s'affiche. -&newline;∅&newline;&newline;∅&newline;Pour fermer cette fenêtre et la faire disparaître de l'espace de travail: +&newline;∅&newline;&newline;∅&newline;Pour fermer cette fenêtre et la faire disparaître de l'espace de travail: amenez le pointeur de la souris sur le bouton Fermer de -la fenêtre; +la fenêtre; -appuyez sur le bouton 1 de la souris, puis relâchez-le. +appuyez sur le bouton 1 de la souris, puis relâchez-le. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm index 2b0be0a80..4202d82ab 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Help.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Help.sgm @@ -7,8 +7,8 @@ -Accès à l'aide -&newline;∅&newline;Accès à l'aideAide en ligne +Accès à l'aide +&newline;∅&newline;Accès à l'aideAide en ligne Gestionnaire d'aideAide: toucheAide: menu Aide: consultationConsultation des volumes d'aideAide: bouton Pour afficher l'aide: @@ -20,7 +20,7 @@ Appuyez sur F1 (touche d'aide) Choisissez une option du menu Aide -Cliquez sur le bouton Aide d'une boîte de dialogue +Cliquez sur le bouton Aide d'une boîte de dialogue Ouvrez le Gestionnaire d'aide pour consulter l'aide disponible @@ -28,11 +28,11 @@ Ouvrez le Gestionnaire d'aide pour consulter l'aide disponible Touche d'aide -&newline;∅&newline;La façon la plus simple et la plus rapide -d'obtenir de l'aide consiste à appuyer sur la touche F1. Lorsque vous +&newline;∅&newline;La façon la plus simple et la plus rapide +d'obtenir de l'aide consiste à appuyer sur la touche F1. Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'application que vous utilisez affiche le sujet -d'aide se rapportant à l'activité en cours. -Certains claviers sont dotés d'une "touche d'aide" spécifique, +d'aide se rapportant à l'activité en cours. +Certains claviers sont dotés d'une "touche d'aide" spécifique, qui remplace la touche F1. A suivre... @@ -51,22 +51,22 @@ qui remplace la touche F1. Menu Aide &newline;∅&newline;La plupart des applications disposent d'un menu -d'aide permettant d'accéder à divers types d'aide. +d'aide permettant d'accéder à divers types d'aide. Généralités affiche une présentation -de l'application.&newline;Tâches +role="nogloss">Généralités affiche une présentation +de l'application.&newline;Tâches affiche des instructions sur l'utilisation de l'application. &newline;Référence affiche des informations -résumées sur les éléments de l'application. &newline;Sur l'élément transforme le pointeur -en point d'interrogation--cliquez ensuite sur un élément pour +role="nogloss">Référence affiche des informations +résumées sur les éléments de l'application. &newline;Sur l'élément transforme le pointeur +en point d'interrogation--cliquez ensuite sur un élément pour en afficher la description. &newline;Aide sur l'aide affiche des informations sur l'utilisation de l'aide. &newline;A propos de&sigspace;...&sigspace;affiche des informations sur la version et le copyright de l'application (en l'occurrence, l'Editeur de texte). -Pour plus de détails sur l'utilisation des fenêtres d'aide, -sélectionnez Aide sur l'aide dans le menu d'aide d'une application -ou appuyez sur F1 à partir d'une fenêtre d'aide. +Pour plus de détails sur l'utilisation des fenêtres d'aide, +sélectionnez Aide sur l'aide dans le menu d'aide d'une application +ou appuyez sur F1 à partir d'une fenêtre d'aide. Voir aussi @@ -87,7 +87,7 @@ ou appuyez sur F1 Bouton Aide &newline;∅&newline; -Pour afficher l'aide relative à une boîte de dialogue, cliquez +Pour afficher l'aide relative à une boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Aide correspondant. Voir aussi @@ -105,8 +105,8 @@ sur le bouton Aide correspondant. Gestionnaire d'aide -&newline;∅&newline;Le Gestionnaire d'aide répertorie tous -les volumes d'aide en ligne installés sur le système. +&newline;∅&newline;Le Gestionnaire d'aide répertorie tous +les volumes d'aide en ligne installés sur le système. Afficher le Gestionnaire d'aide @@ -118,7 +118,7 @@ du Tableau de bord. Cliquez sur Gestionnaire d'aide. -Le dispositif d'affichage de l'aide est initialisé; il affiche +Le dispositif d'affichage de l'aide est initialisé; il affiche le Gestionnaire d'aide. Choisissez le sujet "Bureau CDE" pour @@ -131,8 +131,8 @@ ouvrir un volume, choisissez son titre. &newline;∅&newline; &newline;Pour -lancer le Gestionnaire d'aide à partir d'ici,&newline;cliquez sur cette -représentation de l'icône Aide. +lancer le Gestionnaire d'aide à partir d'ici,&newline;cliquez sur cette +représentation de l'icône Aide. @@ -154,80 +154,80 @@ repr informationsinformationsafficherdocumentation en ligneafficher Le Gestionnaire des informations vous permet de parcourir et d'effectuer des recherches dans de vastes gisements de documents en ligne contenant des -éléments graphiques et des liens hypertexte. On appelle ces -collections des "bibliothèques d'informations". Une bibliothèque +éléments graphiques et des liens hypertexte. On appelle ces +collections des "bibliothèques d'informations". Une bibliothèque d'informations consiste en une collection de "rayons", proposant chacun une collection de livres. -Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières +Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières suivantes :Gestionnaire des informationsinitialiser -Cliquez sur le dispositif de contrôle +Cliquez sur le dispositif de contrôle Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord. -Cliquez sur l'icône du Gestionnaire +Cliquez sur l'icône du Gestionnaire des informations dans le panneau secondaire Gestionnaire des informations. -Faites glisser et posez une icône -Gestionnaire des informations (représentée dans la fenêtre +Faites glisser et posez une icône +Gestionnaire des informations (représentée dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers) sur l'objet de commande Gestionnaire des informations du Tableau de bord. -Entrez la commande dtinfo à partir de la fenêtre Terminal. +Entrez la commande dtinfo à partir de la fenêtre Terminal. Lors de son initialisation, le Gestionnaire des informations affiche -la fenêtre Liste des livres. La fenêtre Liste des livres affiche -les bibliothèques d'informations disponibles. +la fenêtre Liste des livres. La fenêtre Liste des livres affiche +les bibliothèques d'informations disponibles. -Le contenu des bibliothèques d'informations est structuré -de manière hiérarchique de manière à vous permettre -de progresser vers des informations de plus en plus précises. La hiérarchie -se compose - par ordre décroissant – de rayons, de livres, de +Le contenu des bibliothèques d'informations est structuré +de manière hiérarchique de manière à vous permettre +de progresser vers des informations de plus en plus précises. La hiérarchie +se compose - par ordre décroissant – de rayons, de livres, de chapitres et de sections. -Pour ouvrir un élément -quelconque de la hiérarchie, cliquez sur la flèche vers la droite -à côté de cet élément. Le Gestionnaire des -informations développe l'élément pour en afficher le +Pour ouvrir un élément +quelconque de la hiérarchie, cliquez sur la flèche vers la droite +à côté de cet élément. Le Gestionnaire des +informations développe l'élément pour en afficher le contenu. -Pour refermer un élément -(chapitre, livre, rayons), cliquez sur la flèche vers le bas voisine -de l'élément. Le Gestionnaire des informations réduit -l'élément et retire son contenu de l'affichage. +Pour refermer un élément +(chapitre, livre, rayons), cliquez sur la flèche vers le bas voisine +de l'élément. Le Gestionnaire des informations réduit +l'élément et retire son contenu de l'affichage. Pour parcourir une section de livre, -sélectionnez le nom de la section puis cliquez sur le bouton Affichage +sélectionnez le nom de la section puis cliquez sur le bouton Affichage (jumelles) de la barre d'outils, ou cliquez deux fois sur le nom de la section. -Le Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de lecture, affichant -ainsi le contenu de la section sélectionnée. La figure suivante -indique la manière dont le texte apparaît dans la fenêtre +Le Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de lecture, affichant +ainsi le contenu de la section sélectionnée. La figure suivante +indique la manière dont le texte apparaît dans la fenêtre de lecture. -Une section étant affichée, cliquez sur les boutons de -parcours Section précédente et Section suivante (situés -sur la barre d'outils) pour passer à des sections antérieures -ou ultérieures. +Une section étant affichée, cliquez sur les boutons de +parcours Section précédente et Section suivante (situés +sur la barre d'outils) pour passer à des sections antérieures +ou ultérieures. -Cliquez sur des liens hypertexte (représentés en gras -et soulignés) pour passer à d'autres sections du livre. +Cliquez sur des liens hypertexte (représentés en gras +et soulignés) pour passer à d'autres sections du livre. -Vous pouvez maintenir la fenêtre Liste des livres -ou la fenêtre de lecture ouverte pour y accéder plus facilement -en cours de session. Si vous préférez, vous pouvez également -réduire ces fenêtres. +Vous pouvez maintenir la fenêtre Liste des livres +ou la fenêtre de lecture ouverte pour y accéder plus facilement +en cours de session. Si vous préférez, vous pouvez également +réduire ces fenêtres. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm similarity index 75% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm index 3f94b7876..0f5bc11d8 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Home.sgm @@ -7,13 +7,13 @@ -Présentation du Bureau -Présentation du Bureau +Présentation du Bureau +Présentation du Bureau -Présentation du Bureau +Présentation du Bureau -Bureau: présentation +Bureau: présentation @@ -29,26 +29,26 @@ -Accès à l'aide +Accès à l'aide -Sélection d'un sujet d'aide +Sélection d'un sujet d'aide A l'aide de la souris: -Amenez le pointeur de la souris sur le sujet souligné que vous souhaitez -visualiser, appuyez sur le bouton 1 de la souris, puis relâchez-le. +Amenez le pointeur de la souris sur le sujet souligné que vous souhaitez +visualiser, appuyez sur le bouton 1 de la souris, puis relâchez-le. Avec le clavier: -Appuyez sur les touches de tabulation et de déplacement (vers le haut, -le bas, la gauche et la droite) pour amener la mise en évidence sur -le sujet souligné voulu, et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur les touches de tabulation et de déplacement (vers le haut, +le bas, la gauche et la droite) pour amener la mise en évidence sur +le sujet souligné voulu, et appuyez sur Entrée. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm similarity index 54% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm index 366fb6c73..2123ed300 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Keyboard.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Keyboard.sgm @@ -28,67 +28,67 @@ -Les raccourcis clavier permettent d'effectuer des opérations sur -le Bureau, telles que déplacer et sélectionner des fenêtres et des -icônes, choisir des menus et naviguer dans les espaces de travail +Les raccourcis clavier permettent d'effectuer des opérations sur +le Bureau, telles que déplacer et sélectionner des fenêtres et des +icônes, choisir des menus et naviguer dans les espaces de travail sans utiliser la souris. Lorsque vous utilisez le clavier pour naviguer sur le Bureau, notez que: -Alt correspond à la touche de caractère étendu de certains claviers. +Alt correspond à la touche de caractère étendu de certains claviers. -Entrée correspond à la touche Retour. +Entrée correspond à la touche Retour. -Dans le Gestionnaire de configuration, le paramètre Comportement -de la fenêtre doit avoir la valeur "Activation à la sélection (clic)" -(il s'agit de la valeur par défaut). -Pour plus de détails, reportez-vous à +Dans le Gestionnaire de configuration, le paramètre Comportement +de la fenêtre doit avoir la valeur "Activation à la sélection (clic)" +(il s'agit de la valeur par défaut). +Pour plus de détails, reportez-vous à Modification -du comportement des fenêtres, dans le volume d'aide du Gestionnaire +du comportement des fenêtres, dans le volume d'aide du Gestionnaire de configuration. -Zone d'entrée clavier et mise en évidence +Zone d'entrée clavier et mise en évidence -Mise en évidence +Mise en évidence -Zone d'entrée clavier +Zone d'entrée clavier -Eléments tabulés +Eléments tabulés &newline;∅ -La zone d'entrée clavier désigne l'élément mis en évidence -d'une fenêtre, d'un menu ou d'une icône sur lequel l'opération entrée -au clavier sera effectuée. Pour activer une option de menu ou un objet -de commande (tel qu'un bouton), appuyez sur Entrée. -Dans les fenêtres et les boîtes de dialogue, vous pouvez déplacer la -zone d'entrée clavier entre des éléments tabulés (groupe -d'objets de commande associés, tels qu'un ensemble de boutons). +La zone d'entrée clavier désigne l'élément mis en évidence +d'une fenêtre, d'un menu ou d'une icône sur lequel l'opération entrée +au clavier sera effectuée. Pour activer une option de menu ou un objet +de commande (tel qu'un bouton), appuyez sur Entrée. +Dans les fenêtres et les boîtes de dialogue, vous pouvez déplacer la +zone d'entrée clavier entre des éléments tabulés (groupe +d'objets de commande associés, tels qu'un ensemble de boutons). &newline;∅ -&newline;Dans cette partie de la boîte de dialogue, la zone d'entrée -est le bouton OK.&newline;&newline;Les boutons OK, Annuler et Aide sont des éléments tabulés. +&newline;Dans cette partie de la boîte de dialogue, la zone d'entrée +est le bouton OK.&newline;&newline;Les boutons OK, Annuler et Aide sont des éléments tabulés. -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier &newline;∅ -Pour déplacer la zone d'entrée clavier indiquée par la mise -en évidence: +Pour déplacer la zone d'entrée clavier indiquée par la mise +en évidence: -Dans une fenêtre, une boîte de dialogue ou sur le Tableau de bord +Dans une fenêtre, une boîte de dialogue ou sur le Tableau de bord @@ -100,28 +100,28 @@ en Tab -L'élément tabulé suivant. +L'élément tabulé suivant. Maj+Tab -L'élément tabulé précédent. +L'élément tabulé précédent. -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas -L'objet de commande suivant des éléments tabulés. +L'objet de commande suivant des éléments tabulés. -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut -L'objet de commande précédent des éléments tabulés. +L'objet de commande précédent des éléments tabulés. @@ -140,36 +140,36 @@ en Alt+Tab ou Alt+Echap -La fenêtre ou l'icône suivante. +La fenêtre ou l'icône suivante. Maj+Alt+Tab -La fenêtre ou l'icône précédente. +La fenêtre ou l'icône précédente. -Alt+Flèche vers le haut +Alt+Flèche vers le haut -La dernière fenêtre d'une pile de fenêtres -(ce qui l'amène au premier plan). +La dernière fenêtre d'une pile de fenêtres +(ce qui l'amène au premier plan). -Alt+Flèche vers le bas +Alt+Flèche vers le bas -Le bas de la pile de fenêtres. +Le bas de la pile de fenêtres. Alt+F6 -La fenêtre suivante d'une application, ou pour naviguer entre +La fenêtre suivante d'une application, ou pour naviguer entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. @@ -177,7 +177,7 @@ le Tableau de bord et un tableau secondaire. Maj+Alt+F6 -La fenêtre précédente d'une application, ou pour naviguer +La fenêtre précédente d'une application, ou pour naviguer entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. @@ -195,16 +195,16 @@ entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas L'option suivante du menu. -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut -L'option précédente du menu. +L'option précédente du menu. @@ -228,9 +228,9 @@ entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. -Navigation entre les fenêtres à l'aide du clavier +Navigation entre les fenêtres à l'aide du clavier -Clavier: navigation entre les fenêtres +Clavier: navigation entre les fenêtres @@ -272,24 +272,24 @@ entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. -Ouverture et fermeture d'une fenêtre +Ouverture et fermeture d'une fenêtre -Ouverture à l'aide du clavier: fenêtre +Ouverture à l'aide du clavier: fenêtre -Fermeture à l'aide du clavier: fenêtre +Fermeture à l'aide du clavier: fenêtre -Fenêtre: ouverture à l'aide du clavier +Fenêtre: ouverture à l'aide du clavier -Fenêtre: fermeture à l'aide du clavier +Fenêtre: fermeture à l'aide du clavier -Clavier: ouverture et fermeture de fenêtres +Clavier: ouverture et fermeture de fenêtres -Ouverture d'une fenêtre d'application +Ouverture d'une fenêtre d'application @@ -297,17 +297,17 @@ entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur un objet de commande du Tableau de bord. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur un objet de commande du Tableau de bord. -Appuyez sur Entrée pour sélectionner l'icône et ouvrir la fenêtre +Appuyez sur Entrée pour sélectionner l'icône et ouvrir la fenêtre de l'application. @@ -318,39 +318,39 @@ de l'application. -Ouvrez la fenêtre du Gestionnaire d'applications en sélectionnant -son icône sur le Tableau de bord, comme indiqué ci-dessus. +Ouvrez la fenêtre du Gestionnaire d'applications en sélectionnant +son icône sur le Tableau de bord, comme indiqué ci-dessus. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur l'icône d'un groupe d'applications dans la fenêtre du +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur l'icône d'un groupe d'applications dans la fenêtre du Gestionnaire. -Appuyez deux fois sur Entrée pour ouvrir le groupe d'applications. +Appuyez deux fois sur Entrée pour ouvrir le groupe d'applications. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur une icône d'application ou d'action, et appuyez deux -fois sur Entrée pour lancer l'application. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur une icône d'application ou d'action, et appuyez deux +fois sur Entrée pour lancer l'application. -A partir d'une fenêtre d'émulateur de terminal +A partir d'une fenêtre d'émulateur de terminal -Ouvrez une fenêtre d'émulateur de terminal en sélectionnant -son icône sur le Tableau de bord, comme indiqué ci-dessus. +Ouvrez une fenêtre d'émulateur de terminal en sélectionnant +son icône sur le Tableau de bord, comme indiqué ci-dessus. -Lorsque la fenêtre s'ouvre, entrez la commande de lancement +Lorsque la fenêtre s'ouvre, entrez la commande de lancement de l'application. @@ -360,18 +360,18 @@ de l'application. -Fermeture d'une fenêtre +Fermeture d'une fenêtre -Fermer une fenêtre la fait disparaître de tous les espaces de travail. +Fermer une fenêtre la fait disparaître de tous les espaces de travail. -Avant de fermer une fenêtre d'application, sauvegardez votre travail. +Avant de fermer une fenêtre d'application, sauvegardez votre travail. -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la -fenêtre que vous souhaitez fermer. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la +fenêtre que vous souhaitez fermer. Appuyez sur Alt+F4. @@ -385,7 +385,7 @@ fen -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -393,8 +393,8 @@ fen d'applications -Lancement d'applications dans une fenêtre dtterm, dans le volume -d'aide de l'émulateur de terminal +Lancement d'applications dans une fenêtre dtterm, dans le volume +d'aide de l'émulateur de terminal @@ -402,23 +402,23 @@ d'aide de l' -Sélection d'une fenêtre ou d'une icône +Sélection d'une fenêtre ou d'une icône -Sélection à l'aide du clavier: fenêtre +Sélection à l'aide du clavier: fenêtre -Clavier: sélection de fenêtres et d'icônes +Clavier: sélection de fenêtres et d'icônes -Fenêtre: sélection à l'aide du clavier +Fenêtre: sélection à l'aide du clavier -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la -fenêtre ou l'icône que vous souhaitez sélectionner. -Lorsqu'une fenêtre ou une icône est sélectionnée, son contour change de +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la +fenêtre ou l'icône que vous souhaitez sélectionner. +Lorsqu'une fenêtre ou une icône est sélectionnée, son contour change de couleur pour indiquer qu'elle est active et que l'utilisateur peut y -entrer des commandes, à l'aide de la souris ou du clavier. +entrer des commandes, à l'aide de la souris ou du clavier. @@ -427,7 +427,7 @@ entrer des commandes, -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -444,32 +444,32 @@ entrer des commandes, -Réduction d'une fenêtre à l'état d'icône +Réduction d'une fenêtre à l'état d'icône -Réduction à l'aide du clavier: fenêtre +Réduction à l'aide du clavier: fenêtre -Clavier: réduction d'une fenêtre +Clavier: réduction d'une fenêtre -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la -fenêtre que vous souhaitez réduire. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la +fenêtre que vous souhaitez réduire. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Sélectionnez l'option Réduire: +Sélectionnez l'option Réduire: -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à -l'option Réduire, et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à +l'option Réduire, et appuyez sur Entrée. -Ou, tapez la lettre U, correspondant à l'option -Réduire. +Ou, tapez la lettre U, correspondant à l'option +Réduire. @@ -480,7 +480,7 @@ R -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -494,24 +494,24 @@ R -Restauration d'une fenêtre à partir d'une icône +Restauration d'une fenêtre à partir d'une icône -Restauration d'une fenêtre à l'aide du clavier +Restauration d'une fenêtre à l'aide du clavier -Clavier: restauration d'une fenêtre +Clavier: restauration d'une fenêtre -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur l'icône +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur l'icône que vous souhaitez restaurer. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à l'option -Restaurer, et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à l'option +Restaurer, et appuyez sur Entrée. @@ -520,7 +520,7 @@ Restaurer, et appuyez sur Entr -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -531,34 +531,34 @@ Restaurer, et appuyez sur Entr -Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre +Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre -Déplacement d'une fenêtre à l'aide du clavier +Déplacement d'une fenêtre à l'aide du clavier -Clavier: déplacement de fenêtres +Clavier: déplacement de fenêtres -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la -fenêtre ou l'icône que vous souhaitez déplacer. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la +fenêtre ou l'icône que vous souhaitez déplacer. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. +Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner la fenêtre -ou l'icône. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de -déplacement pour accélérer le déplacement de la fenêtre ou de l'icône. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner la fenêtre +ou l'icône. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de +déplacement pour accélérer le déplacement de la fenêtre ou de l'icône. -Lorsque vous avez déplacé la fenêtre ou l'icône à l'endroit souhaité, -appuyez sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Lorsque vous avez déplacé la fenêtre ou l'icône à l'endroit souhaité, +appuyez sur Entrée. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. @@ -566,7 +566,7 @@ appuyez sur Entr -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -577,34 +577,34 @@ appuyez sur Entr -Redimensionnement d'une fenêtre +Redimensionnement d'une fenêtre -Redimensionnement d'une fenêtre à l'aide du clavier +Redimensionnement d'une fenêtre à l'aide du clavier -Clavier: redimensionnement de fenêtres +Clavier: redimensionnement de fenêtres -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la -fenêtre que vous souhaitez redimensionner. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur la +fenêtre que vous souhaitez redimensionner. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Tapez la lettre M, correspondant à l'option Dimensionner. +Tapez la lettre M, correspondant à l'option Dimensionner. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour agrandir ou réduire -la fenêtre. Un contour indiquant la taille de la fenêtre s'affiche. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de -déplacement pour accélérer le dimensionnement. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour agrandir ou réduire +la fenêtre. Un contour indiquant la taille de la fenêtre s'affiche. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de +déplacement pour accélérer le dimensionnement. -Lorsque le contour a atteint la taille souhaitée, appuyez -sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Lorsque le contour a atteint la taille souhaitée, appuyez +sur Entrée. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. @@ -613,7 +613,7 @@ sur Entr -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -624,27 +624,27 @@ sur Entr -Défilement du contenu d'une fenêtre +Défilement du contenu d'une fenêtre -Clavier: défilement du contenu de fenêtres +Clavier: défilement du contenu de fenêtres -Fenêtre: défilement à l'aide du clavier +Fenêtre: défilement à l'aide du clavier -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier indiquée -par la mise en évidence sur la fenêtre dont vous souhaitez faire défiler +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier indiquée +par la mise en évidence sur la fenêtre dont vous souhaitez faire défiler le contenu. -Appuyez sur Tab pour vous déplacer vers la zone de la fenêtre -que vous voulez faire défiler. +Appuyez sur Tab pour vous déplacer vers la zone de la fenêtre +que vous voulez faire défiler. -Appuyez sur les touches de déplacement, Préc et Suiv, ou PgAr et PgAv. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de -déplacement pour accélérer le défilement. +Appuyez sur les touches de déplacement, Préc et Suiv, ou PgAr et PgAv. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de +déplacement pour accélérer le défilement. @@ -653,7 +653,7 @@ d -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -670,30 +670,30 @@ d -Sélection d'un élément de liste +Sélection d'un élément de liste -Sélection d'un élément de liste à l'aide du clavier +Sélection d'un élément de liste à l'aide du clavier -Clavier: sélection d'un élément de liste +Clavier: sélection d'un élément de liste -Certaines fenêtres et boîtes de dialogue contiennent des listes, dans -lesquelles vous pouvez sélectionner des options ou des paramètres. +Certaines fenêtres et boîtes de dialogue contiennent des listes, dans +lesquelles vous pouvez sélectionner des options ou des paramètres. -Appuyez sur Tab pour amener la mise en évidence sur la liste. +Appuyez sur Tab pour amener la mise en évidence sur la liste. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour vous déplacer +Appuyez sur les flèches de déplacement pour vous déplacer dans la liste. -Pour sélectionner plusieurs éléments contigus de listes qui permettent -cette opération, appuyez sur Maj+Flèche vers le bas ou Maj+Flèche +Pour sélectionner plusieurs éléments contigus de listes qui permettent +cette opération, appuyez sur Maj+Flèche vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut. -Appuyez sur Tab pour amener la mise en évidence sur le bouton -voulu (par exemple, OK) et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Tab pour amener la mise en évidence sur le bouton +voulu (par exemple, OK) et appuyez sur Entrée. @@ -702,7 +702,7 @@ voulu (par exemple, OK) et appuyez sur Entr -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -712,7 +712,7 @@ voulu (par exemple, OK) et appuyez sur Entr -Navigation entre les menus à partir du clavier +Navigation entre les menus à partir du clavier Clavier: navigation entre les menus @@ -727,14 +727,14 @@ voulu (par exemple, OK) et appuyez sur Entr -Les menus permettent d'accéder aux commandes de gestion des fenêtres +Les menus permettent d'accéder aux commandes de gestion des fenêtres et de lancement des applications logicielles. -Les options de menu grisées sont inactives. Elles ne sont disponibles +Les options de menu grisées sont inactives. Elles ne sont disponibles que dans certaines circonstances. -Un caractère souligné dans un nom ou une option de menu est une -mnémonique. La séquence de touches affichée à droite +Un caractère souligné dans un nom ou une option de menu est une +mnémonique. La séquence de touches affichée à droite de certaines options est un raccourci. -Les lettres mnémoniques et les raccourcis permettent d'accéder rapidement +Les lettres mnémoniques et les raccourcis permettent d'accéder rapidement aux options de menu. Voir aussi @@ -747,38 +747,38 @@ aux options de menu. -Affichage d'un menu déroulant +Affichage d'un menu déroulant -Menu déroulant: affichage à l'aide du clavier +Menu déroulant: affichage à l'aide du clavier -Clavier: affichage de menus déroulants +Clavier: affichage de menus déroulants &newline;∅ -Pour afficher un menu déroulant à partir de la barre de menus -d'une fenêtre: +Pour afficher un menu déroulant à partir de la barre de menus +d'une fenêtre: -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur -la fenêtre de l'application. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence sur +la fenêtre de l'application. -Appuyez sur F10 pour amener la mise en évidence sur le -nom du premier menu, puis utilisez les flèches de déplacement -pour afficher les menus et vous déplacer entre leurs options. +Appuyez sur F10 pour amener la mise en évidence sur le +nom du premier menu, puis utilisez les flèches de déplacement +pour afficher les menus et vous déplacer entre leurs options. -Appuyez sur Entrée pour sélectionner une option mise en évidence. -Pour sortir d'un menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. +Appuyez sur Entrée pour sélectionner une option mise en évidence. +Pour sortir d'un menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. -Vous pouvez également choisir une option de menu déroulant à l'aide -de la lettre mnémonique correspondante: +Vous pouvez également choisir une option de menu déroulant à l'aide +de la lettre mnémonique correspondante: -Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la lettre -soulignée dans le nom du menu, puis sur la lettre soulignée dans +Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la lettre +soulignée dans le nom du menu, puis sur la lettre soulignée dans le nom de l'option. @@ -788,7 +788,7 @@ le nom de l'option. -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -796,33 +796,33 @@ le nom de l'option. -Utilisation d'un menu instantané +Utilisation d'un menu instantané -Menu instantané: sélection à l'aide du clavier +Menu instantané: sélection à l'aide du clavier -Clavier: utilisation de menus instantanés +Clavier: utilisation de menus instantanés -Placez la zone d'entrée clavier sur le composant dont vous souhaitez -afficher le menu instantané et effectuez les opérations suivantes: +Placez la zone d'entrée clavier sur le composant dont vous souhaitez +afficher le menu instantané et effectuez les opérations suivantes: -Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané. +Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané. -Pour sélectionner une option du menu: +Pour sélectionner une option du menu: -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour vous déplacer -dans le menu, mettez en évidence l'option souhaitée et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour vous déplacer +dans le menu, mettez en évidence l'option souhaitée et appuyez sur Entrée. -Ou, tapez la lettre soulignée dans le nom de -l'option du menu (lettre mnémonique). +Ou, tapez la lettre soulignée dans le nom de +l'option du menu (lettre mnémonique). -Ou, tapez le raccourci indiqué à droite du +Ou, tapez le raccourci indiqué à droite du nom de l'option. @@ -834,7 +834,7 @@ nom de l'option. -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -842,38 +842,38 @@ nom de l'option. -Utilisation du menu Fenêtre +Utilisation du menu Fenêtre -Clavier: affichage du menu Fenêtre +Clavier: affichage du menu Fenêtre -Menu Fenêtre: utilisaion du clavier +Menu Fenêtre: utilisaion du clavier -Appuyez sur Alt+Tab ou Alt+Echap pour amener la zone d'entrée -clavier sur la fenêtre ou l'icône. +Appuyez sur Alt+Tab ou Alt+Echap pour amener la zone d'entrée +clavier sur la fenêtre ou l'icône. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Tapez la lettre mnémonique de l'option du menu (le caractère -souligné dans son nom). +Tapez la lettre mnémonique de l'option du menu (le caractère +souligné dans son nom). -Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. +Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. Voir aussi -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier -Le menu Fenêtre +Le menu Fenêtre @@ -883,7 +883,7 @@ soulign -Navigation dans l'espace de travail à l'aide du clavier +Navigation dans l'espace de travail à l'aide du clavier @@ -915,16 +915,16 @@ soulign -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez afficher. -Appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Entrée. @@ -933,7 +933,7 @@ afficher. -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -947,28 +947,28 @@ afficher. -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez renommer. -Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané du bouton +Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané du bouton de l'espace de travail. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour -sélectionner Renommer et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour +sélectionner Renommer et appuyez sur Entrée. Le bouton devient une zone de texte. Editez le nom de l'espace de travail dans cette zone. -Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. +Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. @@ -977,7 +977,7 @@ s -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -991,22 +991,22 @@ s -Déplacement entre les fenêtres +Déplacement entre les fenêtres -Pour vous déplacer vers la fenêtre ou l'icône suivante, appuyez +Pour vous déplacer vers la fenêtre ou l'icône suivante, appuyez sur Alt+Tab ou Alt+Echap. -Pour vous déplacer vers la fenêtre ou l'icône précédente, appuyez +Pour vous déplacer vers la fenêtre ou l'icône précédente, appuyez sur Maj+Alt+Tab ou Maj+Alt+Echap. -Pour vous déplacer dans une pile de fenêtres, appuyez sur -Alt+Flèche vers le haut ou Alt+Flèche vers le bas. +Pour vous déplacer dans une pile de fenêtres, appuyez sur +Alt+Flèche vers le haut ou Alt+Flèche vers le bas. -Pour vous déplacer entre les fenêtres d'une application, ou entre +Pour vous déplacer entre les fenêtres d'une application, ou entre le Tableau de bord et un tableau secondaire, appuyez sur Alt+F6 ou Maj+Alt+F6. @@ -1014,49 +1014,49 @@ ou Maj+Alt+F6. -Affichage d'une fenêtre dans d'autres espaces de travail +Affichage d'une fenêtre dans d'autres espaces de travail -Clavier: affichage des fenêtres dans les espaces de travail +Clavier: affichage des fenêtres dans les espaces de travail -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier -sur la fenêtre que vous souhaitez afficher dans d'autres espaces de travail. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier +sur la fenêtre que vous souhaitez afficher dans d'autres espaces de travail. -Affichez le menu Fenêtre en appuyant sur Alt+Espace. +Affichez le menu Fenêtre en appuyant sur Alt+Espace. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour sélectionner -Occuper l'espace de travail et appuyez sur Entrée. -La boîte de dialogue Occuper l'espace de travail s'affiche. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour sélectionner +Occuper l'espace de travail et appuyez sur Entrée. +La boîte de dialogue Occuper l'espace de travail s'affiche. -Appuyez sur Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur la liste +Appuyez sur Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur la liste des espaces de travail. -Sélectionnez ceux dans lesquels vous souhaitez que la fenêtre +Sélectionnez ceux dans lesquels vous souhaitez que la fenêtre apparaisse. -Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour vous -déplacer dans la liste. +Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour vous +déplacer dans la liste. -Pour sélectionner plusieurs espaces de travail, appuyez sur -Maj+Flèche vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut. +Pour sélectionner plusieurs espaces de travail, appuyez sur +Maj+Flèche vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut. -Appuyez sur Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur OK -et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur OK +et appuyez sur Entrée. @@ -1065,11 +1065,11 @@ et appuyez sur Entr -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier -Menu Fenêtre +Menu Fenêtre @@ -1082,7 +1082,7 @@ et appuyez sur Entr -Navigation dans le Tableau de bord à l'aide du clavier +Navigation dans le Tableau de bord à l'aide du clavier @@ -1094,27 +1094,27 @@ et appuyez sur Entr -Pour plus de détails sur l'utilisation du Tableau de bord, reportez-vous -à Tableau de bord - Aide +Pour plus de détails sur l'utilisation du Tableau de bord, reportez-vous +à Tableau de bord - Aide -Sélection d'un objet de commande du Tableau de bord +Sélection d'un objet de commande du Tableau de bord -Clavier: sélection d'un objet de commande du Tableau de bord +Clavier: sélection d'un objet de commande du Tableau de bord -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur le Tableau de bord et sélectionner un objet de commande. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur le Tableau de bord et sélectionner un objet de commande. -Appuyez sur Entrée pour le sélectionner et ouvrir la fenêtre +Appuyez sur Entrée pour le sélectionner et ouvrir la fenêtre de l'application. @@ -1124,7 +1124,7 @@ de l'application. -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -1132,42 +1132,42 @@ de l'application. -Sélection d'un objet de commande d'un tableau secondaire +Sélection d'un objet de commande d'un tableau secondaire -Clavier: sélection d'un objet de commande d'un tableau secondaire +Clavier: sélection d'un objet de commande d'un tableau secondaire -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur l'une des flèches permettant d'afficher un tableau secondaire -et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur l'une des flèches permettant d'afficher un tableau secondaire +et appuyez sur Entrée. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour passer d'un objet de -commande à un autre dans le tableau secondaire, et appuyez sur Entrée -pour sélectionner un élément. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour passer d'un objet de +commande à un autre dans le tableau secondaire, et appuyez sur Entrée +pour sélectionner un élément. -Pour fermer le tableau secondaire sans sélectionner d'objet de commande, +Pour fermer le tableau secondaire sans sélectionner d'objet de commande, appuyez sur Echap. Voir aussi -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier Tableaux -secondaires - Aperçu, dans le volume d'aide du Tableau de bord. +secondaires - Aperçu, dans le volume d'aide du Tableau de bord. @@ -1175,10 +1175,10 @@ secondaires - Aper -Déplacement du Tableau de bord +Déplacement du Tableau de bord -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier sur le Tableau de bord. @@ -1187,28 +1187,28 @@ le Tableau de bord. -Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. +Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner le +Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner le Tableau de bord. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de -déplacement pour accélérer le déplacement du Tableau de bord. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de +déplacement pour accélérer le déplacement du Tableau de bord. -Lorsque vous avez déplacé le Tableau de bord à l'endroit souhaité, -appuyez sur Entrée. +Lorsque vous avez déplacé le Tableau de bord à l'endroit souhaité, +appuyez sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. Voir aussi -Déplacement de la zone d'entrée clavier +Déplacement de la zone d'entrée clavier @@ -1218,57 +1218,57 @@ appuyez sur Entr -Navigation dans l'aide en ligne à l'aide du clavier +Navigation dans l'aide en ligne à l'aide du clavier -Clavier: sélection des hyperliens d'aide +Clavier: sélection des hyperliens d'aide Clavier: retour d'un hyperlien &newline;∅ -Accès à l'aide à partir d'une fenêtre +Accès à l'aide à partir d'une fenêtre Appuyez sur F1 (ou sur la touche d'aide si votre clavier en -possède une). +possède une). -Sélection d'un hyperlien d'aide +Sélection d'un hyperlien d'aide Les hyperliens d'aide apparaissent sous forme de: -texte souligné dans une fenêtre d'aide; +texte souligné dans une fenêtre d'aide; -boîte ouverte entourant un graphique. +boîte ouverte entourant un graphique. -Sélectionnez des hyperliens pour afficher des informations d'aide. +Sélectionnez des hyperliens pour afficher des informations d'aide. -S'il y a lieu, appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée -clavier sur la fenêtre d'aide. +S'il y a lieu, appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée +clavier sur la fenêtre d'aide. -Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la -mise en évidence sur l'hyperlien souhaité et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la +mise en évidence sur l'hyperlien souhaité et appuyez sur Entrée. -Retour au sujet précédent à partir d'un hyperlien +Retour au sujet précédent à partir d'un hyperlien @@ -1276,7 +1276,7 @@ mise en -Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, reportez-vous à +Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, reportez-vous à Aide sur l'aide. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm similarity index 84% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm index b38244ec9..2ac82b07b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/MetaInfo.sgm @@ -7,12 +7,12 @@ -Présentation du Bureau +Présentation du Bureau X Consortium -Ce volume d'aide décrit les caractéristiques du Bureau et +Ce volume d'aide décrit les caractéristiques du Bureau et les connaissances de base requises pour l'utiliser. @@ -22,5 +22,5 @@ les connaissances de base requises pour l'utiliser.
-Présentation du Bureau +Présentation du Bureau diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm similarity index 66% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm index e2caf51c4..b76f92a4a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Overview.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Overview.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ Le Bureau en un seul coup d'oeil -Présentation du Bureau +Présentation du Bureau Gestionnaire de fichiers @@ -23,57 +23,57 @@ Bureau -&newline;Pour vous aider à organiser et à gérer votre travail, le Bureau vous -propose des fenêtres, des espaces de travail, des objets de commande, +&newline;Pour vous aider à organiser et à gérer votre travail, le Bureau vous +propose des fenêtres, des espaces de travail, des objets de commande, des menus et un Tableau de bord. -Les fenêtres contiennent les applications -logicielles; vous pouvez les déplacer, les dimensionner ou les placer +Les fenêtres contiennent les applications +logicielles; vous pouvez les déplacer, les dimensionner ou les placer dans d'autres espaces de travail. Les espaces de travail sont les zones de -l'écran où vous placez les fenêtres nécessaires à votre travail; -vous pouvez disposer ces fenêtres à votre convenance ou les supprimer +l'écran où vous placez les fenêtres nécessaires à votre travail; +vous pouvez disposer ces fenêtres à votre convenance ou les supprimer lorsque vous avez fini. Les objets de commande vous permettent -de manipuler des objets, de sélectionner des options ou d'entrer +de manipuler des objets, de sélectionner des options ou d'entrer des informations. -Les menus vous permettent d'accéder aux -commandes utilisées pour gérer les fenêtres et lancer les applications. +Les menus vous permettent d'accéder aux +commandes utilisées pour gérer les fenêtres et lancer les applications. Le Tableau de bord est l'ensemble des objets -de commande fréquemment utilisés, disponible dans chaque espace de +de commande fréquemment utilisés, disponible dans chaque espace de travail. -Vous trouverez ci-après quelques fenêtres, icônes et objets que vous +Vous trouverez ci-après quelques fenêtres, icônes et objets que vous rencontrerez lorsque vous utiliserez le Bureau. -Icônes de fenêtres&newline;&newline;Lorsque vous réduisez une fenêtre, elle se transforme en -icône sur l'espace de travail. Voici les icônes des fenêtres du +Icônes de fenêtres&newline;&newline;Lorsque vous réduisez une fenêtre, elle se transforme en +icône sur l'espace de travail. Voici les icônes des fenêtres du Gestionnaire de fichiers, du Gestionnaire de configuration et de -l'Editeur de texte.&newline;&newline;Pour réduire une fenêtre, cliquez sur le bouton de réduction -situé en haut à droite de son cadre.&newline;∅&sigspace; Bouton de -réduction -&newline;Pour restaurer la fenêtre,cliquez deux fois sur son icône -à l'aide du bouton 1 de la souris.&newline;&newline;∅ +l'Editeur de texte.&newline;&newline;Pour réduire une fenêtre, cliquez sur le bouton de réduction +situé en haut à droite de son cadre.&newline;∅&sigspace; Bouton de +réduction +&newline;Pour restaurer la fenêtre,cliquez deux fois sur son icône +à l'aide du bouton 1 de la souris.&newline;&newline;∅ Gestionnaire de configuration &newline;∅ Utilisez le Gestionnaire de configuration pour personnaliser de -nombreux éléments du Bureau, tels que: +nombreux éléments du Bureau, tels que: @@ -89,41 +89,41 @@ nombreux -le comportement du clavier, de la souris et des fenêtres. +le comportement du clavier, de la souris et des fenêtres. Pour lancer -le Gestionnaire de configuration, cliquez sur son icône dans le Tableau +le Gestionnaire de configuration, cliquez sur son icône dans le Tableau de bord. ∅&newline; Objets de l'espace de travail&newline;&newline;Vous pouvez placer les fichiers, les dossiers et les -actions que vous utilisez fréquemment sur -le fond de l'espace de travail sous forme d'icônes.&newline;&newline;Pour placer un objet sur l'espace de travail, faites -glisser son icône à partir d'une fenêtre du Gestionnaire +actions que vous utilisez fréquemment sur +le fond de l'espace de travail sous forme d'icônes.&newline;&newline;Pour placer un objet sur l'espace de travail, faites +glisser son icône à partir d'une fenêtre du Gestionnaire de fichiers ou d'applications et posez-la directement sur le -fond de l'espace de travail.&newline;&newline;Un objet de l'espace de travail est une référence -à l'objet réel, pas une copie.&newline;&newline;∅ +fond de l'espace de travail.&newline;&newline;Un objet de l'espace de travail est une référence +à l'objet réel, pas une copie.&newline;&newline;∅ -Gestionnaire de fichiers&newline;&newline;Le Gestionnaire de fichiers affiche sous forme d'icônes les fichiers, -les dossiers et les programmes du système. Ces icônes vous évitent -d'avoir à utiliser des commandes complexes.&newline; +Gestionnaire de fichiers&newline;&newline;Le Gestionnaire de fichiers affiche sous forme d'icônes les fichiers, +les dossiers et les programmes du système. Ces icônes vous évitent +d'avoir à utiliser des commandes complexes.&newline; &newline;Pour -ouvrir une fenêtre de votre dossier personnel dans le Gestionnaire de -fichiers, cliquez sur l'icône du Gestionnaire dans le Tableau de +ouvrir une fenêtre de votre dossier personnel dans le Gestionnaire de +fichiers, cliquez sur l'icône du Gestionnaire dans le Tableau de bord.&newline;∅&newline;&newline;Gestionnaire d'applications &newline;∅ -Le Gestionnaire d'applications permet d'accéder facilement aux -applications et aux actions que vous utilisez fréquemment.&newline;&newline;Vous pouvez les placer sur le fond de l'espace de +Le Gestionnaire d'applications permet d'accéder facilement aux +applications et aux actions que vous utilisez fréquemment.&newline;&newline;Vous pouvez les placer sur le fond de l'espace de travail.&newline; Pour ouvrir le Gestionnaire -d'applications, cliquez sur son icône dans le Tableau de bord.&newline;∅&newline;&newline;Tableau de bord +d'applications, cliquez sur son icône dans le Tableau de bord.&newline;∅&newline;&newline;Tableau de bord &newline;∅ Le Tableau de bord contient les objets de commande, les applications et -les indicateurs fréquemment utilisés; il comporte également -le sélecteur d'espace de travail, qui vous permet de choisir +les indicateurs fréquemment utilisés; il comporte également +le sélecteur d'espace de travail, qui vous permet de choisir un espace de travail.&newline;∅&newline; A propos du Bureau ... diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm similarity index 56% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm index a83af11e9..d16cd1029 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/Windows.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/Windows.sgm @@ -10,30 +10,30 @@ Connaissances de base du Bureau - fournit aux utilisateurs débutants les -informations de base nécessaires à l'utilisation du Bureau. + fournit aux utilisateurs débutants les +informations de base nécessaires à l'utilisation du Bureau. vous indique comment ouvrir, fermer et -manipuler des fenêtres dans un espace de travail. +manipuler des fenêtres dans un espace de travail. explique comment afficher et renommer les -espaces de travail, placer les fenêtres dans des espaces précis et -comment utiliser le clavier pour naviguer à l'intérieur de ces +espaces de travail, placer les fenêtres dans des espaces précis et +comment utiliser le clavier pour naviguer à l'intérieur de ces derniers. - décrit les différents types + décrit les différents types d'objets de commande que vous rencontrerez en utilisant le bureau. - décrit les menus les plus utilisés. + décrit les menus les plus utilisés. - décrit les procédures de déconnexion -du Bureau et de verrouillage de l'affichage, afin d'empêcher tout -accès non autorisé. + décrit les procédures de déconnexion +du Bureau et de verrouillage de l'affichage, afin d'empêcher tout +accès non autorisé. @@ -42,65 +42,65 @@ acc - décrit les touches pouvant être utilisées -à la place de la souris. + décrit les touches pouvant être utilisées +à la place de la souris. -Connaissances de base des fenêtres +Connaissances de base des fenêtres -Connaissances de base: gestion des fenêtres +Connaissances de base: gestion des fenêtres -Fenêtre: connaissances de base +Fenêtre: connaissances de base
-Connaissances des utilisateurs débutants -Cette section décrit comment: +Connaissances des utilisateurs débutants +Cette section décrit comment: -sélectionner une fenêtre et la faire passer au premier plan; +sélectionner une fenêtre et la faire passer au premier plan; -déplacer une fenêtre; +déplacer une fenêtre; -obtenir de l'aide à partir d'une fenêtre; +obtenir de l'aide à partir d'une fenêtre; choisir un hyperlien d'aide pour afficher des -informations complémentaires. +informations complémentaires. -Sélection et passage au premier plan (activation) d'une fenêtre +Sélection et passage au premier plan (activation) d'une fenêtre -Fenêtre: sélection +Fenêtre: sélection -Sélection: fenêtres +Sélection: fenêtres -Fenêtre: passage au premier plan +Fenêtre: passage au premier plan -Passage au premier plan: fenêtres +Passage au premier plan: fenêtres -Sélectionner une fenêtre l'active pour la saisie et la fait +Sélectionner une fenêtre l'active pour la saisie et la fait passer en haut de la pile. Avec la souris: -Amenez le pointeur sur le cadre de la fenêtre et appuyez sur le +Amenez le pointeur sur le cadre de la fenêtre et appuyez sur le bouton 1 de la souris. @@ -108,35 +108,35 @@ bouton 1 de la souris. Avec le clavier: -Appuyez sur Alt+Tab pour sélectionner la fenêtre suivante de la -pile. Répétez cette opération jusqu'à ce que la fenêtre souhaitée soit -sélectionnée. -Notez que sur certains claviers, la touche Alt correspond à la touche -de caractère étendu. +Appuyez sur Alt+Tab pour sélectionner la fenêtre suivante de la +pile. Répétez cette opération jusqu'à ce que la fenêtre souhaitée soit +sélectionnée. +Notez que sur certains claviers, la touche Alt correspond à la touche +de caractère étendu. -Déplacement d'une fenêtre +Déplacement d'une fenêtre -Fenêtre: déplacement +Fenêtre: déplacement -Déplacement de fenêtres +Déplacement de fenêtres Avec la souris: -Placez le pointeur sur la barre de titre (la partie supérieure) -de la fenêtre. +Placez le pointeur sur la barre de titre (la partie supérieure) +de la fenêtre. -Maintenez le bouton 1 de la souris enfoncé et faites glisser la -fenêtre vers son nouvel emplacement en déplaçant la souris, puis relâchez +Maintenez le bouton 1 de la souris enfoncé et faites glisser la +fenêtre vers son nouvel emplacement en déplaçant la souris, puis relâchez le bouton. @@ -145,52 +145,52 @@ le bouton. -Appuyez sur Alt+Espace, puis tapez la lettre D, correspondant à -l'option Déplacer du menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace, puis tapez la lettre D, correspondant à +l'option Déplacer du menu Fenêtre. -Utilisez les flèches de déplacement pour déplacer la fenêtre et -appuyez sur Entrée. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de -déplacement pour accélérer le processus. +Utilisez les flèches de déplacement pour déplacer la fenêtre et +appuyez sur Entrée. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de +déplacement pour accélérer le processus. -Accès à l'aide à partir d'une fenêtre +Accès à l'aide à partir d'une fenêtre -Fenêtre: accès à l'aide +Fenêtre: accès à l'aide -Appuyez sur F1 (ou sur la touche d'aide si votre clavier en possède une). +Appuyez sur F1 (ou sur la touche d'aide si votre clavier en possède une). -Sélection d'un hyperlien d'aide +Sélection d'un hyperlien d'aide &newline;∅ -Hyperlien: sélection +Hyperlien: sélection -Sélection: hyperliens +Sélection: hyperliens -Sujet d'aide: sélection +Sujet d'aide: sélection Hyperliens d'aide -Les hyperliens d'aide apparaissent sous forme de texte souligné -dans une fenêtre d'aide; sélectionnez-les pour afficher des -informations complémentaires. +Les hyperliens d'aide apparaissent sous forme de texte souligné +dans une fenêtre d'aide; sélectionnez-les pour afficher des +informations complémentaires. Avec la souris: -Amenez le pointeur sur la phrase soulignée et appuyez sur le +Amenez le pointeur sur la phrase soulignée et appuyez sur le bouton 1 de la souris. @@ -199,8 +199,8 @@ bouton 1 de la souris. -Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la -mise en évidence sur l'hyperlien souhaité et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la +mise en évidence sur l'hyperlien souhaité et appuyez sur Entrée. @@ -213,17 +213,17 @@ mise en -Une boîte ouverte entourant un graphique identifie ce dernier comme un +Une boîte ouverte entourant un graphique identifie ce dernier comme un hyperlien. -Retour au sujet précédent à partir d'un hyperlien +Retour au sujet précédent à partir d'un hyperlien Bouton Revenir -Aide: retour à partir d'un hyperlien +Aide: retour à partir d'un hyperlien Hyperlien: retour @@ -300,27 +300,27 @@ du Gestionnaire d'aide. -Appuyez et relâchez le bouton 1 de la souris sans la déplacer.&newline;&newline;Par défaut, le bouton 1 de la souris correspond au bouton gauche. +Appuyez et relâchez le bouton 1 de la souris sans la déplacer.&newline;&newline;Par défaut, le bouton 1 de la souris correspond au bouton gauche. -Les tâches réalisées lorsque vous cliquez sont les suivantes: +Les tâches réalisées lorsque vous cliquez sont les suivantes: -sélection (activation) d'une fenêtre ou d'une icône; +sélection (activation) d'une fenêtre ou d'une icône; -sélection d'un bouton d'une boîte de dialogue ou d'un +sélection d'un bouton d'une boîte de dialogue ou d'un objet de commande du Tableau de bord; -sélection d'un hyperlien dans une fenêtre d'aide; +sélection d'un hyperlien dans une fenêtre d'aide; -sélection d'une option de menu. +sélection d'une option de menu. @@ -331,26 +331,26 @@ objet de commande du Tableau de bord; -Appuyez et relâchez le bouton 1 de la souris deux fois rapidement. +Appuyez et relâchez le bouton 1 de la souris deux fois rapidement. -Voici quelques tâches réalisées lorsque vous cliquez deux fois: +Voici quelques tâches réalisées lorsque vous cliquez deux fois: -lancement de l'action par défaut associée à une icône du +lancement de l'action par défaut associée à une icône du Gestionnaire de fichiers ou de l'espace de travail; -restauration d'une icône de fenêtre (réaffichage de la fenêtre -complète); +restauration d'une icône de fenêtre (réaffichage de la fenêtre +complète); -fermeture d'une fenêtre pour la faire disparaître de l'espace +fermeture d'une fenêtre pour la faire disparaître de l'espace de travail -- dans ce cas, cliquez deux fois sur le bouton du menu -Fenêtre, dans l'angle supérieur gauche du cadre. +Fenêtre, dans l'angle supérieur gauche du cadre. @@ -359,44 +359,44 @@ Fen Faire glisser -Pour déplacer une fenêtre ou poser une icône, utilisez la procédure -appuyer-faire glisser-relâcher. +Pour déplacer une fenêtre ou poser une icône, utilisez la procédure +appuyer-faire glisser-relâcher. -Amenez le pointeur sur la barre de titre de la fenêtre ou à un emplacement -quelconque de l'icône, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 -de la souris, faites glisser cette dernière puis relâchez le bouton.&newline; +Amenez le pointeur sur la barre de titre de la fenêtre ou à un emplacement +quelconque de l'icône, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 +de la souris, faites glisser cette dernière puis relâchez le bouton.&newline; -Les tâches réalisées lorsque vous faites glisser et posez sont +Les tâches réalisées lorsque vous faites glisser et posez sont les suivantes: -déplacement de fenêtres et d'icônes sur l'écran; +déplacement de fenêtres et d'icônes sur l'écran; -déplacement ou copie de fichiers et de répertoires dans le +déplacement ou copie de fichiers et de répertoires dans le Gestionnaire de fichiers; -glissement d'une règle dans une barre de défilement pour faire -défiler le contenu d'une fenêtre; +glissement d'une règle dans une barre de défilement pour faire +défiler le contenu d'une fenêtre; -impression d'un fichier en posant son icône sur l'icône Imprimer +impression d'un fichier en posant son icône sur l'icône Imprimer du Tableau de bord; -suppression d'un fichier en posant son icône sur la corbeille +suppression d'un fichier en posant son icône sur la corbeille du Tableau de bord. -De nombreuses applications vous permettent également de +De nombreuses applications vous permettent également de faire glisser avec le bouton 2 de la souris. @@ -432,15 +432,15 @@ faire glisser avec le bouton 2 de la souris. Clavier: navigation de base -Fenêtre: déplacement à l'aide du clavier +Fenêtre: déplacement à l'aide du clavier -Fermeture d'une fenêtre à l'aide du clavier +Fermeture d'une fenêtre à l'aide du clavier Navigation: clavier -Vous pouvez effectuer certaines tâches à l'aide du clavier et non +Vous pouvez effectuer certaines tâches à l'aide du clavier et non de la souris. Lorsque vous utilisez le clavier pour naviguer sur le Bureau, notez les points suivants: @@ -448,58 +448,58 @@ notez les points suivants: Touche Alt -Touche de caractère étendu +Touche de caractère étendu -la touche Alt correspond à la touche de caractère étendu sur +la touche Alt correspond à la touche de caractère étendu sur certains claviers; -la touche Entrée correspond à la touche Retour; +la touche Entrée correspond à la touche Retour; -la touche Echap interrompt les opérations interactives; +la touche Echap interrompt les opérations interactives; -dans le Gestionnaire de configuration, le paramètre Comportement -de la fenêtre doit avoir la valeur "Activation à la sélection" (il s'agit -de la valeur par défaut). -Pour plus de détails, reportez-vous à -Modification du type d'activation des fenêtres, dans le volume +dans le Gestionnaire de configuration, le paramètre Comportement +de la fenêtre doit avoir la valeur "Activation à la sélection" (il s'agit +de la valeur par défaut). +Pour plus de détails, reportez-vous à +Modification du type d'activation des fenêtres, dans le volume d'aide du Gestionnaire de configuration. -Voici quelques opérations courantes effectuées à l'aide du clavier: +Voici quelques opérations courantes effectuées à l'aide du clavier: -Pour déplacer la mise en évidence vers la fenêtre suivante: +Pour déplacer la mise en évidence vers la fenêtre suivante: Appuyez sur Alt+Tab. -Pour déplacer la zone d'entrée clavier dans -une fenêtre: Appuyez sur la touche Tab et sur les flèches de déplacement +Pour déplacer la zone d'entrée clavier dans +une fenêtre: Appuyez sur la touche Tab et sur les flèches de déplacement (vers le haut, le bas, la gauche et la droite). -Pour fermer une fenêtre et la faire disparaître de l'espace de +Pour fermer une fenêtre et la faire disparaître de l'espace de de travail: Appuyez sur Alt+F4. -Pour réduire une fenêtre (la transformer en icône): Appuyez -sur Alt+Espace, puis tapez la lettre U, correspondant à l'option Réduire -du menu Fenêtre. +Pour réduire une fenêtre (la transformer en icône): Appuyez +sur Alt+Espace, puis tapez la lettre U, correspondant à l'option Réduire +du menu Fenêtre. -Pour déplacer une fenêtre: Appuyez sur Alt+Espace, puis tapez la -lettre D, correspondant à l'option Déplacer du menu Fenêtre. Appuyez sur -les flèches de déplacement pour déplacer la fenêtre vers le haut, le bas, -la gauche ou la droite et appuyez sur Entrée. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de -déplacement pour accélérer l'opération. +Pour déplacer une fenêtre: Appuyez sur Alt+Espace, puis tapez la +lettre D, correspondant à l'option Déplacer du menu Fenêtre. Appuyez sur +les flèches de déplacement pour déplacer la fenêtre vers le haut, le bas, +la gauche ou la droite et appuyez sur Entrée. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de +déplacement pour accélérer l'opération. @@ -552,12 +552,12 @@ online help for another application. -Gestion des fenêtres +Gestion des fenêtres -Fenêtre: cadre +Fenêtre: cadre -Cadre: fenêtre +Cadre: fenêtre @@ -580,49 +580,49 @@ online help for another application. &newline;∅ -Un cadre de fenêtre comporte des objets de commande permettant -d'effectuer les opérations décrites ci-desssous. +Un cadre de fenêtre comporte des objets de commande permettant +d'effectuer les opérations décrites ci-desssous. -Attirer l'attention sur une fenêtre en l'activant pour la saisie -à partir de la souris ou du clavier. Lorsque vous sélectionnez une -fenêtre et qu'elle devient active, son cadre change de couleur. +Attirer l'attention sur une fenêtre en l'activant pour la saisie +à partir de la souris ou du clavier. Lorsque vous sélectionnez une +fenêtre et qu'elle devient active, son cadre change de couleur. -Déplacer une fenêtre. +Déplacer une fenêtre. -Réduire une fenêtre à l'état d'icône. +Réduire une fenêtre à l'état d'icône. -Dimensionner une fenêtre. +Dimensionner une fenêtre. -Fermer une fenêtre, et la supprimer de tous les espaces de travail. +Fermer une fenêtre, et la supprimer de tous les espaces de travail. -Afficher une fenêtre dans d'autres espaces de travail. +Afficher une fenêtre dans d'autres espaces de travail. -Objets de commande des cadres de fenêtres +Objets de commande des cadres de fenêtres -Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre -pour afficher le menu Fenêtre. Pour fermer une -fenêtre et la supprimer du Bureau, cliquez deux fois sur le bouton du -menu Fenêtre. +Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre +pour afficher le menu Fenêtre. Pour fermer une +fenêtre et la supprimer du Bureau, cliquez deux fois sur le bouton du +menu Fenêtre. La barre de titre indique le nom de -l'application propriétaire de la fenêtre. Vous pouvez déplacer une -fenêtre en faisant glisser sa barre de titre. -Cliquez sur le bouton de réduction pour -transformer la fenêtre en icône; pour la restaurer, cliquez deux -fois sur l'icône. +l'application propriétaire de la fenêtre. Vous pouvez déplacer une +fenêtre en faisant glisser sa barre de titre. +Cliquez sur le bouton de réduction pour +transformer la fenêtre en icône; pour la restaurer, cliquez deux +fois sur l'icône. Cliquez sur le bouton d'agrandissement pour -afficher la fenêtre dans la plus grande taille autorisée. Revenez à -la taille précédente en appuyant de nouveau sur le bouton d'agrandissement. +afficher la fenêtre dans la plus grande taille autorisée. Revenez à +la taille précédente en appuyant de nouveau sur le bouton d'agrandissement. Faites glisser un contour de redimensionnement -de la fenêtre pour modifier sa taille. +de la fenêtre pour modifier sa taille. @@ -633,30 +633,30 @@ de la fen . -Modification du type d'activation des fenêtres, dans le -volume d'aide du Gestionnaire de configuration, décrit comment choisir -les paramètres activant les fenêtres. +Modification du type d'activation des fenêtres, dans le +volume d'aide du Gestionnaire de configuration, décrit comment choisir +les paramètres activant les fenêtres. -Ouverture et fermeture d'une fenêtre d'application +Ouverture et fermeture d'une fenêtre d'application -Ouverture: fenêtre +Ouverture: fenêtre -Fermeture: fenêtre d'application +Fermeture: fenêtre d'application -Fermeture: fenêtre +Fermeture: fenêtre -Fenêtre: ouverture +Fenêtre: ouverture -Fenêtre: fermeture +Fenêtre: fermeture Sortie d'une application @@ -665,29 +665,29 @@ les param Application: sortie -Fenêtre d'application: ouverture et fermeture +Fenêtre d'application: ouverture et fermeture -Ouverture d'une fenêtre d'application +Ouverture d'une fenêtre d'application -Cliquez sur l'icône de l'application dans le Tableau de bord. +Cliquez sur l'icône de l'application dans le Tableau de bord. Ou : -à partir du Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône de +à partir du Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône de l'application; -à partir du Gestionnaire de fichiers, choisissez une action pour -une icône sélectionnée; +à partir du Gestionnaire de fichiers, choisissez une action pour +une icône sélectionnée; -à partir d'une fenêtre d'émulateur de terminal, entrez la commande +à partir d'une fenêtre d'émulateur de terminal, entrez la commande permettant de lancer l'application. @@ -697,12 +697,12 @@ permettant de lancer l'application. -Fermeture d'une fenêtre d'application +Fermeture d'une fenêtre d'application -La fermeture d'une fenêtre d'application la fait disparaître de tous +La fermeture d'une fenêtre d'application la fait disparaître de tous les espaces de travail. -Avant de fermer une fenêtre d'application, sauvegardez votre travail. +Avant de fermer une fenêtre d'application, sauvegardez votre travail. @@ -712,11 +712,11 @@ les espaces de travail. -Sélectionnez Fermer dans le menu Fichier de l'application. +Sélectionnez Fermer dans le menu Fichier de l'application. -Ou, cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre -(dans l'angle supérieur droit de la fenêtre de l'application). +Ou, cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre +(dans l'angle supérieur droit de la fenêtre de l'application). @@ -742,11 +742,11 @@ les espaces de travail. d'applications. -Exécution d'une action sur un fichier ou un dossier, dans le +Exécution d'une action sur un fichier ou un dossier, dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. -Lancement d'applications dans une fenêtre dtterm, dans le +Lancement d'applications dans une fenêtre dtterm, dans le volume d'aide de l'Emulateur de terminal. @@ -755,33 +755,33 @@ volume d'aide de l'Emulateur de terminal. -Transformation d'une fenêtre en icône +Transformation d'une fenêtre en icône -Fenêtre: réduction +Fenêtre: réduction -Fenêtre: transformation en icône +Fenêtre: transformation en icône -Icône: transformation d'une fenêtre +Icône: transformation d'une fenêtre -Réduction d'une fenêtre +Réduction d'une fenêtre -Fenêtre: restauration +Fenêtre: restauration -Restauration d'une fenêtre +Restauration d'une fenêtre -Pour économiser l'espace sur l'écran, vous pouvez réduire les fenêtres en -icônes de fenêtres. Cela permet d'accéder -facilement aux fenêtres et les programmes qu'elles contiennent continuent -à s'exécuter. +Pour économiser l'espace sur l'écran, vous pouvez réduire les fenêtres en +icônes de fenêtres. Cela permet d'accéder +facilement aux fenêtres et les programmes qu'elles contiennent continuent +à s'exécuter. Souris -Cliquez sur le bouton de réduction de la fenêtre. +Cliquez sur le bouton de réduction de la fenêtre. @@ -789,19 +789,19 @@ facilement aux fen -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Sélectionnez l'option Réduire: +Sélectionnez l'option Réduire: -appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à -l'option Réduire, et appuyez sur Entrée; +appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à +l'option Réduire, et appuyez sur Entrée; -ou, tapez la lettre U, correspondant à l'option -Réduire. +ou, tapez la lettre U, correspondant à l'option +Réduire. @@ -810,28 +810,28 @@ R -Restauration d'une fenêtre à partir d'une icône +Restauration d'une fenêtre à partir d'une icône -Icône: restauration d'une fenêtre +Icône: restauration d'une fenêtre -Avec la souris, cliquez deux fois sur l'icône. +Avec la souris, cliquez deux fois sur l'icône. Avec le clavier: -Lorsque la zone d'entrée clavier est située sur l'icône, +Lorsque la zone d'entrée clavier est située sur l'icône, appuyez sur Alt+Espace pour afficher son menu. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à -l'option Restaurer, et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas, jusqu'à +l'option Restaurer, et appuyez sur Entrée. @@ -847,10 +847,10 @@ l'option Restaurer, et appuyez sur Entr -Modification du comportement des icônes de fenêtres, dans le -volume d'aide du Gestionnaire de configuration, décrit comment -sélectionner une option permettant d'ouvrir une boîte d'icônes dans -laquelle vous pouvez rassembler les icônes de fenêtres. +Modification du comportement des icônes de fenêtres, dans le +volume d'aide du Gestionnaire de configuration, décrit comment +sélectionner une option permettant d'ouvrir une boîte d'icônes dans +laquelle vous pouvez rassembler les icônes de fenêtres. @@ -858,32 +858,32 @@ laquelle vous pouvez rassembler les ic -Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre +Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre -Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre +Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre -Fenêtre: déplacement +Fenêtre: déplacement -Déplacement d'une icône de fenêtre +Déplacement d'une icône de fenêtre -Déplacement de fenêtres +Déplacement de fenêtres Souris -Amenez le pointeur sur la barre de titre ou sur l'icône de la fenêtre. +Amenez le pointeur sur la barre de titre ou sur l'icône de la fenêtre. Faites-la glisser vers son nouvel emplacement. - Déplacement d'une fenêtre par + Déplacement d'une fenêtre par glissement de sa barre de titre @@ -894,23 +894,23 @@ glissement de sa barre de titre -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. +Tapez la lettre D, correspondant à l'option Déplacer. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner -la fenêtre ou l'icône. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche -de déplacement pour accélérer l'opération. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour repositionner +la fenêtre ou l'icône. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche +de déplacement pour accélérer l'opération. -Une fois l'emplacement voulu atteint, appuyez sur Entrée. +Une fois l'emplacement voulu atteint, appuyez sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. @@ -928,31 +928,31 @@ de d -Redimensionnement d'une fenêtre +Redimensionnement d'une fenêtre -Redimensionnement d'une fenêtre +Redimensionnement d'une fenêtre -Fenêtre: redimensionnement +Fenêtre: redimensionnement Souris -Amenez le pointeur sur un bord ou dans un angle de la fenêtre. -Le pointeur se transforme en flèche de redimensionnement. +Amenez le pointeur sur un bord ou dans un angle de la fenêtre. +Le pointeur se transforme en flèche de redimensionnement. Faites glisser la bordure ou l'angle. Un contour indiquant la -taille de la fenêtre s'affiche. -Relâchez le bouton de la souris lorsque le contour a atteint la taille +taille de la fenêtre s'affiche. +Relâchez le bouton de la souris lorsque le contour a atteint la taille voulue. &newline;∅ -&newline;Agrandissement ou réduction d'une fenêtre par glissement de son +&newline;Agrandissement ou réduction d'une fenêtre par glissement de son contour ou de l'un de ses angles @@ -961,55 +961,55 @@ contour ou de l'un de ses angles -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Tapez la lettre D, correspondant à l'option Dimensionner. +Tapez la lettre D, correspondant à l'option Dimensionner. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour agrandir ou réduire -la fenêtre. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche -de déplacement pour accélérer le dimensionnement. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour agrandir ou réduire +la fenêtre. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche +de déplacement pour accélérer le dimensionnement. -Lorsque le contour a atteint la taille voulue, appuyez sur Entrée. +Lorsque le contour a atteint la taille voulue, appuyez sur Entrée. -Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. +Pour annuler cette opération, appuyez sur Echap. -Passage d'une fenêtre ou d'une icône au premier plan +Passage d'une fenêtre ou d'une icône au premier plan -Passage d'une fenêtre au premier plan +Passage d'une fenêtre au premier plan -Espace de travail: modification de l'ordre des fenêtres +Espace de travail: modification de l'ordre des fenêtres -Espace de travail: passage d'une fenêtre au premier plan +Espace de travail: passage d'une fenêtre au premier plan -Fenêtre: passage au premier plan +Fenêtre: passage au premier plan -Icône: passage au premier plan +Icône: passage au premier plan Souris -Pour faire passer une fenêtre au premier plan de l'espace de +Pour faire passer une fenêtre au premier plan de l'espace de travail, cliquez sur une partie visible de son cadre. Dans le cas d'une -icône, cliquez dessus. +icône, cliquez dessus. -Pour faire passer une fenêtre ou une icône masquée au premier plan, -sélectionnez Fenêtre précédente dans le menu Espace de travail. +Pour faire passer une fenêtre ou une icône masquée au premier plan, +sélectionnez Fenêtre précédente dans le menu Espace de travail. @@ -1020,19 +1020,19 @@ s -Pour faire passer une fenêtre ou une icône au premier plan -de l'espace de travail, appuyez sur Alt+Flèche vers le haut. +Pour faire passer une fenêtre ou une icône au premier plan +de l'espace de travail, appuyez sur Alt+Flèche vers le haut. -Pour faire passer une fenêtre à l'arrière-plan, appuyez -sur Alt+Flèche vers le bas. +Pour faire passer une fenêtre à l'arrière-plan, appuyez +sur Alt+Flèche vers le bas. -Pour faire défiler et sélectionner les fenêtres et les icônes +Pour faire défiler et sélectionner les fenêtres et les icônes d'un espace de travail, appuyez sur Alt+Tab ou Alt+Echap. -Pour faire une boucle et sélectionner les fenêtres et les icônes +Pour faire une boucle et sélectionner les fenêtres et les icônes dans l'ordre inverse, appuyez sur Maj+Alt+Tab ou Maj+Alt+Echap. @@ -1051,20 +1051,20 @@ dans l'ordre inverse, appuyez sur Maj+Alt+Tab ou Maj+Alt+Echap. -Copie et collage de texte dans des fenêtres +Copie et collage de texte dans des fenêtres -Copie de texte à partir de fenêtres +Copie de texte à partir de fenêtres -Collage de texte dans des fenêtres +Collage de texte dans des fenêtres -Texte: copie et collage dans des fenêtres +Texte: copie et collage dans des fenêtres -Fenêtre: copie et collage de texte +Fenêtre: copie et collage de texte -La copie et le collage évitent de retaper un texte. +La copie et le collage évitent de retaper un texte. Vous pouvez copier et coller du texte dans: @@ -1073,32 +1073,32 @@ dans l'ordre inverse, appuyez sur Maj+Alt+Tab ou Maj+Alt+Echap. -des fenêtres d'émulateur de terminal; +des fenêtres d'émulateur de terminal; -des fenêtres de l'Editeur de texte; +des fenêtres de l'Editeur de texte; -des fenêtres de composition du Programme courrier. +des fenêtres de composition du Programme courrier. -Vous pouvez également copier du texte à partir d'une fenêtre du +Vous pouvez également copier du texte à partir d'une fenêtre du Programme courrier et du Gestionnaire d'aide et le coller dans les -fenêtres de l'Editeur de texte, de l'émulateur de terminal et de +fenêtres de l'Editeur de texte, de l'émulateur de terminal et de composition du Programme courrier. -Sélection du texte à copier +Sélection du texte à copier -Amenez le pointeur sur le début du texte à coller. +Amenez le pointeur sur le début du texte à coller. -Déplacez la souris jusqu'à la fin du texte à coller, puis -relâchez le bouton, en laissant le texte en évidence. +Déplacez la souris jusqu'à la fin du texte à coller, puis +relâchez le bouton, en laissant le texte en évidence. @@ -1109,7 +1109,7 @@ rel -Placez le curseur d'insertion de texte à l'emplacement de +Placez le curseur d'insertion de texte à l'emplacement de destination. @@ -1117,7 +1117,7 @@ destination. -Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide de la fenêtre +Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide de la fenêtre ou appuyez sur Echap. @@ -1126,8 +1126,8 @@ ou appuyez sur Echap. -Copie du texte à partir de l'aide, dans le volume d'aide du -système d'aide du Bureau. +Copie du texte à partir de l'aide, dans le volume d'aide du +système d'aide du Bureau. Copie de texte, @@ -1135,7 +1135,7 @@ dans le volume d'aide de l'Editeur de texte. Copie et -collage de texte, dans le volume d'aide de l'émulateur de terminal. +collage de texte, dans le volume d'aide de l'émulateur de terminal. Menu Composer @@ -1153,7 +1153,7 @@ collage de texte, dans le volume d'aide de l' Espaces de travail: gestion -Organisation des fenêtres dans les espaces de travail +Organisation des fenêtres dans les espaces de travail Gestion des espaces de travail @@ -1173,44 +1173,44 @@ collage de texte, dans le volume d'aide de l' &newline;∅ -Les espaces de travail sont semblables à des écrans comportant des -fenêtres. Pour organiser votre Bureau, vous pouvez placer des applications -spécifiques dans un espace donné et donner un nom explicite à ce dernier. -Par exemple, un espace de travail intitulé "Rapports" peut contenir les -outils utilisés pour préparer des rapports, comme une feuille de calcul, -un micro-éditeur ou des applications graphiques. Vous pouvez définir -d'autres espaces en fonction de vos activités. +Les espaces de travail sont semblables à des écrans comportant des +fenêtres. Pour organiser votre Bureau, vous pouvez placer des applications +spécifiques dans un espace donné et donner un nom explicite à ce dernier. +Par exemple, un espace de travail intitulé "Rapports" peut contenir les +outils utilisés pour préparer des rapports, comme une feuille de calcul, +un micro-éditeur ou des applications graphiques. Vous pouvez définir +d'autres espaces en fonction de vos activités. -Affichage d'une fenêtre dans d'autres espaces +Affichage d'une fenêtre dans d'autres espaces -Affichage d'une fenêtre dans différents espaces de travail +Affichage d'une fenêtre dans différents espaces de travail -Fenêtre: affichage dans différents espaces de travail +Fenêtre: affichage dans différents espaces de travail -Espace de travail: affichage de fenêtres +Espace de travail: affichage de fenêtres Souris -Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre. +Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre. -Sélectionnez l'option Occuper espace de travail du menu Fenêtre. +Sélectionnez l'option Occuper espace de travail du menu Fenêtre. -Dans la liste Espaces de travail de la boîte de dialogue -Occuper espace de travail, sélectionnez les espaces dans lesquels -vous souhaitez que la fenêtre apparaisse. -Pour sélectionner plusieurs noms d'espaces adjacents, maintenez -la touche Maj enfoncée tout en cliquant. -Pour sélectionner des noms d'espaces non adjacents, maintenez la touche -Ctrl enfoncée tout en cliquant. -Cliquez sur un espace sélectionné pour le désélectionner. -Pour placer la fenêtre dans tous les espaces de travail, cliquez +Dans la liste Espaces de travail de la boîte de dialogue +Occuper espace de travail, sélectionnez les espaces dans lesquels +vous souhaitez que la fenêtre apparaisse. +Pour sélectionner plusieurs noms d'espaces adjacents, maintenez +la touche Maj enfoncée tout en cliquant. +Pour sélectionner des noms d'espaces non adjacents, maintenez la touche +Ctrl enfoncée tout en cliquant. +Cliquez sur un espace sélectionné pour le désélectionner. +Pour placer la fenêtre dans tous les espaces de travail, cliquez sur le bouton Tous les espaces. @@ -1219,8 +1219,8 @@ sur le bouton Tous les espaces. &newline;∅ -&newline;Sélectionnez dans la liste des espaces de travail -celui dans lequel vous souhaitez que la fenêtre apparaisse. +&newline;Sélectionnez dans la liste des espaces de travail +celui dans lequel vous souhaitez que la fenêtre apparaisse. @@ -1228,35 +1228,35 @@ celui dans lequel vous souhaitez que la fen -Pour afficher le menu Fenêtre, appuyez sur Alt+Espace. +Pour afficher le menu Fenêtre, appuyez sur Alt+Espace. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour -sélectionner Occuper l'espace de travail, et appuyez sur Entrée. -La boîte de dialogue correspondante s'affiche. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour +sélectionner Occuper l'espace de travail, et appuyez sur Entrée. +La boîte de dialogue correspondante s'affiche. -A l'aide de la touche Tab, amenez la zone d'entrée clavier +A l'aide de la touche Tab, amenez la zone d'entrée clavier sur la liste Espaces de travail. -Sélectionnez ceux dans lesquels vous souhaitez que la fenêtre +Sélectionnez ceux dans lesquels vous souhaitez que la fenêtre apparaisse: -Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour vous -déplacer dans la liste. +Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour vous +déplacer dans la liste. -Pour sélectionner plusieurs espaces, appuyez sur Maj+Flèche -vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut. +Pour sélectionner plusieurs espaces, appuyez sur Maj+Flèche +vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut. -Appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Entrée. @@ -1288,7 +1288,7 @@ vers le bas ou Maj+Fl Espace de travail: affichage d'un autre -Espace de travail: passage à un autre +Espace de travail: passage à un autre Changement d'espace de travail @@ -1306,8 +1306,8 @@ de bord. -Passage à un autre espace de -travail par sélection de son bouton sur le Tableau de bord +Passage à un autre espace de +travail par sélection de son bouton sur le Tableau de bord @@ -1315,16 +1315,16 @@ travail par s -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier -indiquée par la mise en évidence sur le Tableau de bord. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier +indiquée par la mise en évidence sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur le bouton de l'espace de travail que vous souhaitez afficher. -Appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Entrée. @@ -1347,7 +1347,7 @@ afficher. Modification du nom d'un espace de travail -Attribution d'un nom à un espace de travail +Attribution d'un nom à un espace de travail Espace de travail: modification du nom @@ -1370,7 +1370,7 @@ Tableau de bord. Editez le nom de l'espace de travail dans cette zone. -Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. +Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. @@ -1381,27 +1381,27 @@ Tableau de bord. -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, -indiquée par la mise en évidence, sur le Tableau de bord. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, +indiquée par la mise en évidence, sur le Tableau de bord. -Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en -évidence sur le bouton de l'espace de travail à renommer. +Appuyez sur les flèches de déplacement pour amener la mise en +évidence sur le bouton de l'espace de travail à renommer. -Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané -associé à ce bouton. +Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané +associé à ce bouton. -Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour sélectionner -l'option Renommer et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas pour sélectionner +l'option Renommer et appuyez sur Entrée. Le bouton devient une zone de texte. Editez le nom de l'espace de travail dans cette zone. -Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. +Une fois cette opération effectuée, appuyez sur Entrée. @@ -1430,34 +1430,34 @@ l'option Renommer et appuyez sur Entr Touches de navigation dans les espaces de travail -Déplacement dans les espaces de travail à l'aide du clavier +Déplacement dans les espaces de travail à l'aide du clavier -Espace de travail: navigation à l'aide du clavier +Espace de travail: navigation à l'aide du clavier Clavier: navigation dans les espaces de travail &newline;&empty -Vous pouvez utiliser la souris ou le clavier pour vous déplacer dans les -fenêtres et les espaces de travail. Si vous utilisez le clavier, notez que: +Vous pouvez utiliser la souris ou le clavier pour vous déplacer dans les +fenêtres et les espaces de travail. Si vous utilisez le clavier, notez que: -la touche Alt correspond à la touche de caractère étendu +la touche Alt correspond à la touche de caractère étendu sur certains claviers; -Entrée correspond à Retour; +Entrée correspond à Retour; -le paramètre Comportement de la fenêtre dans le Gestionnaire de -configuration doit avoir la valeur "Activation à la sélection" (il s'agit -de la valeur par défaut). -Pour plus de détails, reportez-vous à +le paramètre Comportement de la fenêtre dans le Gestionnaire de +configuration doit avoir la valeur "Activation à la sélection" (il s'agit +de la valeur par défaut). +Pour plus de détails, reportez-vous à Modification -du type d'activation des fenêtres, dans le volume d'aide +du type d'activation des fenêtres, dans le volume d'aide du Gestionnaire de configuration. @@ -1475,21 +1475,21 @@ du Gestionnaire de configuration. Alt+Tab -La fenêtre ou l'icône de fenêtre suivante. +La fenêtre ou l'icône de fenêtre suivante. Maj+Alt+Tab -La fenêtre ou l'icône de fenêtre précédente. +La fenêtre ou l'icône de fenêtre précédente. Alt+F6 -La fenêtre suivante d'une application, ou pour naviguer entre +La fenêtre suivante d'une application, ou pour naviguer entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. @@ -1497,7 +1497,7 @@ le Tableau de bord et un tableau secondaire. Maj+Alt+F6 -La fenêtre précédente d'une application, ou pour naviguer +La fenêtre précédente d'une application, ou pour naviguer entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. @@ -1506,57 +1506,57 @@ entre le Tableau de bord et un tableau secondaire. -Dans une fenêtre +Dans une fenêtre Tab -Elément tabulé suivant. +Elément tabulé suivant. Maj+Tab -Elément tabulé précédent. +Elément tabulé précédent. -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas -Objet de commande suivant des éléments tabulés. +Objet de commande suivant des éléments tabulés. -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut -Objet de commande précédent des éléments tabulés. +Objet de commande précédent des éléments tabulés. F10 -Barre de menus de la fenêtre--utilisez les flèches de déplacement -pour afficher les menus et passer d'une option à une autre. +Barre de menus de la fenêtre--utilisez les flèches de déplacement +pour afficher les menus et passer d'une option à une autre. Maj+F10 -Menu instantané de la fenêtre--utilisez les flèches de -déplacement pour passer d'une option à une autre. +Menu instantané de la fenêtre--utilisez les flèches de +déplacement pour passer d'une option à une autre. Alt+Espace -Menu Fenêtre. +Menu Fenêtre. @@ -1568,21 +1568,21 @@ d -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas Option suivante du menu. -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut -Option précédente du menu. +Option précédente du menu. -Appuyez sur Entrée ou Espace pour sélectionner une option dans +Appuyez sur Entrée ou Espace pour sélectionner une option dans un menu. Appuyez sur Echap pour quitter un menu. @@ -1599,24 +1599,24 @@ un menu. Appuyez sur Echap pour quitter un menu. -Utilisation des objets de commande dans les fenêtres d'application +Utilisation des objets de commande dans les fenêtres d'application -Utilisation des objets de commande dans les fenêtres d'application +Utilisation des objets de commande dans les fenêtres d'application -Objets de commande: dans une fenêtre d'application +Objets de commande: dans une fenêtre d'application -Objets de commande des fenêtres d'application +Objets de commande des fenêtres d'application -Fenêtre: utilisation d'objets de commande +Fenêtre: utilisation d'objets de commande -Fenêtre: objets de commande +Fenêtre: objets de commande -Case à cocher +Case à cocher @@ -1639,53 +1639,53 @@ un menu. Appuyez sur Echap pour quitter un menu. &newline;∅ -Les fenêtres et les boîtes de dialogue comportent des objets de commande -qui vous aident à travailler dans les applications. Vous pouvez les -utiliser pour manipuler des objets, sélectionner des options, +Les fenêtres et les boîtes de dialogue comportent des objets de commande +qui vous aident à travailler dans les applications. Vous pouvez les +utiliser pour manipuler des objets, sélectionner des options, ou entrer des informations. Voici une liste des objets de commande les plus courants: Les boutons lancent des commandes et des actions, -ou spécifient des options et des paramètres. Les boutons sont de deux +ou spécifient des options et des paramètres. Les boutons sont de deux types: les boutons de fonction et les boutons radio. -Les cases à cocher spécifient des options -et des paramètres. +Les cases à cocher spécifient des options +et des paramètres. -Les zones de texte permettent la saisie de données. +Les zones de texte permettent la saisie de données. Les listes contiennent des options parmi lesquelles vous -pouvez effectuer une sélection. +pouvez effectuer une sélection. -Les règles permettent la sélection incrémentielle à partir d'une +Les règles permettent la sélection incrémentielle à partir d'une plage de valeurs. -Sélection d'un bouton de fonction +Sélection d'un bouton de fonction -Sélection: bouton +Sélection: bouton -Bouton: sélection +Bouton: sélection -Bouton de fonction: sélection +Bouton de fonction: sélection Lorsque vous choisissez un bouton de fonction, la commande ou l'action -associée est immédiatement exécutée. Par exemple, si vous choisissez -le bouton OK, toutes les modifications apportées à une boîte de -dialogue sont appliquées, puis cette dernière est fermée. -De nombreuses boîtes de dialogue proposent automatiquement le bouton -OK comme zone d'entrée. Ce raccourci vous permet d'indiquer rapidement -des paramètres et d'appuyer sur Entrée pour les valider. +associée est immédiatement exécutée. Par exemple, si vous choisissez +le bouton OK, toutes les modifications apportées à une boîte de +dialogue sont appliquées, puis cette dernière est fermée. +De nombreuses boîtes de dialogue proposent automatiquement le bouton +OK comme zone d'entrée. Ce raccourci vous permet d'indiquer rapidement +des paramètres et d'appuyer sur Entrée pour les valider. &newline;∅ &newline;OK, Annuler et Aide sont des exemples de boutons de fonction. @@ -1704,11 +1704,11 @@ des param -Appuyez sur Tab et les flèches de déplacement pour amener la zone -d'entrée clavier, indiquée par la mise en évidence, sur le bouton voulu. +Appuyez sur Tab et les flèches de déplacement pour amener la zone +d'entrée clavier, indiquée par la mise en évidence, sur le bouton voulu. -Appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Entrée. @@ -1716,33 +1716,33 @@ d'entr -Sélection d'une case à cocher ou d'un bouton radio +Sélection d'une case à cocher ou d'un bouton radio -Sélection: case à cocher ou bouton radio +Sélection: case à cocher ou bouton radio -Case à cocher: sélection +Case à cocher: sélection -Bouton radio: sélection +Bouton radio: sélection -Vous sélectionnez une case à cocher pour spécifier une option ou un -paramètre. Vous pouvez sélectionner plusieurs cases dans un groupe. -Vous pouvez également utiliser un bouton radio pour spécifier une option -ou un paramètre, mais un seul bouton à la fois peut être sélectionné. +Vous sélectionnez une case à cocher pour spécifier une option ou un +paramètre. Vous pouvez sélectionner plusieurs cases dans un groupe. +Vous pouvez également utiliser un bouton radio pour spécifier une option +ou un paramètre, mais un seul bouton à la fois peut être sélectionné. &newline;∅ Souris -Cliquez sur la case à cocher ou le bouton radio que vous -souhaitez sélectionner. +Cliquez sur la case à cocher ou le bouton radio que vous +souhaitez sélectionner. -Cliquez de nouveau sur la case à cocher ou le bouton radio sélectionné -pour le désélectionner. +Cliquez de nouveau sur la case à cocher ou le bouton radio sélectionné +pour le désélectionner. @@ -1750,9 +1750,9 @@ pour le d -Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la -zone d'entrée clavier, indiquée par la mise en évidence, sur la -case à cocher ou le bouton radio voulu. +Appuyez sur Tab et sur les flèches de déplacement pour amener la +zone d'entrée clavier, indiquée par la mise en évidence, sur la +case à cocher ou le bouton radio voulu. Appuyez sur Espace. @@ -1763,36 +1763,36 @@ case -Défilement du contenu d'une fenêtre +Défilement du contenu d'une fenêtre -Défilement du contenu d'une fenêtre +Défilement du contenu d'une fenêtre -Fenêtre: défilement du contenu +Fenêtre: défilement du contenu -Barre de défilement +Barre de défilement -Utilisation des barres de défilement +Utilisation des barres de défilement -Utilisation des règles +Utilisation des règles -Règles +Règles -Une fenêtre contient souvent des informations que vous ne pouvez +Une fenêtre contient souvent des informations que vous ne pouvez pas visualiser en une seule fois. Utilisez sa barre de -défilement pour afficher l'ensemble de son contenu. +défilement
pour afficher l'ensemble de son contenu. Souris -&newline;&newline;Cliquez pour remonter d'une ligne&newline;Cliquez pour remonter d'un écran&newline;∅ +&newline;&newline;Cliquez pour remonter d'une ligne&newline;Cliquez pour remonter d'un écran&newline;∅ &newline;∅ -&newline;Faites glisser la règle pour vous déplacer vers une -zone de la fenêtre -&newline;∅&newline;&newline;Cliquez pour descendre d'un écran&newline;&newline;&newline;Cliquez pour descendre d'une ligne +&newline;Faites glisser la règle pour vous déplacer vers une +zone de la fenêtre +&newline;∅&newline;&newline;Cliquez pour descendre d'un écran&newline;&newline;&newline;Cliquez pour descendre d'une ligne @@ -1800,27 +1800,27 @@ zone de la fen -Appuyez sur Tab pour accéder à la zone de la fenêtre que vous -souhaitez faire défiler. +Appuyez sur Tab pour accéder à la zone de la fenêtre que vous +souhaitez faire défiler. -Appuyez sur les flèches de déplacement ou sur PgAv ou PgAr. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de -déplacement pour accélérer le défilement. +Appuyez sur les flèches de déplacement ou sur PgAv ou PgAr. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de +déplacement pour accélérer le défilement. -Pour utiliser une règle: +Pour utiliser une règle: -Appuyez sur Tab ou sur une flèche de déplacement pour amener -la mise en évidence sur la règle. +Appuyez sur Tab ou sur une flèche de déplacement pour amener +la mise en évidence sur la règle. -Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour déplacer -la règle. -Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de -déplacement pour accélérer l'opération. +Appuyez sur les flèches de déplacement vertical pour déplacer +la règle. +Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une touche de +déplacement pour accélérer l'opération. @@ -1828,36 +1828,36 @@ d -Sélection d'un élément de liste +Sélection d'un élément de liste -Sélection: élément de liste +Sélection: élément de liste -Elément de liste: sélection +Elément de liste: sélection -Elément: sélection à partir d'une liste +Elément: sélection à partir d'une liste -Un élément de liste sélectionné est mis en évidence. Il est ensuite -traité lorsque vous appuyez sur un bouton, par exemple OK. +Un élément de liste sélectionné est mis en évidence. Il est ensuite +traité lorsque vous appuyez sur un bouton, par exemple OK. Souris -Cliquez sur l'élément de la liste. -Dans une liste à sélection multiple, maintenez la touche Maj enfoncée -tout en cliquant sur les éléments. -Pour désélectionner un élément, cliquez de nouveau. +Cliquez sur l'élément de la liste. +Dans une liste à sélection multiple, maintenez la touche Maj enfoncée +tout en cliquant sur les éléments. +Pour désélectionner un élément, cliquez de nouveau. Cliquez sur un bouton, OK, par exemple. -Dans certaines listes, lorsque vous cliquez deux fois sur un élément, -il est sélectionné et la commande par défaut est lancée. +Dans certaines listes, lorsque vous cliquez deux fois sur un élément, +il est sélectionné et la commande par défaut est lancée. ∅&newline; @@ -1866,28 +1866,28 @@ il est s -Appuyez sur Tab pour accéder à la liste. +Appuyez sur Tab pour accéder à la liste. -Sélectionnez l'élément de la liste: +Sélectionnez l'élément de la liste: -Dans une liste à sélection unique, utilisez les flèches de -déplacement pour atteindre votre sélection. +Dans une liste à sélection unique, utilisez les flèches de +déplacement pour atteindre votre sélection. -Dans une liste à sélection multiple, utilisez les flèches de -déplacement pour atteindre votre première sélection, et appuyez sur -Maj+Flèche vers le haut ou Maj+Fléche vers le bas. -Pour désélectionner un élément, appuyez sur Espace. +Dans une liste à sélection multiple, utilisez les flèches de +déplacement pour atteindre votre première sélection, et appuyez sur +Maj+Flèche vers le haut ou Maj+Fléche vers le bas. +Pour désélectionner un élément, appuyez sur Espace. -Appuyez sur Tab pour accéder à un bouton, tel que OK ou -Appliquer, et appuyez sur Entrée. +Appuyez sur Tab pour accéder à un bouton, tel que OK ou +Appliquer, et appuyez sur Entrée. @@ -1915,12 +1915,12 @@ de texte. Entrez le texte. -Dans de nombreuses boîtes de dialogue, la touche Entrée met fin -à la saisie et active le bouton par défaut, tel que OK ou Appliquer. +Dans de nombreuses boîtes de dialogue, la touche Entrée met fin +à la saisie et active le bouton par défaut, tel que OK ou Appliquer. -&newline;&newline;Vous pouvez entrer des données dans les zones de texte. +&newline;&newline;Vous pouvez entrer des données dans les zones de texte. @@ -1928,13 +1928,13 @@ de texte. -Appuyez sur Tab, Maj+Tab, ou sur les flèches de déplacement -pour accéder à la zone de texte. +Appuyez sur Tab, Maj+Tab, ou sur les flèches de déplacement +pour accéder à la zone de texte. Un curseur d'insertion de texte clignotant indique que la zone de texte -correspond à la zone d'entrée clavier. +correspond à la zone d'entrée clavier. -Tapez le texte et appuyez sur Entrée. +Tapez le texte et appuyez sur Entrée. @@ -1958,25 +1958,25 @@ correspond eEdition de texte dans une zone -Texte: édition dans une zone +Texte: édition dans une zone -Zone: édition de texte +Zone: édition de texte -Sélection: texte dans une zone +Sélection: texte dans une zone Souris -Sélectionnez le texte à éditer: +Sélectionnez le texte à éditer: -Caractères +Caractères -Faites glisser le pointeur du premier au dernier caractère. +Faites glisser le pointeur du premier au dernier caractère. @@ -2002,7 +2002,7 @@ correspond -Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide de la fenêtre. +Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide de la fenêtre. Entrez le nouveau texte. @@ -2016,43 +2016,43 @@ correspond -Appuyez sur Tab, Maj+Tab, ou sur les flèches de déplacement -pour accéder à la zone voulue. +Appuyez sur Tab, Maj+Tab, ou sur les flèches de déplacement +pour accéder à la zone voulue. -Utilisez les touches d'édition pour modifier son contenu. +Utilisez les touches d'édition pour modifier son contenu. -Touche d'édition +Touche d'édition Fonction -Flèche de déplacement +Flèche de déplacement -Déplace le curseur d'insertion de texte. +Déplace le curseur d'insertion de texte. -Retour arrière +Retour arrière -Supprime le caractère à gauche du curseur. +Supprime le caractère à gauche du curseur. Suppr -Supprime le caractère à droite du curseur. +Supprime le caractère à droite du curseur. Ctrl+Suppr -&newline;Supprime le texte, de l'emplacement du curseur à la fin de la ligne. +&newline;Supprime le texte, de l'emplacement du curseur à la fin de la ligne. @@ -2072,10 +2072,10 @@ pour acc Utilisation des menus -Menu: instantané +Menu: instantané -Menu: déroulant +Menu: déroulant Barre de menus @@ -2084,7 +2084,7 @@ pour acc Menu: raccourcis -Menu: lettres mnémoniques +Menu: lettres mnémoniques @@ -2100,55 +2100,55 @@ pour acc -Les menus permettent d'accéder aux commandes utilisées pour gérer -les fenêtres et lancer les applications. -La sélection d'une option de menu exécute l'action associée sur l'objet -sélectionné. Par exemple, lorsque vous sélectionnez une fenêtre et que -vous choisissez Réduire dans son menu, elle se transforme en icône. -Les options de menu grisées ne sont accessibles que dans certaines -circonstances. Par exemple, l'option Restaurer du menu Fenêtre est -disponible uniquement lorsque la fenêtre est une icône. -Les menus utilisés sur le Bureau comprennent: -&newline;&newline; Le menu Fenêtre répertorie les options utilisées pour gérer -les fenêtres et les icônes de fenêtres.&newline;&newline;Pour l'afficher, cliquez sur le bouton du menu Fenêtre dans -l'angle supérieur gauche d'une fenêtre, sur une icône de fenêtre ou -sur Alt+Espace lorsque la zone d'entrée clavier se trouve sur une -fenêtre ou une icône. -&newline;&newline;Le menu Espace de travail répertorie les options de gestion +Les menus permettent d'accéder aux commandes utilisées pour gérer +les fenêtres et lancer les applications. +La sélection d'une option de menu exécute l'action associée sur l'objet +sélectionné. Par exemple, lorsque vous sélectionnez une fenêtre et que +vous choisissez Réduire dans son menu, elle se transforme en icône. +Les options de menu grisées ne sont accessibles que dans certaines +circonstances. Par exemple, l'option Restaurer du menu Fenêtre est +disponible uniquement lorsque la fenêtre est une icône. +Les menus utilisés sur le Bureau comprennent: +&newline;&newline; Le menu Fenêtre répertorie les options utilisées pour gérer +les fenêtres et les icônes de fenêtres.&newline;&newline;Pour l'afficher, cliquez sur le bouton du menu Fenêtre dans +l'angle supérieur gauche d'une fenêtre, sur une icône de fenêtre ou +sur Alt+Espace lorsque la zone d'entrée clavier se trouve sur une +fenêtre ou une icône. +&newline;&newline;Le menu Espace de travail répertorie les options de gestion de l'espace de travail.&newline;&newline;Pour l'afficher, cliquez sur le bouton 3 de la souris sur le -fond de l'espace de travail. Notez que vous ne pouvez pas accéder à -ce menu par l'intermédiaire du clavier. -Les menus que vous "déroulez" à partir de la barre de menus +fond de l'espace de travail. Notez que vous ne pouvez pas accéder à +ce menu par l'intermédiaire du clavier. +Les menus que vous "déroulez" à partir de la barre de menus d'une application, en cliquant sur leur nom du menu ou en tapant -leur mnémonique. Une lettre mnémonique est le -caractère souligné d'un menu ou d'une option.&newline;&newline;Le menu Fichier d'une application est affiché ici.&newline;&newline; La séquence de touches située à droite de certaines options -est un raccourci. Les lettres mnémoniques et les -racourcis clavier permettent d'accéder rapidement aux options des menus. -&newline;&newline; Les menus "instantanés" qui apparaissent lorsque vous cliquez, -à l'aide du bouton 3 de la souris, dans une fenêtre d'application (ou +leur mnémonique. Une lettre mnémonique est le +caractère souligné d'un menu ou d'une option.&newline;&newline;Le menu Fichier d'une application est affiché ici.&newline;&newline; La séquence de touches située à droite de certaines options +est un raccourci. Les lettres mnémoniques et les +racourcis clavier permettent d'accéder rapidement aux options des menus. +&newline;&newline; Les menus "instantanés" qui apparaissent lorsque vous cliquez, +à l'aide du bouton 3 de la souris, dans une fenêtre d'application (ou que vous appuyez sur Maj+F10) ou sur un objet de l'espace de travail. -Sélection d'une option du menu Fenêtre +Sélection d'une option du menu Fenêtre -Menu Fenêtre +Menu Fenêtre -Menu: fenêtre +Menu: fenêtre -Sélection: à partir du menu Fenêtre +Sélection: à partir du menu Fenêtre -Affichage du menu Fenêtre +Affichage du menu Fenêtre Souris -Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre pour afficher +Cliquez sur le bouton du menu Fenêtre pour afficher le menu correspondant. -Si la fenêtre est réduite à l'état d'icône, cliquez sur cette dernière. +Si la fenêtre est réduite à l'état d'icône, cliquez sur cette dernière. Cliquez sur une option du menu. @@ -2156,9 +2156,9 @@ le menu correspondant. Ou, appuyez sur le bouton 1 de la souris sur le bouton ou -l'icône du menu Fenêtre, amenez la souris sur l'option, puis relâchez +l'icône du menu Fenêtre, amenez la souris sur l'option, puis relâchez le bouton. -Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur +Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur hors du menu et cliquez. @@ -2167,43 +2167,43 @@ hors du menu et cliquez. -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, indiquée -par la mise en évidence, sur la fenêtre ou l'icône. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, indiquée +par la mise en évidence, sur la fenêtre ou l'icône. -Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. +Appuyez sur Alt+Espace pour afficher le menu Fenêtre. -Appuyez sur la lettre mnémonique de l'option, à savoir le -caractère souligné dans son nom. +Appuyez sur la lettre mnémonique de l'option, à savoir le +caractère souligné dans son nom. -Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. +Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. -Le menu Fenêtre +Le menu Fenêtre -Options du menu Fenêtre -Les options de ce menu permettent de gérer les fenêtres. -Restaurer Transforme une icône en fenêtre. -&newline;Déplacer Modifie l'emplacement de la fenêtre. -&newline;Dimensionner Modifie la taille de la fenêtre -(option inactive pour les icônes). -&newline;Réduire Transforme la fenêtre en icône. -&newline;Agrandir Agrandit la fenêtre jsuqu'à sa taille -maximale autorisée. -&newline;Derrière Fait passer la fenêtre à l'arrière-plan. +Options du menu Fenêtre +Les options de ce menu permettent de gérer les fenêtres. +Restaurer Transforme une icône en fenêtre. +&newline;Déplacer Modifie l'emplacement de la fenêtre. +&newline;Dimensionner Modifie la taille de la fenêtre +(option inactive pour les icônes). +&newline;Réduire Transforme la fenêtre en icône. +&newline;Agrandir Agrandit la fenêtre jsuqu'à sa taille +maximale autorisée. +&newline;Derrière Fait passer la fenêtre à l'arrière-plan. &newline;Occuper l'espace de travail Permet de -sélectionner les espaces de travail dans lesquels vous souhaitez que -la fenêtre apparaisse. -&newline;Occuper tous les espaces de travail Affiche la fenêtre +sélectionner les espaces de travail dans lesquels vous souhaitez que +la fenêtre apparaisse. +&newline;Occuper tous les espaces de travail Affiche la fenêtre dans tous les espaces de travail. -&newline; Libérer espace de travail Supprime la fenêtre de +&newline; Libérer espace de travail Supprime la fenêtre de l'espace de travail courant. -&newline;Fermer Ferme la fenêtre et la supprime +&newline;Fermer Ferme la fenêtre et la supprime de l'espace de travail. @@ -2222,7 +2222,7 @@ de l'espace de travail. -Sélection d'une option du menu Espace de travail +Sélection d'une option du menu Espace de travail Menu Espace de travail @@ -2230,7 +2230,7 @@ de l'espace de travail. Affichage du menu Espace de travail -Sélection: à partir du menu Espace de travail +Sélection: à partir du menu Espace de travail Menu: Espace de travail @@ -2240,32 +2240,32 @@ de l'espace de travail. Amenez le pointeur sur le fond de l'espace de travail. -Tout en maintenant le bouton 3 enfoncé, faites glisser la -souris vers l'option, puis relâchez le bouton. +Tout en maintenant le bouton 3 enfoncé, faites glisser la +souris vers l'option, puis relâchez le bouton. -Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur hors +Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur hors du menu et cliquez. -Vous ne pouvez pas sélectionner une option du menu Espace de travail à +Vous ne pouvez pas sélectionner une option du menu Espace de travail à partir du clavier. Menu Espace de travail -Les options de ce menu permettent de gérer l'espace de travail. -Fenêtre précédente Fait passer la fenêtre (d'une -pile de fenêtres) de l'arrière-plan au premier plan. -&newline;Fenêtre suivante Fait passer la fenêtre (d'une pile -de fenêtres) du premier plan à l'arrière-plan. -&newline;Régénérer Régénère l'affichage. -&newline;Réduire/Restaurer Tableau de bord Transforme le -Tableau de bord en icône ou le restaure. -&newline;Relancer Gestionnaire de l'espace de travail Arrête +Les options de ce menu permettent de gérer l'espace de travail. +Fenêtre précédente Fait passer la fenêtre (d'une +pile de fenêtres) de l'arrière-plan au premier plan. +&newline;Fenêtre suivante Fait passer la fenêtre (d'une pile +de fenêtres) du premier plan à l'arrière-plan. +&newline;Régénérer Régénère l'affichage. +&newline;Réduire/Restaurer Tableau de bord Transforme le +Tableau de bord en icône ou le restaure. +&newline;Relancer Gestionnaire de l'espace de travail Arrête puis relance le Gestionnaire de l'espace de travail -(cette option est généralement utilisée après une personnalisation +(cette option est généralement utilisée après une personnalisation des fichiers de configuration). &newline;Fermer session Lance le processus de fermeture de -la session (équivalent à l'icône Quitter du Tableau de bord). +la session (équivalent à l'icône Quitter du Tableau de bord). @@ -2280,21 +2280,21 @@ la session ( -Sélection d'une option de menu à l'aide de la souris +Sélection d'une option de menu à l'aide de la souris -Menu: sélection d'options +Menu: sélection d'options -Souris: sélection d'options de menu +Souris: sélection d'options de menu -Sélection: options de menu +Sélection: options de menu -Options: sélection +Options: sélection -Menu instantané: sélection d'options +Menu instantané: sélection d'options @@ -2302,16 +2302,16 @@ la session ( -Menu déroulant (barre de menus): Cliquez sur le nom du menu. +Menu déroulant (barre de menus): Cliquez sur le nom du menu. -Menu instantané: Cliquez sur le bouton 3 de la souris dans +Menu instantané: Cliquez sur le bouton 3 de la souris dans l'application. -Menu instantané de l'objet: Cliquez sur l'objet avec le bouton 3 +Menu instantané de l'objet: Cliquez sur l'objet avec le bouton 3 de la souris. @@ -2323,8 +2323,8 @@ de la souris. Ou, appuyez sur le bouton de la souris, amenez le pointeur -sur l'option, puis relâchez le bouton de la souris. -Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur hors +sur l'option, puis relâchez le bouton de la souris. +Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, déplacez le pointeur hors du menu et cliquez. Voir aussi @@ -2338,67 +2338,67 @@ du menu et cliquez. -Sélection d'une option de menu à l'aide du clavier +Sélection d'une option de menu à l'aide du clavier -Sélection: options de menu +Sélection: options de menu -Sélection: options de menu à l'aide du clavier +Sélection: options de menu à l'aide du clavier -Menu: sélection d'options +Menu: sélection d'options -Options: sélection +Options: sélection -Clavier: sélection d'options de menu +Clavier: sélection d'options de menu -Menu instantané: sélection à l'aide du clavier +Menu instantané: sélection à l'aide du clavier -Menus déroulants +Menus déroulants -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, -indiquée par la mise en évidence, sur la fenêtre de l'application. +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier, +indiquée par la mise en évidence, sur la fenêtre de l'application. -Affichez le menu en maintenant la touche Alt enfoncée et -en tapant la lettre mnémonique correspondante (le caractère souligné +Affichez le menu en maintenant la touche Alt enfoncée et +en tapant la lettre mnémonique correspondante (le caractère souligné dans son nom). -Tapez la lettre mnémonique de l'option. -Ou, appuyez sur une flèche de déplacement pour accéder -à l'option et appuyez sur Entrée. +Tapez la lettre mnémonique de l'option. +Ou, appuyez sur une flèche de déplacement pour accéder +à l'option et appuyez sur Entrée. -Menus instantanés +Menus instantanés -Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier -sur la fenêtre de l'application ou sur l'objet de l'espace de +Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée clavier +sur la fenêtre de l'application ou sur l'objet de l'espace de travail. -Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané. +Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané. -Tapez la lettre mnémonique de l'option. -Ou, appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas -pour accéder à l'option, et appuyez sur Entrée. +Tapez la lettre mnémonique de l'option. +Ou, appuyez sur la flèche de déplacement vers le bas +pour accéder à l'option, et appuyez sur Entrée. -Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. +Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Echap. @@ -2423,20 +2423,20 @@ pour acc explique comment quitter le Bureau. - décrit comment éviter que des utilisateurs -non autorisés accèdent au système, lorsque vous n'êtes pas à votre bureau -et que vous n'êtes pas déconnecté. + décrit comment éviter que des utilisateurs +non autorisés accèdent au système, lorsque vous n'êtes pas à votre bureau +et que vous n'êtes pas déconnecté. -Pour plus de détails sur la connexion, reportez vous à Gestionnaire de connexion - Aide. +Pour plus de détails sur la connexion, reportez vous à Gestionnaire de connexion - Aide. -Déconnexion +Déconnexion -Déconnexion +Déconnexion -Tableau de bord: icône Quitter +Tableau de bord: icône Quitter Objet de commande Quitter @@ -2445,7 +2445,7 @@ et que vous n' Session courante -Avant de vous déconnecter du bureau, sauvegardez votre travail. +Avant de vous déconnecter du bureau, sauvegardez votre travail. @@ -2455,7 +2455,7 @@ et que vous n' &newline;∅&newline; -Ou, sélectionnez Déconnecter dans le menu +Ou, sélectionnez Déconnecter dans le menu Espace de travail. @@ -2468,27 +2468,27 @@ le menu Espace de travail. -Amenez le pointeur sur l'option Déconnecter, puis -relâchez le bouton de la souris. +Amenez le pointeur sur l'option Déconnecter, puis +relâchez le bouton de la souris. -Vous ne pouvez pas afficher le menu Espace de travail à l'aide du clavier. -Lorsque vous vous déconnectez du bureau, votre session -courante est sauvegardée. Lorsque vous vous reconnectez, le Bureau -apparaît sous la même forme que lorsque vous vous êtes déconnecté. +Vous ne pouvez pas afficher le menu Espace de travail à l'aide du clavier. +Lorsque vous vous déconnectez du bureau, votre session +courante est sauvegardée. Lorsque vous vous reconnectez, le Bureau +apparaît sous la même forme que lorsque vous vous êtes déconnecté. Les applications que vous ne sauvegardez pas dans le cadre de votre session courante comprennent: -les applications que vous lancez dans des fenêtres de l'émulateur +les applications que vous lancez dans des fenêtres de l'émulateur de terminal; -les applications autres que celles de Bureau, dont l'état n'est -pas préservé lors de la déconnexion. +les applications autres que celles de Bureau, dont l'état n'est +pas préservé lors de la déconnexion. @@ -2505,9 +2505,9 @@ pas pr -Verrouillage de l'écran +Verrouillage de l'écran &newline;∅&newline; -Verrouillage de l'écran +Verrouillage de l'écran Ecran: verrouillage @@ -2521,10 +2521,10 @@ pas pr &newline;∅&newline; -Pour déverrouiller l'écran, entrez votre mot de passe. +Pour déverrouiller l'écran, entrez votre mot de passe. &newline;∅&newline; -Cliquez sur l'icône représentant un écran pour plus de détails sur les -paramètres du Gestionnaire de configuration &newline;qui définissent l'aspect d'un écran verrouillé. +Cliquez sur l'icône représentant un écran pour plus de détails sur les +paramètres du Gestionnaire de configuration &newline;qui définissent l'aspect d'un écran verrouillé.
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/CDR/scrollb.cdr diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/appmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/bklist.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/bklist.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/bklist.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/bklist.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/brwsbuts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/click1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/click1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/click1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/click1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/drag1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/drag1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/drag1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/drag1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/filemgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/focus.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/focus.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/focus.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/focus.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpexit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fphelp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fpico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fpico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fplock.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fplock.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/fplock.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/fplock.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/helpmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/hticons.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/hticons.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/hticons.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/hticons.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/ilibico.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosub.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosub.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosub.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosub.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/infosubp.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/keyboard.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/listsel.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/listsel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/listsel.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/listsel.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mappmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/maxbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mdticon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/menubut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/menubut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/menubut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/menubut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfilemgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mfpanel.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minimize.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minimize.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/minimize.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/minimize.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mminicon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/movewin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/movewin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/movewin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/movewin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/mstylmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/occupyws.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/readwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/readwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/readwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/readwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resize.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resize.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resize.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resize.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/resizebd.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sclick1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/screen.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/screen.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/screen.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/screen.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/scrollb.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/sdrag1.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/selected.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/selected.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/selected.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/selected.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/stylemgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/switchws.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/switchws.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/switchws.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/switchws.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/textfld.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/textfld.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/textfld.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/textfld.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/threebut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/threebut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/threebut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/threebut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/titlebar.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/winmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Intromgr/graphics/wsobmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm index 206452365..029425b7d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Home.sgm @@ -9,27 +9,27 @@ -Boîtes de dialogue Configuration de l'impression -Les boîtes de dialogue Configuration de l'impression sont les +Boîtes de dialogue Configuration de l'impression +Les boîtes de dialogue Configuration de l'impression sont les suivantes: -La boîte de dialogue Check translation for +La boîte de dialogue Check translation for “Printer Information”Informations sur l'imprimante qui propose une -description détaillée de l'imprimante actuellement sélectionnée. +description détaillée de l'imprimante actuellement sélectionnée. Voir . -La boîte de dialogue Check translation for +La boîte de dialogue Check translation for “More Printers”Autres imprimantes qui affiche la liste des imprimantes disponibles. Voir . -La boîte de dialogue This dialog box is called +La boîte de dialogue This dialog box is called (in English) “Select File” elsewhere, and not “File Selection”, as it is called here. Check if it is indeed the same dialog box. (Marco Badot) -Sélectionner le fichier qui vous permet de sélectionner +Sélectionner le fichier qui vous permet de sélectionner un fichier de sortie d'impression en parcourant la structure du -répertoire. Voir . +répertoire. Voir . diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm similarity index 76% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm index 8249a570c..62faf2723 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/MetaInfo.sgm @@ -7,12 +7,12 @@ -Boîtes de dialogue Configuration de l'impression<?Pub Caret> +Boîtes de dialogue Configuration de l'impression<?Pub Caret> X Consortium -Boîtes de dialogue Configuration de l'impression +Boîtes de dialogue Configuration de l'impression
@@ -20,5 +20,5 @@
-Aide des boîtes de dialogue Configuration de l'impression +Aide des boîtes de dialogue Configuration de l'impression diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm new file mode 100644 index 000000000..d97fb1489 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/Ref.sgm @@ -0,0 +1,155 @@ + + + + + + + + + + + +<anchor id="printerinfo">La boîte de dialogue <comment>Check +translation of “Printer Information”</comment>Informations sur +l'imprimante +La boîte de dialogue Informations sur l'imprimante fournit une +description détaillée de l'imprimante actuellement sélectionnée. +Vous pouvez y accéder à partir de la boîte de dialogue +d'impression ou de la boîte de dialogue Check translation of +“More Printers” (see below)Imprimantes supplémentaires. + + +Après avoir consulté la description de l'imprimante, cliquez +sur OK pour retourner à la fenêtre précédente. + +Le bouton Aide mène à des consignes d'utilisation de la +boîte de dialogue Informations sur l'imprimanteCheck translation +of “Printer Information” against title bar of captured (French) +screen above. Modify if necessary.. + + +<anchor id="selectprinter">La boîte de dialogue <comment>Check +translation of “More Printers” against the captured (French) screen +bleow. Modify if necessary.</comment>Imprimantes supplémentaires +La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires affiche +la liste des imprimantes disponibles. + +Pour sélectionner une imprimante parmi la liste, cliquez sur +son nom puis sur le bouton OK. La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires +se referme; vous êtes renvoyé à la boîte de dialogue +d'impression, dans laquelle (le cas échéant) l'imprimante sélectionnée +remplace la sélection précédente. +La boîte de dialogue Imprimantes supplémentaires contient +les boutons suivants: + +OK + +Etablit l'imprimante sélectionnée en tant qu'imprimante +actuellement en vigueur, et vous renvoie à la boîte de dialogue +d'impression. + + +Check translation of “Info...” against +screen above. Is it “Infos...” or “Info...” in French +?Infos... + +Affiche la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante, contenant +une description détaillée de l'imprimante actuellement en surbrillance. +Voir . Après avoir consulté la +description, cliquez sur OK pour retourner à la boîte de dialogue +Imprimantes supplémentaires. + + +Annuler + +Annule l'opération de sélection d'imprimante et vous renvoie +à la boîte de dialogue d'impression. + + +Aide + +Affiche des informations d'aide à propos de la boîte de +dialogue Imprimantes supplémentaires. + + + + + +<anchor id="selectfile">La boîte de dialogue Sélectionner +le fichier<comment>This “File Selection” dialog box is actually +the “Select File” dialog box (see below)</comment> +La boîte de dialogue Sélectionner le fichier vous permet +de sélectionner un fichier de sortie d'impression en parcourant la +structure du répertoire. Vous pouvez sélectionner un fichier +neuf ou existant. + +Après avoir spécifié le fichier, cliquez sur OK. +La boîte de dialogue Sélectionner le fichier se ferme et vous +revenez à la boîte de dialogue d'impression dans laquelle le +fichier sélectionné remplace votre choix précédent. + + +Make sure translation for “Enter path or +folder name” matches the (French) screen above, once it's insertedChemin +d'accès ou nom du dossier + +Identifie le chemin d'accès du dossier actuel. + + +Filtre + +L'astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez entrer +des caractères de remplacement (dits génériques) pour afficher uniquement les fichiers correspondant à +une extension. Par exemple, utilisez le modèle *.ps pour lister uniquement +les fichiers dont l'extension est .ps. + + +Fichiers + +Liste les fichiers enregistrés dans le dossier actuel. + + +Dossiers + +Liste les dossiers enregistrés dans le dossier actuel. Vous pouvez +sélectionner un fichier dans le dossier actuel, un des ses sous-dossiers +ou un autre dossier. + + +Check translation of “Enter a file name” +in the UI – Is it “Nom de fichier”, “Nom du fichier” +or “Entrez un nom de fichier” ?Nom du fichier + +Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste Fichiers. +Appuyez sur Retour ou cliquez sur OK pour sélectionner +le fichier. Vous pouvez également taper le nom du fichier à +sélectionner. + + +OK + +Désigne le fichier selectionné comme sélection +actuelle et vous renvoie à la boîte de dialogue d'impression. + + + +Mettre à jour + +Affiche une nouvelle liste de fichiers après modification du +modèle de filtrage ou passage à un nouveau dossier. + + +Annuler + +Annule l'opération de sélection de fichier. + + +Aide + +Affiche des informations d'aide relatives à la boîte de +dialogue Sélectionner le fichier. + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm index 9b4246306..409961d29 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/adbook.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -17,13 +17,13 @@ - + - + - + @@ -32,10 +32,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/filselec.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prninfo.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/LibDtPrint/graphics/prnselec.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm new file mode 100644 index 000000000..acf6b8ec3 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Concepts.sgm @@ -0,0 +1,99 @@ + + + + + + + + + + + +Gestionnaire de connexion - Concepts + + + + + + + +Présentation des sessions de Bureau +Lancement:session de BureauConnexion à une session de BureauBureau:lancement d'une sessionSession de Bureau:lancementUtilisation:session personnelleSession personnelle:définition +Une session rassemble les applications, les définitions et les +ressources présentes sur votre Bureau; elle est ouverte lors de la +connexion et fermée lors de la déconnexion. L'écran de +connexion, généré par le Gestionnaire de connexion, permet +d'accéder au Bureau, par l'intermédiaire d'une ID utilisateur +et d'un mot de passe. +Le menu Options de l'écran de connexion répertorie les +options disponibles. Outre votre session de Bureau, vous pouvez lancer une +session monofenêtre, et sélectionner une langue pour votre session. +Le Gestionnaire de connexion identifie votre ID utilisateur et votre mot de passe, puis le Gestionnaire de sessions prend le contrôle. La gestion de sessions réunit des conventions et des protocoles qui permettent à un gestionnaire de sessions donné, tel que le Gestionnaire de sessions du Bureau CDE, de sauvegarder et de restaurer votre session. Vous pouvez vous connecter au système et retrouver les applications, les définitions et les ressources qui étaient actives avant la dernière déconnexion. Le Gestionnaire de sessions procède à la sauvegarde et à la restauration des éléments décrits ci-dessous. + +L'apparence et le comportement des paramètres, tels que les paramètres de polices, de couleurs et de la souris. + +Les applications ouvertes, telles que le Gestionnaire de fichiers et l'Editeur de texte. Certains types d'application ne peuvent pas être sauvegardés et restaurés par le Gestionnaire de sessions. Si vous lancez l'éditeur vi à partir de la ligne de commande d'une fenêtre de terminal, par exemple, le Gestionnaire de sessions ne peut restaurer votre session d'édition. + + +Lorsque vous vous connectez pour la première fois au Bureau, une session initiale par défaut est chargée. Par la suite, le Gestionnaire de sessions différenciera la session personnelle de la session en cours. + +Session initiale +Lorsque vous vous connectez pour la première fois au Bureau, le Gestionnaire de sessions génère une session initiale à partir des valeurs par défaut du système. Par défaut, le Gestionnaire de fichiers et une présentation du Bureau CDE sont lancés automatiquement. + + + +Session en cours +Généralement, le Bureau sauvegarde la session lors de la déconnexion et ouvre la session suivante à partir des informations sauvegardées. Si vous lancez ou arrêtez des applications lors de la session, ou si vous utilisez le Gestionnaire de configuration pour modifier l'apparence et le comportement du système, toutes les modifications apportées seront prises en compte lors de la session suivante. +La session que vous utilisez est la session en cours. Elle peut avoir +été restaurée, lors de la connexion, à partir +d'une session personnelle sauvegardée, d'une session en cours sauvegardée +ou de la session initiale par défaut du système. Lorsque vous +quittez une session, le Gestionnaire de sessions la sauvegarde automatiquement +en fonction des paramètres de lancement du Gestionnaire de configuration. +Lors de la connexion suivante, la dernière session sauvegardée +est restaurée; le Bureau est donc restauré dans l'état +oùil était lors de la dernière déconnexion. + + + +Session initiale +Le Bureau permet de générer une session initiale. +Il s'agit d'une session sauvegardée à un moment précis. +Si vous avez sauvegardé une session initiale, vous pouvez la restaurer +à la place de la session en cours lors de la connexion suivante. +Reportez-vous aux tâches suivantes: + + + + + + + + + + + + +Autres types de connexion +Lancement:session monofenêtreLancement:connexion à partir de la ligne de commandeSession monofenêtre:lancementConnexion à partir de la ligne de commande:lancement de session +Outre la session de Bureau standard, vous disposez des sessions décrites +ci-dessous. + +Monofenêtre + +Lance le Gestionnaire de fenêtres et une fenêtre de terminal. +Ce type de session permet d'exécuter plusieurs commandes avant de vous +connecter à une autre session de Bureau (voir ). + + +Connexion à partir de la ligne de commande + +Cette option permet de quitter temporairement le Bureau pour passer +à la console (voir ). + + + + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm similarity index 94% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm index bc67e1126..e6924bb31 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Home.sgm @@ -14,7 +14,7 @@ Introduction -Le Gestionnaire de connexion contrôle l'accès à votre ordinateur. +Le Gestionnaire de connexion contrôle l'accès à votre ordinateur. Il valide votre nom et votre mot de passe pour la connexion, puis lance le Gestionnaire de sessions afin d'ouvrir la session de votre choix. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm similarity index 90% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm index 8a8fc2aec..c94464c16 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/MetaInfo.sgm @@ -12,9 +12,9 @@ X Consortium -* Lancement et arrêt des sessions +* Lancement et arrêt des sessions * Personnalisation du comportement du Gestionnaire de connexion -* Gestionnaire de connexion - Référence +* Gestionnaire de connexion - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Ref.sgm similarity index 89% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Ref.sgm index ded8081e1..cdbadad0a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Ref.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Gestionnaire de connexion - Référence +Gestionnaire de connexion - Référence La page de manuel dtlogin fournit des informations sur les ressources du Gestionnaire de connexion. Pour la visualiser, entrez la commande suivante: @@ -18,7 +18,7 @@ du Gestionnaire de connexion. Pour la visualiser, entrez la commande suivante: Voir aussi -Common Desktop Environment: Guide avancé de l'utilisateur et +Common Desktop Environment: Guide avancé de l'utilisateur et de l'administrateur diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm similarity index 93% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm index 3e8b1470e..6041ef89a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/TOC.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Table des matières +Table des matières Gestionnaire de connexion - Concepts @@ -24,7 +24,7 @@ -Gestionnaire de connexion - Tâches +Gestionnaire de connexion - Tâches @@ -60,7 +60,7 @@ -Définition des paramètres de déconnexion +Définition des paramètres de déconnexion @@ -76,7 +76,7 @@ -Gestionnaire de connexion - Référence +Gestionnaire de connexion - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm similarity index 63% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm index cc3f04262..70a81690b 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/Tasks.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Gestionnaire de connexion - Tâches +Gestionnaire de connexion - Tâches -Lancement et arrêt des sessions +Lancement et arrêt des sessions @@ -37,7 +37,7 @@ -Personnalisation du lancement et de l'arrêt des sessions +Personnalisation du lancement et de l'arrêt des sessions @@ -51,7 +51,7 @@ type="JumpNewView">Mode de lancement de la session suivante type="JumpNewView">Sauvegarde d'une session en cours Définition des paramètres de déconnexion +type="JumpNewView">Définition des paramètres de déconnexion @@ -65,90 +65,90 @@ type="JumpNewView">D Ouverture d'une session de Bureau -Connexion à une session de Bureau +Connexion à une session de Bureau Entrez votre ID utilisateur -et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. +et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. Entrez votre mot de passe -et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. +et appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. -Si le Gestionnaire de connexion ne reconnaît pas votre ID utilisateur +Si le Gestionnaire de connexion ne reconnaît pas votre ID utilisateur ou votre mot de passe, faites une nouvelle tentative. Lors de la connexion, le Gestionnaire de connexion lance une session: S'il -s'agit de votre première connexion, une nouvelle session est lancée. +s'agit de votre première connexion, une nouvelle session est lancée. -Sinon, la session précédente -est restaurée. +Sinon, la session précédente +est restaurée. Fermeture d'une session de Bureau Fermeture d'une session de Bureau -Session:arrêtTableau de bord:sortieMenu Espace de travail:commande de déconnexion +Session:arrêtTableau de bord:sortieMenu Espace de travail:commande de déconnexion Cliquez sur l'objet de commande de sortie du Tableau de bord. Ou, -sélectionnez Déconnexion dans le menu Espace de travail (qui +sélectionnez Déconnexion dans le menu Espace de travail (qui s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton droit de la souris). -Lorsque vous vous déconnectez, le Gestionnaire de sessions sauvegarde -la session en cours afin qu'elle puisse être restaurée lors de +Lorsque vous vous déconnectez, le Gestionnaire de sessions sauvegarde +la session en cours afin qu'elle puisse être restaurée lors de la connexion suivante. -Utilisation d'une session dans une langue différente -Langue:modificationSession:langue différente +Utilisation d'une session dans une langue différente +Langue:modificationSession:langue différente -Sélectionnez -Langue dans le menu Options de l'écran de connexion. +Sélectionnez +Langue dans le menu Options de l'écran de connexion. -Sélectionnez le +Sélectionnez le groupe de langues qui comporte la langue voulue. -Sélectionnez une -langue dans le groupe de langues. Une fois cette opération effectuée, -l'écran de connexion s'affiche de nouveau dans la langue sélectionnée. +Sélectionnez une +langue dans le groupe de langues. Une fois cette opération effectuée, +l'écran de connexion s'affiche de nouveau dans la langue sélectionnée. Connectez-vous. -La langue par défaut du système est définie par -l'administrateur système. Le menu Options permet d'accéder à -d'autres langues. Le choix d'une langue définit la variable d'environnement -LANG pour la durée de la session. La langue par défaut est restaurée -à la fin de la session. +La langue par défaut du système est définie par +l'administrateur système. Le menu Options permet d'accéder à +d'autres langues. Le choix d'une langue définit la variable d'environnement +LANG pour la durée de la session. La langue par défaut est restaurée +à la fin de la session. -Ouverture et fermeture d'une session monofenêtre -Ouverture et fermeture d'une session monofenêtre Session monofenêtre -Emulateur de terminal:session monofenêtre -Une session monofenêtre est une session simple qui lance le Gestionnaire +Ouverture et fermeture d'une session monofenêtre +Ouverture et fermeture d'une session monofenêtre Session monofenêtre +Emulateur de terminal:session monofenêtre +Une session monofenêtre est une session simple qui lance le Gestionnaire de -fenêtres et une fenêtre de terminal unique. Utilisez-la lorsque +fenêtres et une fenêtre de terminal unique. Utilisez-la lorsque vous devez -exécuter plusieurs commandes avant d'ouvrir une session de Bureau. +exécuter plusieurs commandes avant d'ouvrir une session de Bureau. Connexion -Sur l'écran de -connexion, sélectionnez Session dans le menu Options. +Sur l'écran de +connexion, sélectionnez Session dans le menu Options. -Sélectionnez Session -monofenêtre dans le sous-menu Session. +Sélectionnez Session +monofenêtre dans le sous-menu Session. Connectez-vous. @@ -156,11 +156,11 @@ monofen -Déconnexion +Déconnexion Entrez -la commande exit dans la fenêtre de +la commande exit dans la fenêtre de terminal. @@ -168,37 +168,37 @@ terminal. -Mode de connexion à partir de la ligne de commande -Serveur X:arrêt temporaire -Connexion à partir de la ligne de commande +Mode de connexion à partir de la ligne de commande +Serveur X:arrêt temporaire +Connexion à partir de la ligne de commande -Sur l'écran de connexion, -sélectionnez Connexion à partir de la ligne de commande dans -le menu Options; l'écran de connexion disparaît et est remplacé +Sur l'écran de connexion, +sélectionnez Connexion à partir de la ligne de commande dans +le menu Options; l'écran de connexion disparaît et est remplacé par une invite de console. Entrez votre ID utilisateur et votre mot de passe. -Le mode de connexion à partir de la ligne de commande ne permet -pas de lancer une session du Bureau. Lorsque ce mode est activé, le -Bureau est en attente. La connexion se fait à partir du système -d'exploitation plutôt que du Gestionnaire de connexion. Aucune fenêtre -ne s'affiche car le serveur X n'est pas lancé. +Le mode de connexion à partir de la ligne de commande ne permet +pas de lancer une session du Bureau. Lorsque ce mode est activé, le +Bureau est en attente. La connexion se fait à partir du système +d'exploitation plutôt que du Gestionnaire de connexion. Aucune fenêtre +ne s'affiche car le serveur X n'est pas lancé. Dans certains types de configuration (terminal X, par exemple), l'option -Connexion à partir de la ligne de commande n'est pas disponible. +Connexion à partir de la ligne de commande n'est pas disponible. -Sortie du mode de connexion à partir de la ligne de commande -Connexion à partir de la ligne de comande +Sortie du mode de connexion à partir de la ligne de commande +Connexion à partir de la ligne de comande Entrez exit -à l'invite de la ligne de commande. +à l'invite de la ligne de commande. @@ -214,15 +214,15 @@ de configuration du Tableau de bord. du Gestionnaire de configuration. Cliquez sur Enregistrer la session -initiale, dans la boîte de dialogue Lancement. +initiale, dans la boîte de dialogue Lancement. -Cliquez sur OK dans la boîte +Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation qui s'affiche. Cliquez sur OK. -La session est sauvegardée "telle quelle". +La session est sauvegardée "telle quelle". Voir aussi @@ -234,7 +234,7 @@ type="JumpNewView">Mode de lancement de la session suivante type="JumpNewView">Sauvegarde d'une session en cours Définition des paramètres de déconnexion +type="JumpNewView">Définition des paramètres de déconnexion @@ -247,25 +247,25 @@ type="JumpNewView">D Lancement automatique de la session initiale lors de la connexion -Lancement:session initiale à la connexion -Session initiale:lancement automatique à la connexion +Lancement:session initiale à la connexion +Session initiale:lancement automatique à la connexion Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire de configuration du Tableau de bord. Cliquez sur l'objet de commande Lancement -du Gestionnaire de configuration; la boîte de dialogue Lancement s'affiche. +du Gestionnaire de configuration; la boîte de dialogue Lancement s'affiche. -Sélectionnez Revenir à +Sélectionnez Revenir à la session initiale. Cliquez sur OK. -Lorsque vous sélectionnez Revenir à la session initiale, +Lorsque vous sélectionnez Revenir à la session initiale, le Gestionnaire de sessions ne sauvegarde pas la session -en cours lors de la déconnexion. +en cours lors de la déconnexion. Voir aussi @@ -281,11 +281,11 @@ en cours lors de la d -Choix de la session à initialiser +Choix de la session à initialiser choisir:entre la session en cours et la session initiale sessions en cours et initiale:choisir entre -Dans l'écran de connexion, cliquez sur le bouton Options. -sessionchoix à la connexion +Dans l'écran de connexion, cliquez sur le bouton Options. +sessionchoix à la connexion Cliquez sur Session. Le menu Session liste toutes les sessions @@ -293,45 +293,45 @@ disponibles: En cours -Lance la session la plus récente. +Lance la session la plus récente. Initiale -Lance votre session initiale (si vous en avez défini une). +Lance votre session initiale (si vous en avez défini une). nom_d'affichage - En cours Lance la session en cours pour votre affichage, s'il en existe une. -Sinon, le système créera une nouvelle session en cours pour -votre affichage. La première session existante parmi les suivantes -sera lancée: une session initiale spécifique à votre -affichage, la session initiale générique ou une nouvelle session +Sinon, le système créera une nouvelle session en cours pour +votre affichage. La première session existante parmi les suivantes +sera lancée: une session initiale spécifique à votre +affichage, la session initiale générique ou une nouvelle session utilisateur. nom_d'affichage - Initiale Lance la session initiale pour votre affichage, s'il en existe une. -Si non, le système créera une nouvelle session spécifique -à votre affichage. Le système lancera votre session initiale -générique (si elle existe) ou une nouvelle session utilisateur. +Si non, le système créera une nouvelle session spécifique +à votre affichage. Le système lancera votre session initiale +générique (si elle existe) ou une nouvelle session utilisateur. Session de sauvegarde -Démarre une session de sauvegarde. +Démarre une session de sauvegarde. -Cliquez sur la session à initialiser. +Cliquez sur la session à initialiser. -Voir également +Voir également . @@ -346,70 +346,70 @@ g Variables personnelles d'environnement -Définition:variables personnelles d'environnement Variables personnelles d'environnement:définition -Vous pouvez définir des variables personnelles d'environnement -dans le fichier script Rép_personnel/.dtprofile. +Définition:variables personnelles d'environnement Variables personnelles d'environnement:définition +Vous pouvez définir des variables personnelles d'environnement +dans le fichier script Rép_personnel/.dtprofile. -Editez le fichier Rép_personnel/.dtprofile. +Editez le fichier Rép_personnel/.dtprofile. Ajoutez des lignes au fichier afin -de définir les variables d'environnement. +de définir les variables d'environnement. -Les syntaxes de commande sh ou ksh sont acceptées dans ce fichier. -Vous devez ajouter des définitions de variables d'environnement uniquement, +Les syntaxes de commande sh ou ksh sont acceptées dans ce fichier. +Vous devez ajouter des définitions de variables d'environnement uniquement, et non des commandes d'E-S de terminal, par exemple "tset" ou "stty". -Les fichiers /etc/profile et Rép_personnel/.profile ne sont pas lus par le Bureau -car ils sont susceptibles de contenir des commandes d'E-S de terminal inappropriées +Les fichiers /etc/profile et Rép_personnel/.profile ne sont pas lus par le Bureau +car ils sont susceptibles de contenir des commandes d'E-S de terminal inappropriées pour une interface graphique. -Le Bureau définit automatiquement les variables d'environnement +Le Bureau définit automatiquement les variables d'environnement suivantes pour chaque utilisateur: DISPLAY -définie en fonction de la valeur de la première zone du +définie en fonction de la valeur de la première zone du fichier Xservers. EDITOR -définie en fonction de l'éditeur par défaut du +définie en fonction de l'éditeur par défaut du Bureau. ENV -prend la valeur "Rép_personnel/.kshrc". +prend la valeur "Rép_personnel/.kshrc". HOME -définie en fonction du répertoire personnel de l'utilisateur +définie en fonction du répertoire personnel de l'utilisateur (dans /etc/passwd). KBD_LANG -définie en fonction de la valeur de $LANG pour certaines langues +définie en fonction de la valeur de $LANG pour certaines langues (voir la commande Xsession). LANG -définie en fonction de la langue NLS de l'écran. +définie en fonction de la langue NLS de l'écran. LC_ALL, LC_MESSAGES -définies en fonction de la valeur de $LANG. +définies en fonction de la valeur de $LANG. LOGNAME -définie en fonction du nom de l'utilisateur. +définie en fonction du nom de l'utilisateur. MAIL @@ -424,12 +424,12 @@ Bureau. USER -définie en fonction du nom de l'utilisateur. +définie en fonction du nom de l'utilisateur. SHELL -définie en fonction du shell par défaut de l'utilisateur +définie en fonction du shell par défaut de l'utilisateur (dans /etc/passwd). @@ -452,7 +452,7 @@ Bureau. La page de manuel Dtlogin(1X), pour -plus de détails sur la définition des variables d'environnement. +plus de détails sur la définition des variables d'environnement. @@ -463,24 +463,24 @@ plus de d Utilisation du fichier .profile ou .login existant Fichier d'environnement shell avec .dtprofile Si vous disposez d'un fichier d'environnement shell existant ( .profile ou .login), la -procédure ci-dessous vous permet de continuer à l'utiliser, -ce qui évite d'affecter deux fois des variables (dans .dtprofile et dans le fichier d'environnement shell). Vous -pouvez éditer le fichier Rép_personnel/.profile +procédure ci-dessous vous permet de continuer à l'utiliser, +ce qui évite d'affecter deux fois des variables (dans .dtprofile et dans le fichier d'environnement shell). Vous +pouvez éditer le fichier Rép_personnel/.profile (ou .login) afin de pouvoir l'utiliser avec ET sans le Bureau. -Créez deux sections dans le +Créez deux sections dans le fichier .profile ou .login: Une section contenant les commandes -qui ne s'appliquent pas au Bureau (par exemple, des commandes qui requièrent +qui ne s'appliquent pas au Bureau (par exemple, des commandes qui requièrent des fonctions d'E-S de terminal, ou des variables pour lesquelles vous souhaitez -conserver les valeurs par défaut du Bureau). Accompagnez-les d'une -instruction conditionnelle qui recherchera la définition de la variable +conserver les valeurs par défaut du Bureau). Accompagnez-les d'une +instruction conditionnelle qui recherchera la définition de la variable d'environnement "DT". Une section contenant les variables -qui seront appliquées, que le Bureau soit lancé ou non. +qui seront appliquées, que le Bureau soit lancé ou non. @@ -492,15 +492,15 @@ afin qu'il prenne en compte les valeurs du fichier d'environnement shell: Reconnectez-vous. -L'exemple suivant indique comment séparer le fichier en deux -sections, l'une destinée au Bureau et l'autre contenant des variables +L'exemple suivant indique comment séparer le fichier en deux +sections, l'une destinée au Bureau et l'autre contenant des variables qui s'appliquent aux deux environnements. Exemple pour sh/ksh # - # Commandes et variables d'environnement utilisées lorsque le Bureau - # n'est pas lancé. + # Commandes et variables d'environnement utilisées lorsque le Bureau + # n'est pas lancé. # if [ ! "$DT" ]; then stty ... @@ -522,8 +522,8 @@ qui s'appliquent aux deux environnements. Exemple pour csh # - # Commandes et variables d'environnement utilisées lorsque le Bureau - # n'est pas lancé. + # Commandes et variables d'environnement utilisées lorsque le Bureau + # n'est pas lancé. # if (! ${?DT}) then stty ... @@ -540,12 +540,12 @@ qui s'appliquent aux deux environnements. -Une erreur dans le fichier .dtprofile ou .profile (.login) peut empêcher -la connexion. Pour remédier à cet incident, ouvrez une session -monofenêtre et corrigez l'erreur. +Une erreur dans le fichier .dtprofile ou .profile (.login) peut empêcher +la connexion. Pour remédier à cet incident, ouvrez une session +monofenêtre et corrigez l'erreur. -Si un émulateur de terminal est lancé avec l'option -ls, le fichier .login ou .profile est lu automatiquement. +Si un émulateur de terminal est lancé avec l'option -ls, le fichier .login ou .profile est lu automatiquement. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Loginmgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Loginmgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm similarity index 80% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm index bcb3ab966..68524a322 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Home.sgm @@ -20,20 +20,20 @@ Introduction -Le Programme courrier permet d'envoyer, de recevoir et de gérer des messages -électroniques. Lorsque vous recevez un message électronique, vous pouvez: +Le Programme courrier permet d'envoyer, de recevoir et de gérer des messages +électroniques. Lorsque vous recevez un message électronique, vous pouvez: -le sauvegarder dans une boîte aux lettres du système de fichiers; +le sauvegarder dans une boîte aux lettres du système de fichiers; -y répondre; +y répondre; -le communiquer à un autre destinataire, en y ajoutant votre propre +le communiquer à un autre destinataire, en y ajoutant votre propre message; @@ -46,11 +46,11 @@ message; -Vous pouvez envoyer et recevoir des pièces jointes: images, documents ou -fichiers exécutables. -Vous pouvez également faire glisser et poser des fichiers à partir d'autres +Vous pouvez envoyer et recevoir des pièces jointes: images, documents ou +fichiers exécutables. +Vous pouvez également faire glisser et poser des fichiers à partir d'autres applications, telles que le Gestionnaire de fichiers, afin de les joindre -à vos messages. +à vos messages. Ouverture du Programme courrier @@ -59,8 +59,8 @@ applications, telles que le Gestionnaire de fichiers, afin de les joindre &newline;∅ -La boîte aux lettres apparaît, affichant des en-têtes et une vue du message -sélectionné. +La boîte aux lettres apparaît, affichant des en-têtes et une vue du message +sélectionné. &newline;∅ &newline;∅ diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm similarity index 54% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm index a9e1fe90d..abaa5f2ee 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Messages.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Messages.sgm @@ -10,31 +10,31 @@ Programme courrier - Messages -Cette section décrit les causes possibles de certains messages +Cette section décrit les causes possibles de certains messages d'erreur du Programme courrier et propose des solutions. Messages d'erreur -Le Programme courrier ne parvient pas à -déterminer l'état de cette boîte aux lettres; -fermez-la à l'aide de l'option OK et relancez le programme. +Le Programme courrier ne parvient pas à +déterminer l'état de cette boîte aux lettres; +fermez-la à l'aide de l'option OK et relancez le programme. -Suite à un incident, le système ne reconnaît plus l'état de votre boîte aux -lettres. Il est possible qu'elle ait été sauvegardée dans une autre +Suite à un incident, le système ne reconnaît plus l'état de votre boîte aux +lettres. Il est possible qu'elle ait été sauvegardée dans une autre instance du Programme courrier. Solution possible: -Mettez fin à l'application et relancez-la. +Mettez fin à l'application et relancez-la. -Si l'incident n'est pas résolu, adressez-vous à l'administrateur système. +Si l'incident n'est pas résolu, adressez-vous à l'administrateur système. @@ -42,20 +42,20 @@ instance du Programme courrier. -<Emphasis>nom_pièce_jointe</Emphasis> est exécutable. -Voulez-vous l'exécuter? +<Emphasis>nom_pièce_jointe</Emphasis> est exécutable. +Voulez-vous l'exécuter? -Le fichier sélectionné est exécutable. Vous pouvez l'exécuter ou -annuler l'opération. +Le fichier sélectionné est exécutable. Vous pouvez l'exécuter ou +annuler l'opération. Solution possible: -Si vous n'envisagiez pas d'exécuter le fichier, vous pouvez -le sauvegarder et l'exécuter ultérieurement. +Si vous n'envisagiez pas d'exécuter le fichier, vous pouvez +le sauvegarder et l'exécuter ultérieurement. @@ -63,30 +63,30 @@ le sauvegarder et l'ex -La fonction de réacheminement est -utilisée par un programme différent de Congé. Si ce dernier est en -cours d'exécution, il sera ajouté à l'autre programme. -Confirmez-vous le lancement du programme Congé? +La fonction de réacheminement est +utilisée par un programme différent de Congé. Si ce dernier est en +cours d'exécution, il sera ajouté à l'autre programme. +Confirmez-vous le lancement du programme Congé? -Si l'option Congé du Programme courrier est activée, une fonction -de réacheminement est utilisée pour sauvegarder les messages qui vous -sont envoyés et y répondre. Si vous utilisez cette fonction pour une autre -opération, telle que le réacheminement de votre courrier vers une autre -adresse, l'option Congé s'ajoute au fichier .forward et les deux fonctions -sont exécutées. +Si l'option Congé du Programme courrier est activée, une fonction +de réacheminement est utilisée pour sauvegarder les messages qui vous +sont envoyés et y répondre. Si vous utilisez cette fonction pour une autre +opération, telle que le réacheminement de votre courrier vers une autre +adresse, l'option Congé s'ajoute au fichier .forward et les deux fonctions +sont exécutées. Solution possible: -Supprimez la fonction de réacheminement du fichier .forward -pour l'option Congé soit prise en compte. +Supprimez la fonction de réacheminement du fichier .forward +pour l'option Congé soit prise en compte. -Désactivez l'option Congé pour que la fonction de réacheminement +Désactivez l'option Congé pour que la fonction de réacheminement soit prise en compte. @@ -95,21 +95,21 @@ soit prise en compte. -Le programme Congé s'exécute déjà dans -le fichier .forward. Pour savoir comment l'arrêter et le supprimer de -ce fichier, consultez la documentation appropriée. Une fois ces opérations -effectuées, relancez la commande. +Le programme Congé s'exécute déjà dans +le fichier .forward. Pour savoir comment l'arrêter et le supprimer de +ce fichier, consultez la documentation appropriée. Une fois ces opérations +effectuées, relancez la commande. -Vous avez tenté de lancer le programme Congé alors qu'il était déjà en -cours d'exécution. +Vous avez tenté de lancer le programme Congé alors qu'il était déjà en +cours d'exécution. Solution possible: -Ne lancez qu'une instance du programme Congé. +Ne lancez qu'une instance du programme Congé. @@ -118,19 +118,19 @@ cours d'ex Impossible d'ouvrir le fichier <filename>.vacation.msg</filename>. --- Vous ne disposez pas du droit d'écriture. +-- Vous ne disposez pas du droit d'écriture. -Le fichier contenant le message relatif à vos congés, généralement -situé dans votre répertoire personnel, est accessible en lecture seule. +Le fichier contenant le message relatif à vos congés, généralement +situé dans votre répertoire personnel, est accessible en lecture seule. Solution possible: -Modifiez les droits d'accès du fichier afin qu'il soit accessible -en écriture et essayez de créer et de sauvegarder un message de congés. +Modifiez les droits d'accès du fichier afin qu'il soit accessible +en écriture et essayez de créer et de sauvegarder un message de congés. @@ -143,7 +143,7 @@ Voulez-vous le remplacer? -Le fichier .vacation.msg contient un message relatif à vos congés. +Le fichier .vacation.msg contient un message relatif à vos congés. Voulez-vous le remplacer? Solution possible: @@ -151,7 +151,7 @@ Voulez-vous le remplacer? Vous pouvez remplacer le texte existant avec le nouveau message -ou annuler l'opération et conserver le message existant. +ou annuler l'opération et conserver le message existant. @@ -159,12 +159,12 @@ ou annuler l'op -Impossible de créer une fenêtre composée. +Impossible de créer une fenêtre composée. -Lorsque vous avez sélectionné Nouveau message dans la fenêtre de composition, -le Programme courrier n'a pas pu créer une nouvelle fenêtre. +Lorsque vous avez sélectionné Nouveau message dans la fenêtre de composition, +le Programme courrier n'a pas pu créer une nouvelle fenêtre. Solution possible: @@ -179,19 +179,19 @@ Programme courrier. -Le modèle n'existe pas. +Le modèle n'existe pas. -Le modèle sélectionné ne se trouve pas à l'emplacement indiqué dans la boîte -de dialogue Modèles du Programme courrier. +Le modèle sélectionné ne se trouve pas à l'emplacement indiqué dans la boîte +de dialogue Modèles du Programme courrier. Solution possible: -Assurez-vous que le chemin d'accès complet du fichier est indiqué -dans la boîte de dialogue Modèles. +Assurez-vous que le chemin d'accès complet du fichier est indiqué +dans la boîte de dialogue Modèles. @@ -199,18 +199,18 @@ dans la bo -Le modèle est altéré. +Le modèle est altéré. -Le fichier modèle se trouve à l'emplacement attendu mais il est altéré. +Le fichier modèle se trouve à l'emplacement attendu mais il est altéré. Solution possible: -Vérifiez le fichier; si possible, remplacez-le par une copie de -sauvegarde et relancez l'opération. +Vérifiez le fichier; si possible, remplacez-le par une copie de +sauvegarde et relancez l'opération. @@ -218,18 +218,18 @@ sauvegarde et relancez l'op -La mémoire est insuffisante pour le chargement -du modèle. +La mémoire est insuffisante pour le chargement +du modèle. -La mémoire disponible ne vous permet pas d'utiliser le modèle voulu. +La mémoire disponible ne vous permet pas d'utiliser le modèle voulu. Solution possible: -Fermez certaines applications en cours d'exécution sur le Bureau +Fermez certaines applications en cours d'exécution sur le Bureau et faites une nouvelle tentative de chargement. @@ -238,56 +238,56 @@ et faites une nouvelle tentative de chargement. -ToolTalk n'est pas initialisé. -Le lancement du Programme courrier est impossible. Exécutez -/usr/dt/bin/dtsession ou adressez-vous à l'administrateur système. +ToolTalk n'est pas initialisé. +Le lancement du Programme courrier est impossible. Exécutez +/usr/dt/bin/dtsession ou adressez-vous à l'administrateur système. -Lors d'une opération, ToolTalk n'a pas pu être initialisé. +Lors d'une opération, ToolTalk n'a pas pu être initialisé. Solution possible: -Adressez-vous à l'administrateur système pour savoir -si ToolTalk fonctionne correctement sur le système. +Adressez-vous à l'administrateur système pour savoir +si ToolTalk fonctionne correctement sur le système. -L'installation du Programme courrier présente -des erreurs; le programme ne peut pas être lancé car le groupe -d'éxécution est incorrect. +L'installation du Programme courrier présente +des erreurs; le programme ne peut pas être lancé car le groupe +d'éxécution est incorrect. -Sur certains systèmes, le Programme courrier doit être lancé avec l'ID groupe -(groupe d'exécution) "mail". La définition de votre groupe d'exécution ne -permet pas au programme de s'exécuter. +Sur certains systèmes, le Programme courrier doit être lancé avec l'ID groupe +(groupe d'exécution) "mail". La définition de votre groupe d'exécution ne +permet pas au programme de s'exécuter. Solution possible: -Demandez à l'administrateur système de définir le groupe d'exécution -approprié. +Demandez à l'administrateur système de définir le groupe d'exécution +approprié. @@ -295,22 +295,22 @@ appropri -Vous n'êtes pas autorisé à visualiser <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. +Vous n'êtes pas autorisé à visualiser <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. -Vous n'avez pas l'autorisation d'afficher la boîte aux lettres indiquée. -Vous ne disposez probablement pas du droit d'accès en lecture correspondant. +Vous n'avez pas l'autorisation d'afficher la boîte aux lettres indiquée. +Vous ne disposez probablement pas du droit d'accès en lecture correspondant. Solution possible: -Si vous êtes propriétaire du fichier, modifiez ses droits d'accès. +Si vous êtes propriétaire du fichier, modifiez ses droits d'accès. -Sinon, demandez à son propriétaire de vous autoriser à le lire. +Sinon, demandez à son propriétaire de vous autoriser à le lire. @@ -318,19 +318,19 @@ Vous ne disposez probablement pas du droit d'acc -La boîte aux lettres est un répertoire; son ouverture est impossible. +La boîte aux lettres est un répertoire; son ouverture est impossible. -La boîte aux lettres sélectionnée est un répertoire (dossier) et ne peut -pas être ouverte. +La boîte aux lettres sélectionnée est un répertoire (dossier) et ne peut +pas être ouverte. Solution possible: -Indiquez un nom de fichier pour la boîte aux lettres. +Indiquez un nom de fichier pour la boîte aux lettres. @@ -339,17 +339,17 @@ pas Avant de lancer la commande Sauvegarder sous, -vous devez sélectionner une pièce jointe. +vous devez sélectionner une pièce jointe. -Vous avez sélectionné Sauvegarder sous avant de sélectionner une pièce jointe. +Vous avez sélectionné Sauvegarder sous avant de sélectionner une pièce jointe. Solution possible: -Sélectionnez un fichier, puis l'option Sauvegarder sous. +Sélectionnez un fichier, puis l'option Sauvegarder sous. @@ -357,28 +357,28 @@ vous devez s -La boîte aux lettres est verrouillée. Vous pouvez la -déverrouiller manuellement et relancer l'opération ou faire -appel à l'administrateur système. +La boîte aux lettres est verrouillée. Vous pouvez la +déverrouiller manuellement et relancer l'opération ou faire +appel à l'administrateur système. -Il est possible qu'un autre utilisateur tente d'accéder à cette -boîte aux lettres ou que celle-ci soit déjà ouverte. +Il est possible qu'un autre utilisateur tente d'accéder à cette +boîte aux lettres ou que celle-ci soit déjà ouverte. Solutions possibles: -Si vous souhaitez néanmoins accéder à cette boîte aux lettres, -sélectionnez OK pour que le Programme courrier demande le déverrouillage -de cette boîte aux lettres. Celle-ci ne sera accessible qu'une fois le +Si vous souhaitez néanmoins accéder à cette boîte aux lettres, +sélectionnez OK pour que le Programme courrier demande le déverrouillage +de cette boîte aux lettres. Celle-ci ne sera accessible qu'une fois le deverrouillage effectif. -Sélectionnez Annuler pour que la demande d'ouverture de cette -boîte aux lettres ne soit pas prise en compte. +Sélectionnez Annuler pour que la demande d'ouverture de cette +boîte aux lettres ne soit pas prise en compte. @@ -386,23 +386,23 @@ bo -Voulez-vous détruire les messages sélectionnés -pour la suppression dans cette boîte aux lettres? +Voulez-vous détruire les messages sélectionnés +pour la suppression dans cette boîte aux lettres? -Lorsque vous quittez une boîte aux lettres dans laquelle vous avez -supprimé des messages, ce message vous invite à confirmer ou annuler -leur suppression définitive. +Lorsque vous quittez une boîte aux lettres dans laquelle vous avez +supprimé des messages, ce message vous invite à confirmer ou annuler +leur suppression définitive. Solution possible: -Sélectionnez Annuler si vous ne souhaitez pas supprimer -définitivement ces messages. +Sélectionnez Annuler si vous ne souhaitez pas supprimer +définitivement ces messages. -Les modifications sont sauvegardées et le programme prend fin. +Les modifications sont sauvegardées et le programme prend fin. @@ -410,18 +410,18 @@ d -Impossible d'écraser <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. -Vérifiez les droits d'accès et faites une nouvelle tentative. +Impossible d'écraser <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. +Vérifiez les droits d'accès et faites une nouvelle tentative. -Le fichier sélectionné n'est pas accessible en écriture. +Le fichier sélectionné n'est pas accessible en écriture. Solution possible: -S'il y a lieu, modifiez les droits d'accès du fichier, puis +S'il y a lieu, modifiez les droits d'accès du fichier, puis faites une nouvelle tentative. @@ -430,18 +430,18 @@ faites une nouvelle tentative. -Impossible d'ouvrir <Emphasis>nom_pièce_jointe</Emphasis>. +Impossible d'ouvrir <Emphasis>nom_pièce_jointe</Emphasis>. -Vous n'avez pas l'autorisation d'ouvrir le fichier indiqué. Vous ne -disposez probablement pas du droit d'accès en lecture correspondant. +Vous n'avez pas l'autorisation d'ouvrir le fichier indiqué. Vous ne +disposez probablement pas du droit d'accès en lecture correspondant. Solution possible: -S'il y a lieu, modifiez les droits d'accès du fichier, puis +S'il y a lieu, modifiez les droits d'accès du fichier, puis faites une nouvelle tentative. @@ -450,11 +450,11 @@ faites une nouvelle tentative. -Impossible d'allouer la mémoire. +Impossible d'allouer la mémoire. -La mémoire disponible ne permet pas l'exécution de cette opération. +La mémoire disponible ne permet pas l'exécution de cette opération. Solution possible: @@ -468,19 +468,19 @@ faites une nouvelle tentative. -<Emphasis>nom_fichier</Emphasis> existe déjà. Voulez-vous l'écraser? +<Emphasis>nom_fichier</Emphasis> existe déjà. Voulez-vous l'écraser? -Vous avez tenté de sauvegarder une pièce jointe dans un fichier existant. +Vous avez tenté de sauvegarder une pièce jointe dans un fichier existant. Solution possible: -Si vous ne souhaitez pas écraser le fichier existant, annulez -l'opération et indiquez un autre nom. +Si vous ne souhaitez pas écraser le fichier existant, annulez +l'opération et indiquez un autre nom. @@ -492,21 +492,21 @@ l'op -Le fichier indiqué ne peut pas être écrasé. Il est possible que vous ne -disposiez pas du droit d'accès en écriture sur le répertoire dans lequel +Le fichier indiqué ne peut pas être écrasé. Il est possible que vous ne +disposiez pas du droit d'accès en écriture sur le répertoire dans lequel il se trouve, ou que ce dernier soit accessible en lecture seule. Solutions possibles: -Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en -écriture pour le répertoire. +Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en +écriture pour le répertoire. -Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel le message -pourra être sauvegardé. +Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel le message +pourra être sauvegardé. @@ -514,25 +514,25 @@ pourra -Impossible de créer <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. +Impossible de créer <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. -Le nom de boîte aux lettres que vous avez sélectionné ne peut pas être créé. -Il est possible que vous ne disposiez pas du droit d'accès en écriture -sur le répertoire, ou que ce dernier soit accessible en lecture seule. +Le nom de boîte aux lettres que vous avez sélectionné ne peut pas être créé. +Il est possible que vous ne disposiez pas du droit d'accès en écriture +sur le répertoire, ou que ce dernier soit accessible en lecture seule. Solution possible: -Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en -écriture pour le répertoire. +Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en +écriture pour le répertoire. -Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel la -boîte aux lettres pourra être sauvegardée. +Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel la +boîte aux lettres pourra être sauvegardée. @@ -540,19 +540,19 @@ bo -Le nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser? +Le nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser? -Vous avez indiqué une pièce jointe qui existe déjà dans le système de fichiers. +Vous avez indiqué une pièce jointe qui existe déjà dans le système de fichiers. Solution possible: -Si vous ne souhaitez pas écraser le fichier existant, annulez -l'opération et entrez un autre nom. +Si vous ne souhaitez pas écraser le fichier existant, annulez +l'opération et entrez un autre nom. @@ -560,11 +560,11 @@ l'op -<Emphasis>nom_fichier</Emphasis> existe déjà. Voulez-vous l'écraser? +<Emphasis>nom_fichier</Emphasis> existe déjà. Voulez-vous l'écraser? -Vous avez indiqué une boîte aux lettres qui existe déjà dans le système +Vous avez indiqué une boîte aux lettres qui existe déjà dans le système de fichiers. @@ -572,8 +572,8 @@ de fichiers. -Si vous ne souhaitez pas écraser la boîte aux lettres existante, annulez -l'opération et indiquez un autre nom. +Si vous ne souhaitez pas écraser la boîte aux lettres existante, annulez +l'opération et indiquez un autre nom. @@ -581,24 +581,24 @@ l'op -Impossible d'écrire dans <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. +Impossible d'écrire dans <Emphasis>nom_fichier</Emphasis>. -Vous avez tenté de sauvegarder un message dans un fichier pour lequel -vous ne disposez pas du droit d'écriture. +Vous avez tenté de sauvegarder un message dans un fichier pour lequel +vous ne disposez pas du droit d'écriture. Solution possible: -Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en -écriture pour le fichier. +Si vous en avez la possibilité, définissez le droit d'accès en +écriture pour le fichier. -Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel le -message pourra être sauvegardé. +Indiquez un emplacement accessible en écriture dans lequel le +message pourra être sauvegardé. @@ -606,25 +606,25 @@ message pourra -La fenêtre composée contient du texte -ou des pièces jointes qui seront perdues à la fermeture de la fenêtre. +<Title>La fenêtre composée contient du texte +ou des pièces jointes qui seront perdues à la fermeture de la fenêtre. Confirmez-vous la fermeture? -Vous avez tenté de fermer la fenêtre de composition alors qu'elle contenait +Vous avez tenté de fermer la fenêtre de composition alors qu'elle contenait du texte. Solutions possibles: -Sélectionnez OK pour fermer la fenêtre. -Le texte que vous avez entré ne sera pas sauvegardé. +Sélectionnez OK pour fermer la fenêtre. +Le texte que vous avez entré ne sera pas sauvegardé. -Sélectionnez Annuler pour revenir à la fenêtre de composition. +Sélectionnez Annuler pour revenir à la fenêtre de composition. @@ -632,7 +632,7 @@ Le texte que vous avez entr -La mémoire est insuffisante pour le chargement +<Title>La mémoire est insuffisante pour le chargement du fichier <filename>.vacation.msg</filename> existant. -Le fichier se trouve dans l'emplacement attendu mais il est altéré. +Le fichier se trouve dans l'emplacement attendu mais il est altéré. Solution possible: -Si le fichier, généralement situé dans votre répertoire personnel, -est altéré, remplacez-le. +Si le fichier, généralement situé dans votre répertoire personnel, +est altéré, remplacez-le. @@ -671,19 +671,19 @@ est alt Si vous envoyez le message sous cette forme, -les modifications apportées aux pièces jointes seront perdues. +les modifications apportées aux pièces jointes seront perdues. -Vous avez tenté d'envoyer des messages sans avoir sauvegardé les modifications -apportées à certaines pièces jointes ouvertes. Cet avertissement permet d'éviter -une perte de données. +Vous avez tenté d'envoyer des messages sans avoir sauvegardé les modifications +apportées à certaines pièces jointes ouvertes. Cet avertissement permet d'éviter +une perte de données. Solution possible: -Sauvegardez les modifications apportées aux pièces jointes avant +Sauvegardez les modifications apportées aux pièces jointes avant d'envoyer le message. @@ -692,19 +692,19 @@ d'envoyer le message. -Sélectionnez une seule pièce jointe et relancez la commande Renommer. +Sélectionnez une seule pièce jointe et relancez la commande Renommer. -Vous avez lancé la commande Renommer alors que plusieurs pièces jointes -étaient sélectionnées. +Vous avez lancé la commande Renommer alors que plusieurs pièces jointes +étaient sélectionnées. Solution possible: -Sélectionnez une seule pièce jointe avant de lancer la commande Renommer. +Sélectionnez une seule pièce jointe avant de lancer la commande Renommer. @@ -712,21 +712,21 @@ d'envoyer le message. -Certaines adresses indiquées dans le message sont -incorrectes et ne font référence à aucun utilisateur connu. Assurez-vous +<Title>Certaines adresses indiquées dans le message sont +incorrectes et ne font référence à aucun utilisateur connu. Assurez-vous que toutes les adresses sont correctes et faites une nouvelle tentative. -Vous avez peut-être entré un nom d'utilisateur incorrect ou un nom -que le système ne reconnaît pas. +Vous avez peut-être entré un nom d'utilisateur incorrect ou un nom +que le système ne reconnaît pas. Solution possible: -Vérifiez l'exactitude du nom de l'utilisateur, modifiez-le -éventuellement, et envoyez de nouveau le message. +Vérifiez l'exactitude du nom de l'utilisateur, modifiez-le +éventuellement, et envoyez de nouveau le message. @@ -734,18 +734,18 @@ que le syst -Le Programme courrier ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour -transmettre ce message. Mettez fin à d'autres applications et relancez l'opération. +Le Programme courrier ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour +transmettre ce message. Mettez fin à d'autres applications et relancez l'opération. -Le Programme courrier ne dispose pas de suffisamment de mémoire. +Le Programme courrier ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Solution possible: -Fermez certaines applications afin de libérer de la mémoire. +Fermez certaines applications afin de libérer de la mémoire. @@ -754,7 +754,7 @@ transmettre ce message. Mettez fin Une erreur s'est produite lors de la transmission -du message. Vérifiez que celui-ci est arrivé à destination. +du message. Vérifiez que celui-ci est arrivé à destination. Si tel n'est pas le cas, relancez la transmission. -L'installation du Programme courrier présente des erreurs. Vous devez quitter +L'installation du Programme courrier présente des erreurs. Vous devez quitter l'application et corriger les erreurs. Solution possible: @@ -786,8 +786,8 @@ l'application et corriger les erreurs. Quittez le Programme courrier et modifiez les droits -d'accès au programme. Votre administrateur système vous y aidera en se -connectant en tant root et en modifiant les droits d'accès de +d'accès au programme. Votre administrateur système vous y aidera en se +connectant en tant root et en modifiant les droits d'accès de /usr/dt/bin/dtmail. @@ -797,7 +797,7 @@ connectant en tant root et en modifiant les droits d'acc Erreur fatale. -Une erreur fatale (irrémédiable) s'est produite lors de l'exécution du Programme courrier. +Une erreur fatale (irrémédiable) s'est produite lors de l'exécution du Programme courrier. @@ -806,7 +806,7 @@ connectant en tant root et en modifiant les droits d'acc -Adressez-vous à l'administrateur système. +Adressez-vous à l'administrateur système. @@ -814,8 +814,8 @@ connectant en tant root et en modifiant les droits d'acc -Erreur remédiable. -Une erreur remédiable s'est produite lors de l'exécution du Programme courrier. +Erreur remédiable. +Une erreur remédiable s'est produite lors de l'exécution du Programme courrier. @@ -824,13 +824,13 @@ connectant en tant root et en modifiant les droits d'acc -Suivez les instructions indiquées dans la boîte de dialogue. +Suivez les instructions indiquées dans la boîte de dialogue. Ou -Adressez-vous à l'administrateur système. +Adressez-vous à l'administrateur système. @@ -841,21 +841,21 @@ connectant en tant root et en modifiant les droits d'acc Solution possible: - Le format de la boîte aux lettres sélectionnée n'est pas un + Le format de la boîte aux lettres sélectionnée n'est pas un format reconnu (tel que Internet ou Sun Mail Tool). - Sélectionnez un autre conteneur. + Sélectionnez un autre conteneur. <\list> Erreur: Impossible d'inclure le fichier. ∅<\location> -Le fichier indiqué ne peut pas être inclus dans votre message. +Le fichier indiqué ne peut pas être inclus dans votre message. Solution possible: Assurez-vous que le fichier que vous souhaitez inclure se trouve -bien dans le système de fichiers et qu'il n'est pas altéré, puis faites +bien dans le système de fichiers et qu'il n'est pas altéré, puis faites une nouvelle tentative. <\list> @@ -865,9 +865,9 @@ une nouvelle tentative. Solutions possibles: -Assurez-vous que vous avez entré l'adresse électronique correcte. -Assurez-vous que les noms des destinataires sont séparés par des virgules. -Si l'incident n'est pas résolu, adressez-vous à l'administrateur système. +Assurez-vous que vous avez entré l'adresse électronique correcte. +Assurez-vous que les noms des destinataires sont séparés par des virgules. +Si l'incident n'est pas résolu, adressez-vous à l'administrateur système. <\list> Il ne s'agit pas d'un conteneur de courrier. @@ -876,16 +876,16 @@ une nouvelle tentative. Solution possible: - Le format de la boîte aux lettres sélectionnée n'est pas un + Le format de la boîte aux lettres sélectionnée n'est pas un format reconnu (tel que MIME-Internet ou Sun Mail Tool). -Sélectionnez un autre conteneur. +Sélectionnez un autre conteneur. <\list> --> -Mémoire insuffisante pour l'exécution de l'opération. +Mémoire insuffisante pour l'exécution de l'opération. Solutions possibles: @@ -894,17 +894,17 @@ format reconnu (tel que MIME-Internet ou Sun Mail Tool). Assurez-vous que les applications ouvertes ne sont pas trop nombreuses. -Mettez fin à certaines d'entre elles, si possible, afin de libérer de la -mémoire. +Mettez fin à certaines d'entre elles, si possible, afin de libérer de la +mémoire. -Augmentez l'espace de pagination. Si vous ne savez pas comment procéder, -adressez-vous à l'administrateur système. +Augmentez l'espace de pagination. Si vous ne savez pas comment procéder, +adressez-vous à l'administrateur système. -See Ouverture et fermeture d'une fenêtre d'application. +See Ouverture et fermeture d'une fenêtre d'application. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm similarity index 85% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm index 31ea815a5..bf024ff0a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/MetaInfo.sgm @@ -12,8 +12,8 @@ X Consortium -Ce volume d'aide fournit des informations relatives à l'utilisation -du Programme courrier pour l'envoi, la réception et la sauvegarde de messages, +Ce volume d'aide fournit des informations relatives à l'utilisation +du Programme courrier pour l'envoi, la réception et la sauvegarde de messages, ainsi que pour la personnalisation des options du programme. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm similarity index 50% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm index bcdbdba6a..7866772a1 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Ref.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Programme courrier - Référence +Programme courrier - Référence -Programme courrier - Fenêtres +Programme courrier - Fenêtres @@ -22,7 +22,7 @@ -Programme courrier - Menus de la fenêtre Boîte aux lettres +Programme courrier - Menus de la fenêtre Boîte aux lettres @@ -45,7 +45,7 @@ -Programme courrier - Menus de la fenêtre de composition +Programme courrier - Menus de la fenêtre de composition @@ -62,7 +62,7 @@ -Programme courrier - Boîtes de dialogue +Programme courrier - Boîtes de dialogue @@ -100,7 +100,7 @@ Imprimer -Généralités +Généralités @@ -113,13 +113,13 @@ Imprimer -Fenêtre principale -Fenêtre principale -Fenêtre Boîte aux lettres -Vue MessageListe des pièces jointes -La fenêtre principale du Programme courrier comporte une fenêtre -Boîte aux lettres, une vue du message et, éventuellement, une -liste des pièces jointes. &newline;∅ +Fenêtre principale +Fenêtre principale +Fenêtre Boîte aux lettres +Vue MessageListe des pièces jointes +La fenêtre principale du Programme courrier comporte une fenêtre +Boîte aux lettres, une vue du message et, éventuellement, une +liste des pièces jointes. &newline;∅ Voir aussi @@ -139,15 +139,15 @@ liste des pi -Fenêtre Boîte aux lettres -Fenêtre Boîte aux lettres -La fenêtre -Boîte aux lettres comporte une barre de menus, les messages de la boîte -aux lettres et une rangée de boutons d'options standard. Vous pouvez -faire défiler la liste des messages. La manette de réglage permet -de redimensionner la liste afin d'augmenter ou de réduire le nombre -de messages affichés. C'est dans cette fenêtre qu'apparaissent -les nouveaux messages de la boîte aux lettres en entrée. +Fenêtre Boîte aux lettres +Fenêtre Boîte aux lettres +La fenêtre +Boîte aux lettres comporte une barre de menus, les messages de la boîte +aux lettres et une rangée de boutons d'options standard. Vous pouvez +faire défiler la liste des messages. La manette de réglage permet +de redimensionner la liste afin d'augmenter ou de réduire le nombre +de messages affichés. C'est dans cette fenêtre qu'apparaissent +les nouveaux messages de la boîte aux lettres en entrée. &newline;∅ @@ -171,14 +171,14 @@ les nouveaux messages de la bo -Boutons de la fenêtre Boîte aux lettres -Boutons de la fenêtre Boîte aux lettres -Bouton Supprimer:boîte aux lettres -Bouton Suivant:boîte aux lettres -Bouton Précédent:boîte aux lettres -Bouton Répondre à l'expéditeur:boîte aux lettresBouton Imprimer:boîte aux lettresImpression de messagesMessages:impression&newline;∅ +Boutons de la fenêtre Boîte aux lettres +Boutons de la fenêtre Boîte aux lettres +Bouton Supprimer:boîte aux lettres +Bouton Suivant:boîte aux lettres +Bouton Précédent:boîte aux lettres +Bouton Répondre à l'expéditeur:boîte aux lettresBouton Imprimer:boîte aux lettresImpression de messagesMessages:impression&newline;∅ -Ces boutons permettent d'exécuter les mêmes fonctions que +Ces boutons permettent d'exécuter les mêmes fonctions que certaines options de menu standard. Bouton @@ -188,36 +188,36 @@ certaines options de menu standard. Supprimer -Supprime le message sélectionné de la boîte aux -lettres. Le menu Message contient une option permettant d'effectuer la même -opération. +Supprime le message sélectionné de la boîte aux +lettres. Le menu Message contient une option permettant d'effectuer la même +opération. Suivant -Affiche le message qui suit le message sélectionné. Le -menu Visualiser contient une option permettant d'effectuer la même opération. +Affiche le message qui suit le message sélectionné. Le +menu Visualiser contient une option permettant d'effectuer la même opération. -Précédent +Précédent -Affiche le message qui précède le message sélectionné. -Le menu Visualiser contient une option permettant d'effectuer la même -opération. +Affiche le message qui précède le message sélectionné. +Le menu Visualiser contient une option permettant d'effectuer la même +opération. -Répondre à l'expéditeur +Répondre à l'expéditeur -Ouvre automatiquement une fenêtre de composition comportant l'adresse -de l'expéditeur et l'objet du message. Le menu Composer contient une -option permettant d'effectuer la même opération. +Ouvre automatiquement une fenêtre de composition comportant l'adresse +de l'expéditeur et l'objet du message. Le menu Composer contient une +option permettant d'effectuer la même opération. Imprimer -Imprime le(s) message(s) sélectionné(s). Le menu Message -contient une option permettant d'effectuer la même opération. +Imprime le(s) message(s) sélectionné(s). Le menu Message +contient une option permettant d'effectuer la même opération. @@ -245,17 +245,17 @@ contient une option permettant d'effectuer la m Vue Message Vue Message -En-tête de messageMessage:en-têteLorsque vous consultez un message dans votre boîte -aux lettres, la vue affichée comporte les zones d'en-tête et -le texte du message. L'en-tête comprend généralement une -zone De (adresse électronique de l'expéditeur du message), une -zone Date (date et heure de réception du message), une zone A (votre -adresse électronique), et l'objet du message. L'expéditeur, -l'objet, la date et l'heure apparaissent dans la liste des en-têtes -de messages et sont sélectionnés pour le message affiché. -La quantité d'informations dépend du système de messagerie -utilisé par l'expéditeur et des caractéristiques d'affichage -des en-têtes définies. +En-tête de messageMessage:en-têteLorsque vous consultez un message dans votre boîte +aux lettres, la vue affichée comporte les zones d'en-tête et +le texte du message. L'en-tête comprend généralement une +zone De (adresse électronique de l'expéditeur du message), une +zone Date (date et heure de réception du message), une zone A (votre +adresse électronique), et l'objet du message. L'expéditeur, +l'objet, la date et l'heure apparaissent dans la liste des en-têtes +de messages et sont sélectionnés pour le message affiché. +La quantité d'informations dépend du système de messagerie +utilisé par l'expéditeur et des caractéristiques d'affichage +des en-têtes définies. &newline;∅ @@ -281,14 +281,14 @@ des en-t -Liste des pièces jointes -Liste des pièces jointes -Lorsque vous recevez un message auquel une ou plusieurs pièces -sont jointes, leur liste apparaît dans la fenêtre principale et -dans la fenêtre de composition. -Vous pouvez joindre des pièces à des messages en sortie, -les sauvegarder dans des fichiers, les ouvrir, les exécuter (s'il s'agit -de fichiers exécutables) et les imprimer. +Liste des pièces jointes +Liste des pièces jointes +Lorsque vous recevez un message auquel une ou plusieurs pièces +sont jointes, leur liste apparaît dans la fenêtre principale et +dans la fenêtre de composition. +Vous pouvez joindre des pièces à des messages en sortie, +les sauvegarder dans des fichiers, les ouvrir, les exécuter (s'il s'agit +de fichiers exécutables) et les imprimer. &newline;∅ &newline;∅ @@ -318,8 +318,8 @@ de fichiers ex -Fenêtre de composition -Fenêtre de compositionCette fenêtre vous permet d'adresser, +Fenêtre de composition +Fenêtre de compositionCette fenêtre vous permet d'adresser, de composer et d'envoyer un message. &newline;∅ @@ -337,26 +337,26 @@ de composer et d'envoyer un message. -Boutons de la fenêtre de composition -Boutons de la fenêtre de composition -Bouton Envoyer:fenêtre de composition -Bouton Fermer:fenêtre Boîte aux lettresEnvoi de messages -Messages:réception +Boutons de la fenêtre de composition +Boutons de la fenêtre de composition +Bouton Envoyer:fenêtre de composition +Bouton Fermer:fenêtre Boîte aux lettresEnvoi de messages +Messages:réception &newline;∅ Transmettre -Envoie le message à l'adresse de destination. Correspond à -l'option Transmettre du menu Fichier de la fenêtre de composition. Pour -plus de détails sur l'envoi de messages, reportez-vous à Envoie le message à l'adresse de destination. Correspond à +l'option Transmettre du menu Fichier de la fenêtre de composition. Pour +plus de détails sur l'envoi de messages, reportez-vous à . Fermer -Ferme la fenêtre de composition en cours. Correspond à -l'option Fermer du menu Fichier de la fenêtre de composition. +Ferme la fenêtre de composition en cours. Correspond à +l'option Fermer du menu Fichier de la fenêtre de composition. @@ -372,26 +372,26 @@ l'option Fermer du menu Fichier de la fen -Menu Boîte aux lettres -Menu Boîte aux lettresConsultation nouveau courrier:menu Boîte aux lettres -Ouvrir boîte aux lettres en entrée:menu Boîte aux lettresOuvrir:menu Boîte aux lettresEliminer les messages supprimés:menu Boîte aux lettres -Options de courrier:menu Boîte aux lettres -Fermer:menu Boîte aux lettres +Menu Boîte aux lettres +Menu Boîte aux lettresConsultation nouveau courrier:menu Boîte aux lettres +Ouvrir boîte aux lettres en entrée:menu Boîte aux lettresOuvrir:menu Boîte aux lettresEliminer les messages supprimés:menu Boîte aux lettres +Options de courrier:menu Boîte aux lettres +Fermer:menu Boîte aux lettres Consultation nouveau courrier extrait les nouveaux -messages avant qu'ils ne soient intégrés à votre boîte -aux lettres. &newline;Ouvrir boîte aux lettres -en entrée affiche votre boîte aux lettres en entrée -dans une fenêtre séparée. A utiliser lorsque des boîtes -aux lettres autres que la boîte aux lettres en entrée sont affichées. -&newline;Ouvrir ouvre d'autres boîtes -aux lettres.&newline;Eliminer les messages supprimés permet d'effacer définitivement les messages de la liste -des messages supprimés.&newline;Options de -courrier ouvre la boîte de dialogue Options de courrier, -qui permet de modifier les options des catégories suivantes: Liste -des en-têtes de message, Vue message, Composition fenêtre, Archivage -messages, Congés, Modèles, Alias, Expert et Impression. &newline;Fermer quitte la boîte de dialogue. +messages avant qu'ils ne soient intégrés à votre boîte +aux lettres. &newline;Ouvrir boîte aux lettres +en entrée affiche votre boîte aux lettres en entrée +dans une fenêtre séparée. A utiliser lorsque des boîtes +aux lettres autres que la boîte aux lettres en entrée sont affichées. +&newline;Ouvrir ouvre d'autres boîtes +aux lettres.&newline;Eliminer les messages supprimés permet d'effacer définitivement les messages de la liste +des messages supprimés.&newline;Options de +courrier ouvre la boîte de dialogue Options de courrier, +qui permet de modifier les options des catégories suivantes: Liste +des en-têtes de message, Vue message, Composition fenêtre, Archivage +messages, Congés, Modèles, Alias, Expert et Impression. &newline;Fermer quitte la boîte de dialogue. Voir aussi @@ -412,34 +412,34 @@ role="nogloss">Fermer quitte la bo - - - - - \ Ouvrir boîte aux lettres en entrée \ Ouvrir votre boîte aux let--> - - - - + \ Ouvrir boîte aux lettres en entrée \ Ouvrir votre boîte aux let--> + + + + - - - - - + + + + - - - - - + @@ -447,29 +447,29 @@ role="nogloss">Fermer quitte la bo Menu Message Menu MessageOuvrir:menu MessageSauv. sous forme de texte:menu MessageCopier dans:menu Message Imprimer:menu Message -Rechercher:menu MessageTout sélectionner:menu MessageSupprimer:menu MessageAnnuler dernière suppression:menu MessageAnnuler la suppression:menu Message +Rechercher:menu MessageTout sélectionner:menu MessageSupprimer:menu MessageAnnuler dernière suppression:menu MessageAnnuler la suppression:menu Message Ouvrir ouvre le message sélectionné -dans une fenêtre séparée (Vue Message).&newline;Ouvrir ouvre le message sélectionné +dans une fenêtre séparée (Vue Message).&newline;Sauv. sous forme de texte sauvegarde le message -sélectionné dans un fichier texte, sous un nom et dans un emplacement -précis.&newline;Copier dans copie -les messages sélectionnés dans une autre boîte aux lettres -ou dans votre boîte aux lettres en entrée.&newline;Imprimer imprime un ou plusieurs messages sélectionnés.&newline;Copier dans copie +les messages sélectionnés dans une autre boîte aux lettres +ou dans votre boîte aux lettres en entrée.&newline;Imprimer imprime un ou plusieurs messages sélectionnés.&newline;Rechercher recherche un message en fonction de -l'expéditeur, de l'objet ou du destinataire.&newline; -Tout sélectionner sélectionne tous les messages -de la boîte aux lettres.&newline;Supprimer supprime les messages sélectionnés de la boîte -aux lettres. Ces messages sont conservés dans la liste des messages -supprimés jusqu'à ce que vous les effaciez définitivement -à l'aide de l'option Eliminer les messages supprimés du menu -Boîte aux lettres.&newline;Annuler dernière -suppression récupère le dernier message supprimé -et le remet à sa place d'origine dans la boîte aux lettres.&newline; +Tout sélectionner sélectionne tous les messages +de la boîte aux lettres.&newline;Supprimer supprime les messages sélectionnés de la boîte +aux lettres. Ces messages sont conservés dans la liste des messages +supprimés jusqu'à ce que vous les effaciez définitivement +à l'aide de l'option Eliminer les messages supprimés du menu +Boîte aux lettres.&newline;Annuler dernière +suppression récupère le dernier message supprimé +et le remet à sa place d'origine dans la boîte aux lettres.&newline;Annuler la suppression affiche une liste de messages -supprimés. Vous pouvez sélectionner un message à récupérer -et le remettre à sa place d'origine dans la boîte aux lettres. +supprimés. Vous pouvez sélectionner un message à récupérer +et le remettre à sa place d'origine dans la boîte aux lettres. Voir aussi @@ -491,43 +491,43 @@ et le remettre - - - - - - - - + + + + + + - - - + - - - - - - - + + + + + - - - - - + + + - - + @@ -535,12 +535,12 @@ et le remettre Menu Editer Menu EditerCopier:menu Editer -Tout sélectionner:menu Editer +Tout sélectionner:menu Editer Copier permet de copier le message sélectionné -afin de l'insérer dans une fenêtre de composition ou dans un -autre document.&newline;Tout sélectionner permet de sélectionner +role="nogloss">Copier permet de copier le message sélectionné +afin de l'insérer dans une fenêtre de composition ou dans un +autre document.&newline;Tout sélectionner permet de sélectionner l'ensemble du texte contenu dans la vue du message. Voir aussi @@ -564,32 +564,32 @@ l'ensemble du texte contenu dans la vue du message. - - + + -Menu Pièces jointes -Menu Pièces jointesSauvegarder sous:menu Pièces jointesTout sélectionner:menu Pièces jointes -Selon les actions associées au type de fichier de la pièce -jointe, les options ci-dessous (ainsi que d'autres) peuvent apparaître -dans le menu lorsque la pièce jointe est sélectionnée. +Menu Pièces jointes +Menu Pièces jointesSauvegarder sous:menu Pièces jointesTout sélectionner:menu Pièces jointes +Selon les actions associées au type de fichier de la pièce +jointe, les options ci-dessous (ainsi que d'autres) peuvent apparaître +dans le menu lorsque la pièce jointe est sélectionnée. Sauvegarder sous sauvegarde le fichier sélectionné -dans un fichier séparé. &newline;Tout -sélectionner sélectionne tous les fichiers de la +role="nogloss">Sauvegarder sous sauvegarde le fichier sélectionné +dans un fichier séparé. &newline;Tout +sélectionner sélectionne tous les fichiers de la liste. Exécuter affiche une boîte de dialogue -dans laquelle vous pouvez sélectionner des options, si le fichier est -exécutable. &newline;Ouvrir ouvre -le fichier sélectionné dans une fenêtre séparée. +role="nogloss">Exécuter affiche une boîte de dialogue +dans laquelle vous pouvez sélectionner des options, si le fichier est +exécutable. &newline;Ouvrir ouvre +le fichier sélectionné dans une fenêtre séparée. &newline; Imprimer imprime -la pièce jointe sélectionnée. +la pièce jointe sélectionnée. Voir aussi @@ -607,17 +607,17 @@ la pi \Utiliser \ Pour \ Sauvegarder sous \ --> - - + - + elles sont sauvegardé--> + +\ Tout sélectionner \ Sélectionne--> @@ -627,33 +627,33 @@ la pi Menu Visualiser -Menu VisualiserSuivant:menu VisualiserPrécédent:menu VisualiserEn-têtes abrégés:menu VisualiserPar date/heure:menu VisualiserPar expéditeur:menu VisualiserPar objet:menu Visualiser +Menu VisualiserSuivant:menu VisualiserPrécédent:menu VisualiserEn-têtes abrégés:menu VisualiserPar date/heure:menu VisualiserPar expéditeur:menu VisualiserPar objet:menu Visualiser Par taille:menu Visualiser -Par état:menu Visualiser +Par état:menu Visualiser Suivant ouvre le message qui suit le message affiché. -&newline;Précédent ouvre -le message qui précède le message affiché. -&newline;En-têtes abrégés -Définit le contenu des en-têtes. Vous -pouvez sélectionner des en-têtes complets, qui affichent des +role="nogloss">Suivant ouvre le message qui suit le message affiché. +&newline;Précédent ouvre +le message qui précède le message affiché. +&newline;En-têtes abrégés +Définit le contenu des en-têtes. Vous +pouvez sélectionner des en-têtes complets, qui affichent des informations -détaillées et occupent plus d'espace. +détaillées et occupent plus d'espace. &newline;Par date/heure trie les messages -de la boîte aux lettres -en cours en fonction de leurs date et heure de réception. -&newline;Par expéditeur trie les -messages de la boîte aux lettres -en cours en fonction de leur expéditeur. +de la boîte aux lettres +en cours en fonction de leurs date et heure de réception. +&newline;Par expéditeur trie les +messages de la boîte aux lettres +en cours en fonction de leur expéditeur. &newline;Par objet trie les messages -de la boîte aux lettres +de la boîte aux lettres en cours en fonction de leur objet. &newline;Par taille trie les messages -de la boîte aux lettres +de la boîte aux lettres en cours en fonction de leur taille. -&newline;Par état trie les messages -de la boîte aux lettres -en cours en fonction de leur état. +&newline;Par état trie les messages +de la boîte aux lettres +en cours en fonction de leur état. Voir aussi @@ -667,41 +667,41 @@ en cours en fonction de leur \Utiliser \ Pour \ Suivant \ --> - - + - + - - - - + - - +\ Par taille \ Trier les messages de la boîte--> - @@ -710,36 +710,36 @@ en cours en fonction de leur Menu Composer -Menu ComposerNouveau message:menu ComposerNouveau, Tout inclure:menu ComposerFaire suivre message:menu ComposerRépondre à l'expéditeur:menu ComposerRépondre à tous:menu Composer -Répondre à l'expéditeur, inclure:menu ComposerRépondre à tous, inclure:menu Composer +Menu ComposerNouveau message:menu ComposerNouveau, Tout inclure:menu ComposerFaire suivre message:menu ComposerRépondre à l'expéditeur:menu ComposerRépondre à tous:menu Composer +Répondre à l'expéditeur, inclure:menu ComposerRépondre à tous, inclure:menu Composer Nouveau message ouvre une nouvelle fenêtre +role="nogloss">Nouveau message ouvre une nouvelle fenêtre de composition.&newline;Nouveau, Tout inclure -ouvre une fenêtre de composition -contenant tous les messages sélectionnés.&newline;Faire suivre message ouvre une fenêtre de +ouvre une fenêtre de composition +contenant tous les messages sélectionnés.&newline;Faire suivre message ouvre une fenêtre de composition -contenant le message à faire suivre.&newline; -Répondre à l'expéditeur ouvre une fenêtre +contenant le message à faire suivre.&newline; +Répondre à l'expéditeur ouvre une fenêtre de composition -dans laquelle l'adresse de l'expéditeur et l'objet du message sélectionné -sont automatiquement insérés.&newline; -Répondre à tous ouvre une fenêtre de composition +dans laquelle l'adresse de l'expéditeur et l'objet du message sélectionné +sont automatiquement insérés.&newline; +Répondre à tous ouvre une fenêtre de composition dans -laquelle l'adresse de l'expéditeur, les destinataires et l'objet du +laquelle l'adresse de l'expéditeur, les destinataires et l'objet du message -sélectionné sont automatiquement insérés.&newline;Répondre à l'expéditeur, inclure -ouvre une fenêtre de -composition dans laquelle le message sélectionné, l'adresse -de son expéditeur -et son objet sont automatiquement insérés.&newline;Répondre à tous, inclure ouvre une -fenêtre de composition -dans laquelle le message sélectionné, l'adresse de son expéditeur +sélectionné sont automatiquement insérés.&newline;Répondre à l'expéditeur, inclure +ouvre une fenêtre de +composition dans laquelle le message sélectionné, l'adresse +de son expéditeur +et son objet sont automatiquement insérés.&newline;Répondre à tous, inclure ouvre une +fenêtre de composition +dans laquelle le message sélectionné, l'adresse de son expéditeur et celle de -ses destinataires (dont vous) sont automatiquement insérés. +ses destinataires (dont vous) sont automatiquement insérés. Voir aussi @@ -760,62 +760,62 @@ ses destinataires (dont vous) sont automatiquement ins - - - + + - - - - + + + - - - - + + - - - - + + + - - + -Menu Déplacer -Menu DéplacerNoms de boîtes aux lettres:menu DéplacerBoîte aux lettres en entrée:menu Déplacer -Autres boîtes aux lettres:menu Déplacer -Le menu Déplacer vous permet de déplacer rapidement des -messages sélectionnés vers d'autres boîtes aux lettres. -Il peut s'agir de la boîte aux lettres en entrée, de boîtes -aux lettres définies à l'aide des options d'archivage des messages, -ou de boîtes aux lettres ne figurant pas dans votre menu. +Menu Déplacer +Menu DéplacerNoms de boîtes aux lettres:menu DéplacerBoîte aux lettres en entrée:menu Déplacer +Autres boîtes aux lettres:menu Déplacer +Le menu Déplacer vous permet de déplacer rapidement des +messages sélectionnés vers d'autres boîtes aux lettres. +Il peut s'agir de la boîte aux lettres en entrée, de boîtes +aux lettres définies à l'aide des options d'archivage des messages, +ou de boîtes aux lettres ne figurant pas dans votre menu. La -liste des noms de boîtes aux lettres -répertorie les boîtes indiquées dans la boîte de -dialogue Archivage messages.&newline;Boîte -aux lettres en entrée place les messages sélectionnés -dans votre boîte aux lettres en entrée, lorsque vous consultez -les messages d'une autre boîte aux lettres.&newline; -Autres boîtes aux lettres vous permet de sélectionner -l'une des boîtes aux lettres du système. - - + - - - - + Voir aussi @@ -834,44 +834,44 @@ l'une des bo Menu Aide -Menu AideGénéralités:menu AideTâches:menu Aide -Référence:menu Aide -Sur l'élément:menu Aide +Menu AideGénéralités:menu AideTâches:menu Aide +Référence:menu Aide +Sur l'élément:menu Aide Aide sur l'aide:menu Aide A propos du Programme courrier:menu Aide &newline;∅ Généralités affiche une présentation -des fonctions du Programme courrier.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées sur l'utilisation -du Programme courrier.&newline;Référence affiche des informations récapitulatives sur les éléments -du Programme courrier.&newline;Sur l'élément transforme le pointeur en un point d'interrogation. Cliquez ensuite -sur un élément du Programme courrier pour en afficher la description.&newline;Généralités affiche une présentation +des fonctions du Programme courrier.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées sur l'utilisation +du Programme courrier.&newline;Référence affiche des informations récapitulatives sur les éléments +du Programme courrier.&newline;Sur l'élément transforme le pointeur en un point d'interrogation. Cliquez ensuite +sur un élément du Programme courrier pour en afficher la description.&newline;Aide sur l'aide affiche des informations sur l'utilisation -de l'aide.&newline;A propos du Programme courrier affiche le numéro de la version et la notice de copyright +de l'aide.&newline;A propos du Programme courrier affiche le numéro de la version et la notice de copyright du Programme courrier. -Menu Fichier de la fenêtre de composition -Menu Fichier de la fenêtre de composition -Menu Fichier:fenêtre de composition -Inclure:fenêtre de composition -Sauv. sous forme de texte:fenêtre de composition -Consigner message:fenêtre de compositionTransmettre:fenêtre de compositionTransmettre sous forme de:fenêtre de compositionFermer:menu Composer +Menu Fichier de la fenêtre de composition +Menu Fichier de la fenêtre de composition +Menu Fichier:fenêtre de composition +Inclure:fenêtre de composition +Sauv. sous forme de texte:fenêtre de composition +Consigner message:fenêtre de compositionTransmettre:fenêtre de compositionTransmettre sous forme de:fenêtre de compositionFermer:menu Composer Inclure inclut un fichier texte dans votre nouveau -message, à l'emplacement du curseur.&newline; +message, à l'emplacement du curseur.&newline; Sauv. sous forme de texte enregistre le message en cours de composition -sous forme de fichier texte. S'il y a lieu, enregistrez les pièces -jointes séparément.&newline;Consigner -message place une copie du message que vous envoyez dans une boîte +sous forme de fichier texte. S'il y a lieu, enregistrez les pièces +jointes séparément.&newline;Consigner +message place une copie du message que vous envoyez dans une boîte aux lettres de votre choix. &newline;Transmettre envoie le message au destinataire. &newline; Transmettre sousCheck translation for “Send As” envoie votre message sous un des formats Internet -MIME ou product name?Sun Mail Tool. La norme MIME (de l'anglais Multipurpose Internet Mail Extension) définit par défaut -le format des messages électroniques sur l'Internet. Le format -product name?Sun Mail Tool est utilisé pour les messages -électroniques sur les stations de travail Sun. &newline;Fermer quitte la fenêtre de composition. +MIME ou product name?Sun Mail Tool. La norme MIME (de l'anglais Multipurpose Internet Mail Extension) définit par défaut +le format des messages électroniques sur l'Internet. Le format +product name?Sun Mail Tool est utilisé pour les messages +électroniques sur les stations de travail Sun. &newline;Fermer quitte la fenêtre de composition. Voir aussi @@ -893,54 +893,54 @@ role="nogloss">Fermer quitte la fen --> - - + + - - + + - - - + + -Menu Editer de la fenêtre de composition -Menu Editer de la fenêtre de composition -Menu Editer:fenêtre de composition -Défaire:menu Editer de la fenêtre de composition -Couper:menu Editer de la fenêtre de compositionCopier:menu Editer de la fenêtre de compositionColler:menu Editer de la fenêtre de composition -Coller (spécial):menu Editer de la fenêtre de compositionEffacer:menu Editer de la fenêtre de compositionSupprimer:menu Editer de la fenêtre de compositionTout sélectionner:menu Editer de la fenêtre de composition -Rechercher/Remplacer:menu Editer de la fenêtre de compositionVérif. orthographe:menu Editer de la fenêtre de composition +Menu Editer de la fenêtre de composition +Menu Editer de la fenêtre de composition +Menu Editer:fenêtre de composition +Défaire:menu Editer de la fenêtre de composition +Couper:menu Editer de la fenêtre de compositionCopier:menu Editer de la fenêtre de compositionColler:menu Editer de la fenêtre de composition +Coller (spécial):menu Editer de la fenêtre de compositionEffacer:menu Editer de la fenêtre de compositionSupprimer:menu Editer de la fenêtre de compositionTout sélectionner:menu Editer de la fenêtre de composition +Rechercher/Remplacer:menu Editer de la fenêtre de compositionVérif. orthographe:menu Editer de la fenêtre de composition Défaire annule la dernière opération -d'édition effectuée dans le texte.&newline; -Couper supprime le texte sélectionné et le conserve -dans le presse-papiers. Celui-ci ne peut contenir qu'une sélection -à la fois. La dernière sélection remplace la sélection -précédente.&newline;Copier -conserve une copie du texte sélectionné dans le presse-papiers.&newline;Coller insère le contenu du presse-papiers -à l'emplacement du curseur d'insertion.&newline; -Coller (spécial) ajoute le contenu du presse-papiers à -l'emplacement du curseur d'insertion, entre Début message inclus et +role="nogloss">Défaire annule la dernière opération +d'édition effectuée dans le texte.&newline; +Couper supprime le texte sélectionné et le conserve +dans le presse-papiers. Celui-ci ne peut contenir qu'une sélection +à la fois. La dernière sélection remplace la sélection +précédente.&newline;Copier +conserve une copie du texte sélectionné dans le presse-papiers.&newline;Coller insère le contenu du presse-papiers +à l'emplacement du curseur d'insertion.&newline; +Coller (spécial) ajoute le contenu du presse-papiers à +l'emplacement du curseur d'insertion, entre Début message inclus et Fin message inclus, ou entre marques de retrait.&newline; -Effacer supprime le texte sélectionné et laisse -un espace à la place.&newline;Supprimer -supprime le texte sélectionné et comble l'espace qui en résulte. -&newline;Tout sélectionner sélectionne -l'ensemble du texte.&newline;Rechercher/Remplacer ouvre une boîte de dialogue qui permet de lancer une recherche -dans le message et de modifier les occurrences trouvées.&newline;Vérif. orthographe lance la vérification -orthographique du message et affiche une boîte de dialogue qui répertorie -les mots susceptibles d'être mal orthographiés. Vous pouvez utiliser +Effacer supprime le texte sélectionné et laisse +un espace à la place.&newline;Supprimer +supprime le texte sélectionné et comble l'espace qui en résulte. +&newline;Tout sélectionner sélectionne +l'ensemble du texte.&newline;Rechercher/Remplacer ouvre une boîte de dialogue qui permet de lancer une recherche +dans le message et de modifier les occurrences trouvées.&newline;Vérif. orthographe lance la vérification +orthographique du message et affiche une boîte de dialogue qui répertorie +les mots susceptibles d'être mal orthographiés. Vous pouvez utiliser les options Rechercher, Modifier ou Tout modifier. Voir aussi @@ -953,64 +953,64 @@ les options Rechercher, Modifier ou Tout modifier. - - - + + - - - - + + + - - + - - - - - - - + + + + + + - - - - - + + + - -Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition -Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition -Menu Pièces jointes:fenêtre de composition -Ajouter fichier:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionSauvegarder sous:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionSupprimer:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionAnnuler la suppression:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionRenommer:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionAfficher liste:Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition +Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition +Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition +Menu Pièces jointes:fenêtre de composition +Ajouter fichier:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionSauvegarder sous:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionSupprimer:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionAnnuler la suppression:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionRenommer:Menu Pièces jointes de la fenêtre de compositionAfficher liste:Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition Ajouter fichier joint un fichier sélectionné +role="nogloss">Ajouter fichier joint un fichier sélectionné au message en cours.&newline;Sauvegarder sous -sauvegarde et renomme la pièce jointe sélectionnée dans +sauvegarde et renomme la pièce jointe sélectionnée dans un fichier.&newline;Supprimer supprime -les pièces jointes sélectionnées de la liste.&newline;Annuler la suppression restaure les pièces -jointes supprimées de la liste. &newline; -Renommer affiche une boîte de dialogue qui permet de renommer -la pièce jointe sélectionnée.&newline; -Tout sélectionner sélectionne tous les éléments +les pièces jointes sélectionnées de la liste.&newline;Annuler la suppression restaure les pièces +jointes supprimées de la liste. &newline; +Renommer affiche une boîte de dialogue qui permet de renommer +la pièce jointe sélectionnée.&newline; +Tout sélectionner sélectionne tous les éléments de la liste.&newline;Afficher liste affiche -ou masque la liste des pièces jointes. Cette liste ne peut être -masquée que si elle est vide. Ouvrir -ouvre la pièce jointe sélectionnée.&newline; Imprimer imprime la pièce jointe sélectionnée. +ou masque la liste des pièces jointes. Cette liste ne peut être +masquée que si elle est vide. Ouvrir +ouvre la pièce jointe sélectionnée.&newline; Imprimer imprime la pièce jointe sélectionnée. Voir aussi @@ -1030,64 +1030,64 @@ role="nogloss">Imprimer imprime la pi - - + - - + - - + - + -Menu Format de la fenêtre de composition -Menu Format de la fenêtre de composition -Menu Format:fenêtre de composition -Renvoi à la ligne:fenêtre de composition -Paramètres:fenêtre de composition -Modèles:fenêtre de composition -Ajouter Bcc:fenêtre de composition +Menu Format de la fenêtre de composition +Menu Format de la fenêtre de composition +Menu Format:fenêtre de composition +Renvoi à la ligne:fenêtre de composition +Paramètres:fenêtre de composition +Modèles:fenêtre de composition +Ajouter Bcc:fenêtre de composition Renvoi à la ligne active le mode d'entrée -qui renvoie automatiquement le texte du message à la ligne lorsqu'il -atteint la marge de droite.&newline;Paramètres affiche une boîte de dialogue de configuration des marges, -d'alignement des paragraphes, et d'application de ces paramètres à -votre message.&newline;Modèles -accède rapidement aux modèles (fichiers texte) que vous avez -créés.&newline;Ajouter Bcc -ajoute l'en-tête de Bcc (Copie) à la fenêtre de composition. -Bcc permet d'envoyer une copie du message à une personne en masquant -l'adresse de cet utilisateur aux personnes des lignes De ou Cc. Les en-têtes -éventuellement ajoutés (accusé de réception ou -réponse, par exemple) apparaissent dans le menu Format (voir exemple).&newline; Voir aussi @@ -1106,49 +1106,49 @@ apparaissent ici. Pour plus de d -Menu Aide de la fenêtre de composition -Menu AideGénéralités:Menu AideTâches:Menu Aide -Référence:Menu Aide -Sur l'élément:Menu Aide +Menu Aide de la fenêtre de composition +Menu AideGénéralités:Menu AideTâches:Menu Aide +Référence:Menu Aide +Sur l'élément:Menu Aide Aide sur l'aide:Menu Aide A propos du Programme courrier:Menu Aide Voir le menu Aide du Programme courrier. &newline;∅ Généralités affiche une présentation -des fonctions du Programme courrier.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées sur l'utilisation -du Programme courrier.&newline;Référence affiche des informations récapitulatives sur les éléments -du Programme courrier.&newline;Sur l'élément transforme le pointeur en un point d'interrogation. Cliquez ensuite -sur un élément du Programme courrier pour en afficher la description.&newline;Généralités affiche une présentation +des fonctions du Programme courrier.&newline;Tâches affiche des instructions détaillées sur l'utilisation +du Programme courrier.&newline;Référence affiche des informations récapitulatives sur les éléments +du Programme courrier.&newline;Sur l'élément transforme le pointeur en un point d'interrogation. Cliquez ensuite +sur un élément du Programme courrier pour en afficher la description.&newline;Aide sur l'aide affiche des informations sur l'utilisation -de l'Aide.&newline;A propos du Programme courrier affiche le numéro de la version et la notice de copyright +de l'Aide.&newline;A propos du Programme courrier affiche le numéro de la version et la notice de copyright du Programme courrier. -Boîte de dialogue Options -Boîte de dialogue Options:référence Menu Catégorie:boîte de dialogue OptionsBouton OK:boîte de dialogue OptionsBouton Appliquer:boîte de dialogue OptionsBouton Restaurer:boîte de dialogue OptionsBouton Annuler:boîte de dialogue OptionsBouton Aide:boîte de dialogue Options +Boîte de dialogue Options +Boîte de dialogue Options:référence Menu Catégorie:boîte de dialogue OptionsBouton OK:boîte de dialogue OptionsBouton Appliquer:boîte de dialogue OptionsBouton Restaurer:boîte de dialogue OptionsBouton Annuler:boîte de dialogue OptionsBouton Aide:boîte de dialogue Options &newline;∅ -Pour modifier des paramètres dans les fenêtres du Programme -courrier et personnaliser l'application, sélectionnez Options dans -le menu Boîte aux lettres. Des options de personnalisation supplémentaires -sont disponibles dans le menu Catégorie: +Pour modifier des paramètres dans les fenêtres du Programme +courrier et personnaliser l'application, sélectionnez Options dans +le menu Boîte aux lettres. Des options de personnalisation supplémentaires +sont disponibles dans le menu Catégorie: Liste des en-têtes de message +type="jump">Liste des en-têtes de message Vue Message Composition fenêtre +type="jump">Composition fenêtre Archivage messages Congés +type="jump">Congés Modèles +type="jump">Modèles Alias @@ -1164,15 +1164,15 @@ Imprimer &newline;∅ -Catégorie +Catégorie -Menu de boîtes de dialogue permettant de personnaliser le +Menu de boîtes de dialogue permettant de personnaliser le Programme courrier. OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer @@ -1182,93 +1182,93 @@ Programme courrier. Restaurer -Rétablit les valeurs précédentes des options. +Rétablit les valeurs précédentes des options. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages -Boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages:référenceDélai vérification nouveau courrier:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSignaler nouveau courrier avec:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages -Affichage des en-têtes:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSupprimer messages effacés:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSélectionnez -Liste des en-têtes de messages dans le menu Catégorie de la boîte -de dialogue Options pour déterminer les caractéristiques d'affichage -des messages et la façon dont l'arrivée de courrier est signalée. +Boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages +Boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages:référenceDélai vérification nouveau courrier:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSignaler nouveau courrier avec:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messages +Affichage des en-têtes:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSupprimer messages effacés:boîte de dialogue Liste des en-têtes de messagesSélectionnez +Liste des en-têtes de messages dans le menu Catégorie de la boîte +de dialogue Options pour déterminer les caractéristiques d'affichage +des messages et la façon dont l'arrivée de courrier est signalée. &newline;∅ &newline;∅ -Délai vérification nouveau courrier +Délai vérification nouveau courrier -Ce paramètre détermine -la fréquence à laquelle le Programme courrier -vérifie la présence de nouveaux messages. La valeur par défaut -de la fréquence -peut être réduite ou augmentée de cinq minutes. +Ce paramètre détermine +la fréquence à laquelle le Programme courrier +vérifie la présence de nouveaux messages. La valeur par défaut +de la fréquence +peut être réduite ou augmentée de cinq minutes. Signaler nouveau courrier avec -Ce paramètre détermine -la façon dont l'arrivée de nouveaux messages -est signalée. Il peut s'agir d'un bip (précisez un nombre de +Ce paramètre détermine +la façon dont l'arrivée de nouveaux messages +est signalée. Il peut s'agir d'un bip (précisez un nombre de bips), ou d'un -clignotement de l'icône (si le Programme courrier est affiché +clignotement de l'icône (si le Programme courrier est affiché sous forme -d'icône) ou de la fenêtre En-tête (si le programme est ouvert). +d'icône) ou de la fenêtre En-tête (si le programme est ouvert). -Afficher nn en-têtes +Afficher nn en-têtes -Ce paramètre détermine -le nombre d'en-têtes affichés dans la vue de -votre message. Vous pouvez réduire ou augmenter ce nombre et agrandir +Ce paramètre détermine +le nombre d'en-têtes affichés dans la vue de +votre message. Vous pouvez réduire ou augmenter ce nombre et agrandir la vue du message. Afficher pour: destinataire lorsque le message provient de -l'utilisateur lui-même +l'utilisateur lui-même -Lorsque cette option est sélectionnée, -l'en-tête du message que vous -envoyez contient le nom du destinataire à la place de votre adresse. +Lorsque cette option est sélectionnée, +l'en-tête du message que vous +envoyez contient le nom du destinataire à la place de votre adresse. -Afficher numéros de message +Afficher numéros de message -Lorsque cette option est sélectionnée, -un numéro apparaît à gauche -de chaque message, dans la liste des en-têtes de messages de votre boîte +Lorsque cette option est sélectionnée, +un numéro apparaît à gauche +de chaque message, dans la liste des en-têtes de messages de votre boîte aux lettres. -Supprimer messages effacés +Supprimer messages effacés Lorsque l'option A la fermeture de -la boîte aux lettres est sélectionnée, -les messages effacés sont supprimés à la fermeture de -la boîte aux lettres. +la boîte aux lettres est sélectionnée, +les messages effacés sont supprimés à la fermeture de +la boîte aux lettres. Lorsque l'option Afficher demande de -confirmation est sélectionnée, -un message apparaît à la fermeture de la boîte aux lettres, +confirmation est sélectionnée, +un message apparaît à la fermeture de la boîte aux lettres, vous invitant -à confirmer la suppression des messages effacés. +à confirmer la suppression des messages effacés. @@ -1296,74 +1296,74 @@ vous invitant -Boîte de dialogue Vue message -Boîte de dialogue Vue message:référence -Largeur des caractères:boîte de dialogue Vue messageZone d'en-tête:boîte de dialogue Vue messageZone masquée:boîte de dialogue Vue messageSélectionnez Vue message -dans le menu Categorie de la boîte de dialogue Options de courrier pour -définir le mode d'affichage du message dans la boîte aux lettres. +Boîte de dialogue Vue message +Boîte de dialogue Vue message:référence +Largeur des caractères:boîte de dialogue Vue messageZone d'en-tête:boîte de dialogue Vue messageZone masquée:boîte de dialogue Vue messageSélectionnez Vue message +dans le menu Categorie de la boîte de dialogue Options de courrier pour +définir le mode d'affichage du message dans la boîte aux lettres. &newline;∅ &newline;∅ Afficher nn lignes -Détermine le nombre de lignes -de la vue du message (par défaut, 24). +Détermine le nombre de lignes +de la vue du message (par défaut, 24). -Largeur: nn caractères +Largeur: nn caractères -Utilisez cette zone pour définir -la largeur de la fenêtre (par défaut, -80 caractères). +Utilisez cette zone pour définir +la largeur de la fenêtre (par défaut, +80 caractères). - - - + + -L'en-tête abrégé ne comportera +L'en-tête abrégé ne comportera pas -La zone d'en-tête affiche des -zones à ajouter ou supprimer de la liste -Zone masquée. +La zone d'en-tête affiche des +zones à ajouter ou supprimer de la liste +Zone masquée. -La liste Zone masquée répertorie -les en-têtes qui ne sont pas affichés -lorsque le message est affiché avec un en-tête abrégé. +La liste Zone masquée répertorie +les en-têtes qui ne sont pas affichés +lorsque le message est affiché avec un en-tête abrégé. Ajouter -Ajoute la zone En-tête spécifiée à la liste -Zone masquée. +Ajoute la zone En-tête spécifiée à la liste +Zone masquée. Supprimer -Supprime la zone sélectionnée de la liste Zone masquée. +Supprime la zone sélectionnée de la liste Zone masquée. Modifier -Remplace la Zone masquée sélectionnée dans la liste +Remplace la Zone masquée sélectionnée dans la liste par -le texte de la zone En-tête. +le texte de la zone En-tête. -Les modifications apportées à ce paramètre deviennent +Les modifications apportées à ce paramètre deviennent effectives lors de l'affichage du message suivant. @@ -1391,14 +1391,14 @@ l'affichage du message suivant. -Boîte de dialogue Fenêtre de composition -Boîte de dialogue Fenêtre de composition:référenceAffichage liste des pièces jointes:boîte de dialogue Fenêtre de composition -Chaîne d'indentation Inclure dans réponse:boîte de dialogue Fenêtre de composition -Dossier lettre morte:boîte de dialogue Fenêtre de compositionZones de personnalisation du menu Format:boîte de dialogue Fenêtre de composition -Zone d'en-tête:boîte de dialogue Fenêtre de compositionValeur par défaut:boîte de dialogue Fenêtre de composition -Etiquette de menu:boîte de dialogue Fenêtre de compositionSélectionnez Fenêtre de composition dans -le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier -pour définir les paramètres de texte de la fenêtre de +Boîte de dialogue Fenêtre de composition +Boîte de dialogue Fenêtre de composition:référenceAffichage liste des pièces jointes:boîte de dialogue Fenêtre de composition +Chaîne d'indentation Inclure dans réponse:boîte de dialogue Fenêtre de composition +Dossier lettre morte:boîte de dialogue Fenêtre de compositionZones de personnalisation du menu Format:boîte de dialogue Fenêtre de composition +Zone d'en-tête:boîte de dialogue Fenêtre de compositionValeur par défaut:boîte de dialogue Fenêtre de composition +Etiquette de menu:boîte de dialogue Fenêtre de compositionSélectionnez Fenêtre de composition dans +le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier +pour définir les paramètres de texte de la fenêtre de composition. &newline;∅ @@ -1407,51 +1407,51 @@ composition. Marge gauche<\term> Indique le--> - - - - + +Le paramètre d'alignement détermine la--> - - - + + + - - - + + - + - - - + - -Affichage liste des pièces jointes +Affichage liste des pièces jointes -Affiche ou masque la liste des pièces -jointes dans la partie inférieure -des fenêtres de composition. +Affiche ou masque la liste des pièces +jointes dans la partie inférieure +des fenêtres de composition. -Chaîne d'indentation Inclure dans réponse +Chaîne d'indentation Inclure dans réponse -Précise les caractères -précédant chacune des lignes d'un message -à inclure dans la réponse. La valeur par défaut est "> -". Les caractères -indentés peuvent être des espaces, mais pas des tabulations. +Précise les caractères +précédant chacune des lignes d'un message +à inclure dans la réponse. La valeur par défaut est "> +". Les caractères +indentés peuvent être des espaces, mais pas des tabulations. @@ -1483,98 +1483,98 @@ indent Le Programme courrier sauvegarde les messages que vous composez toutes -les 10 minutes, dans le dossier spécifié dans la zone Dossier +les 10 minutes, dans le dossier spécifié dans la zone Dossier lettre morte (exemple: /home/nom_utilisateur/lettre_morte). Si un message est en cours de composition et que le programme s'interrompt, le fichier dead.letter de -ce dossier vous permettra de récupérer une copie du message. +ce dossier vous permettra de récupérer une copie du message. Celui-ci est -également sauvegardé lorsque vous sélectionnez Effacer +également sauvegardé lorsque vous sélectionnez Effacer dans le menu Editer -de la fenêtre de composition. +de la fenêtre de composition. Zones de personnalisation du menu Format Utilisez cette option pour ajouter -des zones d'en-tête personnalisées -au menu Format de la fenêtre de composition. Votre en-tête contient +des zones d'en-tête personnalisées +au menu Format de la fenêtre de composition. Votre en-tête contient toujours les zones A, Objet et Cc. -D'autres en-têtes peuvent être ajoutés, tels que: +D'autres en-têtes peuvent être ajoutés, tels que: Bcc Transmission confidentielle. Une copie du message est -envoyée à l'utilisateur indiqué dans cette zone, à +envoyée à l'utilisateur indiqué dans cette zone, à l'insu des utilisateurs des listes A et Cc. -Priorité +Priorité -Si vous utilisez cet en-tête, les messages qui ne -peuvent pas être envoyés par la messagerie ne vous seront -pas renvoyés. Ceci vous évite, lorsque vous envoyez -un message à un grand nombre de personnes, de recevoir -une note chaque fois que le message ne peut être -transmis à l'un des destinataires. +Si vous utilisez cet en-tête, les messages qui ne +peuvent pas être envoyés par la messagerie ne vous seront +pas renvoyés. Ceci vous évite, lorsque vous envoyez +un message à un grand nombre de personnes, de recevoir +une note chaque fois que le message ne peut être +transmis à l'un des destinataires. -Répondre à +Répondre à -Si vous utilisez cet en-tête, la réponse est envoyée -à l'adresse électronique indiquée (et non à l'expéditeur -du message). Ainsi, vous ne recevrez pas les réponses -à un message qui vous avait été envoyé par erreur +Si vous utilisez cet en-tête, la réponse est envoyée +à l'adresse électronique indiquée (et non à l'expéditeur +du message). Ainsi, vous ne recevrez pas les réponses +à un message qui vous avait été envoyé par erreur et que vous avez fait suivre. -Retour-Reçu +Retour-Reçu -Si vous envoyez un message portant cet en-tête, -vous recevez un accusé de réception lorsque le -message parvient à destination. +Si vous envoyez un message portant cet en-tête, +vous recevez un accusé de réception lorsque le +message parvient à destination. -Zone d'en-tête +Zone d'en-tête Etiquette d'une zone que vous souhaitez -ajouter aux en-têtes disponibles -dans le menu Format de la fenêtre de composition, par exemple: Reçu. +ajouter aux en-têtes disponibles +dans le menu Format de la fenêtre de composition, par exemple: Reçu. -Valeur par défaut +Valeur par défaut -Entrée par défaut d'une -zone d'en-tête définie -(par exemple, Retour-Reçu). +Entrée par défaut d'une +zone d'en-tête définie +(par exemple, Retour-Reçu). Ajouter -Ajoute les valeurs entrées dans les zones d'en-tête et +Ajoute les valeurs entrées dans les zones d'en-tête et Valeur -par défaut à la liste défilante des étiquettes +par défaut à la liste défilante des étiquettes de menu. Supprimer -Supprime l'étiquette de menu sélectionnée de la -liste défilante. +Supprime l'étiquette de menu sélectionnée de la +liste défilante. Modifier -Modifie l'étiquette de menu sélectionnée en fonction +Modifie l'étiquette de menu sélectionnée en fonction des -différentes valeurs des zones d'en-tête et Valeur par défaut. -Les modifications sont répercutées dans la liste défilante. +différentes valeurs des zones d'en-tête et Valeur par défaut. +Les modifications sont répercutées dans la liste défilante. @@ -1604,14 +1604,14 @@ Les modifications sont r -Boîte de dialogue Archivage messages -Boîte de dialogue Archivage messages:référence -Chemin/Nom de fichier:boîte de dialogue Archivage messagesMenus Déplacer et Copier dans:boîte de dialogue Archivage messages -Commencer consultation:boîte de dialogue Archivage messagesAfficher jusqu'à nn boîtes aux lettres récemment consultées:boîte de dialogue Archivage messagesBoîte aux lettres affectée aux messages:boîte de dialogue Archivage messages -Consignation de tous les messages:boîte de dialogue Archivage messagesSélectionnez Archivage -messages dans le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options -de courrier pour déterminer le lieu de stockage des fichiers, personnaliser -les menus Déplacer et Copier dans, et indiquer si vous souhaitez consigner +Boîte de dialogue Archivage messages +Boîte de dialogue Archivage messages:référence +Chemin/Nom de fichier:boîte de dialogue Archivage messagesMenus Déplacer et Copier dans:boîte de dialogue Archivage messages +Commencer consultation:boîte de dialogue Archivage messagesAfficher jusqu'à nn boîtes aux lettres récemment consultées:boîte de dialogue Archivage messagesBoîte aux lettres affectée aux messages:boîte de dialogue Archivage messages +Consignation de tous les messages:boîte de dialogue Archivage messagesSélectionnez Archivage +messages dans le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options +de courrier pour déterminer le lieu de stockage des fichiers, personnaliser +les menus Déplacer et Copier dans, et indiquer si vous souhaitez consigner tous vos messages. &newline;∅ @@ -1622,27 +1622,27 @@ tous vos messages. pour le stockage des fichiers. -Menu Déplacer et menu Copier dans +Menu Déplacer et menu Copier dans -Répertorient les boîtes +Répertorient les boîtes aux lettres qui apparaissent dans les -menus Déplacer et Copier dans. +menus Déplacer et Copier dans. Ajouter Ajoute le chemin et le nom de fichier de la zone -Chemin/Nom de fichier à la liste des menus. +Chemin/Nom de fichier à la liste des menus. Supprimer -Supprime le nom de fichier sélectionné de la liste des +Supprime le nom de fichier sélectionné de la liste des menus. Modifier -Remplace le nom de fichier sélectionné par celui indiqué +Remplace le nom de fichier sélectionné par celui indiqué dans la zone Chemin/Nom de fichier. @@ -1652,41 +1652,41 @@ dans la zone Chemin/Nom de fichier. Commencer consultation Indique au Programme courrier le chemin -de recherche de vos boîtes aux -lettres. Par défaut, la recherche commence par votre dossier personnel. +de recherche de vos boîtes aux +lettres. Par défaut, la recherche commence par votre dossier personnel. -Afficher jusqu'à nn boîtes aux -lettres récemment consultées +Afficher jusqu'à nn boîtes aux +lettres récemment consultées -Par défaut, le Programme courrier -affiche jusqu'à cinq boîtes aux lettres -récemment consultées. Vous pouvez modifier ce paramètre. +Par défaut, le Programme courrier +affiche jusqu'à cinq boîtes aux lettres +récemment consultées. Vous pouvez modifier ce paramètre. -Boîte aux lettres affectée aux +Boîte aux lettres affectée aux messages -Vous pouvez spécifier un chemin +Vous pouvez spécifier un chemin et un nom de fichier dans la zone -Boîte aux lettres affectée aux messages ou utiliser le fichier -par défaut -sent.mail de votre répertoire personnel. +Boîte aux lettres affectée aux messages ou utiliser le fichier +par défaut +sent.mail de votre répertoire personnel. Consignation de tous les messages Vous pouvez sauvegarder une copie de l'ensemble des messages que vous -envoyez, sous forme d'un fichier dans lequel les en-têtes de messages +envoyez, sous forme d'un fichier dans lequel les en-têtes de messages sont -conservés. Dans le cas d'un message individuel, vous pouvez désactiver +conservés. Dans le cas d'un message individuel, vous pouvez désactiver ce -paramètre en sélectionnant Consigner message dans le menu Fichier +paramètre en sélectionnant Consigner message dans le menu Fichier de la -fenêtre de composition. +fenêtre de composition. @@ -1716,58 +1716,58 @@ fen -Boîte de dialogue Congés -Boîte de dialogue Congés:référence -Avant congés = jeter:boîte de dialogue CongésCongé:boîte de dialogue CongésObjet:boîte de dialogue CongésMessage:boîte de dialogue CongésSélectionnez Congés -dans la boîte de dialogue Options de courrier pour configurer l'option -de notification de congés. +Boîte de dialogue Congés +Boîte de dialogue Congés:référence +Avant congés = jeter:boîte de dialogue CongésCongé:boîte de dialogue CongésObjet:boîte de dialogue CongésMessage:boîte de dialogue CongésSélectionnez Congés +dans la boîte de dialogue Options de courrier pour configurer l'option +de notification de congés. &newline;∅ &newline;∅ -Avant congés = jeter +Avant congés = jeter Cette ligne indique que le message -doit avoir un niveau de priorité -faible et que les erreurs associées ne doivent pas être retournées. +doit avoir un niveau de priorité +faible et que les erreurs associées ne doivent pas être retournées. -Congés +Congés -Lorsque l'option Congés est -sélectionnée, un message contenant le texte -des zones Objet et Message de cette boîte de dialogue est envoyé -à -chaque expéditeur de messages en entrée (un expéditeur -ne reçoit qu'un seul -message par période de sept jours). Une notification de congés -est envoyée à -l'expéditeur si un message est reçu par alias privé, -mais pas s'il est reçu +Lorsque l'option Congés est +sélectionnée, un message contenant le texte +des zones Objet et Message de cette boîte de dialogue est envoyé +à +chaque expéditeur de messages en entrée (un expéditeur +ne reçoit qu'un seul +message par période de sept jours). Une notification de congés +est envoyée à +l'expéditeur si un message est reçu par alias privé, +mais pas s'il est reçu par alias publique. -Si l'option Congés est désactivée, -la notification de congés l'est aussi. +Si l'option Congés est désactivée, +la notification de congés l'est aussi. Objet Entrez le motif de la notification -de congés (par exemple, -"Je suis en congé"). +de congés (par exemple, +"Je suis en congé"). Message Entrez le texte de la notification (par exemple, "Je prendrai -connaissance de votre message (objet: &newline;"$SUBJECT&newline;") dès +connaissance de votre message (objet: &newline;"$SUBJECT&newline;") dès mon retour." -$SUBJECT est une variable remplacée par l'objet du message qui -vous est envoyé. +$SUBJECT est une variable remplacée par l'objet du message qui +vous est envoyé. Voir aussi @@ -1794,59 +1794,59 @@ vous est envoy -Boîte de dialogue Modèles -Boîte de dialogue Modèles:référence -Etiquette de menu:boîte de dialogue Modèles -Chemin/Nom de fichier:boîte de dialogue ModèlesModèles:boîte de dialogue ModèlesVous pouvez créer vos -propres fichiers modèles contenant du texte que vous utilisez fréquemment -pour rédiger vos messages. Un modèle est un fichier individuel -créé en-dehors du Programme courrier à l'aide de l'éditeur -de texte de votre choix. Si vous utilisez un modèle du programme agenda, -vous pouvez également l'ajouter ici. -Sélectionnez Modèles dans le menu Catégorie de -la boîte de dialogue Options de courrier afin d'ajouter les noms de -vos modèles au menu Format de la fenêtre de composition et faciliter -ainsi l'accès à ces modèles. +Boîte de dialogue Modèles +Boîte de dialogue Modèles:référence +Etiquette de menu:boîte de dialogue Modèles +Chemin/Nom de fichier:boîte de dialogue ModèlesModèles:boîte de dialogue ModèlesVous pouvez créer vos +propres fichiers modèles contenant du texte que vous utilisez fréquemment +pour rédiger vos messages. Un modèle est un fichier individuel +créé en-dehors du Programme courrier à l'aide de l'éditeur +de texte de votre choix. Si vous utilisez un modèle du programme agenda, +vous pouvez également l'ajouter ici. +Sélectionnez Modèles dans le menu Catégorie de +la boîte de dialogue Options de courrier afin d'ajouter les noms de +vos modèles au menu Format de la fenêtre de composition et faciliter +ainsi l'accès à ces modèles. &newline;∅ &newline;∅ Etiquette de menu -Nom du modèle tel que vous souhaitez +Nom du modèle tel que vous souhaitez qu'il apparaisse dans le menu -Format de la fenêtre de composition. +Format de la fenêtre de composition. Chemin/Nom de fichier Emplacement (chemin et nom de fichier) -du modèle que vous souhaitez +du modèle que vous souhaitez ajouter. -Modèles +Modèles -Répertorie les modèles -disponibles dans le menu Format de la fenêtre +Répertorie les modèles +disponibles dans le menu Format de la fenêtre de composition. Ajouter Ajoute les informations des zones Etiquette de menu et -Chemin/Nom de fichier à la liste Modèles. +Chemin/Nom de fichier à la liste Modèles. Supprimer -Supprime le modèle sélectionné de la liste Modèles. +Supprime le modèle sélectionné de la liste Modèles. Modifier -Remplace les caractéristiques du modèle sélectionné +Remplace les caractéristiques du modèle sélectionné par celles -définies dans les zones Etiquette de menu et Chemin/Nom de +définies dans les zones Etiquette de menu et Chemin/Nom de fichier. @@ -1882,20 +1882,20 @@ fichier. -Boîte de dialogue Alias -Boîte de dialogue Alias:référence -Adresses:boîte de dialogue Alias -Alias:boîte de dialogueVous pouvez créer +Boîte de dialogue Alias +Boîte de dialogue Alias:référence +Adresses:boîte de dialogue Alias +Alias:boîte de dialogueVous pouvez créer vos propres listes de distribution et leur attribuer des alias, que vous indiquerez dans la zone A au lieu de taper une liste de noms d'utilisateurs. -Un alias est un nom que vous attribuez à un groupe d'utilisateurs. -En créant une liste des utilisateurs auxquels vous envoyez fréquemment +Un alias est un nom que vous attribuez à un groupe d'utilisateurs. +En créant une liste des utilisateurs auxquels vous envoyez fréquemment des messages, et en lui attribuant un alias, vous pouvez indiquer cet alias au lieu d'entrer le nom de chaque utilisateur dans la zone A lors de l'envoi -d'un message. Le nom de l'alias peut être arbitraire ou descriptif. -Un alias privé ne peut être utilisé que sur la machine -sur laquelle il est défini. -Sélectionnez Alias dans le menu Catégorie de la boîte +d'un message. Le nom de l'alias peut être arbitraire ou descriptif. +Un alias privé ne peut être utilisé que sur la machine +sur laquelle il est défini. +Sélectionnez Alias dans le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier afin d'ajouter, de modifier ou de supprimer un alias. &newline;∅ @@ -1909,32 +1909,32 @@ un alias. Adresses Adresses qui constitueront l'alias. -Elles doivent apparaître sous la -forme nom_hôte@nom_utilisateur et être -séparées par une +Elles doivent apparaître sous la +forme nom_hôte@nom_utilisateur et être +séparées par une virgule et/ou un espace. Alias -Répertorie vos alias privés. +Répertorie vos alias privés. Ajouter Ajoute les informations des zones Alias et Adresses -à la liste Alias. +à la liste Alias. Supprimer -Supprime l'alias sélectionné de la liste. +Supprime l'alias sélectionné de la liste. Modifier -Remplace les caractéristiques de l'alias sélectionné -par celles indiquées dans les zones Alias et Adresses. +Remplace les caractéristiques de l'alias sélectionné +par celles indiquées dans les zones Alias et Adresses. @@ -1971,72 +1971,72 @@ par celles indiqu -Boîte de dialogue Expert -Boîte de dialogue Expert:référence -Mise à jour boîte aux lettres:boîte de dialogue ExpertAffichage des avis de confirmation:boîte de dialogue ExpertUtiliser le codage MIME strict:boîte de dialogue Expert -Utiliser verrouillage de fichier courrier sensible au réseau:boîte de dialogue ExpertIgnorer nom hôte dans adresse (allnet):boîte de dialogue Expert -Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à tous&newline;" (moi_aussi):boîte de dialogue Expert -Utiliser nom local "nom_utilisateur"=:boîte de dialogue ExpertSélectionnez Expert dans le -menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier pour -configurer certains paramètres par défaut avancés. +Boîte de dialogue Expert +Boîte de dialogue Expert:référence +Mise à jour boîte aux lettres:boîte de dialogue ExpertAffichage des avis de confirmation:boîte de dialogue ExpertUtiliser le codage MIME strict:boîte de dialogue Expert +Utiliser verrouillage de fichier courrier sensible au réseau:boîte de dialogue ExpertIgnorer nom hôte dans adresse (allnet):boîte de dialogue Expert +Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à tous&newline;" (moi_aussi):boîte de dialogue Expert +Utiliser nom local "nom_utilisateur"=:boîte de dialogue ExpertSélectionnez Expert dans le +menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier pour +configurer certains paramètres par défaut avancés. &newline;∅ &newline;∅ -Mise à jour boîte aux lettres +Mise à jour boîte aux lettres -Vous pouvez modifier la fréquence -de mise à jour de la boîte aux lettres à l'aide de la -règle. La mise à jour est utilisée dans le cas d'une -panne système. +Vous pouvez modifier la fréquence +de mise à jour de la boîte aux lettres à l'aide de la +règle. La mise à jour est utilisée dans le cas d'une +panne système. Affichage des avis de confirmation -Si cette option est sélectionnée, -un message de confirmation apparaît chaque fois que vous modifiez ou -fermez un message. Sinon, toute modification est automatiquement intégrée. +Si cette option est sélectionnée, +un message de confirmation apparaît chaque fois que vous modifiez ou +fermez un message. Sinon, toute modification est automatiquement intégrée. Utiliser le codage MIME strict Si vous (ou l'un de vos correspondants) -constatez que vos messages sont souvent altérés, il peut s'agir -d'un défaut au niveau du transfert des messages. Sélectionnez -cette option pour vérifier si le codage MIME peut résoudre cet +constatez que vos messages sont souvent altérés, il peut s'agir +d'un défaut au niveau du transfert des messages. Sélectionnez +cette option pour vérifier si le codage MIME peut résoudre cet incident. -Vous pouvez sélectionner cette -option si vous et vos correspondants utilisez un module MIME adapté. -En cas de doute, consultez l'administrateur système. -Si aucune des catégories ci-dessus ne correspond à votre +Vous pouvez sélectionner cette +option si vous et vos correspondants utilisez un module MIME adapté. +En cas de doute, consultez l'administrateur système. +Si aucune des catégories ci-dessus ne correspond à votre situation, n'activez pas cette option. Utiliser verrouillage de fichier courrier -sensible au réseau +sensible au réseau Le Programme courrier fait en sorte -qu'un même fichier ne soit pas ouvert au même moment par deux -instances différentes. Il utilise pour cela une technique capable de -détecter cet accès, lorsque les deux instances du Programme -courrier et le fichier se trouvent sur la même machine. -Un protocole de verrouillage de fichier courrier sensible au réseau +qu'un même fichier ne soit pas ouvert au même moment par deux +instances différentes. Il utilise pour cela une technique capable de +détecter cet accès, lorsque les deux instances du Programme +courrier et le fichier se trouvent sur la même machine. +Un protocole de verrouillage de fichier courrier sensible au réseau est disponible; il utilise ToolTalk pour coordonner des instances du Programme -courrier s'exécutant sur plusieurs machines, ou des fichiers accessibles -sur le réseau. +courrier s'exécutant sur plusieurs machines, ou des fichiers accessibles +sur le réseau. Le Programme courrier peut modifier -cette option uniquement lors de la première ouverture d'un fichier +cette option uniquement lors de la première ouverture d'un fichier courrier. Si vous modifiez cette option lorsqu'un fichier courrier est ouvert, -trois possibilités s'offrent à vous: +trois possibilités s'offrent à vous: Vous pouvez fermer le fichier courrier, -puis l'ouvrir à nouveau. Le nouveau verrouillage est alors immédiatement +puis l'ouvrir à nouveau. Le nouveau verrouillage est alors immédiatement effectif. -Vous pouvez poursuivre l'édition -du fichier courrier. Le nouveau verrouillage prendra effet à la prochaine +Vous pouvez poursuivre l'édition +du fichier courrier. Le nouveau verrouillage prendra effet à la prochaine ouverture d'un fichier. Vous pouvez annuler l'application du @@ -2045,45 +2045,45 @@ verrouillage et revenir aux options de configuration. -Ignorer nom hôte dans adresse (allnet) Inclusion lorsque je Réponds -à tous (moi_aussi) +Ignorer nom hôte dans adresse (allnet) Inclusion lorsque je Réponds +à tous (moi_aussi) -Ces options déterminent les -critères d'inclusion de votre adresse électronique dans les -zones A et Cc d'un message de type Répondre à tous, et le format +Ces options déterminent les +critères d'inclusion de votre adresse électronique dans les +zones A et Cc d'un message de type Répondre à tous, et le format de l'adresse. -Pour inclure votre adresse électronique +Pour inclure votre adresse électronique dans les zones A et Cc d'un message -de type Répondre à tous dans le format votre_nom@ nom_hôte, laissez les options allnet (Ignorer nom hôte -dans adresse) et moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à -tous&newline;") désactivées. +de type Répondre à tous dans le format votre_nom@ nom_hôte, laissez les options allnet (Ignorer nom hôte +dans adresse) et moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à +tous&newline;") désactivées. -Pour supprimer votre adresse électronique -des zones A et Cc, sélectionnez allnet (Ignorer nom hôte dans -adresse), mais laissez l'option moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds -à tous&newline;") désactivée. +Pour supprimer votre adresse électronique +des zones A et Cc, sélectionnez allnet (Ignorer nom hôte dans +adresse), mais laissez l'option moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds +à tous&newline;") désactivée. Pour inclure votre adresse dans les zones A ou Cc, dans n'importe quel format, y compris celui de votre adresse -de connexion, (tel que votre_nom@nom_hôte), sélectionnez moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds -à tous&newline;"). -L'option allnet (Ignorer nom hôte dans adresse) ne s'applique -que si l'option moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à -tous&newline;") n'est pas sélectionnée. Elle détermine -si votre adresse électronique est reconnue quel que soit son format, -y compris celui de votre adresse de connexion, ou uniquement dans le format votre_nom@nom_hôte. +de connexion, (tel que votre_nom@nom_hôte), sélectionnez moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds +à tous&newline;"). +L'option allnet (Ignorer nom hôte dans adresse) ne s'applique +que si l'option moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à +tous&newline;") n'est pas sélectionnée. Elle détermine +si votre adresse électronique est reconnue quel que soit son format, +y compris celui de votre adresse de connexion, ou uniquement dans le format votre_nom@nom_hôte. Utiliser nom local Lorsque l'option Utiliser nom local -est sélectionnée, les noms figurant dans la liste défilante -sont considérés comme des équivalents de votre nom de +est sélectionnée, les noms figurant dans la liste défilante +sont considérés comme des équivalents de votre nom de connexion. Vous pouvez ajouter d'autres noms ou alias pour lesquels vous recevez des messages. -Sélectionnez l'option Utiliser nom local uniquement si l'option -moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à tous&newline;") n'est pas sélectionnée. Cette option identifie toutes +Sélectionnez l'option Utiliser nom local uniquement si l'option +moi_aussi (Inclusion lorsque je &newline;"Réponds à tous&newline;") n'est pas sélectionnée. Cette option identifie toutes les occurrences connues du nom d'utilisateur local afin que le Programme courrier puisse les supprimer de l'adresse du message. @@ -2113,37 +2113,37 @@ puisse les supprimer de l'adresse du message. -<anchor id="printingmailoptionsa">La boîte de dialogue Options +<title><anchor id="printingmailoptionsa">La boîte de dialogue Options d'impression du Programme courrier -Pour définir des options spécifiques à utiliser -lors de l'impression de messages électroniques, choisissez Imprimer -sur le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier +Pour définir des options spécifiques à utiliser +lors de l'impression de messages électroniques, choisissez Imprimer +sur le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier ou cliquez sur le bouton Check translation for “More...” -Suite... de la boîte de dialogue Imprimer.Boîte de dialogue Options d'impression:référence +Suite... de la boîte de dialogue Imprimer.Boîte de dialogue Options d'impression:référence -Pour inclure des en-têtes et/ou des bas de page sur la sortie -imprimée, choisissez le type d'informations désiré pour +Pour inclure des en-têtes et/ou des bas de page sur la sortie +imprimée, choisissez le type d'informations désiré pour chacune des positions Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite et/ou Bas Droite. -Pour chaque position, vous pouvez sélectionner: +Pour chaque position, vous pouvez sélectionner: -En-tête CC, pour afficher le contenu -de l'en-tête CC du message. +En-tête CC, pour afficher le contenu +de l'en-tête CC du message. -En-tête Date, pour afficher le contenu -de l'en-tête Date du message. +En-tête Date, pour afficher le contenu +de l'en-tête Date du message. -En-tête De, pour afficher le contenu -de l'en-tête De du message. +En-tête De, pour afficher le contenu +de l'en-tête De du message. -En-tête Objet, pour afficher le contenu -de l'en-tête Objet du message. +En-tête Objet, pour afficher le contenu +de l'en-tête Objet du message. -En-tête A, pour afficher le contenu -de l'en-tête A du message. +En-tête A, pour afficher le contenu +de l'en-tête A du message. -Numéro de page, pour afficher les -numéros de page. +Numéro de page, pour afficher les +numéros de page. Nom d'utilisateur, pour afficher votre ID utilisateur. @@ -2151,64 +2151,64 @@ ID utilisateur. Vide, pour ne rien afficher. -Le logiciel utilise les valeurs par défaut suivantes: +Le logiciel utilise les valeurs par défaut suivantes: -Haut Gauche—En-tête Objet +Haut Gauche—En-tête Objet Haut Droite—Vide Bas Gauche—Nom d'utilisateur -Bas Droite—Numéro de page +Bas Droite—Numéro de page -Pour définir les marges de la sortie imprimée, tapez les -valeurs desirées dans les champs Haut, Bas, Gauche et Droite. Vous -pouvez spécifier des largeurs de marge en pouces (in), centimètres -(cm) ou pixels (pi). La valeur par défaut de toutes les marges est -d'un pouce (1 po = 2,54 cm). Si aucune valeur unitaire n'est spécifiée, -le système utilise des pixels. -Pour spécifier les messages d'en-tête imprimés en -tant que parties intégrantes du corps du message, sélectionnez +Pour définir les marges de la sortie imprimée, tapez les +valeurs desirées dans les champs Haut, Bas, Gauche et Droite. Vous +pouvez spécifier des largeurs de marge en pouces (in), centimètres +(cm) ou pixels (pi). La valeur par défaut de toutes les marges est +d'un pouce (1 po = 2,54 cm). Si aucune valeur unitaire n'est spécifiée, +le système utilise des pixels. +Pour spécifier les messages d'en-tête imprimés en +tant que parties intégrantes du corps du message, sélectionnez une des valeurs suivantes pour l'option Check translation of “Printed -Message Headers” in the (French) screen above, once it's capturedEn-têtes -de messages imprimés: +Message Headers” in the (French) screen above, once it's capturedEn-têtes +de messages imprimés: -Aucun, pour n'imprimer aucun en-tête. +Aucun, pour n'imprimer aucun en-tête. -AbrégésCheck translation for +AbrégésCheck translation for "Abbreviated",in the (French) screen above, pour imprimer -uniquement les en-têtes ne constituant pas des champs cachés -Hidden Fields(tels qu'ils sont définis dans la catégorie -Vue de la boîte de dialogue Options de courrier). +uniquement les en-têtes ne constituant pas des champs cachés +Hidden Fields(tels qu'ils sont définis dans la catégorie +Vue de la boîte de dialogue Options de courrier). -Standard, pour imprimer les en-têtes +Standard, pour imprimer les en-têtes De, A, Objet et Date. -Tous, pour imprimer tous les en-têtes +Tous, pour imprimer tous les en-têtes de message. -La valeur par défaut est standard. -Pour spécifier le mode de séparation de messages multiples, -sélectionnez une des valeurs suivantes pour l'option Check -translation of “Separate Multiple Message”Séparer +La valeur par défaut est standard. +Pour spécifier le mode de séparation de messages multiples, +sélectionnez une des valeurs suivantes pour l'option Check +translation of “Separate Multiple Message”Séparer les messages multiples: -Nouvelle ligne, pour insérer un -seul caractère (NL) de nouvelle ligne entre les messages. +Nouvelle ligne, pour insérer un +seul caractère (NL) de nouvelle ligne entre les messages. -Ligne vierge, pour insérer une ligne -vierge (deux caractères NL) entre les messages. +Ligne vierge, pour insérer une ligne +vierge (deux caractères NL) entre les messages. -Ligne de caractères, pour insérer +Ligne de caractères, pour insérer une ligne de tirets ("-") entre les messages. -Nouvelle page, pour insérer une +Nouvelle page, pour insérer une fin de page obligatoire entre les messages. Il s'agit du comportement par -défaut initial. +défaut initial. @@ -2242,72 +2242,72 @@ d -Boîte de dialogue Rechercher -Boîte de dialogue Rechercher:référence -Zone A:boîte de dialogue Rechercher -Zone De:boîte de dialogue Rechercher -Zone Objet:boîte de dialogue Rechercher -Zone Cc:boîte de dialogue Rechercher -Avant:boîte de dialogue Rechercher -Arrière:boîte de dialogue Rechercher -Rechercher:boîte de dialogue Rechercher -Tout sélectionner:boîte de dialogue Rechercher -Effacer:boîte de dialogue RechercherFermer:boîte de dialogue RechercherAide:boîte de dialogue RechercherVous pouvez rechercher un message en fonction d'une +Boîte de dialogue Rechercher +Boîte de dialogue Rechercher:référence +Zone A:boîte de dialogue Rechercher +Zone De:boîte de dialogue Rechercher +Zone Objet:boîte de dialogue Rechercher +Zone Cc:boîte de dialogue Rechercher +Avant:boîte de dialogue Rechercher +Arrière:boîte de dialogue Rechercher +Rechercher:boîte de dialogue Rechercher +Tout sélectionner:boîte de dialogue Rechercher +Effacer:boîte de dialogue RechercherFermer:boîte de dialogue RechercherAide:boîte de dialogue RechercherVous pouvez rechercher un message en fonction d'une ou plusieurs des zones suivantes. Plus vous remplissez de zones, plus la recherche -est précise. +est précise. A -Critère de recherche: destinataire. +Critère de recherche: destinataire. De -Critère de recherche: expéditeur. +Critère de recherche: expéditeur. Objet -Critère de recherche: mot clé de l'objet. +Critère de recherche: mot clé de l'objet. Cc -Critère de recherche: destinataire d'une copie. +Critère de recherche: destinataire d'une copie. -Les paramètres suivants déterminent l'étendue de -la recherche et ferment la boîte de dialogue Rechercher. +Les paramètres suivants déterminent l'étendue de +la recherche et ferment la boîte de dialogue Rechercher. -Avant ou Arrière +Avant ou Arrière -Indique le sens de la recherche du message dans la boîte aux lettres. +Indique le sens de la recherche du message dans la boîte aux lettres. Rechercher -Recherche le premier message (en avant ou en arrière) de votre -boîte aux lettres répondant aux critères indiqués. +Recherche le premier message (en avant ou en arrière) de votre +boîte aux lettres répondant aux critères indiqués. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Recherche et sélectionne tous les messages répondant aux -critères indiqués. +Recherche et sélectionne tous les messages répondant aux +critères indiqués. Effacer -Efface le contenu de toutes les zones de la boîte de dialogue. +Efface le contenu de toutes les zones de la boîte de dialogue. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. @@ -2322,22 +2322,22 @@ crit -Boîte de dialogue Autres boîtes aux lettres -Boîte de dialogue Autres boîtes aux lettresAffiche la -boîte de dialogue Sélection fichiers afin que vous puissiez déplacer -ou copier des messages de votre boîte aux lettres en cours vers d'autres -boîtes aux lettres que vous avez créées. +Boîte de dialogue Autres boîtes aux lettres +Boîte de dialogue Autres boîtes aux lettresAffiche la +boîte de dialogue Sélection fichiers afin que vous puissiez déplacer +ou copier des messages de votre boîte aux lettres en cours vers d'autres +boîtes aux lettres que vous avez créées. -Cette boîte de dialogue permet de créer une boîte -aux lettres. Une fois créée, celle-ci ne s'ouvre pas, mais le -message sélectionné y est automatiquement sauvegardé. -Si vous entrez un nom de boîte aux lettres erroné, vous ne découvrirez -peut-être votre erreur qu'en consultant vos boîtes aux lettres. +Cette boîte de dialogue permet de créer une boîte +aux lettres. Une fois créée, celle-ci ne s'ouvre pas, mais le +message sélectionné y est automatiquement sauvegardé. +Si vous entrez un nom de boîte aux lettres erroné, vous ne découvrirez +peut-être votre erreur qu'en consultant vos boîtes aux lettres. -Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique boîte de dialogue -Définition des options de filtrage, dans le volume d'aide du +Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique boîte de dialogue +Définition des options de filtrage, dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. Voir aussi @@ -2352,108 +2352,108 @@ Gestionnaire de fichiers. -Boîte de dialogue Annuler la suppression -Boîte de dialogue Annuler la suppression:référence -Annuler la suppression:boîte de dialogueFermer:boîte de dialogue Annuler la suppressionL'option Annuler la suppression du menu -Messages permet de restaurer un message supprimé de la boîte +Boîte de dialogue Annuler la suppression +Boîte de dialogue Annuler la suppression:référence +Annuler la suppression:boîte de dialogueFermer:boîte de dialogue Annuler la suppressionL'option Annuler la suppression du menu +Messages permet de restaurer un message supprimé de la boîte aux lettres. Annuler la suppression -Replace le message sélectionné à son emplacement -d'origine, dans la boîte aux lettres. +Replace le message sélectionné à son emplacement +d'origine, dans la boîte aux lettres. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Renommer une pièce jointe -Boîte de dialogue Renommer une pièce jointe:référence -Renommer:boîte de dialogue Renommer une pièce jointeAnnuler:boîte de dialogue Renommer une pièce jointeL'option -Renommer une pièce jointe vous permet de sauvegarder une pièce +Boîte de dialogue Renommer une pièce jointe +Boîte de dialogue Renommer une pièce jointe:référence +Renommer:boîte de dialogue Renommer une pièce jointeAnnuler:boîte de dialogue Renommer une pièce jointeL'option +Renommer une pièce jointe vous permet de sauvegarder une pièce jointe sous un autre nom. Renommer -Attribue à la pièce jointe le nom que vous avez entré +Attribue à la pièce jointe le nom que vous avez entré dans la zone correspondante. Annuler -Arrête l'opération sans appliquer les modifications. +Arrête l'opération sans appliquer les modifications. -Boîte de dialogue Paramètres de mise en forme -Boîte de dialogue Paramètres de mise en forme:référenceMarge gauche:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeMarge droite:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme -Aligné à gauche:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme -Aligné à droite:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeJustifié:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme -Centré:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeParagraphe:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeTout:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme -Fermer:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeAide:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeL'option -Paramètres de mise en forme permet de personnaliser la mise en forme +Boîte de dialogue Paramètres de mise en forme +Boîte de dialogue Paramètres de mise en forme:référenceMarge gauche:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeMarge droite:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme +Aligné à gauche:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme +Aligné à droite:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeJustifié:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme +Centré:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeParagraphe:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeTout:boîte de dialogue Paramètres de mise en forme +Fermer:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeAide:boîte de dialogue Paramètres de mise en formeL'option +Paramètres de mise en forme permet de personnaliser la mise en forme des messages que vous composez. Marge gauche -Nombre de caractères séparant -le texte affiché du bord gauche de la fenêtre. +Nombre de caractères séparant +le texte affiché du bord gauche de la fenêtre. Marge droite -Nombre de caractères séparant -le texte affiché du bord droit de la fenêtre. +Nombre de caractères séparant +le texte affiché du bord droit de la fenêtre. -Aligné à gauche +Aligné à gauche -Aligne le texte à gauche. +Aligne le texte à gauche. -Aligné à droite +Aligné à droite -Aligne le texte à droite. +Aligne le texte à droite. -Justifié +Justifié -Justifie le texte et lui attribue des marges gauche et droite égales. +Justifie le texte et lui attribue des marges gauche et droite égales. -Centré +Centré Centre le texte entre les marges. Paragraphe -Applique les paramètres en cours au paragraphe qui contient le +Applique les paramètres en cours au paragraphe qui contient le curseur. Tout -Applique les paramètres à la totalité du texte. +Applique les paramètres à la totalité du texte. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. +Affiche l'aide sur la boîte de dialogue. @@ -2470,22 +2470,22 @@ curseur. -Adresses du courrier électronique -Adresses électroniques -Une adresse électronique s'apparente à un code personnel -qui permet d'envoyer et de recevoir des messages. Vous pouvez également +Adresses du courrier électronique +Adresses électroniques +Une adresse électronique s'apparente à un code personnel +qui permet d'envoyer et de recevoir des messages. Vous pouvez également regrouper les adresses de plusieurs utilisateurs en un alias. -Une adresse électronique se présente généralement -sous la forme nom_utilisateur@nom_hôte, où: +Une adresse électronique se présente généralement +sous la forme nom_utilisateur@nom_hôte, où: nom_utilisateur -Nom reconnu par le système ou le réseau. +Nom reconnu par le système ou le réseau. -nom_hôte +nom_hôte -Nom du système ou du système et du domaine. +Nom du système ou du système et du domaine. @@ -2507,20 +2507,20 @@ sous la forme nom_utilisateur@nom_h Raccourcis clavier Raccourcis clavier -Les raccourcis et les caractères mnémoniques suivants +Les raccourcis et les caractères mnémoniques suivants s'appliquent uniquement au Programme Courrier. Pour entrer les raccourcis de certaines options de menus, utilisez les touches Alt ou Ctrl en association avec une lettre. -Vous pouvez vous déplacer dans le Programme courrier à -l'aide du clavier. Les flèches de déplacement vertical vous -permettent de naviguer parmi les messages de votre boîte aux lettres. -Utilisez la touche de tabulation pour passer d'un bouton à un autre. -Vous pouvez sélectionner plusieurs messages à la fois en cliquant +Vous pouvez vous déplacer dans le Programme courrier à +l'aide du clavier. Les flèches de déplacement vertical vous +permettent de naviguer parmi les messages de votre boîte aux lettres. +Utilisez la touche de tabulation pour passer d'un bouton à un autre. +Vous pouvez sélectionner plusieurs messages à la fois en cliquant dessus tout en appuyant sur la touche Ctrl ou Alt. -Pour plus de détails sur les raccourcis clavier, reportez-vous -à la rubrique +Pour plus de détails sur les raccourcis clavier, reportez-vous +à la rubrique Raccourcis clavier du Bureau. -Les raccourcis clavier suivants s'appliquent au message sélectionné: +Les raccourcis clavier suivants s'appliquent au message sélectionné: Consultation nouveau courrier @@ -2553,7 +2553,7 @@ Raccourcis clavier du Bureau. Control+D -Menu Message - Annuler dernière suppression +Menu Message - Annuler dernière suppression Alt+M, puis A @@ -2563,19 +2563,19 @@ Raccourcis clavier du Bureau. Control+C -Menu Pièces jointes - Sauvegarder sous +Menu Pièces jointes - Sauvegarder sous Alt+C, puis S Menu Visualiser - Suivant -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas -Menu Visualiser - Précédent +Menu Visualiser - Précédent -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut Menu Composer - Nouveau message @@ -2583,17 +2583,17 @@ Raccourcis clavier du Bureau. Control+N -Menu Composer - Répondre à l'expéditeur +Menu Composer - Répondre à l'expéditeur Control+R -Menu Composer - Répondre à tous +Menu Composer - Répondre à tous -Alt+C, puis é +Alt+C, puis é -Menu Composer - Répondre à tous, inclure +Menu Composer - Répondre à tous, inclure Alt+C, puis p @@ -2608,71 +2608,71 @@ Raccourcis clavier du Bureau. Alt+C, puis o -Menu Editer de la fenêtre de composition - Annuler +Menu Editer de la fenêtre de composition - Annuler Control+Z -Menu Editer de la fenêtre de composition - Couper +Menu Editer de la fenêtre de composition - Couper Control+X -Menu Editer de la fenêtre de composition - Copier +Menu Editer de la fenêtre de composition - Copier Control+C -Menu Editer de la fenêtre de composition - Coller +Menu Editer de la fenêtre de composition - Coller Control+V -Menu Editer de la fenêtre de composition - Supprimer +Menu Editer de la fenêtre de composition - Supprimer Touche Suppr -Menu Editer de la fenêtre de composition - Rechercher/Modifier +Menu Editer de la fenêtre de composition - Rechercher/Modifier Alt+E, puis R -Menu Editer de la fenêtre de composition - Vérif. +Menu Editer de la fenêtre de composition - Vérif. orthographe Alt+E, puis V -Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition -- Ajouter une pièce jointe +Menu Pièces jointes de la fenêtre de composition +- Ajouter une pièce jointe Alt+C, puis A -Menu Format de la fenêtre de composition - Renvoi -à la ligne +Menu Format de la fenêtre de composition - Renvoi +à la ligne Alt+F, puis R -Vue du message dans une fenêtre séparée +Vue du message dans une fenêtre séparée Alt+M, puis O -Tout sélectionner +Tout sélectionner Control+/ -Déplacement dans boîte aux lettres ou fenêtre +Déplacement dans boîte aux lettres ou fenêtre de composition TAB -Sélectionner plusieurs messages +Sélectionner plusieurs messages Maj+Clic @@ -2689,35 +2689,35 @@ de composition -Boîte de dialogue Sélection fichiers -Sélection fichiers +Boîte de dialogue Sélection fichiers +Sélection fichiers Pour certaines options (telles que Ouvrir ou Sauvegarder), vous disposez -d'un accès standard au système de fichiers. Une boîte -de dialogue Sélection fichiers semblable à la suivante apparaît. +d'un accès standard au système de fichiers. Une boîte +de dialogue Sélection fichiers semblable à la suivante apparaît. &newline;∅ &newline;∅ Entrez le -chemin d'accès ou le nom du dossier +chemin d'accès ou le nom du dossier -Indique le chemin d'accès complet -de l'élément. Celui-ci peut se trouver n'importe où sur -le système. Si des dossiers sont sélectionnés dans la -zone Dossiers, le chemin apparaît ici. +Indique le chemin d'accès complet +de l'élément. Celui-ci peut se trouver n'importe où sur +le système. Si des dossiers sont sélectionnés dans la +zone Dossiers, le chemin apparaît ici. Filtre -Facultatif: Un astérisque ( +Facultatif: Un astérisque ( ) permet d'afficher tous les fichiers. -Vous pouvez entrer des caractères génériques pour afficher -uniquement les fichiers dotés d'une extension spécifique. Par +Vous pouvez entrer des caractères génériques pour afficher +uniquement les fichiers dotés d'une extension spécifique. Par exemple, -.tif répertorie uniquement les +.tif répertorie uniquement les fichiers dont l'extension est .tif. @@ -2725,45 +2725,45 @@ fichiers dont l'extension est Dossier Liste de vos dossiers, dont le premier -élément est le dossier en cours. +élément est le dossier en cours. Fichiers Liste des fichiers d'un dossier. Afficher -les dossiers et les fichiers cachés +les dossiers et les fichiers cachés -Facultatif: Permet de répertorier -ou d'ignorer certains fichiers généralement cachés, tels +Facultatif: Permet de répertorier +ou d'ignorer certains fichiers généralement cachés, tels que les fichiers. (point). Entrez le nom du fichier -Entrez le nom du fichier ou sélectionnez-le +Entrez le nom du fichier ou sélectionnez-le dans la liste. Sauvegarder -Exécute l'action et ferme la boîte de dialogue. +Exécute l'action et ferme la boîte de dialogue. -Mettre à jour +Mettre à jour -Affiche une nouvelle liste de fichiers après modification du -critère de filtrage ou ouverture d'un nouveau dossier. +Affiche une nouvelle liste de fichiers après modification du +critère de filtrage ou ouverture d'un nouveau dossier. Annuler -Arrête l'opération sans appliquer les modifications. +Arrête l'opération sans appliquer les modifications. Aide Ouvre le Gestionnaire d'aide, qui affiche les informations relatives -à la boîte de dialogue. +à la boîte de dialogue. @@ -2789,91 +2789,91 @@ crit -Boîte de dialogue Imprimer<anchor id="dtmailprintsetupdialoga"> -Boîte de dialogue Imprimer -Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez -Imprimer... sur le menu Message ou appuyez sur Contrôle+P. +Boîte de dialogue Imprimer<anchor id="dtmailprintsetupdialoga"> +Boîte de dialogue Imprimer +Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez +Imprimer... sur le menu Message ou appuyez sur Contrôle+P. Pour imprimer directement, cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur -l'imprimante. Pour sélectionner une autre imprimante, procédez -d'une des manières suivantes: +l'imprimante. Pour sélectionner une autre imprimante, procédez +d'une des manières suivantes: Tapez le nom de la nouvelle imprimante dans le champ Imprimante. Cliquez sur le bouton Check translation for “ -More Printers...”Autres imprimantes.... et sélectionnez -l'imprimante sur la liste affichée. +More Printers...”Autres imprimantes.... et sélectionnez +l'imprimante sur la liste affichée. -Pour afficher une description de l'imprimante actuellement sélectionnée, +Pour afficher une description de l'imprimante actuellement sélectionnée, cliquez sur le bouton Check translation for “Info...” — Is it “Info” or “Infos” ?Infos... Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur le bouton de radio Imprimer -dans le fichier. Sélectionnez le fichier destiné à enregistrer -la sortie PostScript d'une des manières suivantes: +dans le fichier. Sélectionnez le fichier destiné à enregistrer +la sortie PostScript d'une des manières suivantes: -Tapez le chemin d'accès et le nom du fichier dans le +Tapez le chemin d'accès et le nom du fichier dans le champ FichierCheck translation for “File Name” — Is it “Nom du fichier”, “Nom de fichier” or just “Fichier” ?. -Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... et -parcourez le système à la recherche du nom de fichier. Voir -à ce sujet . +Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... et +parcourez le système à la recherche du nom de fichier. Voir +à ce sujet . -Pour imprimer des copies multiples, tapez le nombre désiré -dans le champ Exemplaires. Si vous générez un fichier de sortie, -vous n'en créez qu'un exemplaire. +Pour imprimer des copies multiples, tapez le nombre désiré +dans le champ Exemplaires. Si vous générez un fichier de sortie, +vous n'en créez qu'un exemplaire. Pour soumettre plusieurs messages en tant que travaux d'impression individuels, -cliquez sur la case à cocher Check in UIImprimer -séparément. -Pour obliger le renvoi automatique à la ligne des longues lignes, -de manière à ce qu'elles s'inscrivent dans les limites de la -page, cliquez sur la case à cocher Check in UIUtiliser -le Retour à la ligne. -La boîte de dialogue Imprimer contient également les boutons +cliquez sur la case à cocher Check in UIImprimer +séparément. +Pour obliger le renvoi automatique à la ligne des longues lignes, +de manière à ce qu'elles s'inscrivent dans les limites de la +page, cliquez sur la case à cocher Check in UIUtiliser +le Retour à la ligne. +La boîte de dialogue Imprimer contient également les boutons suivants: Check in UISuite... -Affiche la boîte de dialogue Options du Programme courrier, qui -vous permettra de spécifier les options supplémentaires suivantes -: en-têtes et bas de page, marge, en-têtes de messages imprimés -et séparateur de messages multiples. Voir . +Affiche la boîte de dialogue Options du Programme courrier, qui +vous permettra de spécifier les options supplémentaires suivantes +: en-têtes et bas de page, marge, en-têtes de messages imprimés +et séparateur de messages multiples. Voir . Imprimer -Envoie le ou les messages sélectionnés vers l'imprimante -ou le fichier désigné(e). +Envoie le ou les messages sélectionnés vers l'imprimante +ou le fichier désigné(e). Check translation of “Setup” — It could be “Configuration” or “Configurer” in the French UIConfiguration... -Affiche la fenêtre Configuration de l'impression. Cette fenêtre -vous permet de consulter les informations relatives à l'imprimante -et de définir à la fois les options Imprimante et Tâches +Affiche la fenêtre Configuration de l'impression. Cette fenêtre +vous permet de consulter les informations relatives à l'imprimante +et de définir à la fois les options Imprimante et Tâches Check translation of “Job”in the French UI. Consultez -la section La fenêtre -Configuration de l'impression pour obtenir des informations complémentaires. +la section La fenêtre +Configuration de l'impression pour obtenir des informations complémentaires. Annuler -Annule l'opération d'impression et vous renvoie au Programme +Annule l'opération d'impression et vous renvoie au Programme courrier. Aide -Affiche des informations d'aide sur la boîte de dialogue Imprimer. +Affiche des informations d'aide sur la boîte de dialogue Imprimer. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/TOC.sgm similarity index 98% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/TOC.sgm index 5727a04a2..4a4271370 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Programme courrier - Tâches +Programme courrier - Tâches @@ -108,7 +108,7 @@ -Programme courrier - Référence +Programme courrier - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Tasks.sgm similarity index 55% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Tasks.sgm index 3076903fa..91d1dfb4c 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/Tasks.sgm @@ -9,10 +9,10 @@ -Programme courrier - Tâches +Programme courrier - Tâches Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, -la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à +la plupart d'entre elles peuvent également être exécutées +à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Raccourcis clavier du Bureau. @@ -63,7 +63,7 @@ clavier du Bureau. -Pièces jointes +Pièces jointes @@ -95,7 +95,7 @@ clavier du Bureau. -Editer les messages reçus +Editer les messages reçus @@ -128,16 +128,16 @@ clavier du Bureau. Lire un message Lecture de messagesMessages:lecture -Sélectionnez le message à -visualiser dans la liste des en-têtes de messages. Le texte du message -apparaît dans la vue du message. +Sélectionnez le message à +visualiser dans la liste des en-têtes de messages. Le texte du message +apparaît dans la vue du message. Ou, cliquez deux fois sur le message pour -l'ouvrir dans une fenêtre séparée. -Le message reste dans la fenêtre séparée, même -lorsque vous sélectionnez un autre message dans votre boîte aux -lettres en entrée. Les menus Editer et Pièces jointes sont accessibles. +l'ouvrir dans une fenêtre séparée. +Le message reste dans la fenêtre séparée, même +lorsque vous sélectionnez un autre message dans votre boîte aux +lettres en entrée. Les menus Editer et Pièces jointes sont accessibles. @@ -157,7 +157,7 @@ lettres en entr Trier des messages Tri des messagesMessages:tri -Sélectionnez un type de tri +Sélectionnez un type de tri dans le menu Visualiser: @@ -169,19 +169,19 @@ dans le menu Visualiser: Par date/heure -Trie les messages par ordre chronologique, en plaçant le plus -récent dans la partie inférieure de la boîte aux lettres. +Trie les messages par ordre chronologique, en plaçant le plus +récent dans la partie inférieure de la boîte aux lettres. -Par expéditeur +Par expéditeur -Regroupe les messages provenant du même expéditeur. +Regroupe les messages provenant du même expéditeur. Par objet -Regroupe les messages ayant le même objet. +Regroupe les messages ayant le même objet. Par taille @@ -189,42 +189,42 @@ r Trie les messages du plus petit au plus grand. -Par état +Par état -Regroupe les messages en fonction de leur état (lu, non lu, nouveau). +Regroupe les messages en fonction de leur état (lu, non lu, nouveau). Cette fonction est utile si la lecture des messages ne se fait pas selon un certain ordre. -La disposition et l'affichage des en-têtes de messages dans la -boîte aux lettres dépend du type de tri. +La disposition et l'affichage des en-têtes de messages dans la +boîte aux lettres dépend du type de tri. Rechercher un message Recherche de messages Messages:recherche -Sélectionnez Rechercher dans -le menu Message. &newline;La boîte de dialogue Rechercher apparaît. +Sélectionnez Rechercher dans +le menu Message. &newline;La boîte de dialogue Rechercher apparaît. -Entrez la chaîne recherchée -dans la zone appropriée. Il peut s'agir, selon le critère de +Entrez la chaîne recherchée +dans la zone appropriée. Il peut s'agir, selon le critère de recherche, des zones A, De, Objet, ou Cc. -Sélectionnez Avant ou Arrière -pour définir le sens de la recherche. +Sélectionnez Avant ou Arrière +pour définir le sens de la recherche. -Cliquez sur Rechercher afin de sélectionner -le premier message trouvé. Si vous pensez que plusieurs messages peuvent -répondre au critère de recherche, cliquez sur Tout sélectionner -pour sélectionner toutes les occurrences trouvées. +Cliquez sur Rechercher afin de sélectionner +le premier message trouvé. Si vous pensez que plusieurs messages peuvent +répondre au critère de recherche, cliquez sur Tout sélectionner +pour sélectionner toutes les occurrences trouvées. -A tout moment, vous pouvez supprimer les chaînes indiquées -dans les zones de la boîte de dialogue Rechercher en cliquant sur Effacer. +A tout moment, vous pouvez supprimer les chaînes indiquées +dans les zones de la boîte de dialogue Rechercher en cliquant sur Effacer. @@ -232,13 +232,13 @@ dans les zones de la bo Enregistrer un message sous forme de texte Sauvegarde de messages sous forme de texte -Sélectionnez un ou plusieurs +Sélectionnez un ou plusieurs messages. -Pour sélectionner plusieurs messages, choisissez l'option Tout -sélectionner du menu Message ou faites glisser la souris sur plusieurs -en-têtes de messages. +Pour sélectionner plusieurs messages, choisissez l'option Tout +sélectionner du menu Message ou faites glisser la souris sur plusieurs +en-têtes de messages. -Sélectionnez Sauv. sous forme +Sélectionnez Sauv. sous forme de texte dans le menu Message. Entrez un nom de fichier et un emplacement @@ -247,8 +247,8 @@ pour le message. Cliquez sur Sauvegarder. -Le Programme courrier enregistre le message à l'emplacement que -vous avez indiqué. +Le Programme courrier enregistre le message à l'emplacement que +vous avez indiqué. Voir aussi @@ -264,14 +264,14 @@ vous avez indiqu -Ouvrir une boîte aux lettres -Ouverture d'une boîte aux lettres -Boîte aux lettres:ouverture +Ouvrir une boîte aux lettres +Ouverture d'une boîte aux lettres +Boîte aux lettres:ouverture -Sélectionnez Ouvrir dans le -menu Boîte aux lettres. +Sélectionnez Ouvrir dans le +menu Boîte aux lettres. -Sélectionnez la boîte +Sélectionnez la boîte aux lettres voulue. Cliquez sur Ouvrir. @@ -290,12 +290,12 @@ aux lettres voulue. -Fermer une boîte aux lettres -Fermeture d'une boîte aux lettres -Boîte aux lettres:fermeture +Fermer une boîte aux lettres +Fermeture d'une boîte aux lettres +Boîte aux lettres:fermeture -Sélectionnez Fermer dans le -menu Boîte aux lettres ou Fenêtre. +Sélectionnez Fermer dans le +menu Boîte aux lettres ou Fenêtre. @@ -314,54 +314,54 @@ menu Bo Composer, diffuser et envoyer un message -Création de messages -Messages:créationComposition de messagesMessages:composition Diffusion de messages +Création de messages +Messages:créationComposition de messagesMessages:composition Diffusion de messages Messages:diffusion Envoi de messagesMessages:envoi -Sélectionnez Nouveau message +Sélectionnez Nouveau message dans le menu Composer. -La fenêtre de composition (Nouveau message) s'affiche. +La fenêtre de composition (Nouveau message) s'affiche. -Entrez l'adresse électronique -des personnes à qui vous souhaitez envoyer le message dans la zone +Entrez l'adresse électronique +des personnes à qui vous souhaitez envoyer le message dans la zone A. -Vous pouvez envoyer un message à un utilisateur unique, à -plusieurs utilisateurs ou à un alias. +Vous pouvez envoyer un message à un utilisateur unique, à +plusieurs utilisateurs ou à un alias. Entrez le sujet ou le titre du message dans la zone Objet. -Facultatif: Entrez l'adresse électronique -des personnes à qui vous souhaitez envoyer une copie du message dans +Facultatif: Entrez l'adresse électronique +des personnes à qui vous souhaitez envoyer une copie du message dans la zone Cc. Entrez le texte du message dans la zone correspondante. Facultatif: Pour attribuer au texte -une marge droite de 72 caractères, sélectionnez le texte, puis -l'option Renvoi à la ligne du menu Editer de la fenêtre de composition. -Pour plus de détails sur les options d'édition, reportez-vous +une marge droite de 72 caractères, sélectionnez le texte, puis +l'option Renvoi à la ligne du menu Editer de la fenêtre de composition. +Pour plus de détails sur les options d'édition, reportez-vous aux rubriques ou . -Facultatif: Vous pouvez également +Facultatif: Vous pouvez également joindre des fichiers au message. -Pour ce faire, reportez-vous à la rubrique . +Pour ce faire, reportez-vous à la rubrique . Cliquez sur le bouton Transmettre ou -sélectionnez l'option Transmettre du menu Fichier de la fenêtre +sélectionnez l'option Transmettre du menu Fichier de la fenêtre de composition. -La fenêtre de composition se ferme et le message est envoyé. +La fenêtre de composition se ferme et le message est envoyé. -Lorsque vous cliquez sur Fermer, la fenêtre de composition disparaît -et le message est supprimé. N'oubliez pas de sauvegarder votre texte, -si vous souhaitez l'utiliser ultérieurement, avant de fermer la fenêtre. +Lorsque vous cliquez sur Fermer, la fenêtre de composition disparaît +et le message est supprimé. N'oubliez pas de sauvegarder votre texte, +si vous souhaitez l'utiliser ultérieurement, avant de fermer la fenêtre. @@ -383,46 +383,46 @@ si vous souhaitez l'utiliser ult -Répondre à un message -Réponse à des messages -Messages:réponse +Répondre à un message +Réponse à des messages +Messages:réponse -Sélectionnez le message auquel -vous souhaitez répondre. +Sélectionnez le message auquel +vous souhaitez répondre. Indiquez le(s) destinataire(s) de la -réponse. +réponse. -Pour répondre à l'expéditeur, -cliquez sur Répondre à l'expéditeur ou sélectionnez -l'option Répondre à l'expéditeur du menu Composer. +Pour répondre à l'expéditeur, +cliquez sur Répondre à l'expéditeur ou sélectionnez +l'option Répondre à l'expéditeur du menu Composer. -Pour répondre à l'expéditeur -et à tous les destinataires du message, sélectionnez l'option -Répondre à tous du menu Composer. +Pour répondre à l'expéditeur +et à tous les destinataires du message, sélectionnez l'option +Répondre à tous du menu Composer. -Pour répondre à l'expéditeur -et à tous les destinataires du message, et inclure une copie du message, -sélectionnez l'option Répondre à tous, inclure du menu +Pour répondre à l'expéditeur +et à tous les destinataires du message, et inclure une copie du message, +sélectionnez l'option Répondre à tous, inclure du menu Composer. -Entrez le texte de la réponse. +Entrez le texte de la réponse. Cliquez sur le bouton Transmettre ou -sélectionnez Transmettre dans le menu Fichier de la fenêtre de +sélectionnez Transmettre dans le menu Fichier de la fenêtre de composition. -La fenêtre de composition se ferme et le message est envoyé. +La fenêtre de composition se ferme et le message est envoyé. - - + + - - + + Voir aussi @@ -440,27 +440,27 @@ composition. Faire suivre un message Faire suivre des messages -Messages:faire suivreFaire suivre des pièces jointesPièces jointes:faire suivre +Messages:faire suivreFaire suivre des pièces jointesPièces jointes:faire suivre -Sélectionnez ou affichez le +Sélectionnez ou affichez le message que vous souhaitez faire suivre. -Sélectionnez Faire suivre message +Sélectionnez Faire suivre message dans le menu Composer. -Le texte du message à faire suivre apparaît dans un nouveau -message. Les éventuelles pièces jointes apparaissent également. Facultatif: Vous pouvez supprimer des -pièces jointes que vous ne souhaitez pas faire suivre en les sélectionnant, -puis en choisissant Supprimer dans le menu Pièces jointes. +pièces jointes que vous ne souhaitez pas faire suivre en les sélectionnant, +puis en choisissant Supprimer dans le menu Pièces jointes. -Entrez l'adresse des personnes à +Entrez l'adresse des personnes à qui vous souhaitez faire suivre le message dans les zones A et Cc. -Ajoutez éventuellement un texte -supplémentaire et cliquez sur Transmettre. +Ajoutez éventuellement un texte +supplémentaire et cliquez sur Transmettre. @@ -482,14 +482,14 @@ suppl Inclusion de messages dans d'autres messages Messages:inclusion -Dans la liste des en-têtes de -messages, sélectionnez les messages électroniques à inclure +Dans la liste des en-têtes de +messages, sélectionnez les messages électroniques à inclure dans le nouveau message. -Sélectionnez Nouveau, Tout inclure +Sélectionnez Nouveau, Tout inclure dans le menu Composer. -Procédez de la façon +Procédez de la façon habituelle pour composer et envoyer le message. @@ -511,20 +511,20 @@ habituelle pour composer et envoyer le message. Messages:inclusion de fichiers texte -Sélectionnez Nouveau message +Sélectionnez Nouveau message dans le menu Composer. -Sélectionnez Inclure dans le -menu Fichier de la fenêtre de composition. -La boîte de dialogue Inclure s'affiche. +Sélectionnez Inclure dans le +menu Fichier de la fenêtre de composition. +La boîte de dialogue Inclure s'affiche. -Sélectionnez le fichier texte -à inclure dans le message, ou entrez son chemin d'accès. +Sélectionnez le fichier texte +à inclure dans le message, ou entrez son chemin d'accès. Cliquez sur OK. Le fichier est inclus dans la zone de texte du message. -Procédez de la façon +Procédez de la façon habituelle pour composer et envoyer le message. @@ -543,40 +543,40 @@ habituelle pour composer et envoyer le message. -Envoyer un message automatique (message de congé) -Message de congé -Messages:congéEnvoi de messages automatiques +Envoyer un message automatique (message de congé) +Message de congé +Messages:congéEnvoi de messages automatiques -Sélectionnez Options de courrier -dans le menu Boîte aux lettres. -La boîte de dialogue Options de courrier apparaît. +Sélectionnez Options de courrier +dans le menu Boîte aux lettres. +La boîte de dialogue Options de courrier apparaît. -Sélectionnez Congés -dans le menu Catégorie. +Sélectionnez Congés +dans le menu Catégorie. -Sélectionnez EF. +Sélectionnez EF. Entrez un objet et un texte pour le -message de congé, puis cliquez sur OK ou Appliquer. -Le message de congé sera envoyé la prochaine fois que +message de congé, puis cliquez sur OK ou Appliquer. +Le message de congé sera envoyé la prochaine fois que vous recevrez un message. -Imprimer des messages électroniques à partir du Programme +<title>Imprimer des messages électroniques à partir du Programme courrier imprimer des messages messagesimprimer -Vous pouvez imprimer un message en utilisant les options par défaut -ou définir d'autres options d'impression. +Vous pouvez imprimer un message en utilisant les options par défaut +ou définir d'autres options d'impression. -Pour imprimer un message en utilisant les options par défaut -imprimer des messagesen utilisant les options par défautmessagesimprimer en utilisant les options par défaut +Pour imprimer un message en utilisant les options par défaut +imprimer des messagesen utilisant les options par défautmessagesimprimer en utilisant les options par défaut -Sélectionnez le message à -imprimer dans la liste En-têtes de messageCheck translation +Sélectionnez le message à +imprimer dans la liste En-têtes de messageCheck translation for “Message Header”. Cliquez sur le bouton Imprimer. @@ -585,86 +585,86 @@ for “Message Header”. -Pour imprimer un message selon des options spécifiques -imprimer des messagesselon des options spécifiquesmessages -imprimer selon des options spécifiques +Pour imprimer un message selon des options spécifiques +imprimer des messagesselon des options spécifiquesmessages +imprimer selon des options spécifiques -Sélectionnez le message à -imprimer dans la liste En-têtes de messageCheck translation +Sélectionnez le message à +imprimer dans la liste En-têtes de messageCheck translation for “Message Header” L'action de cliquer tout en appuyant sur la touche Maj vous permet de -sélectionner plusieurs messages successifs en déplaçant -le rectangle de sélection vers le haut ou le bas de la liste des en-têtes -de message. L'action de cliquer tout en appuyant sur la touche Contrôle -vous permet de sélectionner des messages non contigus, l'un après -l'autre, à partir de la liste. +sélectionner plusieurs messages successifs en déplaçant +le rectangle de sélection vers le haut ou le bas de la liste des en-têtes +de message. L'action de cliquer tout en appuyant sur la touche Contrôle +vous permet de sélectionner des messages non contigus, l'un après +l'autre, à partir de la liste. Choisissez Imprimer... sur le menu -Message ou appuyez sur Contrôle+P. -La boîte de dialogue Imprimer -apparaît. +Message ou appuyez sur Contrôle+P. +La boîte de dialogue Imprimer +apparaît. -Pour sélectionner une autre imprimante, tapez le nom +Pour sélectionner une autre imprimante, tapez le nom de la nouvelle imprimante dans la zone Imprimante. -Pour générer plusieurs copies, tapez le nombre -d'exemplaires désiré dans le champ Exemplaires. +Pour générer plusieurs copies, tapez le nombre +d'exemplaires désiré dans le champ Exemplaires. -Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à -cocher Imprimer dans le fichier, puis tapez le chemin d'accès et le +Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à +cocher Imprimer dans le fichier, puis tapez le chemin d'accès et le nom du fichier. Pour soumettre plusieurs messages en tant que travaux d'impression distincts, cliquez sur la case Check translation in UI — see -also Mailer/Ref.sgm fileImprimer Séparément. +also Mailer/Ref.sgm fileImprimer Séparément. -Pour activer le renvoi automatique à la ligne des lignes -trop longues pour tenir sur la page, cliquez sur la case à cocher +Pour activer le renvoi automatique à la ligne des lignes +trop longues pour tenir sur la page, cliquez sur la case à cocher Check translation in UI — see also Mailer/Ref.sgm fileUtiliser -le Retour à la ligne. +le Retour à la ligne. -Pour définir des -optiosn supplémentaires, cliquez sur le bouton Check translation -in UI — see also Mailer/Ref.sgm fileSuite... La boîte +Pour définir des +optiosn supplémentaires, cliquez sur le bouton Check translation +in UI — see also Mailer/Ref.sgm fileSuite... La boîte de dialogue Programme courrier - Options de courrier s'affiche, vous permettant -de configurer les optiosn supplémentaires suivantes: en-têtes -et bas de page, marges, en-têtes de messages imprimés, séparateur +de configurer les optiosn supplémentaires suivantes: en-têtes +et bas de page, marges, en-têtes de messages imprimés, séparateur de messages multiples. Voir . -Après avoir configuré les Options d'impression de votre -choix, cliquez sur OK pour valider vos sélections en tant que nouvelles -valeurs par défaut et retourner à la boîte de dialogue -Imprimer. Le logiciel utilisera vos nouveaux paramètres à la -prochaine impression utilisant les options par défaut. La commande -Appliquer définit les nouvelles valeurs par défaut tout en vous -permettant de rester dans cette boîte de dialogue. La commande Restaurer -rétablit la valeur précédente de chaque option. La commande -Annuler annule toute modification apportée depuis la dernière -exécution d'Appliquer et vous renvoie à la boîte de dialogue +Après avoir configuré les Options d'impression de votre +choix, cliquez sur OK pour valider vos sélections en tant que nouvelles +valeurs par défaut et retourner à la boîte de dialogue +Imprimer. Le logiciel utilisera vos nouveaux paramètres à la +prochaine impression utilisant les options par défaut. La commande +Appliquer définit les nouvelles valeurs par défaut tout en vous +permettant de rester dans cette boîte de dialogue. La commande Restaurer +rétablit la valeur précédente de chaque option. La commande +Annuler annule toute modification apportée depuis la dernière +exécution d'Appliquer et vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer. -Pour définir des options spécifiques à +Pour définir des options spécifiques à une imprimante, cliquez sur le bouton Check translation of “Setup...” in French UI — “Configurer” or “Configurationl” -?Configuration... de la boîte de dialogue Imprimer. La fenêtre -Configuration de l'impression apparaît; elle vous permet de consulter -les informations relatives à l'imprimante et de définir à -la fois les options Imprimante et TâcheCheck translation of +?Configuration... de la boîte de dialogue Imprimer. La fenêtre +Configuration de l'impression apparaît; elle vous permet de consulter +les informations relatives à l'imprimante et de définir à +la fois les options Imprimante et TâcheCheck translation of “Job” -in French UI — “Tâche” ou “Travail” d'impression +in French UI — “Tâche” ou “Travail” d'impression ?. Consultez la section La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir -des informations complémentaires. -Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires -dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider -vos changements et repasser à la boîte de dialogue Imprimer. +type="Jump">La fenêtre Configuration de l'impression pour obtenir +des informations complémentaires. +Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires +dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider +vos changements et repasser à la boîte de dialogue Imprimer. -Pour envoyer le ou les messages sélectionnés -à l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Imprimer, +Pour envoyer le ou les messages sélectionnés +à l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. @@ -672,41 +672,41 @@ cliquez sur Imprimer. -Visualiser une pièce jointe -Pièces jointes:visualisation -Visualisation de pièces jointes +Visualiser une pièce jointe +Pièces jointes:visualisation +Visualisation de pièces jointes -Sélectionnez l'icône -de la pièce jointe dans la liste correspondante. +Sélectionnez l'icône +de la pièce jointe dans la liste correspondante. -Sélectionnez Ouvrir dans le -menu Pièces jointes. +Sélectionnez Ouvrir dans le +menu Pièces jointes. -Si l'option Ouvrir n'apparaît pas, il est impossible d'afficher -la pièce jointe. +Si l'option Ouvrir n'apparaît pas, il est impossible d'afficher +la pièce jointe. Ou -Cliquez deux fois sur l'icône -de la pièce jointe. +Cliquez deux fois sur l'icône +de la pièce jointe. -Ajouter une pièce jointe -Pièces jointes:envoi -Envoi de pièces jointesPièces jointes:ajoutAjout de pièces jointes +Ajouter une pièce jointe +Pièces jointes:envoi +Envoi de pièces jointesPièces jointes:ajoutAjout de pièces jointes Composez votre message. -Sélectionnez Ajouter fichier -dans le menu Pièces jointes. -La boîte de dialogue Ajouter apparaît. +Sélectionnez Ajouter fichier +dans le menu Pièces jointes. +La boîte de dialogue Ajouter apparaît. -Sélectionnez un fichier à +Sélectionnez un fichier à joindre et cliquez sur Ajouter. -Le fichier est ajouté à la liste des pièces jointes, -dans la partie inférieure de la fenêtre de composition. +Le fichier est ajouté à la liste des pièces jointes, +dans la partie inférieure de la fenêtre de composition. @@ -722,31 +722,31 @@ dans la partie inf -Enregistrer une pièce jointe -Pièces jointes:sauvegarde -Sauvegarde de pièces jointes -Pièces jointes:déplacement -Déplacement de pièces jointes +Enregistrer une pièce jointe +Pièces jointes:sauvegarde +Sauvegarde de pièces jointes +Pièces jointes:déplacement +Déplacement de pièces jointes -Sélectionnez la pièce +Sélectionnez la pièce jointe que vous souhaitez sauvegarder. -Sélectionnez l'option Sauvegarder -sous du menu Pièces jointes. +Sélectionnez l'option Sauvegarder +sous du menu Pièces jointes. Entrez un nouveau nom pour le fichier. -Sélectionnez l'emplacement -où le fichier doit être sauvegardé et cliquez sur Sauvegarder. +Sélectionnez l'emplacement +où le fichier doit être sauvegardé et cliquez sur Sauvegarder. -Le fichier est sauvegardé dans l'emplacement choisi. +Le fichier est sauvegardé dans l'emplacement choisi. -Vous pouvez également faire glisser une pièce jointe vers -le Gestionnaire de fichiers. Pour plus de détails, reportez-vous à +Vous pouvez également faire glisser une pièce jointe vers +le Gestionnaire de fichiers. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Faire glisser et poser un fichier ou un dossier, dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. @@ -762,34 +762,34 @@ du Gestionnaire de fichiers. -Imprimer une pièce jointe -Pièces jointes:impression -Impression de pièces jointes -Si cette opération n'est pas prise en charge, l'option Imprimer +Imprimer une pièce jointe +Pièces jointes:impression +Impression de pièces jointes +Si cette opération n'est pas prise en charge, l'option Imprimer n'est pas disponible. -Sélectionnez la pièce -jointe à imprimer. +Sélectionnez la pièce +jointe à imprimer. -Sélectionnez l'option Imprimer -du menu Pièces jointes. +Sélectionnez l'option Imprimer +du menu Pièces jointes. -Créer une boîte aux lettres -Boîtes aux lettres:création -Création de boîtes aux lettres +Créer une boîte aux lettres +Boîtes aux lettres:création +Création de boîtes aux lettres -Sélectionnez Nouveau dans le -menu Boîte aux lettres. +Sélectionnez Nouveau dans le +menu Boîte aux lettres. -Entrez le nom de la boîte aux +Entrez le nom de la boîte aux lettres et son emplacement. Cliquez sur Nouveau. -La nouvelle boîte aux lettres est créée et ouverte. +La nouvelle boîte aux lettres est créée et ouverte. @@ -810,33 +810,33 @@ lettres et son emplacement. -Archiver un message dans d'autres boîtes aux lettres -Archivage d'un message dans d'autres boîtes aux lettres -Après avoir créé une boîte aux lettres (autre -que votre boîte aux lettres en entrée), vous pouvez y archiver -des messages. Il est possible de créer des boîtes aux lettres -pour différents projets ou différentes listes. Il existe plusieurs -façons d'archiver des messages dans d'autres boîtes aux lettres: +Archiver un message dans d'autres boîtes aux lettres +Archivage d'un message dans d'autres boîtes aux lettres +Après avoir créé une boîte aux lettres (autre +que votre boîte aux lettres en entrée), vous pouvez y archiver +des messages. Il est possible de créer des boîtes aux lettres +pour différents projets ou différentes listes. Il existe plusieurs +façons d'archiver des messages dans d'autres boîtes aux lettres: -En sélectionnant Autres boîtes -aux lettres dans le menu Déplacer (ou dans le sous-menu Copier du menu -Message) et en indiquant la boîte aux lettres. +En sélectionnant Autres boîtes +aux lettres dans le menu Déplacer (ou dans le sous-menu Copier du menu +Message) et en indiquant la boîte aux lettres. -En ajoutant au menu Déplacer -(ou au sous-menu Copier du menu Message) des boîtes aux lettres que -vous utilisez fréquemment pour l'archivage de messages. Pour plus de -détails sur cette opération, reportez-vous à la rubrique En ajoutant au menu Déplacer +(ou au sous-menu Copier du menu Message) des boîtes aux lettres que +vous utilisez fréquemment pour l'archivage de messages. Pour plus de +détails sur cette opération, reportez-vous à la rubrique . -En configurant le menu Déplacer -afin qu'il affiche les boîtes aux lettres récemment consultées. -Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous à +En configurant le menu Déplacer +afin qu'il affiche les boîtes aux lettres récemment consultées. +Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous à la rubrique . En faisant glisser des messages vers -d'autres boîtes aux lettres à l'aide de la souris. Pour plus -de détails, reportez-vous à la rubrique . +d'autres boîtes aux lettres à l'aide de la souris. Pour plus +de détails, reportez-vous à la rubrique . @@ -861,21 +861,21 @@ de d Messages:suppression Suppression de messages -Sélectionnez le message que +Sélectionnez le message que vous souhaitez supprimer. -Sélectionnez Supprimer dans +Sélectionnez Supprimer dans le menu Message, ou cliquez sur le bouton Supprimer. -Le message et les éventuelles pièces jointes sont supprimés +Le message et les éventuelles pièces jointes sont supprimés de la liste. -Une fois le message supprimé, il est possible de le récupérer, -à moins que vous ne l'ayez supprimé définitivement à -l'aide de l'option Supprimer messages effacés du menu Boîte aux -lettres. Pour plus de détails sur la suppression définitive -de messages, reportez-vous à la rubrique . +Une fois le message supprimé, il est possible de le récupérer, +à moins que vous ne l'ayez supprimé définitivement à +l'aide de l'option Supprimer messages effacés du menu Boîte aux +lettres. Pour plus de détails sur la suppression définitive +de messages, reportez-vous à la rubrique . @@ -892,30 +892,30 @@ de messages, reportez-vous Annuler la suppression d'un message Messages:annulation de la suppression Annulation de la suppression de messages -Messages:récupération -Récupération de messages effacés -Si un message a été accidentellement supprimé, -il est possible de le récupérer. +Messages:récupération +Récupération de messages effacés +Si un message a été accidentellement supprimé, +il est possible de le récupérer. -Pour rétablir un message que vous venez de supprimer, choisissez -Check translation in French UI ???Annuler dernière suppression -sur le menu Message. La sélection successive de Check translation +Pour rétablir un message que vous venez de supprimer, choisissez +Check translation in French UI ???Annuler dernière suppression +sur le menu Message. La sélection successive de Check translation in French UI -???Annuler dernière suppression entraîne -l'annulation de suppressions de message supplémentaires, dans l'ordre -inverse de leur exécution. +???Annuler dernière suppression entraîne +l'annulation de suppressions de message supplémentaires, dans l'ordre +inverse de leur exécution. -Pour rétablir un message supprimé -depuis plus longtemps, sélectionnez Annuler la suppression dans le -menu Message. Sélectionnez ensuite le message à rétablir, +Pour rétablir un message supprimé +depuis plus longtemps, sélectionnez Annuler la suppression dans le +menu Message. Sélectionnez ensuite le message à rétablir, puis cliquez sur Annuler la suppression. -La suppression définitive d'un fichier se fait à l'aide -de l'option Supprimer messages effacés du menu Boîte aux lettres. -Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous à +La suppression définitive d'un fichier se fait à l'aide +de l'option Supprimer messages effacés du menu Boîte aux lettres. +Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous à la rubrique . @@ -931,19 +931,19 @@ la rubrique . -Supprimer une boîte aux lettres -Boîte aux lettres:suppression -Suppression de boîtes aux lettres +Supprimer une boîte aux lettres +Boîte aux lettres:suppression +Suppression de boîtes aux lettres Ouvrez le Gestionnaire de fichiers -et localisez la boîte aux lettres à supprimer. +et localisez la boîte aux lettres à supprimer. -Sélectionner Mettre dans la +Sélectionner Mettre dans la corbeille dans le menu Fichier. -La boîte aux lettres est supprimée. +La boîte aux lettres est supprimée. -Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Suppression d'un fichier ou d'un dossier (mettre dans la corbeille), dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. @@ -964,18 +964,18 @@ d'aide du Gestionnaire de fichiers. Editer le texte d'une vue de message Edition du texte d'un message -Messages:édition du texte +Messages:édition du texte -Sélectionnez le message que +Sélectionnez le message que vous souhaitez modifier. -Sélectionnez Faire suivre message +Sélectionnez Faire suivre message dans le menu Composer. -Adressez le message à vous-même. +Adressez le message à vous-même. -Editez le message dans la fenêtre +Editez le message dans la fenêtre de composition, puis envoyez-le. @@ -996,58 +996,58 @@ de composition, puis envoyez-le. Recherche et modification du texte d'un message -Sélectionnez Rechercher/Remplacer -dans le menu Editer de la fenêtre de composition. -La boîte de dialogue Rechercher/Remplacer apparaît. +Sélectionnez Rechercher/Remplacer +dans le menu Editer de la fenêtre de composition. +La boîte de dialogue Rechercher/Remplacer apparaît. -Entrez (ou copiez et collez) la chaîne +Entrez (ou copiez et collez) la chaîne que vous recherchez dans la zone Rechercher. Entrez le texte de remplacement dans la zone Modifier en. Cliquez sur l'option de recherche -appropriée: +appropriée: Cliquez sur Rechercher pour localiser -et sélectionner le texte. +et sélectionner le texte. Cliquez sur Modifier pour modifier -la première occurrence trouvée. +la première occurrence trouvée. Cliquez sur Tout modifier pour modifier -toutes les occurrences trouvées. +toutes les occurrences trouvées. Cliquez sur Fermer pour quitter la -boîte de dialogue Rechercher. +boîte de dialogue Rechercher. -Vérifier l'orthographe d'un message -Vérification orthographique +Vérifier l'orthographe d'un message +Vérification orthographique -Cliquez au début du message, -dans la fenêtre de composition. +Cliquez au début du message, +dans la fenêtre de composition. -Sélectionnez Orthographe dans -le menu Editer de la fenêtre de composition. -La boîte de dialogue Orthographe apparaît et affiche une -liste de mots susceptibles d'avoir été mal orthographiés. -Le premier de ces mots est mis en évidence. +Sélectionnez Orthographe dans +le menu Editer de la fenêtre de composition. +La boîte de dialogue Orthographe apparaît et affiche une +liste de mots susceptibles d'avoir été mal orthographiés. +Le premier de ces mots est mis en évidence. Pour visualiser ce mot dans son contexte, -sélectionnez-le et cliquez sur Rechercher. +sélectionnez-le et cliquez sur Rechercher. -Pour corriger un mot, sélectionnez-le +Pour corriger un mot, sélectionnez-le et entrez la correction dans la zone Modifier en. Cliquez sur Modifier pour corriger une occurrence, ou sur Tout modifier pour corriger toutes les occurrences. -La correction est alors intégrée au texte. +La correction est alors intégrée au texte. @@ -1061,19 +1061,19 @@ une occurrence, ou sur Tout modifier pour corriger toutes les occurrences. -Définir les caractéristiques du Programme courrier -Caractéristiques du Programme courrier +Définir les caractéristiques du Programme courrier +Caractéristiques du Programme courrier -Sélectionnez Options de courrier -dans le menu Boîte aux lettres. -La boîte de dialogue Options de courrier apparaît. +Sélectionnez Options de courrier +dans le menu Boîte aux lettres. +La boîte de dialogue Options de courrier apparaît. -Sélectionnez la catégorie -contenant les options à modifier. -Les catégories disponibles sont: Liste des en-têtes de -message, Vue message, Composition fenêtre, Archivage messages, Congés, -Modèles, Alias et Expert. +Sélectionnez la catégorie +contenant les options à modifier. +Les catégories disponibles sont: Liste des en-têtes de +message, Vue message, Composition fenêtre, Archivage messages, Congés, +Modèles, Alias et Expert. @@ -1101,8 +1101,8 @@ Mod -Déplacer un objet à l'aide de la souris -Déplacement d'objets dans le Programe courrier +Déplacer un objet à l'aide de la souris +Déplacement d'objets dans le Programe courrier @@ -1114,17 +1114,17 @@ Mod -Imprimer un message par déplacement d'objet -Impression d'un message par déplacement d'objet Messages:impression par déplacement d'objet +Imprimer un message par déplacement d'objet +Impression d'un message par déplacement d'objet Messages:impression par déplacement d'objet -Sélectionnez le message à +Sélectionnez le message à imprimer. Amenez le message sur l'objet de commande -Imprimante du Tableau de bord. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. +Imprimante du Tableau de bord. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. -Définissez les options d'impression +Définissez les options d'impression et cliquez sur Imprimer. @@ -1145,25 +1145,25 @@ et cliquez sur Imprimer. -Déplacer des messages vers d'autres boîtes aux lettres -Sauvegarde de messages dans d'autres boîtes aux lettresMessages:sauvegarde dans d'autres boîtes aux lettres +Déplacer des messages vers d'autres boîtes aux lettres +Sauvegarde de messages dans d'autres boîtes aux lettresMessages:sauvegarde dans d'autres boîtes aux lettres -Assurez-vous que votre boîte -aux lettres est ouverte sur le Bureau et que la liste des en-têtes de -messages est affichée. +Assurez-vous que votre boîte +aux lettres est ouverte sur le Bureau et que la liste des en-têtes de +messages est affichée. -Ouvrez deux ou trois boîtes -aux lettres que vous utilisez fréquemment, en vérifiant que -la liste des en-têtes de messages est affichée. +Ouvrez deux ou trois boîtes +aux lettres que vous utilisez fréquemment, en vérifiant que +la liste des en-têtes de messages est affichée. -Sélectionnez le message à +Sélectionnez le message à copier. -Faites glisser le message et relâchez-le -sur la liste d'en-têtes de messages de la boîte aux lettres appropriée. -Si vous maintenez la touche Contrôle enfoncée pendant l'opération -faire glisser/déplacer, le message est copié. Pour déplacer -simplement le message, ne maintenez pas la touche Contrôle enfoncée. +Faites glisser le message et relâchez-le +sur la liste d'en-têtes de messages de la boîte aux lettres appropriée. +Si vous maintenez la touche Contrôle enfoncée pendant l'opération +faire glisser/déplacer, le message est copié. Pour déplacer +simplement le message, ne maintenez pas la touche Contrôle enfoncée. @@ -1186,29 +1186,29 @@ simplement le message, ne maintenez pas la touche Contr -Déplacer des fichiers à partir du et vers le Gestionnaire +<title>Déplacer des fichiers à partir du et vers le Gestionnaire de fichiers -Déplacement de fichiers -Messages:déplacement -Vous pouvez déplacer un fichier texte du Gestionnaire de fichiers -vers la liste des pièces jointes de la fenêtre de composition. +Déplacement de fichiers +Messages:déplacement +Vous pouvez déplacer un fichier texte du Gestionnaire de fichiers +vers la liste des pièces jointes de la fenêtre de composition. -Créez le ficher texte ou sélectionnez-le +Créez le ficher texte ou sélectionnez-le dans le Gestionnaire de fichiers. Faites-le glisser du Gestionnaire -de fichiers vers la liste des pièces jointes de la fenêtre de +de fichiers vers la liste des pièces jointes de la fenêtre de composition. -Procédez de la façon +Procédez de la façon habituelle pour envoyer le message. -Vous pouvez également faire glisser un élément -de la liste des pièces jointes vers le Gestionnaire de fichiers. Pour -plus de détails, reportez-vous à la rubrique Vous pouvez également faire glisser un élément +de la liste des pièces jointes vers le Gestionnaire de fichiers. Pour +plus de détails, reportez-vous à la rubrique Faire glisser et poser un fichier ou un dossier, dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. @@ -1227,27 +1227,27 @@ dans le volume d'aide du Gestionnaire de fichiers. -Déplacer un rendez-vous de l'agenda +Déplacer un rendez-vous de l'agenda Messages:ajout d'un rendez-vous de l'agenda -Rendez-vous de l'agenda:ajout aux messages Pièces jointes:ajout de rendez-vous de l'agenda -Vous pouvez faire glisser un rendez-vous planifié de la boîte -de dialogue Editeur de rendez-vous de l'agenda vers la liste des pièces -jointes de la fenêtre de composition du Programme courrier. +Rendez-vous de l'agenda:ajout aux messages Pièces jointes:ajout de rendez-vous de l'agenda +Vous pouvez faire glisser un rendez-vous planifié de la boîte +de dialogue Editeur de rendez-vous de l'agenda vers la liste des pièces +jointes de la fenêtre de composition du Programme courrier. -Créez un rendez-vous. +Créez un rendez-vous. Faites le glisser de l'agenda vers le Programme courrier. -Procédez de la façon +Procédez de la façon habituelle pour envoyer le message. -Vous pouvez également faire glisser un message relatif à -un rendez-vous, de la liste des pièces jointes vers l'agenda. Pour -plus de détails, reportez-vous à la rubrique Boîte de dialogue Editeur de rendez-vous, +Vous pouvez également faire glisser un message relatif à +un rendez-vous, de la liste des pièces jointes vers l'agenda. Pour +plus de détails, reportez-vous à la rubrique Boîte de dialogue Editeur de rendez-vous, dans le volume d'aide de l'agenda. @@ -1270,30 +1270,30 @@ dans le volume d'aide de l'agenda. -Créer un alias -Alias:création -Création d'un aliasAlias du Programme courrier:création -Il est possible de créer un alias pour un utilisateur ou un groupe -d'utilisateurs à qui vous faites souvent parvenir des messages. +Créer un alias +Alias:création +Création d'un aliasAlias du Programme courrier:création +Il est possible de créer un alias pour un utilisateur ou un groupe +d'utilisateurs à qui vous faites souvent parvenir des messages. -Sélectionnez Alias dans le -menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier. +Sélectionnez Alias dans le +menu Catégorie de la boîte de dialogue Options de courrier. Entrez l'alias choisi dans la zone correspondante. Entrez les adresses des utilisateurs -auxquels l'alias fait référence. -Chaque adresse doit avoir le format nom_utilisateur@nom_hôte et être séparée des autres par une virgule +auxquels l'alias fait référence. +Chaque adresse doit avoir le format nom_utilisateur@nom_hôte et être séparée des autres par une virgule et/ou un espace. -Cliquez sur Ajouter pour intégrer -les informations des zones Alias et Adresses à la liste des alias. +Cliquez sur Ajouter pour intégrer +les informations des zones Alias et Adresses à la liste des alias. Cliquez sur OK ou Appliquer pour rendre -les paramètres effectifs. -Vous pouvez également modifier ou supprimer un alias. +les paramètres effectifs. +Vous pouvez également modifier ou supprimer un alias. @@ -1307,32 +1307,32 @@ les param -Créer des modèles de messages -Modèles:création -Messages:création de modèles -Vous pouvez créer un fichier modèle contenant un texte -que vous utilisez fréquemment lorsque vous composez vos messages, tel -qu'un rapport d'état, une signature ou une phrase de conclusion. +Créer des modèles de messages +Modèles:création +Messages:création de modèles +Vous pouvez créer un fichier modèle contenant un texte +que vous utilisez fréquemment lorsque vous composez vos messages, tel +qu'un rapport d'état, une signature ou une phrase de conclusion. -Créez un modèle à -l'aide de l'éditeur de texte et sauvegardez-le. +Créez un modèle à +l'aide de l'éditeur de texte et sauvegardez-le. -Ajoutez le modèle au menu Format -à l'aide des options du menu Modèles. -Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique Ajoutez le modèle au menu Format +à l'aide des options du menu Modèles. +Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique . -Sélectionnez Nouveau message +Sélectionnez Nouveau message dans le menu Composer. -Sélectionnez Modèles -dans le menu Format, puis choisissez un modèle dans la liste. -Le modèle est ajouté au message. +Sélectionnez Modèles +dans le menu Format, puis choisissez un modèle dans la liste. +Le modèle est ajouté au message. -Intégrez le texte de votre +Intégrez le texte de votre message. -Procédez de la façon +Procédez de la façon habituelle pour envoyer le message. @@ -1351,9 +1351,9 @@ habituelle pour envoyer le message. -Envoyer des messages sous des formats différents -Messages:envoi dans des formats différents -Envoi de messages dans des formats différents +Envoyer des messages sous des formats différents +Messages:envoi dans des formats différents +Envoi de messages dans des formats différents Vous pouvez envoyer des messages dans deux formats: MIME Internet @@ -1362,14 +1362,14 @@ habituelle pour envoyer le message. -Sélectionnez l'option Transmettre -sous forme de, dans le menu Fichier de la fenêtre de composition. +Sélectionnez l'option Transmettre +sous forme de, dans le menu Fichier de la fenêtre de composition. -Sélectionnez MIME Internet +Sélectionnez MIME Internet ou Sun Mail Tool. -Le message est envoyé dans le format sélectionné. +Le message est envoyé dans le format sélectionné. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/advopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/advopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/advopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/advopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/aliopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/aliopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/aliopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/aliopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attach.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attach.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attach.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attach.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attfsb.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attfsb.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attfsb.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attfsb.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/attsmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compatt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compatt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compatt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compatt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compedit.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compedit.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compedit.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compedit.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfile.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfile.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfile.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfile.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfmt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfmt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compfmt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compfmt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/compwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/compwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/editmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/editmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/editmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/editmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/fileopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/fileopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/fileopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/fileopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/hdropts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/hdropts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/hdropts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/hdropts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/headers.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/headers.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/headers.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/headers.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailbox.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailbox.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailbox.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailbox.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mailicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mailicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxbut.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mboxmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/movemenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/movemenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/movemenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/movemenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprndial.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprndial.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprndial.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprndial.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprnops.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprnops.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/mprnops.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/mprnops.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgvw.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgvw.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/msgvw.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/msgvw.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/options.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/options.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/tmplopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/vacopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/vacopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/vacopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/vacopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Mailer/graphics/viewopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Mailer/graphics/viewopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Makefile.am b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Makefile.am similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Makefile.am rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Makefile.am diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm similarity index 71% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm index 4c3ec5542..fa36d75d7 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Home.sgm @@ -11,18 +11,18 @@ Impression - Aide -Généralités +Généralités -Lorsque vous avez soumis un document (un travail) à l'impression, +Lorsque vous avez soumis un document (un travail) à l'impression, vous pouvez utiliser le Gestionnaire d'impression ou l'application -Travaux d'impression pour connaître l'état d'avancement des travaux. +Travaux d'impression pour connaître l'état d'avancement des travaux. L'application Travaux d'impression vous renseigne sur les travaux en cours sur une imprimante. Le Gestionnaire d'impression vous indique toutes -les imprimantes connectées au système. +les imprimantes connectées au système. Le Gestionnaire d'impression fournit un moyen simple d'imprimer des fichiers, de rechercher et d'annuler des travaux d'impression, de consulter -l'état de l'imprimante et des travaux d'impression. +l'état de l'imprimante et des travaux d'impression. @@ -37,28 +37,28 @@ l' Ouverture du Gestionnaire d'impression -Sélectionnez l'icône Gestionnaire d'impression dans le tableau +Sélectionnez l'icône Gestionnaire d'impression dans le tableau secondaire Imprimantes personnelles, qui s'affiche lorsque vous -cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Imprimantes. +cliquez sur la flèche située au-dessus de l'icône Imprimantes. Ouverture de l'application Travaux d'impression -Il existe deux façons de lancer l'application Travaux d'impression: +Il existe deux façons de lancer l'application Travaux d'impression: -Cliquez sur l'icône Imprimante du Tableau de bord. Vous ouvrez -ainsi l'imprimante par défaut, si vous n'en avez pas copié à partir -du tableau secondaire. Si vous avez copié une imprimante dans le +Cliquez sur l'icône Imprimante du Tableau de bord. Vous ouvrez +ainsi l'imprimante par défaut, si vous n'en avez pas copié à partir +du tableau secondaire. Si vous avez copié une imprimante dans le tableau secondaire, cette imprimante s'ouvre. -Cliquez sur une icône d'imprimante dans le tableau secondaire +Cliquez sur une icône d'imprimante dans le tableau secondaire Imprimantes personnelles, qui s'affiche lorsque vous cliquez sur -la flèche située au-dessus de l'icône Imprimantes. +la flèche située au-dessus de l'icône Imprimantes. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/MetaInfo.sgm similarity index 94% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/MetaInfo.sgm index 9259c6ff7..67a029ebb 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/MetaInfo.sgm @@ -15,7 +15,7 @@ Impression * Annulation de travaux d'impression * Recherche de travaux d'impression -* Gestionnaire d'impression - Référence +* Gestionnaire d'impression - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm similarity index 64% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm index 8093d64b0..329bac71d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Ref.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Impression - Réference +Impression - Réference -Fenêtres +Fenêtres @@ -43,7 +43,7 @@ -Boîtes de dialogue +Boîtes de dialogue @@ -68,20 +68,20 @@ d'impression uniquement) -Fenêtre du Gestionnaire d'impression +Fenêtre du Gestionnaire d'impression -Il existe trois zones sur la fenêtre principale: +Il existe trois zones sur la fenêtre principale: Barre de menus -Il s'agit de la zone supérieure contenant les menus du Gestionnaire -d'impression. Notez que le menu Sélectionné est actif uniquement -lorsqu'une icône est sélectionnée. +Il s'agit de la zone supérieure contenant les menus du Gestionnaire +d'impression. Notez que le menu Sélectionné est actif uniquement +lorsqu'une icône est sélectionnée. Zone de travail -Cette zone, également appelée "vue" affiche les imprimantes +Cette zone, également appelée "vue" affiche les imprimantes et les travaux d'impression. @@ -99,8 +99,8 @@ pas dans la vue; l'affichage ou non de travaux d'impression dans la vue; -la date de mise à jour des -informations sur les imprimantes (éventuellement). +la date de mise à jour des +informations sur les imprimantes (éventuellement). @@ -108,21 +108,21 @@ informations sur les imprimantes ( -Fenêtre des travaux d'impression +Fenêtre des travaux d'impression -Il existe trois zones sur la fenêtre principale: +Il existe trois zones sur la fenêtre principale: Barre de menus -Il s'agit de la zone supérieure contenant les menus déroulants -de l'application Travaux d'impression. Notez que le menu Sélectionné -est actif uniquement lorsqu'une icône est sélectionnée. Il s'agit de la zone supérieure contenant les menus déroulants +de l'application Travaux d'impression. Notez que le menu Sélectionné +est actif uniquement lorsqu'une icône est sélectionnée. Zone de travail -Cette zone, également appelée "vue", affiche les imprimantes +Cette zone, également appelée "vue", affiche les imprimantes et les travaux d'impression. @@ -131,10 +131,10 @@ et les travaux d'impression. Cette ligne d'information se situe sous la zone de travail. Elle contient les informations suivantes: -l'état de l'imprimante; +l'état de l'imprimante; -les dates de mise à jour des -informations sur les imprimantes (éventuellement).. +les dates de mise à jour des +informations sur les imprimantes (éventuellement).. @@ -144,21 +144,21 @@ informations sur les imprimantes ( Objet Imprimante Cette -icône représente une imprimante reconnue par le système. +icône représente une imprimante reconnue par le système. Le -signal d'erreur s'affiche lorsque l'imprimante détecte un incident, -tel qu'un bourrage papier. Il s'affiche également lorsque le système -ne peut pas communiquer avec une imprimante éloignée. Pour plus -de détails, cliquez sur cette icône. +signal d'erreur s'affiche lorsque l'imprimante détecte un incident, +tel qu'un bourrage papier. Il s'affiche également lorsque le système +ne peut pas communiquer avec une imprimante éloignée. Pour plus +de détails, cliquez sur cette icône. Le -bouton plus (+) permet d'ouvrir l'icône d'une imprimante; cliquez dessus -pour afficher les travaux de cette imprimante (uniquement disponible à +bouton plus (+) permet d'ouvrir l'icône d'une imprimante; cliquez dessus +pour afficher les travaux de cette imprimante (uniquement disponible à partir du Gestionnaire d'impression). Le -bouton moins (-) permet de fermer l'icône d'une imprimante; cliquez +bouton moins (-) permet de fermer l'icône d'une imprimante; cliquez dessus pour masquer les travaux de cette imprimante (uniquement disponible -à partir du Gestionnaire d'impression). +à partir du Gestionnaire d'impression). Voir aussi @@ -196,9 +196,9 @@ d'impression uniquement) Objet Travail d'impression Cette -icône représente un travail d'impression, un fichier envoyé -à une imprimante. Vous ne pouvez pas ouvrir ni faire glisser cette -icône. +icône représente un travail d'impression, un fichier envoyé +à une imprimante. Vous ne pouvez pas ouvrir ni faire glisser cette +icône. Voir aussi @@ -226,52 +226,52 @@ d'impression uniquement) Rechercher -Affiche une boîte de dialogue permettant de +Affiche une boîte de dialogue permettant de rechercher les travaux d'impression (uniquement disponible -à partir du Gestionnaire d'impression). +à partir du Gestionnaire d'impression). Quitter -Sauvegarde les paramètres des options, arrête et ferme +Sauvegarde les paramètres des options, arrête et ferme l'application. -Menu Sélectionné (disponible lorsqu'une imprimante est -sélectionnée) +Menu Sélectionné (disponible lorsqu'une imprimante est +sélectionnée) -Le contenu de ce menu dépend de l'objet sélectionné +Le contenu de ce menu dépend de l'objet sélectionné (imprimante ou ravail d'impression). Ouvrir Ouvre une imprimante. Affiche les travaux d'impression -de l'imprimante (uniquement disponible à partir du +de l'imprimante (uniquement disponible à partir du Gestionnaire d'impression). Fermer Ferme une imprimante. Cache les travaux d'impression de -l'imprimante (uniquement disponible à partir du +l'imprimante (uniquement disponible à partir du Gestionnaire d'impression). Cacher -Masque l'imprimante dans la fenêtre. Choisissez Définir +Masque l'imprimante dans la fenêtre. Choisissez Définir options dans le menu Visualiser pour afficher les -imprimantes cachées (uniquement disponible à partir du +imprimantes cachées (uniquement disponible à partir du Gestionnaire d'impression). -Caractéristiques +Caractéristiques -Affiche les paramètres de l'imprimante. +Affiche les paramètres de l'imprimante. Aide @@ -297,10 +297,10 @@ Gestionnaire d'impression). -Menu Sélectionné (disponible lorsqu'un travail d'impression -est sélectionné) +Menu Sélectionné (disponible lorsqu'un travail d'impression +est sélectionné) -Le contenu de ce menu dépend de l'objet sélectionné +Le contenu de ce menu dépend de l'objet sélectionné (imprimante ou travail d'impression). @@ -309,9 +309,9 @@ travail d'impression). Annule un travail d'impression -Caractéristiques +Caractéristiques -Affiche les caractéristiques d'un travail d'impression +Affiche les caractéristiques d'un travail d'impression Aide @@ -336,20 +336,20 @@ travail d'impression). Menu Visualiser -Définir options +Définir options -Affiche une boîte de dialogue permettant de modifier +Affiche une boîte de dialogue permettant de modifier la vue. Vous pouvez, entre autres, modifier la -taille des icônes et les travaux d'impression -affichés. Pour plus de détails, reportez-vous à +taille des icônes et les travaux d'impression +affichés. Pour plus de détails, reportez-vous à . Modifier la liste d'affichage -Ouvre une boîte de dialogue permettant +Ouvre une boîte de dialogue permettant d'afficher ou de cacher les imprimantes. -Pour plus de détails, reportez-vous à +Pour plus de détails, reportez-vous à . Uniquement disponible dans le Gestionnaire d'impression. @@ -372,40 +372,40 @@ d'impression. Menu Aide -Généralités +Généralités -Affiche des informations d'ordre général sur +Affiche des informations d'ordre général sur l'impression. -Tâches +Tâches -Affiche des instructions permettant d'exécuter -la plupart des opérations d'impression. +Affiche des instructions permettant d'exécuter +la plupart des opérations d'impression. -Référence +Référence Affiche des images et des descriptions -des différentes caractéristiques du +des différentes caractéristiques du Gestionnaire d'impression et de l'application -Travaux d'impression, comme les fenêtres, -les boîtes de dialogue et les menus. +Travaux d'impression, comme les fenêtres, +les boîtes de dialogue et les menus. -Sur l'élément +Sur l'élément -Après avoir sélectionné cette option, vous -pouvez cliquer sur un élément de la fenêtre +Après avoir sélectionné cette option, vous +pouvez cliquer sur un élément de la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression afin d'afficher l'aide sur -cet élément. +cet élément. Aide sur l'aide Fournit de l'aide sur l'utilisation des -fenêtres d'aide. +fenêtres d'aide. A propos de @@ -417,22 +417,22 @@ copyright. -Boîte de dialogue Définir les options +Boîte de dialogue Définir les options -Représentation +Représentation -Grandes icônes +Grandes icônes Affiche les imprimantes et les travaux -d'impression sous forme de grandes icônes. +d'impression sous forme de grandes icônes. -Petites icônes +Petites icônes Affiche les imprimantes et les travaux d'impression sous -forme d'icônes réduites. +forme d'icônes réduites. Nom uniquement @@ -443,14 +443,14 @@ forme de texte uniquement. Informations -Affiche le propriétaire, la taille et le numéro -de chaque travail, ainsi que la date et l'heure auxquelles il a été +Affiche le propriétaire, la taille et le numéro +de chaque travail, ainsi que la date et l'heure auxquelles il a été soumis. -Affichage libellés +Affichage libellés -Affiche la description de chaque rangée -d'informations à gauche de la liste des travaux. +Affiche la description de chaque rangée +d'informations à gauche de la liste des travaux. @@ -460,7 +460,7 @@ d'informations -Travaux à afficher +Travaux à afficher Travaux personnels uniquement @@ -483,15 +483,15 @@ d'impression. Signal d'erreur -Affiche l'icône Signal d'erreur dans la fenêtre +Affiche l'icône Signal d'erreur dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression lorsqu'une erreur d'imprimante -a été détectée. +a été détectée. Ligne de message -Affiche une ligne de message en bas de la fenêtre +Affiche une ligne de message en bas de la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. @@ -500,14 +500,14 @@ Travaux d'impression. -Mises à jour +Mises à jour Intervalle -Indique la fréquence à laquelle le Gestionnaire +Indique la fréquence à laquelle le Gestionnaire d'impression ou l'application Travaux d'impression -interroge les imprimantes sur l'état de leurs travaux. +interroge les imprimantes sur l'état de leurs travaux. @@ -519,13 +519,13 @@ interroge les imprimantes sur l' OK -Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue -affichée. +Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue +affichée. Annuler @@ -535,7 +535,7 @@ affich Aide -Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. +Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. @@ -552,63 +552,63 @@ affich -Boîte de dialogue Rechercher travaux d'impression -Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue à +Boîte de dialogue Rechercher travaux d'impression +Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue à partir du Gestionnaire d'impression uniquement. -Critères de recherche +Critères de recherche Nom du travail -Entrez le nom du travail recherché. Par exemple, cat permet de rechercher tous les travaux comprenant la chaîne cat dans leur nom, comme "catalogue" et "catamaran". +Entrez le nom du travail recherché. Par exemple, cat permet de rechercher tous les travaux comprenant la chaîne cat dans leur nom, comme "catalogue" et "catamaran". Pas de distinction maj-min Pour rechercher uniquement les travaux dont le nom est strictement identique -à celui indiqué (majuscules-minuscules respectées), désélectionnez +à celui indiqué (majuscules-minuscules respectées), désélectionnez cette option. Correspondance exacte -Sélectionnez cette option lorsque vous recherchez des travaux -dont le nom correspond exactementà celui que vous avez entré. -Si elle sélectionné, tous les travaux contenant la chaîne -entrée s'affichent. +Sélectionnez cette option lorsque vous recherchez des travaux +dont le nom correspond exactementà celui que vous avez entré. +Si elle sélectionné, tous les travaux contenant la chaîne +entrée s'affichent. -Remarque: si vous lancez cette opération en tant qu'utilisateur -root, la recherche porte par défaut sur tous les travaux d'impression. -Pour limiter la recherche à vos travaux, sélectionnez "Travaux +Remarque: si vous lancez cette opération en tant qu'utilisateur +root, la recherche porte par défaut sur tous les travaux d'impression. +Pour limiter la recherche à vos travaux, sélectionnez "Travaux root uniquement". -Zone Résultats des recherches +Zone Résultats des recherches -Travaux d'impression trouvés +Travaux d'impression trouvés -Affiche les travaux trouvés correspondant au nom entré. +Affiche les travaux trouvés correspondant au nom entré. Aller -Localise et affiche le travail sélectionné dans la zone -Travaux d'impression trouvés de la fenêtre principale du Gestionnaire +Localise et affiche le travail sélectionné dans la zone +Travaux d'impression trouvés de la fenêtre principale du Gestionnaire d'impression. Cette option est active uniquement lorsqu'un travail d'impression -est sélectionné. +est sélectionné. Annuler travaux d'impression -Annule un ou plusieurs travaux d'impression sélectionnés -dans la zone Travaux d'impression trouvés. +Annule un ou plusieurs travaux d'impression sélectionnés +dans la zone Travaux d'impression trouvés. @@ -618,25 +618,25 @@ dans la zone Travaux d'impression trouv Boutons -Démarrer recherche +Démarrer recherche Lance la recherche. -Arrêter recherche +Arrêter recherche -Annule la recherche. Cette procédure peut prendre un petit moment. +Annule la recherche. Cette procédure peut prendre un petit moment. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide concernant cette boîte de dialogue. +Affiche l'aide concernant cette boîte de dialogue. @@ -653,48 +653,48 @@ dans la zone Travaux d'impression trouv -Boîte de dialogue Modifier la liste d'affichage +Boîte de dialogue Modifier la liste d'affichage Liste des imprimantes -Affiche la liste des imprimantes installées trouvées sur -le système. +Affiche la liste des imprimantes installées trouvées sur +le système. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Sélectionne toutes les imprimantes affichées dans la liste. +Sélectionne toutes les imprimantes affichées dans la liste. -Tout désélectionner +Tout désélectionner -Désélectionne toutes les imprimantes affichées +Désélectionne toutes les imprimantes affichées dans la liste. OK -Sauvegarde les modifications effectuées et ferme la boîte +Sauvegarde les modifications effectuées et ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Sauvegarde les modifications effectuées et laisse la boîte -affichée. +Sauvegarde les modifications effectuées et laisse la boîte +affichée. Annuler -Annule toutes les modifications effectuées et ferme la boîte +Annule toutes les modifications effectuées et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. +Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. @@ -711,25 +711,25 @@ de dialogue. -Boîte de dialogue Caractéristiques d'imprimante +Boîte de dialogue Caractéristiques d'imprimante -Libellé d'icône +Libellé d'icône -Affiche le nom qui sera affiché sous l'icône d'imprimante -de la fenêtre principale. Vous pouvez modifier ce nom. +Affiche le nom qui sera affiché sous l'icône d'imprimante +de la fenêtre principale. Vous pouvez modifier ce nom. -Icônes +Icônes -L'ensemble des icônes utilisées pour représenter +L'ensemble des icônes utilisées pour représenter votre imprimante. Rechercher ensemble -Affiche la boîte de dialogue Rechercher ensemble, qui permet de -modifier les icônes utilisées pour représenter vos imprimantes. +Affiche la boîte de dialogue Rechercher ensemble, qui permet de +modifier les icônes utilisées pour représenter vos imprimantes. @@ -741,30 +741,30 @@ modifier les ic File d'attente d'impression -Affiche le nom de la file d'attente de l'imprimante et son état. +Affiche le nom de la file d'attente de l'imprimante et son état. -Nom d'unité +Nom d'unité -Affiche le nom d'unité de l'imprimante et son état. +Affiche le nom d'unité de l'imprimante et son état. OK -Enregistre les modifications effectuées et ferme la boîte +Enregistre les modifications effectuées et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ignore les modifications efffectuées et ferme la boîte +Ignore les modifications efffectuées et ferme la boîte de dialogue. Aide -Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. +Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. @@ -779,33 +779,33 @@ de dialogue. -Boîte de dialogue Caractéristiques travail d'impression +Boîte de dialogue Caractéristiques travail d'impression Nom Affiche le nom du travail d'impression. Il s'agit d'une zone d'identification -ne contenant pas nécessairement le nom du document. Différents -types d'informations peuvent apparaître dans cette zone selon le type -du serveur d'impression et le programme utilisé pour envoyer le document -à l'imprimante. Parmi les valeurs qui peuvent apparaître figurent -: STDIN.XXXXX (où X représente des chiffres), la bannière, -la file d'attente+le numéro du travail, le nom du fichier ou le chemin -d'accès complet du document. +ne contenant pas nécessairement le nom du document. Différents +types d'informations peuvent apparaître dans cette zone selon le type +du serveur d'impression et le programme utilisé pour envoyer le document +à l'imprimante. Parmi les valeurs qui peuvent apparaître figurent +: STDIN.XXXXX (où X représente des chiffres), la bannière, +la file d'attente+le numéro du travail, le nom du fichier ou le chemin +d'accès complet du document. -Numéro +Numéro -Affiche le numéro de travail attribué par le programme -de file d'attente lorsqu'un travail d'impression est envoyé à -l'imprimante. Le numéro de position du travail indique la position -du travail dans la file d'attente d'impression. Ce numéro change au -fur et à mesure que le travail remonte dans la file. +Affiche le numéro de travail attribué par le programme +de file d'attente lorsqu'un travail d'impression est envoyé à +l'imprimante. Le numéro de position du travail indique la position +du travail dans la file d'attente d'impression. Ce numéro change au +fur et à mesure que le travail remonte dans la file. -Propriétaire +Propriétaire -Affiche le propriétaire du travail d'impression. +Affiche le propriétaire du travail d'impression. Taille @@ -815,22 +815,22 @@ fur et Heure -Affiche l'heure à laquelle le fichier a été envoyé -à l'imprimante. +Affiche l'heure à laquelle le fichier a été envoyé +à l'imprimante. Date -Affiche la date à laquelle le fichier a été envoyé -à l'imprimante. +Affiche la date à laquelle le fichier a été envoyé +à l'imprimante. -Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones +Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. -Informations complémentaires : +Informations complémentaires : @@ -840,46 +840,46 @@ pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. -Boîte de dialogue Rechercher ensemble +Boîte de dialogue Rechercher ensemble -Dossiers icônes +Dossiers icônes -Liste des dossiers contenant des icônes. +Liste des dossiers contenant des icônes. -Icônes +Icônes -Affiche les icônes disponibles dans le dossier des icônes, -parmi lesquelles vous pouvez choisir celles qui représentent vos imprimantes. -Remarque: cette boîte de dialogue affiche uniquement les icônes +Affiche les icônes disponibles dans le dossier des icônes, +parmi lesquelles vous pouvez choisir celles qui représentent vos imprimantes. +Remarque: cette boîte de dialogue affiche uniquement les icônes comportant un ensemble complet de trois tailles. OK -Utilise l'ensemble d'icônes choisi et ferme la boîte de +Utilise l'ensemble d'icônes choisi et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans apporter de modifications à -l'ensemble d'icônes choisi pour représenter vos imprimantes. +Ferme la boîte de dialogue sans apporter de modifications à +l'ensemble d'icônes choisi pour représenter vos imprimantes. Aide -Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. +Affiche l'aide concernant la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Annuler travaux d'impression -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous sélectionnez -Annuler dans le menu Sélectionné ou dans le menu instantané +Boîte de dialogue Annuler travaux d'impression +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous sélectionnez +Annuler dans le menu Sélectionné ou dans le menu instantané d'un travail d'impression. @@ -890,7 +890,7 @@ d'un travail d'impression. Non -Arrête la procédure d'annulation du travail d'impression. +Arrête la procédure d'annulation du travail d'impression. @@ -906,77 +906,77 @@ d'un travail d'impression. -Boîte de dialogue Imprimer -Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous soumettez un document -à une imprimante. +Boîte de dialogue Imprimer +Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous soumettez un document +à une imprimante. Le champ ImprimanteCheck translation for “File Name” -in French UI affiche le ou les noms du ou des champs à imprimer. +in French UI affiche le ou les noms du ou des champs à imprimer. Le champ Description de l'imprimante offre des informations sur l'imprimante -actuellement sélectionnée. -Utilisez la boîte de dialogue Imprimer pour définir les +actuellement sélectionnée. +Utilisez la boîte de dialogue Imprimer pour définir les options d'impression suivantes :options d'impression -définirimprimerdéfinir des options d'impression +définirimprimerdéfinir des options d'impression ImprimanteCheck translation for “Printer Name” in French UI La destination (ou cible) du travail d'impression. -Le champ de texte désigne initialement l'imprimante sur laquelle vous -avez relâché le fichier de données. +Le champ de texte désigne initialement l'imprimante sur laquelle vous +avez relâché le fichier de données. Exemplaires -Le nombre de copies à imprimer. La valeur par défaut est +Le nombre de copies à imprimer. La valeur par défaut est 1. Check translation in French UI ???Envoyer le courriere -Déclenche l'envoi d'une notification via messagerie électronique -dès que votre travail d'impression est terminé. +Déclenche l'envoi d'une notification via messagerie électronique +dès que votre travail d'impression est terminé. Check translation in French UI ???Titre -de la page de bannière +de la page de bannière -Titre à faire figurer sur la page d'en-tête. On entend -par page d'en-tête une feuille imprimée -par l'imprimante avant la première page de votre document. +Titre à faire figurer sur la page d'en-tête. On entend +par page d'en-tête une feuille imprimée +par l'imprimante avant la première page de votre document. Options de la commande Imprimer -Autres options qui modifient le mode d'exécution de l'impression. +Autres options qui modifient le mode d'exécution de l'impression. Dans le champ de texte, tapez l'indicateur de commande lp -approprié à l'option d'impression désirée. Pour -consulter la liste des indicateurs de commande lp, tapez man lp dans une fenêtre Terminal. +approprié à l'option d'impression désirée. Pour +consulter la liste des indicateurs de commande lp, tapez man lp dans une fenêtre Terminal. Pour utiliser une autre imprimante, cliquez sur le bouton Autres imprimantes... -Check translation for “More Printers...” La boîte -de dialogue Sélectionner l'imprimante liste les imprimantes actuellement -disponibles. Sélectionnez l'imprimante appropriée. Le nom de -l'imprimante sélectionnée apparaît dans le champ Imprimante +Check translation for “More Printers...” La boîte +de dialogue Sélectionner l'imprimante liste les imprimantes actuellement +disponibles. Sélectionnez l'imprimante appropriée. Le nom de +l'imprimante sélectionnée apparaît dans le champ Imprimante Check translation for “Printer Name”. -Les boutons de la boîte de dialogue Imprimer sont les suivants +Les boutons de la boîte de dialogue Imprimer sont les suivants : Imprimer -Envoie le fichier à l'imprimante. +Envoie le fichier à l'imprimante. Annuler -Referme la boîte de dialogue sans imprimer le fichier. +Referme la boîte de dialogue sans imprimer le fichier. Aide -Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte +Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte de dialogue. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/TOC.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/TOC.sgm index 66cb725ee..e9c65f303 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Impression - Tâches +Impression - Tâches @@ -92,7 +92,7 @@ -Impression - Référence +Impression - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm similarity index 65% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm index a5a71cf96..01bad0f05 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/Tasks.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Impression - Tâches +Impression - Tâches -Travaux d'impression - Tâches +Travaux d'impression - Tâches @@ -37,7 +37,7 @@ -Imprimante - Tâches +Imprimante - Tâches @@ -81,7 +81,7 @@ -Personnalisation de l'impression - Tâches +Personnalisation de l'impression - Tâches @@ -105,9 +105,9 @@ Ces instructions impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, la -plupart des tâches peuvent également être effectuées à partir du -clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier du Bureau. -Notez que la sélection multiple n'est pas prise en charge dans +plupart des tâches peuvent également être effectuées à partir du +clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier du Bureau. +Notez que la sélection multiple n'est pas prise en charge dans le Gestionnaire d'impression ou l'application Travaux d'impression. @@ -121,16 +121,16 @@ le Gestionnaire d'impression ou l'application Travaux d'impression. -Ouvrez une fenêtre du Gestionnaire de fichiers contenant le fichier -à imprimer. +Ouvrez une fenêtre du Gestionnaire de fichiers contenant le fichier +à imprimer. Ouvrez le Gestionnaire d'impression ou l'application Travaux d'impression. -Faites glisser l'icône du fichier à imprimer à partir du Gestionnaire -d'impression et posez-la sur une icône Imprimante ou une zone de liste -de travaux, dans une fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de +Faites glisser l'icône du fichier à imprimer à partir du Gestionnaire +d'impression et posez-la sur une icône Imprimante ou une zone de liste +de travaux, dans une fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. @@ -145,16 +145,16 @@ l'application Travaux d'impression. -Sélectionnez un travail d'impression dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez un travail d'impression dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Annuler dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu -instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous apppuyez +Choisissez Annuler dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu +instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous apppuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation. +Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation. @@ -166,23 +166,23 @@ sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). Travail d'impression: recherche -Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. +Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. -Sélectionnez Rechercher dans le menu Imprimantes. +Sélectionnez Rechercher dans le menu Imprimantes. -Entrez le nom du travail d'impression recherché dans la zone Nom +Entrez le nom du travail d'impression recherché dans la zone Nom du travail. Par exemple, abc recherche tous les travaux -dont le nom contient la chaîne abc. +dont le nom contient la chaîne abc. Pour rechercher uniquement les travaux portant le nom -abc, sélectionnez Correspondance exacte. -Vous pouvez également sélectionner Pas de distinction maj-min -pour rechercher à la fois des majuscules et des minuscules. +abc, sélectionnez Correspondance exacte. +Vous pouvez également sélectionner Pas de distinction maj-min +pour rechercher à la fois des majuscules et des minuscules. -Cliquez sur Démarrer recherche. +Cliquez sur Démarrer recherche. @@ -198,60 +198,60 @@ pour rechercher -Affichage du propriétaire d'un travail d'impression +Affichage du propriétaire d'un travail d'impression -Propriétaire: travail d'impression +Propriétaire: travail d'impression -Caractéristiques: travail d'impression +Caractéristiques: travail d'impression -Travail d'impression: propriétaire +Travail d'impression: propriétaire -Ouvrez l'icône de l'imprimante à laquelle le travail d'impression -a été envoyé. +Ouvrez l'icône de l'imprimante à laquelle le travail d'impression +a été envoyé. -Le nom du travail et du propriétaire s'affichent dans la liste +Le nom du travail et du propriétaire s'affichent dans la liste des travaux. -Pour plus de détails sur les caractéristiques, reportez-vous à +Pour plus de détails sur les caractéristiques, reportez-vous à . -Affichage du numéro d'un travail d'impression +Affichage du numéro d'un travail d'impression -Numéro: travail d'impression +Numéro: travail d'impression -Travail d'impression: caractéristiques +Travail d'impression: caractéristiques -Travail d'impression: numéro +Travail d'impression: numéro -Le numéro de travail correspond au numéro d'identification -attribué au travail par le serveur d'impression. Ce numéro demeure -inchangé jusqu'à ce que le travail soit imprimé. +Le numéro de travail correspond au numéro d'identification +attribué au travail par le serveur d'impression. Ce numéro demeure +inchangé jusqu'à ce que le travail soit imprimé. -Sélectionnez un travail d'impression dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez un travail d'impression dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou dans -le menu instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou dans +le menu instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Le numéro du travail s'affiche. +Le numéro du travail s'affiche. Cliquez sur OK. -Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones +Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. Voir aussi @@ -271,22 +271,22 @@ pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations.Date de soumission: travail d'impression -Travail d'impression: caractéristiques +Travail d'impression: caractéristiques Travail d'impression: heure de soumission -Ouvrez une icône Imprimante. +Ouvrez une icône Imprimante. -Si la fenêtre n'en contient, sélectionnez un travail d'impression. +Si la fenêtre n'en contient, sélectionnez un travail d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou le -menu instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous appuyez +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou le +menu instantané du travail d'impression (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou le bouton 3 de la souris). La date et l'heure s'affichent. @@ -294,7 +294,7 @@ La date et l'heure s'affichent. Cliquez sur OK. -Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones +Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. Voir aussi @@ -308,50 +308,50 @@ pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. -Ouverture d'une icône Imprimante +Ouverture d'une icône Imprimante Ouverture: imprimante Imprimante: ouverture -Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. +Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. L'imprimante de l'application Travaux d'impression reste toujours ouverte. -Il existe trois façons d'ouvrir une icône Imprimante. +Il existe trois façons d'ouvrir une icône Imprimante. -Cliquez sur le bouton Ouvrir [+] situé à gauche de l'icône Imprimante. +Cliquez sur le bouton Ouvrir [+] situé à gauche de l'icône Imprimante. -Sélectionnez une imprimante, puis choisissez Ouvrir dans le menu -Sélectionné(s) ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché +Sélectionnez une imprimante, puis choisissez Ouvrir dans le menu +Sélectionné(s) ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Cliquez deux fois sur l'icône Imprimante. +Cliquez deux fois sur l'icône Imprimante. -Fermeture d'une icône Imprimante +Fermeture d'une icône Imprimante Fermeture: imprimantes Imprimante: fermeture -Cette fonction n'est pas disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. +Cette fonction n'est pas disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. L'imprimante de l'application Travaux d'impression reste toujours ouverte. -Il existe deux façons de fermer une icône Imprimante. +Il existe deux façons de fermer une icône Imprimante. -Cliquez sur le bouton Fermer [-] situé à gauche de l'icône Imprimante. +Cliquez sur le bouton Fermer [-] situé à gauche de l'icône Imprimante. -Sélectionnez une imprimante, puis choisissez Fermer dans le menu -Sélectionné(s) ou dans le menu instantané de l'imprimante -(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la +Sélectionnez une imprimante, puis choisissez Fermer dans le menu +Sélectionné(s) ou dans le menu instantané de l'imprimante +(affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). @@ -364,30 +364,30 @@ souris). Imprimante: masquage -Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire +Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. L'imprimante de l'application Travaux d'impression -reste toujours affichée. +reste toujours affichée. -Cliquez sur une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression. +Cliquez sur une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression. -Choisissez Cacher dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu -instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 +Choisissez Cacher dans le menu Sélectionné(s) ou dans le menu +instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Affichage d'une imprimante cachée +Affichage d'une imprimante cachée Affichage: imprimante Imprimante: affichage -Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. +Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. L'imprimante de l'application Travaux d'impression reste toujours visible. @@ -395,8 +395,8 @@ L'imprimante de l'application Travaux d'impression reste toujours visible. -Sélectionnez les imprimantes à afficher. -Vous pouvez également masquer les imprimantes en les désélectionnant. +Sélectionnez les imprimantes à afficher. +Vous pouvez également masquer les imprimantes en les désélectionnant. Cliquez sur OK. @@ -414,25 +414,25 @@ Vous pouvez -Modification du libellé d'une icône d'imprimante +Modification du libellé d'une icône d'imprimante -Libellé d'icône: imprimante +Libellé d'icône: imprimante -Imprimante: libellé d'icône +Imprimante: libellé d'icône -Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou -dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) ou +dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou le bouton 3 de la souris). -Entrez le nouveau libellé dans la zone Libellé d'icône. +Entrez le nouveau libellé dans la zone Libellé d'icône. Cliquez sur OK. @@ -462,32 +462,32 @@ sur Maj+F10 ou le bouton 3 de la souris). Ouvrez le tableau secondaire Imprimantes personnelles -Faites glisser une icône d'imprimante de la fenêtre du Gestionnaire +Faites glisser une icône d'imprimante de la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression et posez-la sur -Installer une icône, dans le tableau secondaire Imprimantes personnelles. +Installer une icône, dans le tableau secondaire Imprimantes personnelles. -Affichage des caractéristiques d'une imprimante +Affichage des caractéristiques d'une imprimante -Caractéristiques: imprimante +Caractéristiques: imprimante -Imprimante: caractéristiques +Imprimante: caractéristiques -Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) -ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) +ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones +Remarque: Le terme "non disponible" peut apparaître dans certaines zones pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. Voir aussi @@ -501,7 +501,7 @@ pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations. -Affichage du nom de la file d'attente d'impression et du nom de l'unité +Affichage du nom de la file d'attente d'impression et du nom de l'unité Nom de la file d'attente: imprimante @@ -509,20 +509,20 @@ pour indiquer que le serveur d'impression ne fournit pas ces informations.Imprimante: nom de la file d'attente -Nom de l'unité: imprimante +Nom de l'unité: imprimante -Imprimante: nom de l'unité +Imprimante: nom de l'unité -Si la vue courante n'affiche pas ces informations, sélectionnez une -imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de +Si la vue courante n'affiche pas ces informations, sélectionnez une +imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) -ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) +ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). @@ -547,12 +547,12 @@ vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) -ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) +ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). @@ -568,30 +568,30 @@ vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). -Modification d'une icône d'imprimante +Modification d'une icône d'imprimante -Icône: imprimante +Icône: imprimante -Imprimante: icône +Imprimante: icône -Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire +Sélectionnez une imprimante dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. -Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) -ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque +Choisissez Caractéristiques dans le menu Sélectionné(s) +ou dans le menu instantané de l'imprimante (affiché lorsque vous appuyez sur Maj+F10 ou sur le bouton 3 de la souris). Cliquez sur Rechercher ensemble. -Sélectionnez l'ensemble d'icônes que vous souhaitez utiliser. -Si l'icône voulue n'est pas visible, sélectionnez un autre dossier -dans le menu associé au bouton Dossiers icônes. +Sélectionnez l'ensemble d'icônes que vous souhaitez utiliser. +Si l'icône voulue n'est pas visible, sélectionnez un autre dossier +dans le menu associé au bouton Dossiers icônes. Cliquez sur OK. @@ -601,24 +601,24 @@ dans le menu associ Modification de l'affichage des imprimantes et des travaux d'impression -Visualisation: définition des options +Visualisation: définition des options -Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. +Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. -Sélectionnez la façon dont les imprimantes sont représentées: +Sélectionnez la façon dont les imprimantes sont représentées: -Grandes icônes - Affiche les imprimantes et les travaux d'impression sous -forme de grandes icônes. +Grandes icônes - Affiche les imprimantes et les travaux d'impression sous +forme de grandes icônes. -Petites icônes - Affiche les imprimantes et les travaux d'impression sous -forme d'icônes réduites. +Petites icônes - Affiche les imprimantes et les travaux d'impression sous +forme d'icônes réduites. @@ -627,13 +627,13 @@ forme de texte uniquement. -Informations - Affiche le propriétaire, la taille et le numéro de chaque -travail, ainsi que la date et l'heure auxquelles il a été soumis. +Informations - Affiche le propriétaire, la taille et le numéro de chaque +travail, ainsi que la date et l'heure auxquelles il a été soumis. -Affichage libellés - Affiche la description de chaque rangée -d'informations à gauche de la liste des travaux. +Affichage libellés - Affiche la description de chaque rangée +d'informations à gauche de la liste des travaux. @@ -656,13 +656,13 @@ d'informations -Modification de la fréquence des mises à jour +Modification de la fréquence des mises à jour -Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. +Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. -A l'aide de la jauge, indiquez la fréquence à laquelle +A l'aide de la jauge, indiquez la fréquence à laquelle le Gestionnaire d'impression ou l'application Travaux d'impression interroge les imprimantes sur leurs travaux d'impression. @@ -683,29 +683,29 @@ interroge les imprimantes sur leurs travaux d'impression. -Sélection des imprimantes à afficher +Sélection des imprimantes à afficher Visualisation: affichage d'une imprimante Imprimante: affichage -Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. +Cette fonction n'est disponible qu'à partir du Gestionnaire d'impression. Choisissez Modifier la liste d'affichage dans le menu Visualiser. -Les noms des imprimantes visibles dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression -sont mis en évidence. +Les noms des imprimantes visibles dans la fenêtre du Gestionnaire d'impression +sont mis en évidence. -Cliquez sur une imprimante non mise en évidence pour la rendre visible -dans la fenêtre principale du Gestionnaire d'impression. -Cliquez sur une imprimante mise en évidence pour la supprimer de la -fenêtre principale. -Vous pouvez utiliser Tout sélectionner pour afficher toutes les -imprimantes ou Tout désélectionner pour masquer toutes les imprimantes. +Cliquez sur une imprimante non mise en évidence pour la rendre visible +dans la fenêtre principale du Gestionnaire d'impression. +Cliquez sur une imprimante mise en évidence pour la supprimer de la +fenêtre principale. +Vous pouvez utiliser Tout sélectionner pour afficher toutes les +imprimantes ou Tout désélectionner pour masquer toutes les imprimantes. Cliquez sur OK. @@ -724,19 +724,19 @@ imprimantes ou Tout d -Sélection des travaux à afficher +Sélection des travaux à afficher -Visualisation: définition des options +Visualisation: définition des options -Visualisation: travaux à afficher +Visualisation: travaux à afficher -Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. +Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. -Sélectionnez les travaux à afficher. +Sélectionnez les travaux à afficher. @@ -766,26 +766,26 @@ d'impression. Affichage de la ligne de message -Visualisation: définition des options +Visualisation: définition des options Visualisation: ligne de message -Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. +Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. -Sélectionnez Ligne de message pour afficher une ligne de -message en bas de la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou +Sélectionnez Ligne de message pour afficher une ligne de +message en bas de la fenêtre du Gestionnaire d'impression ou de l'application Travaux d'impression. Dans le Gestionnaire d'impression, cette ligne indique le nombre -total d'imprimantes installées sur le système et le nombre -d'imprimantes actuellement masquées, ainsi que les dates de mise -à jour des imprimantes. +total d'imprimantes installées sur le système et le nombre +d'imprimantes actuellement masquées, ainsi que les dates de mise +à jour des imprimantes. Dans l'application Travaux d'impression, cette ligne affiche -l'état de l'imprimante et, éventuellement, les dates de -mise à jour. +l'état de l'imprimante et, éventuellement, les dates de +mise à jour. Cliquez sur OK. @@ -805,18 +805,18 @@ mise Affichage du signal d'erreur du Gestionnaire d'impression -Visualisation: définition des options +Visualisation: définition des options Visualisation: signal d'erreur -Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. +Choisissez Définir les options dans le menu Visualiser. -Sélectionnez Signal d'erreur pour afficher une icône Signal en regard -des imprimantes pour lesquelles une erreur a été détectée. +Sélectionnez Signal d'erreur pour afficher une icône Signal en regard +des imprimantes pour lesquelles une erreur a été détectée. Cliquez sur OK. @@ -834,9 +834,9 @@ des imprimantes pour lesquelles une erreur a -Visualisation des erreurs liées à une imprimante +Visualisation des erreurs liées à une imprimante -Visualisation: affichage de l'état d'erreur +Visualisation: affichage de l'état d'erreur Imprimante: erreur @@ -844,7 +844,7 @@ des imprimantes pour lesquelles une erreur a S'il existe un signal d'erreur pour une imprimante, cliquez deux fois -sur l'icône Signal pour afficher l'état de l'imprimante. +sur l'icône Signal pour afficher l'état de l'imprimante. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/dojob.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/dojob.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/dojob.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/dojob.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/find.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/find.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/findset.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/findset.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/findset.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/findset.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/flagdown.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/helpmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/mainwin.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/minus.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/minus.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/minus.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/minus.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjicon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjlaunch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjmain.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjprops.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pjselect.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/plus.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/plus.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/plus.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/plus.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmlaunch.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/pmselect.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/props.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/props.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/props.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/props.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prticon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prticon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prticon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/prtmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/showprt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/showprt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/showprt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/showprt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Printmgr/graphics/viewmenu.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm similarity index 51% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm index 7ff609466..3d8a54f4a 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/Home.sgm @@ -1,39 +1,39 @@ -La fenêtre Configuration de l'impression -Pour accéder à la fenêtre Configuration de l'impression, +La fenêtre Configuration de l'impression +Pour accéder à la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur le bouton Check translation of “Setup...” in French UI — could be “Configurer...” or “Configuration...” -Configuration... dans la boîte de dialogue +Configuration... dans la boîte de dialogue d'impression d'une application. -On distingue trois zones dans la fenêtre Configuration de l'impression +On distingue trois zones dans la fenêtre Configuration de l'impression : -Informations relatives à l'impressions actuelle +Informations relatives à l'impressions actuelle -Partie supérieure de la boîte de dialogue. Elle liste le -nom et la description de l'imprimante actuellement sélectionnée. +Partie supérieure de la boîte de dialogue. Elle liste le +nom et la description de l'imprimante actuellement sélectionnée. Options Imprimante -Accédez à cette fiche en cliquant sur l'onglet Imprimante. -Elle liste le modèle de l'imprimante actuellement sélectionnée -et présente les options disponibles pour l'imprimante. +Accédez à cette fiche en cliquant sur l'onglet Imprimante. +Elle liste le modèle de l'imprimante actuellement sélectionnée +et présente les options disponibles pour l'imprimante. -Options TâchesCheck translation of “Job” -on the (French UI) tab – Is it “Tâche” +Options TâchesCheck translation of “Job” +on the (French UI) tab – Is it “Tâche” or “Travail” ??? -Accédez à cette fiche en cliquant sur l'onglet +Accédez à cette fiche en cliquant sur l'onglet Check translation of “Job” on the (French UI) tab – Is it -“Tâche” -or “Travail” ???Tâche. Elle présente les -options de travail d'impression qu'il vous revient de spécifier. +“Tâche” +or “Travail” ???Tâche. Elle présente les +options de travail d'impression qu'il vous revient de spécifier. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm similarity index 78% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm index 2aa1db690..ab0652640 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/MetaInfo.sgm @@ -7,12 +7,12 @@ -Aide de la fenêtre Configuration de l'impression +Aide de la fenêtre Configuration de l'impression X Consortium -Fenêtre Configuration de l'impression +Fenêtre Configuration de l'impression
@@ -20,5 +20,5 @@
-Aide de la fenêtre Configuration de l'impression<?Pub Caret> +Aide de la fenêtre Configuration de l'impression<?Pub Caret> diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm similarity index 79% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm index 05705ddfa..d4e49b090 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/adbook.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/adbook.sgm @@ -2,13 +2,13 @@ Common Desktop Environment 1.x Internal Release -© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. -© Copyright 1996 Fujitsu Limited -© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company -© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. -© Copyright 1996 International Business Machines Corp. -© Copyright 1996 Novell, Inc. -© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> +© Copyright 1996 Digital Equipment Corp. +© Copyright 1996 Fujitsu Limited +© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company +© Copyright 1996 Hitachi, Ltd. +© Copyright 1996 International Business Machines Corp. +© Copyright 1996 Novell, Inc. +© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc."> @@ -17,13 +17,13 @@ - + - + - + @@ -32,10 +32,10 @@ - + - + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmjob.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmmain.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/graphics/pdmprint.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm similarity index 53% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm index 4a8a6bbd8..a78154a4f 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/PrnSetup/prnset.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/PrnSetup/prnset.sgm @@ -9,81 +9,81 @@ -<anchor id="printersetup">Boîte de dialogue Options imprimante<comment> +<title><anchor id="printersetup">Boîte de dialogue Options imprimante<comment> Check title of “Printer Options” dlg box in French UI</comment> -La boîte de dialogue Options imprimante liste le modèle -de l'imprimante actuellement sélectionnée ainsi que le format -de document utilisé pour générer les documents transmis -à l'imprimante. Elle présente également les options que -vous pouvez spécifier pour l'imprimante. -Pour accéder à la boîte de dialogue Check +La boîte de dialogue Options imprimante liste le modèle +de l'imprimante actuellement sélectionnée ainsi que le format +de document utilisé pour générer les documents transmis +à l'imprimante. Elle présente également les options que +vous pouvez spécifier pour l'imprimante. +Pour accéder à la boîte de dialogue Check title of “Printer Options” dlg box in French UIOptions -imprimante, cliquez sur l'onglet Imprimante dans la fenêtre Configuration +imprimante, cliquez sur l'onglet Imprimante dans la fenêtre Configuration de l'imprimante. Veuillez remarquer que les options disponibles peuvent varier selon -le modèle de l'imprimante. Certains modèles d'imprimantes supportent +le modèle de l'imprimante. Certains modèles d'imprimantes supportent des options non prises en charge par d'autres imprimantes. Les options d'imprimante -les plus fréquemment supportées incluent: +les plus fréquemment supportées incluent: Orientation de la pageCheck exact translation of “Page Orientation” in (French) screen above -Spécifie l'orientation de l'impression sur la page.Les orientations -possibles incluent: portrait, paysage, portrait inversé et paysage -inversé. Une icône voisine de la liste des orientations propose -une représentation graphique de la sélection actuelle. +Spécifie l'orientation de l'impression sur la page.Les orientations +possibles incluent: portrait, paysage, portrait inversé et paysage +inversé. Une icône voisine de la liste des orientations propose +une représentation graphique de la sélection actuelle. -Côtés imprimésCheck exact +Côtés imprimésCheck exact translation of “Printed Sides” in (French) screen above -Spécifie l'impression recto-verso ou recto uniquement. Trois +Spécifie l'impression recto-verso ou recto uniquement. Trois options sont disponibles: Check translation of these three options -in dialog boxrecto, recto verso et tête-bèche.Une icône -voisine de la liste des options propose une représentation graphique -de la sélection actuelle. +in dialog boxrecto, recto verso et tête-bèche.Une icône +voisine de la liste des options propose une représentation graphique +de la sélection actuelle.
BacCheck exact translation of “Tray” in (French) screen above -Spécifie le bac d'alimentation de l'imprimante, d'où sont +Spécifie le bac d'alimentation de l'imprimante, d'où sont extraits les supports d'impression. L'option de bac d'alimentation Check exact translation of “Auto-select” in (French) screen above -Sélection automatique est disponible pour toutes -les imprimantes. Sélectionnez cette option si vous n'accordez aucune -importance à la sélection du bac d'alimentation en supports -d'impression. Les autres sélections de bac d'alimentation sont déterminées +Sélection automatique est disponible pour toutes +les imprimantes. Sélectionnez cette option si vous n'accordez aucune +importance à la sélection du bac d'alimentation en supports +d'impression. Les autres sélections de bac d'alimentation sont déterminées par l'imprimante dont vous disposez. Taille de pageCheck exact translation of “Page Size” in (French) screen above -Spécifie la taille des feuilles d'impression. Les entrées +Spécifie la taille des feuilles d'impression. Les entrées de cette liste varient selon qu'un des boutons de radio Check translation of “Loaded in Printer” in (French) screen above -Chargé dans l'imprimante ou +Chargé dans l'imprimante ou Check translation -of “All Sizes” in (French) screen aboveToutes tailles est sélectionné. +of “All Sizes” in (French) screen aboveToutes tailles est sélectionné. Check translation of “Loaded in Printer” -in (French) screen aboveChargé dans l'imprimante +in (French) screen aboveChargé dans l'imprimante Fournit la liste des tailles de feuille actuellement disponibles pour cette imprimante. Si l'option BacCheck exact translation of “Tray” in (French) screen above actuelle est Check exact translation of “Auto-select” -in (French) screen aboveSélection automatique, +in (French) screen aboveSélection automatique, le logiciel liste chaque taille de support disponible dans chacun des bacs -de l'imprimante. Si vous sélectionnez un bac spécifique, seule -la taille du support chargé dans ce bac est listée. Les informations -relatives aux tailles de support disponibles dans un bac donné doivent -être fournies par l'administrateur système. Si l'administrateur -système omet de fournir ces informations, le bouton de radio Loaded in PrinterCheck translation of “Loaded in Printer” -in (French) screen above sera désactivé. +de l'imprimante. Si vous sélectionnez un bac spécifique, seule +la taille du support chargé dans ce bac est listée. Les informations +relatives aux tailles de support disponibles dans un bac donné doivent +être fournies par l'administrateur système. Si l'administrateur +système omet de fournir ces informations, le bouton de radio Loaded in PrinterCheck translation of “Loaded in Printer” +in (French) screen above sera désactivé. @@ -91,20 +91,20 @@ in (French) screen above sera d in (French) screen aboveToutes tailles Fournit la liste de toutes les tailles de support disponibles pour l'imprimante. -La sélection de ce bouton entraîne le réglage de l'option +La sélection de ce bouton entraîne le réglage de l'option Check exact translation of “Tray” in (French) screen aboveBac sur Check exact translation of “Auto-select” -in (French) screen aboveSélection automatique. +in (French) screen aboveSélection automatique. Vous utiliserez ce bouton dans les circonstances suivantes: -si l'administrateur système a omis de spécifier -les tailles de support chargées sur l'imprimante; +si l'administrateur système a omis de spécifier +les tailles de support chargées sur l'imprimante; -lorsqu'une taille de support désirée n'est pas -chargée, et l'imprimante vous invite à spécifier la taille +lorsqu'une taille de support désirée n'est pas +chargée, et l'imprimante vous invite à spécifier la taille requise; si la sortie d'impression n'atteint jamais une imprimante -réelle (par exemple, lors d'une impression dans un fichier). +réelle (par exemple, lors d'une impression dans un fichier). @@ -112,69 +112,69 @@ r
-<anchor id="jobsetup">Boîte de dialogue Options Tâches<comment> +<title><anchor id="jobsetup">Boîte de dialogue Options Tâches<comment> Check title of “Job Options” dlg box in French UI</comment> -La boîte de dialogue Options TâchesCheck title +La boîte de dialogue Options TâchesCheck title of -“Job Options” dlg box in French UI présente les -options définissables pour le travail d'impression actuel. -Pour accéder à la boîte de dialogue Options Tâches +“Job Options” dlg box in French UI présente les +options définissables pour le travail d'impression actuel. +Pour accéder à la boîte de dialogue Options Tâches Check title of “Job Options” dlg box in French UI, cliquez -sur l'onglet TâchesCheck translation of “Job” tab -in French UI de la fenêtre Configuration de l'impression. +sur l'onglet TâchesCheck translation of “Job” tab +in French UI de la fenêtre Configuration de l'impression. -Remarque: l'option Tâches est spécifique au spouleur et -varie selon le type de ce dernier. Les tâches les plus couramment mises +Remarque: l'option Tâches est spécifique au spouleur et +varie selon le type de ce dernier. Les tâches les plus couramment mises en oeuvre sont les suivantes: Check exact translation of “Send Mail When Done” option in French UIEnvoyer le courrier -Indique au gestionnaire de la boîte de dialogue d'impression d'envoyer -un message électronique à votre boîte aux lettres lorsque -le travail d'impression est terminé.There's a word missing +Indique au gestionnaire de la boîte de dialogue d'impression d'envoyer +un message électronique à votre boîte aux lettres lorsque +le travail d'impression est terminé.There's a word missing in the Engkish here: “...to send an email message to your [missing word] when the job is completed”. Check exact translation of “Banner Page -Title” option in French UITitre de la page de bannière +Title” option in French UITitre de la page de bannière -Spécifie le texte à faire figurer sur la page d'en-tête +Spécifie le texte à faire figurer sur la page d'en-tête de la sortie. Check exact translation of “Print Command Options” option in French UIOptions de la commande Imprimer -Spécifie les options et arguments de ligne de commande à -transmettre au spouleur. Veuillez remarquer que le gestionnaire de la boîte +Spécifie les options et arguments de ligne de commande à +transmettre au spouleur. Veuillez remarquer que le gestionnaire de la boîte de dialogue d'impression n'effectue aucune analyse syntaxique de ce champ. -Toutes les opérations d'analyse et de validation des arguments sont -effectuées par le spouleur sous-jacent. +Toutes les opérations d'analyse et de validation des arguments sont +effectuées par le spouleur sous-jacent. -Boutons de la fenêtre Configuration de l'impression +Boutons de la fenêtre Configuration de l'impression OK -Enregistre toute modification d'option et referme la fenêtre Configuration +Enregistre toute modification d'option et referme la fenêtre Configuration de l'impression. Annuler -Referme la fenêtre Configuration de l'impression sans enregistrer -aucune des modifications apportées. +Referme la fenêtre Configuration de l'impression sans enregistrer +aucune des modifications apportées. Aide -Affiche des informations d'aide sur l'exploitation de la fenêtre +Affiche des informations d'aide sur l'exploitation de la fenêtre Configuration de l'impression. diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm new file mode 100644 index 000000000..06cdad267 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Concepts.sgm @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + +Gestionnaire de configuration - Concepts +Lisez la rubrique suivante. + + + + + + + +Couleurs de l'espace de travail +Votre type d'écran et le nombre de couleurs choisies déterminent le nombre de +boutons de couleur composant une palette. Pour réduire au minimum le nombre de +couleurs utilisées sur un écran haute définition, la valeur par défaut de ce +paramètre est Autres couleurs pour applications. Pour augmenter le nombre de +boutons de couleur, sélectionnez Autres couleurs pour le Bureau et redémarrez +la session en cours. +Même si vous ne pouvez pas utiliser plus de couleurs que ce vous permet votre +écran, vous pouvez réduire le nombre de couleurs utilisées par le Bureau +en indiquant une valeur inférieure d'utilisation de couleur. +Par exemple, si vous avez sélectionné Autres couleurs pour le Bureau dans +la boîte de dialogue Nombre de couleurs à utiliser et que vous voulez exécuter +une application comportant beaucoup de couleurs dans un écran haute définition +telle qu'une application de CAO, vous devez choisir Autres couleurs pour +applications ou Totalité des couleurs pour applications pour réduire le nombre +de couleurs utilisées par le Bureau. Les couleurs restantes sont disponibles +pour le programme de CAO. + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm similarity index 88% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm index 91387c069..f7341f9b2 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Home.sgm @@ -11,10 +11,10 @@ Gestionnaire de configuration - Aide -Le Gestionnaire de configuration permet de modifier les caractéristiques +Le Gestionnaire de configuration permet de modifier les caractéristiques visuelles du Bureau (palette de couleurs, polices, etc.) et le comportement -des éléments système tels que la souris ou le clavier, afin de personnaliser -l'environnement en fonction de vos préférences. +des éléments système tels que la souris ou le clavier, afin de personnaliser +l'environnement en fonction de vos préférences. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm similarity index 81% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm index 079ab265b..9c9231547 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/MetaInfo.sgm @@ -13,12 +13,12 @@ Modification des couleurs -&AbstractBullet; Création de palettes personnalisées +&AbstractBullet; Création de palettes personnalisées &AbstractBullet; Modification du fond de l'espace de travail -&AbstractBullet; Sélection d'une taille de police +&AbstractBullet; Sélection d'une taille de police &AbstractBullet; Personnalisation du clavier, de la souris, des fonctions audio -&AbstractBullet; Modification du comportement des fenêtres -&AbstractBullet; Gestionnaire de configuration - Référence +&AbstractBullet; Modification du comportement des fenêtres +&AbstractBullet; Gestionnaire de configuration - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm similarity index 53% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm index af07efb19..9b11d4cd9 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Ref.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Gestionnaire de configuration - Référence +Gestionnaire de configuration - Référence Menus @@ -22,7 +22,7 @@ -Fenêtres et boîtes de dialogue +Fenêtres et boîtes de dialogue @@ -75,7 +75,7 @@ Quitter -Ferme la fenêtre du Gestionnaire de configuration. +Ferme la fenêtre du Gestionnaire de configuration. @@ -84,27 +84,27 @@ Menu Aide -Généralités +Généralités -Affiche une présentation du Gestionnaire de configuration. +Affiche une présentation du Gestionnaire de configuration. -Tâches +Tâches Affiche des instructions permettant d'effectuer la -plupart des opérations du Gestionnaire de configuration. +plupart des opérations du Gestionnaire de configuration. -Référence +Référence -Affiche des informations de référence sur les fonctions -du Gestionnaire de configuration (fenêtres, boîtes de +Affiche des informations de référence sur les fonctions +du Gestionnaire de configuration (fenêtres, boîtes de dialogue et menus). -Sur l'élément +Sur l'élément -Permet de sélectionner un élément dans la fenêtre +Permet de sélectionner un élément dans la fenêtre du Gestionnaire de configuration et d'afficher l'aide correspondante. @@ -112,7 +112,7 @@ correspondante. Aide sur l'aide -Affiche l'aide relative à l'utilisation des fenêtres +Affiche l'aide relative à l'utilisation des fenêtres d'aide. @@ -125,12 +125,12 @@ du Gestionnaire de configuration. -Fenêtre principale -Cette fenêtre contient des commandes qui permettent d'ouvrir -des boîtes de dialogue, à partir desquelles des opérations +Fenêtre principale +Cette fenêtre contient des commandes qui permettent d'ouvrir +des boîtes de dialogue, à partir desquelles des opérations de -personnalisation simples peuvent être effectuées. -Pour ouvrir le Gestionnaire de configuration, sélectionnez +personnalisation simples peuvent être effectuées. +Pour ouvrir le Gestionnaire de configuration, sélectionnez l'objet correspondant sur le Tableau de bord. @@ -140,68 +140,68 @@ l'objet correspondant sur le Tableau de bord. -Sélection de couleurs et de palettes (voir ). +Sélection de couleurs et de palettes (voir ). -Sélection de la taille des polices (voir ). +Sélection de la taille des polices (voir ). -Sélection du fond de l'espace de travail. (voir Sélection du fond de l'espace de travail. (voir ). -Définition du volume du clic et des caractéristiques -de répétition des caractères (voir ). +Définition du volume du clic et des caractéristiques +de répétition des caractères (voir ). -Modification des paramètres de la souris (vitesse du double -clic, accélération ou seuil de déplacement du pointeur; +Modification des paramètres de la souris (vitesse du double +clic, accélération ou seuil de déplacement du pointeur; voir ). -Modification du volume, de la tonalité et de la durée +Modification du volume, de la tonalité et de la durée du signal sonore (voir ). -Définition de l'économiseur et du verrouillage -de l'écran (See .) +Définition de l'économiseur et du verrouillage +de l'écran (See .) -Définition des caractéristisques d'activation des -fenêtres et de l'emplacement des icônes des fenêtres (voir Définition des caractéristisques d'activation des +fenêtres et de l'emplacement des icônes des fenêtres (voir ). -Définition des paramètres de lancement et de fin +Définition des paramètres de lancement et de fin de session (voir ). -Sélectionnez la méthode de saisie à utiliser, -spécifiez la méthode de saisie de départ pour la session -de connexion suivante, ainsi que le type de méthode de saisie de pré–édition. -L'objet de commande Internationalisation apparaît uniquement si nécessaire +Sélectionnez la méthode de saisie à utiliser, +spécifiez la méthode de saisie de départ pour la session +de connexion suivante, ainsi que le type de méthode de saisie de pré–édition. +L'objet de commande Internationalisation apparaît uniquement si nécessaire dans le contexte actuel. (Voir .) -Boîte de dialogue Couleur +Boîte de dialogue Couleur Palettes -Affiche la liste des palettes disponibles sur l'écran (voir Affiche la liste des palettes disponibles sur l'écran (voir ). Ajouter -Affiche la boîte de dialogue Ajouter la palette, à partir -de laquelle vous pouvez créer votre propre palette (voir ). +Affiche la boîte de dialogue Ajouter la palette, à partir +de laquelle vous pouvez créer votre propre palette (voir ). @@ -209,68 +209,68 @@ de laquelle vous pouvez cr Affiche les couleurs qui composent la palette en cours. La valeur de la zone Nombre de couleurs indique le nombre de boutons de couleurs disponibles -et les éléments du Bureau auxquels les couleurs s'appliquent. +et les éléments du Bureau auxquels les couleurs s'appliquent. -Pour plus de détails sur les correspondances des boutons de couleurs, -reportez-vous à la section . +Pour plus de détails sur les correspondances des boutons de couleurs, +reportez-vous à la section . Modifier -Affiche la boîte de dialogue Modifier, qui permet de changer -la sélection en cours de boutons de couleurs (voir +Affiche la boîte de dialogue Modifier, qui permet de changer +la sélection en cours de boutons de couleurs (voir ). Nombre de couleurs -Affiche la boîte de dialogue Nombre de couleurs, qui permet -de définir le nombre de couleurs utilisées sur le Bureau +Affiche la boîte de dialogue Nombre de couleurs, qui permet +de définir le nombre de couleurs utilisées sur le Bureau (voir ). OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Boîte de dialogue Ajouter la palette +Boîte de dialogue Ajouter la palette Nouveau nom de palette -Permet d'indiquer le nom de la palette à ajouter. +Permet d'indiquer le nom de la palette à ajouter. OK -Ajoute la palette et ferme la boîte de dialogue. +Ajoute la palette et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -285,29 +285,29 @@ de d -Boîte de dialogue Supprimer la palette +Boîte de dialogue Supprimer la palette Zone de messages -Affiche la liste des palettes qui vont être supprimées. +Affiche la liste des palettes qui vont être supprimées. OK -Supprime la palette et ferme la boîte de dialogue. +Supprime la palette et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans supprimer la palette. +Ferme la boîte de dialogue sans supprimer la palette. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -322,17 +322,17 @@ de d -Boîte de dialogue Modification des couleurs +Boîte de dialogue Modification des couleurs -Lorsque vous effectuez une modification dans cette boîte de dialogue, -elle est répercutée dans la palette en cours. S'il s'agit d'une +Lorsque vous effectuez une modification dans cette boîte de dialogue, +elle est répercutée dans la palette en cours. S'il s'agit d'une palette -par défaut (fournie avec le Bureau), vous pouvez en faire une copie +par défaut (fournie avec le Bureau), vous pouvez en faire une copie avant -de la modifier (pour plus de détails, reportez-vous à la section -). Ainsi, s'il y a lieu, vous pourrez réactiver -les caractéristiques d'origine de la palette par défaut. +de la modifier (pour plus de détails, reportez-vous à la section +). Ainsi, s'il y a lieu, vous pourrez réactiver +les caractéristiques d'origine de la palette par défaut. Ancienne @@ -341,15 +341,15 @@ les caract Nouvelle -Affiche la nouvelle couleur, à mesure que vous la définissez. +Affiche la nouvelle couleur, à mesure que vous la définissez. Saisir couleur -Affiche un pointeur, à l'aide duquel vous pouvez sélectionner +Affiche un pointeur, à l'aide duquel vous pouvez sélectionner une couleur de l'espace de travail. Les valeurs correspondantes -sont alors appliquées aux commandes de la boîte de dialogue. +sont alors appliquées aux commandes de la boîte de dialogue. @@ -365,34 +365,34 @@ sont alors appliqu Saturation -Modifie la définition de la couleur. +Modifie la définition de la couleur. Valeur -Modifie la luminosité de la couleur. +Modifie la luminosité de la couleur. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. -Les couleurs en vigueur avant l'ouverture de la boîte de dialogue sont -rétablies. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Les couleurs en vigueur avant l'ouverture de la boîte de dialogue sont +rétablies. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Les titres, les intitulés, les listes et les zones de texte passent +Les titres, les intitulés, les listes et les zones de texte passent alternativement du noir au blanc ou du blanc au noir, selon la valeur des zones Teinte, Saturation et Valeur. @@ -407,46 +407,46 @@ zones Teinte, Saturation et Valeur. -Boîte de dialogue Nombre de couleurs -La valeur que vous définissez ici +Boîte de dialogue Nombre de couleurs +La valeur que vous définissez ici sera prise en compte lors de la session suivante. Pour la sauvegarder, vous devez relancer la session en cours ou sauvegarder une session initiale avant -de vous déconnecter. +de vous déconnecter. Autres couleurs pour le Bureau Huit boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans -lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à +lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à droite et de haut en bas). -Cadre des fenêtres actives +Cadre des fenêtres actives -Cadre des fenêtres inactives +Cadre des fenêtres inactives Bascule entre l'espace de travail 1 -et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en +et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en quatre: 5, 9, etc.) Zones de texte et listes -Arrière-plan et bascule pour l'espace de travail 2 et tous les -quatrièmes espaces de travail suivants (c'est-à-dire les espaces +Arrière-plan et bascule pour l'espace de travail 2 et tous les +quatrièmes espaces de travail suivants (c'est-à-dire les espaces de travail 6, 10, 14, 18, etc.) -Arrière-plan des boîtes +Arrière-plan des boîtes de dialogue et des barres de menus, et bascule entre l'espace de travail 3 -et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en +et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en quatre: 7, 11, etc.) -Bascule pour l'espace de travail 4 et tous les quatrièmes espaces -de travail suivants (c'est-à-dire les espaces de travail 8, 12, 16, +Bascule pour l'espace de travail 4 et tous les quatrièmes espaces +de travail suivants (c'est-à-dire les espaces de travail 8, 12, 16, 20, etc.) -Arrière-plan du Tableau de bord +Arrière-plan du Tableau de bord @@ -455,42 +455,42 @@ de travail suivants (c'est- Autres couleurs pour applications Quatre boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans -lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à +lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à droite). -Cadre des fenêtres actives +Cadre des fenêtres actives -Corps des fenêtres: +Corps des fenêtres: -cadre des fenêtres inactives +cadre des fenêtres inactives -arrière-plan et barres de menus -de la fenêtre principale et des boîtes de dialogue +arrière-plan et barres de menus +de la fenêtre principale et des boîtes de dialogue -arrière-plan du Tableau de bord +arrière-plan du Tableau de bord -Boutons de bascule et arrière-plans +Boutons de bascule et arrière-plans des espaces de travail -Arrière-plans des zones de texte +Arrière-plans des zones de texte et des listes -Totalité des couleurs pour applications +Totalité des couleurs pour applications Deux boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans -lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à +lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à droite). -Cadre des fenêtres actives +Cadre des fenêtres actives -Tous les autres éléments +Tous les autres éléments @@ -499,37 +499,37 @@ droite). Noir et blanc Deux boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans -lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à +lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à droite). -Cadre des fenêtres actives +Cadre des fenêtres actives -Tous les autres éléments +Tous les autres éléments -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la boîte +Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la boîte de dialogue. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -544,42 +544,42 @@ de dialogue. -Boîte de dialogue Police +Boîte de dialogue Police Taille (liste) Affiche une liste de tailles de polices relatives (il ne s'agit pas -de tailles réelles). +de tailles réelles). -Prévisualiser +Prévisualiser -Affiche la taille de police sélectionnée. La police des -caractères qui figurent en dehors de la zone de texte sera utilisée -pour les titres et les intitulés. La police utilisée dans cette -zone sera appliquée aux zones de texte et aux listes. Pour taper le -texte de démonstration de votre choix, sélectionnez la zone +Affiche la taille de police sélectionnée. La police des +caractères qui figurent en dehors de la zone de texte sera utilisée +pour les titres et les intitulés. La police utilisée dans cette +zone sera appliquée aux zones de texte et aux listes. Pour taper le +texte de démonstration de votre choix, sélectionnez la zone de texte. OK -Applique la police sélectionnée et ferme la boîte +Applique la police sélectionnée et ferme la boîte de dialogue. La modification sera prise en compte dans les nouvelles applications. -Elle ne sera pas répercutée dans les applications en cours, -à moins que vous ne les fermiez, puis les relanciez. +Elle ne sera pas répercutée dans les applications en cours, +à moins que vous ne les fermiez, puis les relanciez. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -594,13 +594,13 @@ Elle ne sera pas r -Boîte de dialogue Fond +Boîte de dialogue Fond Zone de visualisation -Représentation du fond actuellement sélectionné. +Représentation du fond actuellement sélectionné. @@ -611,23 +611,23 @@ Elle ne sera pas r OK -Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail et -ferme la boîte de dialogue. +Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail et +ferme la boîte de dialogue. Appliquer -Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail. +Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail. Fermer -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -642,41 +642,41 @@ ferme la bo -Boîte de dialogue Clavier +Boîte de dialogue Clavier -Défaut +Défaut -Applique les valeurs par défaut aux paramètres Répétition +Applique les valeurs par défaut aux paramètres Répétition automatique et Volume du clic. -Répétition automatique +Répétition automatique -Active la fonction de répétition automatique d'une touche -tant qu'elle reste enfoncée. +Active la fonction de répétition automatique d'une touche +tant qu'elle reste enfoncée. Volume du clic -Définit le volume du clic pour le clavier (la valeur 0 permet -de désactiver le clic). +Définit le volume du clic pour le clavier (la valeur 0 permet +de désactiver le clic). OK -Applique les modifications et ferme la boîte du dialogue. +Applique les modifications et ferme la boîte du dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -691,77 +691,77 @@ de d -Boîte de dialogue Souris +Boîte de dialogue Souris -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la souris. +Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la souris. Configuration de la souris -Définit la configuration des boutons de la souris. Si vous sélectionnez -Droitier, les boutons sont disposés de gauche à droite (le bouton -1 est le bouton de gauche). Pour inverser la configuration, sélectionnez -Gaucher. La représentation de la souris affichée dans l'angle -supérieur gauche de la boîte de dialogue indique la sélection +Définit la configuration des boutons de la souris. Si vous sélectionnez +Droitier, les boutons sont disposés de gauche à droite (le bouton +1 est le bouton de gauche). Pour inverser la configuration, sélectionnez +Gaucher. La représentation de la souris affichée dans l'angle +supérieur gauche de la boîte de dialogue indique la sélection en cours. Bouton 2 -Indique si le bouton du milieu doit permettre d'effectuer les opérations +Indique si le bouton du milieu doit permettre d'effectuer les opérations de transfert (glisser-poser) ou d'ajustement (extension). -Si vous sélectionnez Transférer, le bouton 2 est utilisé -pour faire glisser et poser du texte ou les éléments d'une liste, -si cette opération est prise en charge par l'application. -Si vous sélectionnez Ajuster, il permet d'étendre une -sélection, dans une liste à sélection multiple ou dans -une zone de texte. Pour effectuer les opérations de glisser- poser, +Si vous sélectionnez Transférer, le bouton 2 est utilisé +pour faire glisser et poser du texte ou les éléments d'une liste, +si cette opération est prise en charge par l'application. +Si vous sélectionnez Ajuster, il permet d'étendre une +sélection, dans une liste à sélection multiple ou dans +une zone de texte. Pour effectuer les opérations de glisser- poser, utilisez le bouton 1. Double-clic -Définit la vitesse du double-clic (délai devant s'écouler -entre deux pressions sur un bouton de la souris pour que cette opération -soit considérée comme un double-clic). Pour tester la nouvelle -vitesse, cliquez deux fois sur la représentation de la souris affichée -dans l'angle supérieur gauche de la boîte de dialogue. +Définit la vitesse du double-clic (délai devant s'écouler +entre deux pressions sur un bouton de la souris pour que cette opération +soit considérée comme un double-clic). Pour tester la nouvelle +vitesse, cliquez deux fois sur la représentation de la souris affichée +dans l'angle supérieur gauche de la boîte de dialogue. -Accélération +Accélération -Définit la vitesse de déplacement du pointeur en mode -accélération. Si vous indiquez la valeur 2, par exemple, le -pointeur se déplace deux fois plus vite que la souris. +Définit la vitesse de déplacement du pointeur en mode +accélération. Si vous indiquez la valeur 2, par exemple, le +pointeur se déplace deux fois plus vite que la souris. Seuil -Définit le nombre minimal de pixels sur lesquels la souris doit -se déplacer (en une seule fois) pour que la vitesse du pointeur soit -accélérée. Ces paramètres (accélération -et seuil) permettent une utilisation plus précise de la souris. +Définit le nombre minimal de pixels sur lesquels la souris doit +se déplacer (en une seule fois) pour que la vitesse du pointeur soit +accélérée. Ces paramètres (accélération +et seuil) permettent une utilisation plus précise de la souris. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -776,50 +776,50 @@ et seuil) permettent une utilisation plus pr -Boîte de dialogue Bip +Boîte de dialogue Bip -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux paramètres (volume, -tonalité et durée) du signal sonore émis par le système. +Attribue les valeurs par défaut aux paramètres (volume, +tonalité et durée) du signal sonore émis par le système. Volume Indique le volume du bip (en pourcentage du volume maximal). La valeur -indiquée doit être comprise entre 0 et 100% (0 indique que le -bip est désactivé). +indiquée doit être comprise entre 0 et 100% (0 indique que le +bip est désactivé). -Tonalité +Tonalité -Indique la fréquence du signal sonore (de 82 à 9000 Hertz). +Indique la fréquence du signal sonore (de 82 à 9000 Hertz). -Durée +Durée -Indique la durée du signal sonore (de 1 à 2,5 secondes). +Indique la durée du signal sonore (de 1 à 2,5 secondes). OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -834,176 +834,176 @@ bip est d -Boîte de dialogue Ecran +Boîte de dialogue Ecran -Système sans extensions de verrouillage d'écran +Système sans extensions de verrouillage d'écran -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte -de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés. +Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte +de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés. -Veilleuse écran +Veilleuse écran -Permet d'activer ou de désactiver la veilleuse écran. -Si vous sélectionnez En fonction, la veilleuse est activée immédiatement, -avant que vous sélectionniez le bouton OK. La règle Démarrage -mise en veille est également activée. +Permet d'activer ou de désactiver la veilleuse écran. +Si vous sélectionnez En fonction, la veilleuse est activée immédiatement, +avant que vous sélectionniez le bouton OK. La règle Démarrage +mise en veille est également activée. -Démarrage mise en veille +Démarrage mise en veille -Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler -entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe -de touche et la mise en veille de l'écran. La nouvelle valeur prend -effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez +Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler +entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe +de touche et la mise en veille de l'écran. La nouvelle valeur prend +effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton OK. -Utiliser arrière-plan verrouillage +Utiliser arrière-plan verrouillage -Permet d'activer les arrière-plans de verrouillage. +Permet d'activer les arrière-plans de verrouillage. Verrouillage transparent -Permet de désactiver les arrière-plans de verrouillage. +Permet de désactiver les arrière-plans de verrouillage. -Liste d'arrière-plans +Liste d'arrière-plans -Affiche la liste des arrière-plans disponibles, sous forme d'une -liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner -un arrière-plan, cliquez dessus. +Affiche la liste des arrière-plans disponibles, sous forme d'une +liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner +un arrière-plan, cliquez dessus. -Prévisualiser +Prévisualiser -Affiche le dernier arrière-plan sélectionné. +Affiche le dernier arrière-plan sélectionné. -Lancer l'économiseur +Lancer l'économiseur -Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler -entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe -de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle -valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez +Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler +entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe +de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle +valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton OK. -Temps par arrière-plan +Temps par arrière-plan -Permet de définir le délai pendant lequel les arrière-plans -sélectionnés pour l'économiseur d'écran sont affichés, +Permet de définir le délai pendant lequel les arrière-plans +sélectionnés pour l'économiseur d'écran sont affichés, dans leur ordre d'apparition dans la liste. La valeur 0 indique que seul le -dernier arrière-plan (celui qui apparaît dans la zone Prévisualiser) -est utilisé. +dernier arrière-plan (celui qui apparaît dans la zone Prévisualiser) +est utilisé. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Système avec extensions de verrouillage d'écran +Système avec extensions de verrouillage d'écran -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte -de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés. +Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte +de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés. -Economiseur d'écran +Economiseur d'écran -Permet d'activer ou de désactiver l'économiseur d'écran. -Si vous sélectionnez En fonction, la règle Lancer l'économiseur -est également activée. +Permet d'activer ou de désactiver l'économiseur d'écran. +Si vous sélectionnez En fonction, la règle Lancer l'économiseur +est également activée. -Lancer l'économiseur +Lancer l'économiseur -Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler -entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe -de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle -valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez +Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler +entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe +de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle +valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton OK. -Si votre système ne dispose pas d'extensions de verrouillage -d'écran, l'économiseur d'écran par défaut est -utilisé, et non les économiseurs affichés -dans cette boîte de dialogue. Ces derniers sont utilisés uniquement -pour le verrouillage d'écran. +Si votre système ne dispose pas d'extensions de verrouillage +d'écran, l'économiseur d'écran par défaut est +utilisé, et non les économiseurs affichés +dans cette boîte de dialogue. Ces derniers sont utilisés uniquement +pour le verrouillage d'écran. -Prévisualiser +Prévisualiser -Affiche le dernier arrière-plan sélectionné. +Affiche le dernier arrière-plan sélectionné. -Liste d'économiseurs d'écran +Liste d'économiseurs d'écran -Affiche la liste des économiseurs disponibles, sous forme d'une -liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner -un économiseur, cliquez dessus. +Affiche la liste des économiseurs disponibles, sous forme d'une +liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner +un économiseur, cliquez dessus. -Temps par économiseur +Temps par économiseur -Définit le nombre de minutes pendant lesquelles un économiseur -s'exécute avant que le suivant soit lancé. +Définit le nombre de minutes pendant lesquelles un économiseur +s'exécute avant que le suivant soit lancé. -Verrouillage de l'écran +Verrouillage de l'écran -Permet d'activer ou de désactiver le verrouillage d'écran. -La nouvelle valeur prend effet immédiatement, avant la fermeture de -la boîte de dialogue. -Si l'économiseur et le verrouillage d'écran sont en fonction -et que le délai de lancement du verrouillage est inférieur à -celui de l'économiseur, lorsque le premier arrive à expiration, -les économiseurs sélectionnés remplacent l'économiseur. -Si le délai de lancement du verrouillage est supérieur à -celui de l'économiseur, celui-ci est remplacé par le verrouillage +Permet d'activer ou de désactiver le verrouillage d'écran. +La nouvelle valeur prend effet immédiatement, avant la fermeture de +la boîte de dialogue. +Si l'économiseur et le verrouillage d'écran sont en fonction +et que le délai de lancement du verrouillage est inférieur à +celui de l'économiseur, lorsque le premier arrive à expiration, +les économiseurs sélectionnés remplacent l'économiseur. +Si le délai de lancement du verrouillage est supérieur à +celui de l'économiseur, celui-ci est remplacé par le verrouillage automatique. -Si le verrouillage est activé et que l'économiseur ne -l'est pas, aucun économiseur ne s'affiche à l'expirtaion du -délai de verrouillage. +Si le verrouillage est activé et que l'économiseur ne +l'est pas, aucun économiseur ne s'affiche à l'expirtaion du +délai de verrouillage. Lancer le verrouillage -Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler -entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe +Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler +entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe de touche et le lancement du verrouillage. La nouvelle valeur prend effet -immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton +immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton OK. @@ -1021,79 +1021,79 @@ OK. -Boîte de dialogue Fenêtre +Boîte de dialogue Fenêtre -Défaut +Défaut -Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte +Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte de dialogue. Activation au pointeur -&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'entrée -du pointeur dans une fenêtre entraîne son activation. +&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'entrée +du pointeur dans une fenêtre entraîne son activation. -Activation à la sélection (clic) +Activation à la sélection (clic) -&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'activation -d'une fenêtre est déclenchée par l'entrée du pointeur, -accompagnée d'une pression sur le bouton 1 de la souris. +&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'activation +d'une fenêtre est déclenchée par l'entrée du pointeur, +accompagnée d'une pression sur le bouton 1 de la souris. -Passage fenêtre premier plan si activée +Passage fenêtre premier plan si activée -&newline;Lorsqu'une fenêtre est activée, une représentation -partielle de cette fenêtre passe en haut de la pile. +&newline;Lorsqu'une fenêtre est activée, une représentation +partielle de cette fenêtre passe en haut de la pile. -Passage des fenêtres principales en haut de pile +Passage des fenêtres principales en haut de pile -&newline;Permet de conserver une représentation complète -des fenêtres principales en haut de pile. +&newline;Permet de conserver une représentation complète +des fenêtres principales en haut de pile. -Affichage contenu durant déplacement +Affichage contenu durant déplacement -Lors d'un déplacement, le contenu d'une fenêtre est affiché, +Lors d'un déplacement, le contenu d'une fenêtre est affiché, (au lieu de son cadre seul). -Dans la boîte d'icônes +Dans la boîte d'icônes -Affiche une boîte dans laquelle sont rangées les icônes. +Affiche une boîte dans laquelle sont rangées les icônes. Position sur l'espace -Place les icônes de fenêtres sur l'espace de travail, et -non dans la boîte d'icônes. +Place les icônes de fenêtres sur l'espace de travail, et +non dans la boîte d'icônes. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. -Les modifications apportées dans cette fenêtre ne sont -pas appliquées immédiatement; pour qu'elles soient prises en +Les modifications apportées dans cette fenêtre ne sont +pas appliquées immédiatement; pour qu'elles soient prises en compte, vous devez relancer le Gestionnaire de l'espace de travail. @@ -1107,52 +1107,52 @@ compte, vous devez relancer le Gestionnaire de l'espace de travail. -Boîte de dialogue Lancement +Boîte de dialogue Lancement Reprendre session en cours -&newline;A la prochaine connexion, l'espace de travail sera réouvert -à l'état précédant la déconnexion (les -modifications de paramètres, clients ou ressources seront prises en +&newline;A la prochaine connexion, l'espace de travail sera réouvert +à l'état précédant la déconnexion (les +modifications de paramètres, clients ou ressources seront prises en compte). -Revenir à la session initiale +Revenir à la session initiale &newline;A la prochaine connexion, la session initiale -sera ouverte. Si vous ne l'avez pas définie, la session système -par défaut est lancée. +sera ouverte. Si vous ne l'avez pas définie, la session système +par défaut est lancée. -Boîte de confirmation de déconnexion +Boîte de confirmation de déconnexion -&newline;Si vous sélectionnez En fonction, une boîte de -dialogue de confirmation s'affiche lorsque vous entrez la commande de déconnexion. +&newline;Si vous sélectionnez En fonction, une boîte de +dialogue de confirmation s'affiche lorsque vous entrez la commande de déconnexion. Enregistrer la session initiale -Permet de définir une nouvelle session initiale, en prenant en +Permet de définir une nouvelle session initiale, en prenant en compte l'environnement en cours du Bureau. OK -Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. +Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue. Annuler -Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. +Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications. Aide -Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue. @@ -1167,82 +1167,82 @@ compte l'environnement en cours du Bureau. -Boîte de dialogue Gestionnaire de styles - <?Pub Caret>localisation <anchor +<title>Boîte de dialogue Gestionnaire de styles - <?Pub Caret>localisation <anchor id="i18nDialog"> -Pour ouvrir la boîte de dialogue Internationalisation, cliquez +Pour ouvrir la boîte de dialogue Internationalisation, cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire de styles Internationalisation. -Méthode de saisie +Méthode de saisie -Spécifie l'hôte serveur de méthode de saisie et -la méthode de saisie à utiliser. +Spécifie l'hôte serveur de méthode de saisie et +la méthode de saisie à utiliser. -Méthode de saisie de départ +Méthode de saisie de départ -Spécifie si l'utilisateur sera invité, à chaque -connexion, à sélectionner une méthode de saisie, ou si -la méthode de saisie actuellement sélectionnée sera invoquée -par défaut. +Spécifie si l'utilisateur sera invité, à chaque +connexion, à sélectionner une méthode de saisie, ou si +la méthode de saisie actuellement sélectionnée sera invoquée +par défaut. -Type de pré-édition +Type de pré-édition -Spécifie les types de méthodes de saisie, dans l'ordre -de vos préférences. Le type de méthode de saisie détermine -le mode d'exécution des pré-éditions. Pour modifier l'ordre -de cette liste, sélectionnez un élément et déplacez-le -vers le haut ou vers le bas à l'aide des boutons de déplacement. +Spécifie les types de méthodes de saisie, dans l'ordre +de vos préférences. Le type de méthode de saisie détermine +le mode d'exécution des pré-éditions. Pour modifier l'ordre +de cette liste, sélectionnez un élément et déplacez-le +vers le haut ou vers le bas à l'aide des boutons de déplacement. OK -Valide vos modifications et referme la boîte de dialogue Internationalisation. +Valide vos modifications et referme la boîte de dialogue Internationalisation. Annuler -Referme la boîte de dialogue sans enregistrer vos modifications. +Referme la boîte de dialogue sans enregistrer vos modifications. Aide -Affiche l'aide relative à cette boîte de dialogue. +Affiche l'aide relative à cette boîte de dialogue. Ressources -Pour plus de détails sur les ressources du Gestionnaire de configuration, -entrez la commande man dtstyle à partir -d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de manuel dtstyle. +Pour plus de détails sur les ressources du Gestionnaire de configuration, +entrez la commande man dtstyle à partir +d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de manuel dtstyle. Syntaxe de ligne de commande -Pour plus de détails sur la commande de lancement du Gestionnaire +Pour plus de détails sur la commande de lancement du Gestionnaire de configuration, entrez la commande man dtstyle -à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de +à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de manuel dtstyle. Ensemble de fichiers -Pour plus de détails sur les fichiers utilisés par le -Gestionnaire de configuration, entrez la commande man dtstyle à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter +Pour plus de détails sur les fichiers utilisés par le +Gestionnaire de configuration, entrez la commande man dtstyle à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de manuel dtstyle. Objet de commande Internationalisation du Gestionnaire de style<anchor id="i18nButton"> -Cliquez sur cet objet pour sélectionner la méthode de -saisie à utiliser, la méthode de saisie de départ pour -la session de connexion suivante et le type de méthode de saisie pour -vos pré-éditions. +Cliquez sur cet objet pour sélectionner la méthode de +saisie à utiliser, la méthode de saisie de départ pour +la session de connexion suivante et le type de méthode de saisie pour +vos pré-éditions. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/TOC.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/TOC.sgm index c77a55214..72259ba86 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Gestionnaire de configuration - Tâches +Gestionnaire de configuration - Tâches @@ -100,7 +100,7 @@ -Gestionnaire de configuration - Référence +Gestionnaire de configuration - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm similarity index 67% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm index 4306d480f..112233d6c 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/Tasks.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Gestionnaire de configuration - Tâches +Gestionnaire de configuration - Tâches -Personnalisation de l'écran +Personnalisation de l'écran @@ -50,7 +50,7 @@ linkend="ChangeAudioTA"> -Personnalisation des écrans +Personnalisation des écrans @@ -58,7 +58,7 @@ linkend="ChangeScreenTA"> -Personnalisation des fenêtres +Personnalisation des fenêtres @@ -67,7 +67,7 @@ linkend="WindowFocusBehaviorTA"> -Personnalisation du démarrage et de l'arrêt de session +Personnalisation du démarrage et de l'arrêt de session @@ -75,24 +75,24 @@ linkend="ChangeSessionsTA"> Ces instructions supposent l'utilisation d'une souris. La plupart des -tâches peuvent être effectuées sans l'aide de la souris. +tâches peuvent être effectuées sans l'aide de la souris. Voir Raccourcis -pour le Bureau pour plus de détails. +pour le Bureau pour plus de détails. -Sélection d'une palette -Palette: sélection -Modification: couleursCouleur: modificationEspace de travail: couleurs, modificationSélection: paletteBoîte de dialogue: CouleurBoîte de dialogue Couleur +Sélection d'une palette +Palette: sélection +Modification: couleursCouleur: modificationEspace de travail: couleurs, modificationSélection: paletteBoîte de dialogue: CouleurBoîte de dialogue Couleur Cliquez sur la commande Couleur du gestionnaire de configuration. -Sélectionnez une +Sélectionnez une palette dans la liste des palettes. Cliquez sur OK. -Les couleurs du bureau proviennent de palettes de couleurs prédéfinies. -La boîte de dialogue Couleur répertorie les palettes fournies +Les couleurs du bureau proviennent de palettes de couleurs prédéfinies. +La boîte de dialogue Couleur répertorie les palettes fournies avec votre -système et celles que vous avez ajoutées. +système et celles que vous avez ajoutées. -Pour une description des commandes de la boîte de dialogue, +Pour une description des commandes de la boîte de dialogue, voir . Voir aussi @@ -119,36 +119,36 @@ voir . Palette: modification Modification: paletteModification: couleurs -Cette procédure modifie les paramètres des couleurs de +Cette procédure modifie les paramètres des couleurs de la palette choisie. -S'il s'agit d'une palette par défaut (l'une des palettes fournies avec +S'il s'agit d'une palette par défaut (l'une des palettes fournies avec votre -Bureau), vous devez peut-être la copier. +Bureau), vous devez peut-être la copier. (See .) -Cela vous permet de revenir aux paramètres d'origine s'il y a lieu. +Cela vous permet de revenir aux paramètres d'origine s'il y a lieu. Cliquez sur la commande Couleur du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez une -palette dans la boîte de dialogue Couleur. +Sélectionnez une +palette dans la boîte de dialogue Couleur. Cliquez deux fois sur un -bouton de couleur pour ouvrir la boîte de dialogue +bouton de couleur pour ouvrir la boîte de dialogue Modification des couleurs. &newline;Ou, cliquez sur un bouton de couleur, puis sur Modifier. -Réglez les paramètres -dans la boîte de dialogue Modification des couleurs. +Réglez les paramètres +dans la boîte de dialogue Modification des couleurs. Cliquez sur OK dans la -boîte de dialogue Modification des couleurs. -Reprenez les étapes +boîte de dialogue Modification des couleurs. +Reprenez les étapes 2-4 pour modifier un autre bouton de couleur. Cliquez sur OK dans la -boîte de dialogue Couleur. +boîte de dialogue Couleur. -Boîte de dialogue Couleur -Boîte de dialogue: Couleur -Boîte de dialogue Modification des couleurs -Boîte de dialogue: Modification des couleursCouleurs: modification de la palettePalette: modification des couleurs +Boîte de dialogue Couleur +Boîte de dialogue: Couleur +Boîte de dialogue Modification des couleurs +Boîte de dialogue: Modification des couleursCouleurs: modification de la palettePalette: modification des couleurs -Sélection d'une taille de police -Police: sélection d'une nouvelle taille -Sélection: taille de police -Boîte de dialogue Police -Boîte de dialogue: Police +Sélection d'une taille de police +Police: sélection d'une nouvelle taille +Sélection: taille de police +Boîte de dialogue Police +Boîte de dialogue: Police Taille: voir police Cliquez sur la commande de police du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez une +Sélectionnez une taille de police. Cliquez sur OK. -Les étiquettes et le texte des fenêtres affichent la taille +Les étiquettes et le texte des fenêtres affichent la taille de la nouvelle police -à mesure que des applications démarrent. +à mesure que des applications démarrent. @@ -340,31 +340,31 @@ de la nouvelle police -Sélection d'un fond -Fond: sélection -Sélection: fond +Sélection d'un fond +Fond: sélection +Sélection: fond Passez dans l'espace -de travail souhaité. +de travail souhaité. Cliquez sur la commande de fond du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez un +Sélectionnez un fond. Cliquez sur Appliquer. -Boîte de dialogue: Fond -Boîte de dialogue Fond +Boîte de dialogue: Fond +Boîte de dialogue Fond -Le fond recouvre l'espace de travail (il s'agit de la zone de l'écran -se trouvant sous vos fenêtres). +Le fond recouvre l'espace de travail (il s'agit de la zone de l'écran +se trouvant sous vos fenêtres). -Pour régler le volume des déclics du clavier -Personnalisation: volume des déclics du clavier Clavier: personnalisation du volume des déclicsBoîte de dialogue clavierBoîte de dialogue: Clavier +Pour régler le volume des déclics du clavier +Personnalisation: volume des déclics du clavier Clavier: personnalisation du volume des déclicsBoîte de dialogue clavierBoîte de dialogue: Clavier Cliquez sur la commande de clavier du Gestionnaire de configuration. -Réglez la jauge -du volume des déclics. +Réglez la jauge +du volume des déclics. Cliquez sur OK. @@ -377,15 +377,15 @@ du volume des d -Répétition des touches -Personnalisation: comportement de répétition de toucheClavier: personnalisation du comportement de répétition -Boîte de dialogue Clavier -Boîte de dialogue: Clavier +Répétition des touches +Personnalisation: comportement de répétition de toucheClavier: personnalisation du comportement de répétition +Boîte de dialogue Clavier +Boîte de dialogue: Clavier Cliquez sur la commande du clavier du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez la -case à cocher Répétition automatique pour activer la -répétition de touche. +Sélectionnez la +case à cocher Répétition automatique pour activer la +répétition de touche. Cliquez sur OK. @@ -402,12 +402,12 @@ r Modification de l'orientation de la souris Personnalisation: orientation de la souris Souris: personnalisation de l'orientation -Boîte de dialogue Souris -Boîte de dialogue: Souris +Boîte de dialogue Souris +Boîte de dialogue: Souris Cliquez sur la commande de la souris du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez la -case à cocher Droite ou Gauche pour inverser les boutons 1 et 3. +Sélectionnez la +case à cocher Droite ou Gauche pour inverser les boutons 1 et 3. Cliquez sur OK. @@ -424,11 +424,11 @@ case Modification du comportement du bouton 2 de la souris -Personnalisation: comportement du bouton 2 de la souris Souris: personnalisation du comportement du bouton 2Boîte de dialogue SourisBoîte de dialogue: Souris +Personnalisation: comportement du bouton 2 de la souris Souris: personnalisation du comportement du bouton 2Boîte de dialogue SourisBoîte de dialogue: Souris Cliquez sur la commande Souris du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez la -case à cocher Transfert ou Réglage pour associer cette action +Sélectionnez la +case à cocher Transfert ou Réglage pour associer cette action au bouton 2 de la souris. Cliquez sur OK. @@ -446,15 +446,15 @@ au bouton 2 de la souris. Modification de la vitesse du double-clic de la souris -Personnalisation: vitesse du double-clic de la souris Souris: personnalisation de la vitesse du double-clicBoîte de dialogue SourisBoîte de dialogue: Souris +Personnalisation: vitesse du double-clic de la souris Souris: personnalisation de la vitesse du double-clicBoîte de dialogue SourisBoîte de dialogue: Souris Cliquez sur la commande Souris du Gestionnaire de configuration. -Réglez la jauge -Double-clic pour définir le laps de temps maximal entre +Réglez la jauge +Double-clic pour définir le laps de temps maximal entre deux clics. Cliquez sur OK. -La nouvelle vitesse du double-clic sera prise en compte à l'ouverture +La nouvelle vitesse du double-clic sera prise en compte à l'ouverture de session suivante. @@ -470,14 +470,14 @@ suivante. -Modification de l'accélération de la souris -Personnalisation: accélération de la souris Souris: personnalisation de l'accélération Boîte de dialogue Souris -Boîte de dialogue: Souris +Modification de l'accélération de la souris +Personnalisation: accélération de la souris Souris: personnalisation de l'accélération Boîte de dialogue Souris +Boîte de dialogue: Souris Cliquez sur la commande Souris du Gestionnaire de configuration. -Réglez la jauge -Accélération. +Réglez la jauge +Accélération. Cliquez sur OK. @@ -496,8 +496,8 @@ Acc Modification du seuil de la souris Personnalisation: seuil de la souris Souris: personnalisation du seuil -Boîte de dialogue Souris -Boîte de dialogue: Souris +Boîte de dialogue Souris +Boîte de dialogue: Souris Cliquez sur la commande Souris du Gestionnaire de configuration. Ajustez la jauge du seuil. @@ -520,8 +520,8 @@ Souris du Gestionnaire de configuration. Modification du volume du bip Personnalisation: volume du bip Audio: personnalisation du volume -Boîte de dialogue Bip -Boîte de dialogue: Bip +Boîte de dialogue Bip +Boîte de dialogue: Bip Cliquez sur la commande Bip du Gestionnaire de configuration. Ajustez la jauge du volume. @@ -537,14 +537,14 @@ Bip du Gestionnaire de configuration. -Modification de la tonalité du bip -Personnalisation: tonalité du bip +Modification de la tonalité du bip +Personnalisation: tonalité du bip Audio: personnalisation -Boîte de dialogue Tonalité -Boîte de dialogue: Tonalité +Boîte de dialogue Tonalité +Boîte de dialogue: Tonalité Cliquez sur la commande -Tonalité du Gestionnaire de configuration. -Ajustez la jauge Tonalité. +Tonalité du Gestionnaire de configuration. +Ajustez la jauge Tonalité. Cliquez sur OK. @@ -559,14 +559,14 @@ Tonalit -Modification de la durée du bip +Modification de la durée du bip Personnalisation: volume du bip Audio: personnalisation du volume -Boîte de dialogue Tonalité -Boîte de dialogue: Tonalité +Boîte de dialogue Tonalité +Boîte de dialogue: Tonalité Cliquez sur la commande -Tonalité de Gestionnaire de configuration. -Ajustez la jauge Durée. +Tonalité de Gestionnaire de configuration. +Ajustez la jauge Durée. Cliquez sur OK. @@ -581,18 +581,18 @@ Tonalit -Modification des paramètres de la veilleuse écran -Personnalisation: veilleuse écran +Modification des paramètres de la veilleuse écran +Personnalisation: veilleuse écran Ecran: veilleuse, personnalisation -Boîte de dialogue Ecran -Boîte de dialogue: Ecran +Boîte de dialogue Ecran +Boîte de dialogue: Ecran Cliquez sur la commande Ecran du Gestionnaire de configuration. -Pour désactiver -la veilleuse écran, sélectionnez Hors tension. -Lorsque la veilleuse écran -est mise sous tension, vous pouvez ajuster le délai -d'attente de la veilleuse écran avant que celle-ci se déclenche +Pour désactiver +la veilleuse écran, sélectionnez Hors tension. +Lorsque la veilleuse écran +est mise sous tension, vous pouvez ajuster le délai +d'attente de la veilleuse écran avant que celle-ci se déclenche en faisant glisser la jauge correspondante. Cliquer sur OK. @@ -607,29 +607,29 @@ glisser la jauge correspondante. -Modification des paramètres de verrouillage de l'écran -Personnalisation: verrouillage de l'écran +Modification des paramètres de verrouillage de l'écran +Personnalisation: verrouillage de l'écran Ecran: verrouillage, personnalisation -Boîte de dialogue Ecran -Boîte de dialogue: Ecran +Boîte de dialogue Ecran +Boîte de dialogue: Ecran Cliquez sur la commande Ecran du gestionnaire de configuration. -Sélectionnez Verrouillage +Sélectionnez Verrouillage transparent si vous ne souhaitez pas afficher un -arrière-plan. -Si vous sélectionnez -Utiliser les arrière-plans pour verrouillage, choisissez dans la liste -un ou plusieurs arrière-plans. -Une prévisualisation du dernier arrière-plan sélectionné +arrière-plan. +Si vous sélectionnez +Utiliser les arrière-plans pour verrouillage, choisissez dans la liste +un ou plusieurs arrière-plans. +Une prévisualisation du dernier arrière-plan sélectionné s'affiche. Si vous avez choisi plusieurs -arrière-plans, ils apparaîtront suivant l'ordre de la liste. +arrière-plans, ils apparaîtront suivant l'ordre de la liste. Dans le cas de plusieurs -arrière-plans, définissez la durée d'affichage de chaque -arrière-plan en faisant glisser la jauge Temps par arrière-plan. +arrière-plans, définissez la durée d'affichage de chaque +arrière-plan en faisant glisser la jauge Temps par arrière-plan. -La valeur 0 signifie que seul le dernier arrière-plan sélectionné -(s'affichant dans la zone de prévisualisation) sera utilisé. +La valeur 0 signifie que seul le dernier arrière-plan sélectionné +(s'affichant dans la zone de prévisualisation) sera utilisé. Cliquez sur OK. @@ -647,31 +647,31 @@ arri -Modification du type d'activation des fenêtres +Modification du type d'activation des fenêtres Activation:Modification du comportement -Activation:pointeurComportement:personnalisation des fenêtres -Boîte de dialogue Fenêtre -Boîte de dialogue:Fenêtre -Fenêtre:focusComportement des fenêtres +Activation:pointeurComportement:personnalisation des fenêtres +Boîte de dialogue Fenêtre +Boîte de dialogue:Fenêtre +Fenêtre:focusComportement des fenêtres Cliquez sur la commande -Fenêtre du Gestionnaire de configuration. +Fenêtre du Gestionnaire de configuration. Si vous souhaitez que -l'entrée du pointeur dans la fenêtre entraîne son -activation, sélectionnez Activation au pointeur. Pour que l'activation -soit déclenchée par l'entrée du pointeur dans la fenêtre -accompagnée -d'une pression sur le bouton 1 de la souris, sélectionnez l'option -Activation à la sélection (clic). Lorsque vous sélectionnez -la première +l'entrée du pointeur dans la fenêtre entraîne son +activation, sélectionnez Activation au pointeur. Pour que l'activation +soit déclenchée par l'entrée du pointeur dans la fenêtre +accompagnée +d'une pression sur le bouton 1 de la souris, sélectionnez l'option +Activation à la sélection (clic). Lorsque vous sélectionnez +la première option, la combinaison de touches Alt+Tab ne permet pas de -modifier la fenêtre active. +modifier la fenêtre active. Cliquez sur OK. Lorsque le message vous demandant si vous souhaitez relancer le Gestionnaire de l'espace de travail s'affiche, cliquez sur OK. -Activation d'une fenêtre +Activation d'une fenêtre Voir aussi @@ -683,26 +683,26 @@ Gestionnaire de l'espace de travail s'affiche, cliquez sur OK. -Modification de l'affichage des fenêtres actives -Comportement:personnalisation des fenêtres -Boîte de dialogue Fenêtre -Boîte de dialogue:Fenêtre +Modification de l'affichage des fenêtres actives +Comportement:personnalisation des fenêtres +Boîte de dialogue Fenêtre +Boîte de dialogue:Fenêtre Cliquez sur la commande -Fenêtre du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez Passage -fenêtre premier plan si activée pour qu'une -représentation partielle de la fenêtre passe en haut de la pile +Fenêtre du Gestionnaire de configuration. +Sélectionnez Passage +fenêtre premier plan si activée pour qu'une +représentation partielle de la fenêtre passe en haut de la pile lors de son activation. -Pour que la fenêtre +Pour que la fenêtre principale reste en haut de la pile lorsque des -fenêtre secondaires sont affichées, sélectionnez Passage -des fenêtres +fenêtre secondaires sont affichées, sélectionnez Passage +des fenêtres principales en haut de pile. -Pour que, lors du déplacement -d'une fenêtre, son contenu soit affiché -(au lieu du cadre seul), sélectionnez Affichage contenu durant -déplacement. +Pour que, lors du déplacement +d'une fenêtre, son contenu soit affiché +(au lieu du cadre seul), sélectionnez Affichage contenu durant +déplacement. Cliquez sur OK. Lorsque le message vous demandant si vous souhaitez relancer le @@ -719,22 +719,22 @@ Gestionnaire de l'espace de travail s'affiche, cliquez sur OK. -Modification du comportement des icônes de fenêtres -Icônes:affichage de la boîte d'icônes Fenêtre:personnalisation du comportement des icônesBoîte de dialogue FenêtreBoîte de dialogue:Fenêtre +Modification du comportement des icônes de fenêtres +Icônes:affichage de la boîte d'icônes Fenêtre:personnalisation du comportement des icônesBoîte de dialogue FenêtreBoîte de dialogue:Fenêtre Cliquez sur la commande -Fenêtre du Gestionnaire de configuration. -Pour que les icônes -des fenêtres s'affichent dans une boîte d'icônes, -sélectionnez Dans la boîte d'icônes; pour qu'elles s'affichent +Fenêtre du Gestionnaire de configuration. +Pour que les icônes +des fenêtres s'affichent dans une boîte d'icônes, +sélectionnez Dans la boîte d'icônes; pour qu'elles s'affichent sur -le fond de l'espace de travail, sélectionnez Position sur l'espace +le fond de l'espace de travail, sélectionnez Position sur l'espace de travail. Cliquez sur OK. Lorsque le message vous demandant si vous souhaitez relancer le Gestionnaire de l'espace de travail s'affiche, cliquez sur OK. -Position des fenêtres +Position des fenêtres Voir aussi @@ -747,15 +747,15 @@ Gestionnaire de l'espace de travail s'affiche, cliquez sur OK. Mode de lancement de la session suivante -Modification:mode de lancement de la session suivante Session:modification du mode de lancementLancement:modification du mode (session)Boîte de dialogue LancementBoîte de dialogue:Lancement +Modification:mode de lancement de la session suivante Session:modification du mode de lancementLancement:modification du mode (session)Boîte de dialogue LancementBoîte de dialogue:Lancement Lorsque vous fermez une session, le Bureau en fait une sauvegarde, qu'il -restaure lorsque vous vous reconnectez. Pour qu'une session différente -soit ouverte lors de la reconnexion, procédez comme suit: +restaure lorsque vous vous reconnectez. Pour qu'une session différente +soit ouverte lors de la reconnexion, procédez comme suit: Cliquez sur la commande Lancement du Gestionnaire de configuration. -Sélectionnez -Retour à la session initiale pour reprendre une session préalablement -enregistrée. Pour découvrir comment sauvegarder une session, voir. +Sélectionnez +Retour à la session initiale pour reprendre une session préalablement +enregistrée. Pour découvrir comment sauvegarder une session, voir. Cliquez sur OK. @@ -770,16 +770,16 @@ enregistr Sauvegarde d'une session en cours Session:sauvegarde Lorsque vous fermez une session, le Bureau en fait une sauvegarde, qu'il -restaure lorsque vous vous reconnectez. Pour sauvegarder une session différente -(session initiale), qui sera ouverte lors de la prochaine connexion, procédez +restaure lorsque vous vous reconnectez. Pour sauvegarder une session différente +(session initiale), qui sera ouverte lors de la prochaine connexion, procédez comme suit: Cliquez sur la commande Lancement du Gestionnaire de configuration. Cliquez sur Enregistrer la session initiale. -Dans la boîte de -dialogue qui s'affiche, sélectionnez OK. -Dans la boîte de +Dans la boîte de +dialogue qui s'affiche, sélectionnez OK. +Dans la boîte de dialogue Lancement, cliquez sur OK. @@ -792,16 +792,16 @@ dialogue Lancement, cliquez sur OK. -Définition des paramètres de déconnexion +Définition des paramètres de déconnexion Cliquez sur la commande Lancement du Gestionnaire de configuration. -Activez ou désactivez -l'affichage d'une boîte de dialogue de confirmation de déconnexion. -Si vous sélectionnez En fonction, un message de confirmation s'affiche -chaque fois que vous entrez la commande de déconnexion. -Dans la boîte de -dialogue qui s'affiche, sélectionnez OK. -Dans la boîte de +Activez ou désactivez +l'affichage d'une boîte de dialogue de confirmation de déconnexion. +Si vous sélectionnez En fonction, un message de confirmation s'affiche +chaque fois que vous entrez la commande de déconnexion. +Dans la boîte de +dialogue qui s'affiche, sélectionnez OK. +Dans la boîte de dialogue Lancement, cliquez sur OK. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/addpal.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audio.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audio.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audio.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audio.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/audiodlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backddlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/backdrop.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/color.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/color.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/color.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/color.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/colordlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/cousedlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/delpal.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/font.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/font.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/font.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/font.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/fontdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intldial.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/intlicon.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keybdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/keyboard.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/modifdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mouse.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/mousedlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scrextdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/scricon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/snoextdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startdlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startup.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startup.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/startup.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/startup.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/stylemgr.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/windlg.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Stylemgr/graphics/winmgr.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm new file mode 100644 index 000000000..7120611a2 --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Home.sgm @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + +Emulateur de terminal dtterm - Aide +Emulateur de terminal dtterm - Aide + +Lancement: émulateur de terminal + +Un émulateur de terminal est une application qui affiche une fenêtre +dans laquelle vous pouvez entrer des commandes UNIX pour transférer +du texte (par couper-coller) entre des fenêtres d'émulation de terminal +ou à l'intérieur de telles fenêtres. +L'invite de ligne de commande est un caractère spécial +(%, < ou $, par exemple) qui apparaît dans la fenêtre dtterm +lorsque vous appuyez sur Entrée. +Une case ou une barre de petites dimensions, appelée "curseur", +indique à quel emplacement de la fenêtre les caractères +entrés au clavier apparaîtront. + +L'invite de ligne de commande comme le curseur s'affichent +dans les fenêtres du terminal. +&ProductName; fournit, pas défaut, l'émulateur de terminal dtterm. +Dans la fenêtre qu'il affiche, les invites de ligne et commande et +les touches de fonction présentent le même fonctionnement que sur +un terminal DEC VT220. +L'émulateur de terminal dtterm émule la partie du terminal VT220 +qui est en conformité avec les normes ANSI et ISO. +Pour plus de détails, cliquez sur l'un des sujets d'aide ci-dessous. + + + + + + + + + + + + +Dans ces sujets d'aide, les illustrations correspondent +aux écrans CDE par défaut. Les écrans affichés sur votre terminal +peuvent présenter un aspect différent +s'ils ont été personnalisés par vous-même ou par l'administrateur système. + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/MetaInfo.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/MetaInfo.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm similarity index 55% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm index 2e4ce480e..8bc45e0a5 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Ref.sgm @@ -7,7 +7,7 @@ -Terminal - Référence +Terminal - Référence Pour obtenir de l'aide sur un sujet particulier, cliquez dessus. @@ -67,982 +67,982 @@ xterm(1) DESCRIPTION -Le client dtterm peut exécuter -les applications existantes écrites pour des terminaux conformes aux +Le client dtterm peut exécuter +les applications existantes écrites pour des terminaux conformes aux normes ANSI X3.64-1979 et ISO 6429:1992(E) (le terminal DEC VT220, par exemple). OPTIONS -L'émulateur de terminal dtterm -accepte toutes les options standard entrées sur la ligne de commande -X Toolkit ainsi que celles répertoriées ci-après. Les -options précédées d'un `+' (au lieu d'un `-') recouvrent -leur valeur par défaut: +L'émulateur de terminal dtterm +accepte toutes les options standard entrées sur la ligne de commande +X Toolkit ainsi que celles répertoriées ci-après. Les +options précédées d'un `+' (au lieu d'un `-') recouvrent +leur valeur par défaut: -132 -La séquence d'échappement DECCOLM, qui permet -d'alterner entre le mode 80 colonnes et le mode 132 colonnes, est désactivée -par défaut. Si vous choisissez l'option -132, -la séquence DECCOLM est activée et la fenêtre dtterm est redimensionnée en conséquence. +La séquence d'échappement DECCOLM, qui permet +d'alterner entre le mode 80 colonnes et le mode 132 colonnes, est désactivée +par défaut. Si vous choisissez l'option -132, +la séquence DECCOLM est activée et la fenêtre dtterm est redimensionnée en conséquence. c132 Ressource associ&eacute;e: c132. +132 -Cette option désactive la séquence d'échappement -DECCOLM (mode de fonctionnement par défaut).c132 +Cette option désactive la séquence d'échappement +DECCOLM (mode de fonctionnement par défaut).c132 Ressource associ&eacute;e: c132. -aw Cette option active le retour ligne automatique. Lorsque -ce dernier est actif, le curseur revient automatiquement au début de -la ligne suivante à la fin de chaque ligne. Il s'agit du mode de fonctionnement -par défaut. +ce dernier est actif, le curseur revient automatiquement au début de +la ligne suivante à la fin de chaque ligne. Il s'agit du mode de fonctionnement +par défaut. Ressource associ&eacute;e: autoWrap. autoWrap +aw -Cette option désactive le retour ligne automatique. +Cette option désactive le retour ligne automatique. Ressource associ&eacute;e: autoWrap. autoWrap -background couleur -Cette option indique la couleur d'arrière-plan -de la fenêtre de terminal et celle utilisée par défaut -pour la barre de défilement et le pointeur X11. Dans le Bureau CDE, -la couleur d'arrière-plan s'aligne par défaut sur le pixel de -sélection des couleurs primaires ou sur le pixel d'arrière-plan +Cette option indique la couleur d'arrière-plan +de la fenêtre de terminal et celle utilisée par défaut +pour la barre de défilement et le pointeur X11. Dans le Bureau CDE, +la couleur d'arrière-plan s'aligne par défaut sur le pixel de +sélection des couleurs primaires ou sur le pixel d'arrière-plan (voir -bs). -En dehors du Bureau, cette option prend par défaut la valeur *background/*Background qui équivaut, en l'absence -de toute autre indication, à la couleur noir. -couleur spécifie -la couleur d'arrière-plan à utiliser. -Arrière-planRessource +En dehors du Bureau, cette option prend par défaut la valeur *background/*Background qui équivaut, en l'absence +de toute autre indication, à la couleur noir. +couleur spécifie +la couleur d'arrière-plan à utiliser. +Arrière-planRessource associ&eacute;e: background -bd couleur -Cette option indique la couleur du cadre des fenêtres. -Le cadre du widget de shell peut ne pas être visible si vous utilisez -des gestionnaires de fenêtres apparentés comme dtwm(1X) et mwm(1X). La -couleur par défaut est le noir. -couleur spécifie -la couleur à utiliser pour le cadre. +Cette option indique la couleur du cadre des fenêtres. +Le cadre du widget de shell peut ne pas être visible si vous utilisez +des gestionnaires de fenêtres apparentés comme dtwm(1X) et mwm(1X). La +couleur par défaut est le noir. +couleur spécifie +la couleur à utiliser pour le cadre. borderColorRessource associ&eacute;e: borderColor. -bg couleur -Cette option est identique à Cette option est identique à -background. -couleur spécifie -la couleur d'arrière-plan à utiliser. +couleur spécifie +la couleur d'arrière-plan à utiliser. backgroundRessource associ&eacute;e: background. -bordercolor couleur -Cette option est identique à -bd (voir ci-dessus). +Cette option est identique à -bd (voir ci-dessus). -couleur spécifie la couleur -à appliquer au cadre. +couleur spécifie la couleur +à appliquer au cadre. borderColorRessource associ&eacute;e: borderColor. -borderwidth largeur_cadre -Cette option indique la largeur du cadre de la fenêtre -du widget de shell. Cette valeur peut être ignorée dans un gestionnaire -de fenêtres apparenté (dtwm(1X) -et mwm(1X), par exemple). La valeur par défaut +Cette option indique la largeur du cadre de la fenêtre +du widget de shell. Cette valeur peut être ignorée dans un gestionnaire +de fenêtres apparenté (dtwm(1X) +et mwm(1X), par exemple). La valeur par défaut est 0. -largeur_cadre spécifie -la largeur, en pixels, du cadre de la fenêtre. +largeur_cadre spécifie +la largeur, en pixels, du cadre de la fenêtre. borderwidthRessource associ&eacute;e: borderWidth. -bs -Cette option indique que la fenêtre de terminal -doit utiliser la couleur de sélection de l'environnement Motif au lieu -de sa couleur d'arrière-plan habituelle. Cette option est sélectionnée -par défaut. +Cette option indique que la fenêtre de terminal +doit utiliser la couleur de sélection de l'environnement Motif au lieu +de sa couleur d'arrière-plan habituelle. Cette option est sélectionnée +par défaut. backgroundIsSelectRessource associ&eacute;e: backgroundIsSelect. +bs -Cette option indique que la fenêtre du terminal -ne doit pas utiliser la couleur de sélection de l'environnement Motif -au lieu de sa couleur d'arrière-plan habituelle. +Cette option indique que la fenêtre du terminal +ne doit pas utiliser la couleur de sélection de l'environnement Motif +au lieu de sa couleur d'arrière-plan habituelle. Ressource associ&eacute;e: backgroundIsSelect. -bw largeur_cadre -Cette option est identique à Cette option est identique à -borderwidth (voir ci-dessus). Ressource associ&eacute;e: borderWidth. -C -Cette option indique que l'affichage doit être dirigé -vers la fenêtre de terminal et non vers /dev/console. Elle permet d'éviter que le contenu de l'écran -ITE ne vienne écraser celui du serveur X. Elle n'a pas pour vocation -d'être utilisée de façon systématique pour rediriger +Cette option indique que l'affichage doit être dirigé +vers la fenêtre de terminal et non vers /dev/console. Elle permet d'éviter que le contenu de l'écran +ITE ne vienne écraser celui du serveur X. Elle n'a pas pour vocation +d'être utilisée de façon systématique pour rediriger l'affichage de la console /dev/console d'un -système choisi arbitrairement vers un serveur X choisi lui aussi arbitrairement. -Cette option ne fonctionne que si vous êtes propriétaire de /dev/console et que vous y avez accès en lecture-écriture. +système choisi arbitrairement vers un serveur X choisi lui aussi arbitrairement. +Cette option ne fonctionne que si vous êtes propriétaire de /dev/console et que vous y avez accès en lecture-écriture. --display nom_écran +-display nom_écran Cette option indique le serveur d'affichage X11 que dtterm doit utiliser. -Par défaut, sa valeur est donnée par la variable d'environnement +Par défaut, sa valeur est donnée par la variable d'environnement $DISPLAY. -nom_écran indique +nom_écran indique le nom du serveur X11 auquel se connecter.display -e argument_programme ... -Cette option spécifie le nom du programme exécutable -à appeler en tant que processus secondaire lors du lancement de dtterm. Cette option doit figurer en dernière position +Cette option spécifie le nom du programme exécutable +à appeler en tant que processus secondaire lors du lancement de dtterm. Cette option doit figurer en dernière position sur la ligne de commande. argument_programme ... -spécifie le programme et les arguments de ligne de commande à -exécuter. +spécifie le programme et les arguments de ligne de commande à +exécuter. -fb police -Cette option spécifie le jeu de polices (variable -XFontSet) dans lequel le texte en gras doit être affiché sur -le terminal. Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif -(variable XmFontList). Seuls les caractères et les polices à +Cette option spécifie le jeu de polices (variable +XFontSet) dans lequel le texte en gras doit être affiché sur +le terminal. Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif +(variable XmFontList). Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris en charge. Si vous utilisez des polices proportionnelles, -vous obtiendrez des résultats imprévisibles. La police générée -par défaut en caractères gras est fonction de la désignation +vous obtiendrez des résultats imprévisibles. La police générée +par défaut en caractères gras est fonction de la désignation XLFD de la police utilisateur (variable userFont). Si cette police n'est pas disponible, la mise en gras sera obtenue par impression en double (avec un -décalage d'un pixel) de la police utilisateur. -police spécifie le jeu de +décalage d'un pixel) de la police utilisateur. +police spécifie le jeu de polices (variable XFontSet) que doit utiliser le terminal pour l'affichage du texte en gras. Ressource associ&eacute;e: userFont. -fg couleur Cette option indique la couleur de premier-plan de la -fenêtre de terminal ainsi que celle utilisée par défaut -pour la barre de défilement et le pointeur X11. Dans le Bureau CDE, -la couleur de premier plan s'aligne par défaut sur le pixel de premier -plan des couleurs primaires. En dehors du Bureau, cette option prend par défaut -la valeur *foreground ou *Foreground qui équivaut, en l'absence de toute autre -indication, à la couleur blanc. -couleur spécifie -la couleur de premier-plan à utiliser. +fenêtre de terminal ainsi que celle utilisée par défaut +pour la barre de défilement et le pointeur X11. Dans le Bureau CDE, +la couleur de premier plan s'aligne par défaut sur le pixel de premier +plan des couleurs primaires. En dehors du Bureau, cette option prend par défaut +la valeur *foreground ou *Foreground qui équivaut, en l'absence de toute autre +indication, à la couleur blanc. +couleur spécifie +la couleur de premier-plan à utiliser. foregroundRessource associ&eacute;e: foreground . -fn police -Cette option spécifie le jeu de polices (variable -XFontSet) dans lequel le texte doit être affiché sur le terminal. -Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif (variable XmFontList). -Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris +Cette option spécifie le jeu de polices (variable +XFontSet) dans lequel le texte doit être affiché sur le terminal. +Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif (variable XmFontList). +Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris en charge. Si vous utilisez des polices proportionnelles, vous obtiendrez -des résultats imprévisibles. Les éléments de texte -n'apparaissant pas à proprement parler dans la fenêtre de terminal -(barre de menus, menus instantanés, boîtes de dialogue, etc.) -n'utilisent pas cette police. Par défaut, la valeur de la variable -XmNtextFontList associée au tableau d'affichage père (voir XmBulletinBoard(3X)) -est utilisée de la même façon que le widget XmText. +des résultats imprévisibles. Les éléments de texte +n'apparaissant pas à proprement parler dans la fenêtre de terminal +(barre de menus, menus instantanés, boîtes de dialogue, etc.) +n'utilisent pas cette police. Par défaut, la valeur de la variable +XmNtextFontList associée au tableau d'affichage père (voir XmBulletinBoard(3X)) +est utilisée de la même façon que le widget XmText. police indique le jeu de polices -(variable XFontSet) à utiliser sur le terminal. +(variable XFontSet) à utiliser sur le terminal. Ressource associ&eacute;e: userFont. -font police -Cete option est identique à -fn (voir ci-dessus). -police spécifie le jeu de -polices (variable XFontSet) à utiliser sur le terminal. +Cete option est identique à -fn (voir ci-dessus). +police spécifie le jeu de +polices (variable XFontSet) à utiliser sur le terminal. Ressource associ&eacute;e: userFont. -foreground premier plan -Cette option est identique à Cette option est identique à -fg (voir ci-dessus). premier plan indique -la couleur de premier plan à utiliser. +la couleur de premier plan à utiliser. foregroundRessource associ&eacute;e: foreground . --geometry géométrie -Cette option indique les dimensions et la position privilégiées -de la fenêtre de terminal. Par défaut, les dimensions de la fenêtre -sont de 24 lignes de 80 caractères. En revanche, aucune position par -défaut n'est définie. -géométrie -spécifie la géométrie à appliquer au terminal. +-geometry géométrie +Cette option indique les dimensions et la position privilégiées +de la fenêtre de terminal. Par défaut, les dimensions de la fenêtre +sont de 24 lignes de 80 caractères. En revanche, aucune position par +défaut n'est définie. +géométrie +spécifie la géométrie à appliquer au terminal. geometryRessource associ&eacute;e: geometry. -help Affiche un message d'aide sur l'utilisation de dtterm.help -iconic -Lorsque cette option est activée, l'émulateur -de terminal apparaît initialement à l'écran sous forme -réduite. +Lorsque cette option est activée, l'émulateur +de terminal apparaît initialement à l'écran sous forme +réduite. iconicRessource associ&eacute;e: iconic. +iconic -Lorsque cette option est activée, l'émulateur -de terminal apparaît comme une fenêtre normale à l'écran. -Il s'agit de l'option par défaut. +Lorsque cette option est activée, l'émulateur +de terminal apparaît comme une fenêtre normale à l'écran. +Il s'agit de l'option par défaut. Ressource associ&eacute;e: iconic. -j -Cette option active le défilement discontinu. Dans -ce cas, il est possible de faire défiler l'écran de plusieurs -lignes à la fois et, par conséquent, d'accélérer -la vitesse de régénération des écrans lorsque -plusieurs lignes de texte sont envoyées au terminal. Le nombre de lignes -qu'il est possible de faire défiler est limité au nombre de -lignes contenues dans la fenêtre de terminal. En tout état de -cause, les lignes sont toujours affichées dans leur totalité. -Il s'agit de l'option par défaut. +Cette option active le défilement discontinu. Dans +ce cas, il est possible de faire défiler l'écran de plusieurs +lignes à la fois et, par conséquent, d'accélérer +la vitesse de régénération des écrans lorsque +plusieurs lignes de texte sont envoyées au terminal. Le nombre de lignes +qu'il est possible de faire défiler est limité au nombre de +lignes contenues dans la fenêtre de terminal. En tout état de +cause, les lignes sont toujours affichées dans leur totalité. +Il s'agit de l'option par défaut. jumpScrollRessource associ&eacute;e: jumpScroll. +j -Cette option désactive le défilement discontinu. -Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous à l'option -j décrite plus haut. +Cette option désactive le défilement discontinu. +Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous à l'option -j décrite plus haut. Ressource associ&eacute;e: jumpScroll. -kshMode Cette option active le mode ksh. Dans ce mode, la frappe -d'une touche utilisant le jeu étendu à bit de modification génère -un caractère d'échappement suivi du caractère généré -par la frappe de la touche non étendue. Cette option est destinée -à être utilisée avec emacs et avec l'éditeur emacs -lancé sur la ligne de commande, en mode ksh(1) +d'une touche utilisant le jeu étendu à bit de modification génère +un caractère d'échappement suivi du caractère généré +par la frappe de la touche non étendue. Cette option est destinée +à être utilisée avec emacs et avec l'éditeur emacs +lancé sur la ligne de commande, en mode ksh(1) ou ied(1). Elle n'est pas compatible avec -l'utilisation normale de la métatouche pour obtenir des caractères -étendus codés sur un octet et les caractères codés +l'utilisation normale de la métatouche pour obtenir des caractères +étendus codés sur un octet et les caractères codés sur plusieurs octets (pays asiatiques).kshMode Ressource associ&eacute;e: kshMode. +kshMode -Cette option désactive le mode ksh (configuration -par défaut). +Cette option désactive le mode ksh (configuration +par défaut). Ressource associ&eacute;e: kshMode. -l -Cette option active la consignation de données -: toutes les données reçues du processus secondaire sont consignées +Cette option active la consignation de données +: toutes les données reçues du processus secondaire sont consignées soit dans un fichier, soit dans un pipeline de commandes (voir description -de l'option -lf plus bas). Les données -sont consignées directement à partir du processus secondaire -: elles comprennent par conséquent les caractères d'échappement +de l'option -lf plus bas). Les données +sont consignées directement à partir du processus secondaire +: elles comprennent par conséquent les caractères d'échappement et les combinaisons retour chariot/avance ligne transmis, selon le mode de -gestion des lignes du terminal. L'activation et la désactivation de -l'affichage s'effectuent via les séquences d'échappement. +gestion des lignes du terminal. L'activation et la désactivation de +l'affichage s'effectuent via les séquences d'échappement. loggingRessource associ&eacute;e: logging. +l -Cette option désactive la consignation des données. -Pour plus de détails, reportez-vous à la description de l'option -l plus haut. Par défaut, les données ne sont -pas consignées. +Cette option désactive la consignation des données. +Pour plus de détails, reportez-vous à la description de l'option -l plus haut. Par défaut, les données ne sont +pas consignées. loggingRessource associ&eacute;e: logging. -lf nom_fichier Cette option indique le nom du fichier de consignation. -Si nom_fichier commence par le symbole |, le restant de la chaîne est traité comme -une commande à exécuter une fois l'extrémité du -tube atteinte. Par défaut, le fichier s'appelle DttermLog XXXXX (où XXXXX désigne l'ID de processus de dtterm) et réside dans le répertoire à -partir duquel dtterm a été -lancé. Si les cinq derniers caractères sont "XXXXX," ils sont -remplacés par l'ID du processus. -nom_fichier spécifie -le nom du fichier journal à utiliser. +Si nom_fichier commence par le symbole |, le restant de la chaîne est traité comme +une commande à exécuter une fois l'extrémité du +tube atteinte. Par défaut, le fichier s'appelle DttermLog XXXXX (où XXXXX désigne l'ID de processus de dtterm) et réside dans le répertoire à +partir duquel dtterm a été +lancé. Si les cinq derniers caractères sont "XXXXX," ils sont +remplacés par l'ID du processus. +nom_fichier spécifie +le nom du fichier journal à utiliser. logFileRessource associ&eacute;e: logFile. -ls -Cette option indique que le shell lancé doit être -un shell de connexion. Le premier caractère de l'expression argv[0] est par conséquent un tiret, ce qui signale +Cette option indique que le shell lancé doit être +un shell de connexion. Le premier caractère de l'expression argv[0] est par conséquent un tiret, ce qui signale au shell qu'il doit lire le fichier profile -du système ainsi que le fichier $HOME/.profile +du système ainsi que le fichier $HOME/.profile de l'utilisateur (pour ksh et sh), ou bien le fichier csh.login -du système et le fichier $HOME.login +du système et le fichier $HOME.login de l'utilisateur (pour csh). loginShellRessource associ&eacute;e: loginShell. +ls -Cette option indique que le shell à lancer doit -être un shell ordinaire (par opposition à un shell de connexion), -ce qui correspond à la configuration par défaut. +Cette option indique que le shell à lancer doit +être un shell ordinaire (par opposition à un shell de connexion), +ce qui correspond à la configuration par défaut. loginShellRessource associ&eacute;e: loginShell. -map Cette option indique que dtterm -ne doit plus, s'il y a lieu, s'afficher sous forme réduite lors de -l'affichage des résultats du processus secondaire. La ressource mapOnOutputDelay -permet de définir un délai entre l'affichage des résultats -et la restauration à l'état de fenêtre. +permet de définir un délai entre l'affichage des résultats +et la restauration à l'état de fenêtre. mapOnOutputRessource associ&eacute;e: mapOnOutput. +map -Cette option indique qu'aucune restauration/réduction -spécifique ne doit intervenir. Par défaut, elle est activée. +Cette option indique qu'aucune restauration/réduction +spécifique ne doit intervenir. Par défaut, elle est activée. mapOnOutputRessource associ&eacute;e: mapOnOutput. -mb -Lorsque cette option est activée, dtterm émet un signal sonore lorsque la marge droite -est sur le point d'être atteinte. La distance réelle à -laquelle ce signal est émis est indiquée par l'option Lorsque cette option est activée, dtterm émet un signal sonore lorsque la marge droite +est sur le point d'être atteinte. La distance réelle à +laquelle ce signal est émis est indiquée par l'option -nb. marginBellRessource associ&eacute;e: marginBell. +mb -Cette option désactive l'avertissement de marge, -ce qui correspond à la configuration par défaut. +Cette option désactive l'avertissement de marge, +ce qui correspond à la configuration par défaut. marginBellRessource associ&eacute;e: marginBell. -ms couleur_pointeur -Cette option indique la couleur de premier plan à -utiliser pour le pointeur X11 de la fenêtre de terminal. Par défaut, -la couleur de premier plan du pointeur est alignée sur celle de la -fenêtre de terminal. Pour plus de détails, voir la description +Cette option indique la couleur de premier plan à +utiliser pour le pointeur X11 de la fenêtre de terminal. Par défaut, +la couleur de premier plan du pointeur est alignée sur celle de la +fenêtre de terminal. Pour plus de détails, voir la description de la ressource foreground plus haut. -couleur_pointeur spécifie -la couleur de premier plan à appliquer au pointeur. +couleur_pointeur spécifie +la couleur de premier plan à appliquer au pointeur. Ressource associ&eacute;e: pointerColor. -name nom_programme -Cette option indique le nom X11 de la fenêtre dtterm. -nom_programme est le nom à +Cette option indique le nom X11 de la fenêtre dtterm. +nom_programme est le nom à utiliser.name -nb nombre -Cette option indique le nombre de caractères précédant -la marge droite à partir duquel l'avertissement de marge sera déclenché, -si l'option correspondante a été activé. Par défaut, -l'avertissement de marge est déclenché à dix caractères +Cette option indique le nombre de caractères précédant +la marge droite à partir duquel l'avertissement de marge sera déclenché, +si l'option correspondante a été activé. Par défaut, +l'avertissement de marge est déclenché à dix caractères de la marge droite. nMarginBellRessource associ&eacute;e: nMarginBell. -r -Lorsque cette option est activée, les couleurs -de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle est équivalente aux options -rv et -reverse. +Lorsque cette option est activée, les couleurs +de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle est équivalente aux options -rv et -reverse. +r -Lorsque cette option est activée, la fenêtre dtterm est affichée dans ses couleurs de premier et -d'arrière-plan habituelles. Cette option, qui est activée par -défaut, est équivalente à +rv. +Lorsque cette option est activée, la fenêtre dtterm est affichée dans ses couleurs de premier et +d'arrière-plan habituelles. Cette option, qui est activée par +défaut, est équivalente à +rv. -reverse -Lorsque cette option est activée, les couleurs -de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle est équivalente aux options -r et -rv. +Lorsque cette option est activée, les couleurs +de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle est équivalente aux options -r et -rv. -rv -Lorsque cette option est activée, les couleurs -de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle permet d'obtenir le même -résultat que lorsque vous choisissez Options générales +Lorsque cette option est activée, les couleurs +de premier et d'arrière-plan de la fenêtre dtterm sont inversées. Elle permet d'obtenir le même +résultat que lorsque vous choisissez Options générales dans le menu Options, et que vous affectez la valeur "Inverse" au menu d'options -"Arrière-plan fenêtre". Si vous spécifiez cette option -à l'ouverture d'une fenêtre dtterm, -le menu d'options "Arrière-plan fenêtre" aura pour valeur "Inverse". -Reportez-vous à la section "Options -générales". +"Arrière-plan fenêtre". Si vous spécifiez cette option +à l'ouverture d'une fenêtre dtterm, +le menu d'options "Arrière-plan fenêtre" aura pour valeur "Inverse". +Reportez-vous à la section "Options +générales". +rv -Lorsque cette option est activée, la fenêtre dtterm s'affiche dans ses couleurs de premier et d'arrière-plan -habituelles. Il s'agit de l'option par défaut. +Lorsque cette option est activée, la fenêtre dtterm s'affiche dans ses couleurs de premier et d'arrière-plan +habituelles. Il s'agit de l'option par défaut. -rw -La sélection de cette option entraîne l'activation +La sélection de cette option entraîne l'activation du bouclage inverse. reverseWrapRessource associ&eacute;e: reverseWrap. +rw -La sélection de cette option entraîne la -désactivation du bouclage inverse. Il s'agit de l'option par défaut. +La sélection de cette option entraîne la +désactivation du bouclage inverse. Il s'agit de l'option par défaut. reverseWrapRessource associ&eacute;e: reverseWrap. -Sccn -Cette option indique que l'émulateur de terminal -doit être exécuté sur une unité STREAMS (lecteur -de bande) ou un pty pré-ouvert. Cette option n'est à utiliser -que si le nom d'esclave de l'unité STREAMS ou du pty a la syntaxe tty?? (exactement deux caractères après tty). Cette option est destinée à être -utilisée lorsque dtterm -est appelé par une instruction d'une autre application. -cc désigne les deux derniers -caractères du nom d'esclave de l'unité +Cette option indique que l'émulateur de terminal +doit être exécuté sur une unité STREAMS (lecteur +de bande) ou un pty pré-ouvert. Cette option n'est à utiliser +que si le nom d'esclave de l'unité STREAMS ou du pty a la syntaxe tty?? (exactement deux caractères après tty). Cette option est destinée à être +utilisée lorsque dtterm +est appelé par une instruction d'une autre application. +cc désigne les deux derniers +caractères du nom d'esclave de l'unité STREAMS ou du pty (le nom complet ayant la syntaxe tty??). -Ce paramètre n'est pas pris en compte mais doit être composé +Ce paramètre n'est pas pris en compte mais doit être composé de -deux caractères exactement. -n désigne le numéro -affecté au descripteur de fichier, qui correspond à l'extrémité -maître pré-ouverte de l'unité STREAMS ou du pty. +deux caractères exactement. +n désigne le numéro +affecté au descripteur de fichier, qui correspond à l'extrémité +maître pré-ouverte de l'unité STREAMS ou du pty. -Sc.n -Cette option est identique à l'option -Sccn décrite ci-dessus, mais est destinée -plus spécifiquement aux systèmes utilisant un nom de pty plus +Cette option est identique à l'option -Sccn décrite ci-dessus, mais est destinée +plus spécifiquement aux systèmes utilisant un nom de pty plus long. -c désigne le dernier caractère -du nom d'esclave du pty. Ce paramètre n'étant pas pris en compte, -il n'est pas nécessaire de le spécifier. -n désigne le numéro -affecté au descripteur de fichier, qui correspond à l'extrémité -maître pré-ouvert du pty. +c désigne le dernier caractère +du nom d'esclave du pty. Ce paramètre n'étant pas pris en compte, +il n'est pas nécessaire de le spécifier. +n désigne le numéro +affecté au descripteur de fichier, qui correspond à l'extrémité +maître pré-ouvert du pty. -sb -Cette option active l'affichage d'une barre de défilement. -Il s'agit de l'option par défaut. +Cette option active l'affichage d'une barre de défilement. +Il s'agit de l'option par défaut. scrollBarRessource associ&eacute;e: scrollBar. +sb -Si vous sélectionnez cette option, aucune barre de défilement ne sera affichée. +Si vous sélectionnez cette option, aucune barre de défilement ne sera affichée. scrollBarRessource associ&eacute;e: scrollBar. -sf Cette option indique que les touches de fonction doivent -utiliser les codes d'échappement Sun au lieu des séquences d'échappement +utiliser les codes d'échappement Sun au lieu des séquences d'échappement VT220 standard. sunFunctionKeysRessource associ&eacute;e: sunFunctionKeys. +sf Cette option indique que les touches de fonction doivent -utiliser les séquences d'échappement standard au lieu des codes -d'échappement Sun. Par défaut, elle est activée. +utiliser les séquences d'échappement standard au lieu des codes +d'échappement Sun. Par défaut, elle est activée. sunFunctionKeysRessource associ&eacute;e: sunFunctionKeys. -sl screens[s|l] -Cette option indique de combien de lignes la mémoire -tampon du terminal dépasse la longueur de fenêtre. Cette option -se compose d'une valeur numérique suivie, parfois, d'un suffixe. S'il +Cette option indique de combien de lignes la mémoire +tampon du terminal dépasse la longueur de fenêtre. Cette option +se compose d'une valeur numérique suivie, parfois, d'un suffixe. S'il n'y a pas de suffixe, ou que le suffixe est la lettre "l", la taille totale -de la mémoire tampon du terminal sera égale à: nombre d'écrans + longueur de la fenêtre -de terminal. Si le suffixe est la lettre "s", la taille totale de la mémoire -tampon du terminal sera égale au nombre d'écrans + 1 multiplié par la longueur de la fenêtre de terminal. -Lorsque la fenêtre est agrandie, dtterm -s'efforce de conserver le même ratio mémoire tampon-fenêtre. -La valeur par défaut de cette option est "4s." +de la mémoire tampon du terminal sera égale à: nombre d'écrans + longueur de la fenêtre +de terminal. Si le suffixe est la lettre "s", la taille totale de la mémoire +tampon du terminal sera égale au nombre d'écrans + 1 multiplié par la longueur de la fenêtre de terminal. +Lorsque la fenêtre est agrandie, dtterm +s'efforce de conserver le même ratio mémoire tampon-fenêtre. +La valeur par défaut de cette option est "4s." screens indique le nombre -d'écrans ou de lignes à sauvegarder. +d'écrans ou de lignes à sauvegarder. saveLinesRessource associ&eacute;e: saveLines. -ti ID_term -Cette option indique le nom à spécifier -lorsque le système vous invite à préciser l'ID du terminal. -Les valeurs autorisées sont vt100, vt101, vt102 -et vt220. La valeur par défaut est vt220. +Cette option indique le nom à spécifier +lorsque le système vous invite à préciser l'ID du terminal. +Les valeurs autorisées sont vt100, vt101, vt102 +et vt220. La valeur par défaut est vt220. ID_term indique l'ID de terminal -à utiliser. --title chaîne -Cette option indique le titre de la fenêtre. Si -elle est accompagnée du paramètre -e, -le titre par défaut de la fenêtre correspond au dernier élément -du chemin d'accès du programme. Dans le cas contraire, c'est le dernier -élément de l'argument servant à exécuter dtterm (à savoir argv[0]) -qui est utilisé. -chaîne indique le titre à +à utiliser. +-title chaîne +Cette option indique le titre de la fenêtre. Si +elle est accompagnée du paramètre -e, +le titre par défaut de la fenêtre correspond au dernier élément +du chemin d'accès du programme. Dans le cas contraire, c'est le dernier +élément de l'argument servant à exécuter dtterm (à savoir argv[0]) +qui est utilisé. +chaîne indique le titre à utiliser. titleRessource associ&eacute;e: title. -tm modes -Cette option est constituée d'une chaîne -qui indique les mots clés de paramétrage du terminal et les -caractères avec lesquels ils peuvent être associés. Les -mots clés admis sont: intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras et lnext. Les mots clés qui ne s'appliquent pas à -une architecture spécifique sont analysés correctement, mais -pas pris en compte. Les caractères de contrôle peuvent être -spécifiés sous la forme ^ + -caractère (^c ou ^u, par exemple) tandis que la combinaison ^? indique une suppression. Ceci permet de remplacer les -paramètres par défaut du terminal sans avoir à effectuer +Cette option est constituée d'une chaîne +qui indique les mots clés de paramétrage du terminal et les +caractères avec lesquels ils peuvent être associés. Les +mots clés admis sont: intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras et lnext. Les mots clés qui ne s'appliquent pas à +une architecture spécifique sont analysés correctement, mais +pas pris en compte. Les caractères de contrôle peuvent être +spécifiés sous la forme ^ + +caractère (^c ou ^u, par exemple) tandis que la combinaison ^? indique une suppression. Ceci permet de remplacer les +paramètres par défaut du terminal sans avoir à effectuer un stty(1) chaque fois qu'un processus de -terminal est lancé. La valeur par défaut est NULL. -modes est une chaîne qui indique +terminal est lancé. La valeur par défaut est NULL. +modes est une chaîne qui indique le mode du terminal. ttyModesRessource associ&eacute;e: ttyModes. -tn nom -Cette option indique la valeur (nom) qui doit être -associée à la variable d'environnement $TERM. Par défaut, cette valeur est "vt220". -nom indique le nom de terminal à +Cette option indique la valeur (nom) qui doit être +associée à la variable d'environnement $TERM. Par défaut, cette valeur est "vt220". +nom indique le nom de terminal à utiliser. termNameRessource associ&eacute;e: termName. -usage -Affiche un message relatif à l'utilisation du terminal. +Affiche un message relatif à l'utilisation du terminal. -vb -Cette option permet d'activer un signal visible plutôt -qu'un signal sonore: chaque fois qu'elle reçoit la séquence -d'échappement Ctrl+G, la fenêtre clignote au lieu d'émettre +Cette option permet d'activer un signal visible plutôt +qu'un signal sonore: chaque fois qu'elle reçoit la séquence +d'échappement Ctrl+G, la fenêtre clignote au lieu d'émettre un signal sonore. visualBellRessource associ&eacute;e: visualBell. +vb -Cette option permet d'activer un signal sonore plutôt -qu'un signal visible (configuration par défaut). +Cette option permet d'activer un signal sonore plutôt +qu'un signal visible (configuration par défaut). visualBellRessource associ&eacute;e: visualBell. -w largeur_cadre -Cette option est identique à Cette option est identique à -borderwidth (voir plus haut). largeur_cadre indique -la largeur, en pixels, du cadre de la fenêtre. --xrm chaîne_ressource -Cette option permet de définir à partir +la largeur, en pixels, du cadre de la fenêtre. +-xrm chaîne_ressource +Cette option permet de définir à partir de la ligne de commande les ressources du terminal X11 de type Gestionnaire de ressources. -chaîne_ressource est une chaîne -correspondant à une ressource X11. +chaîne_ressource est une chaîne +correspondant à une ressource X11. RESSOURCES allowSendEvents -Cette ressource indique que l'émulateur de terminal +Cette ressource indique que l'émulateur de terminal doit pouvoir accepter -des événements synthétiques (c'est-à-dire, générés -et envoyés par une -application externe). L'activation de cette option peut ouvrir une brèche -dans le dispositif de sécurité. Par défaut, cette option +des événements synthétiques (c'est-à-dire, générés +et envoyés par une +application externe). L'activation de cette option peut ouvrir une brèche +dans le dispositif de sécurité. Par défaut, cette option a pour valeur False. appCursorDefault Selon que cette option a la valeur True ou False, les -touches de déplacement +touches de déplacement du curseur fonctionnent initialement en mode application ou en mode curseur. -La valeur par défaut est False. +La valeur par défaut est False. appKeypadDefault Selon que cette option a la valeur True ou False, le clavier -fonctionne initialement en mode application ou en mode numérique. -La valeur par défaut est False. +fonctionne initialement en mode application ou en mode numérique. +La valeur par défaut est False. autoWrap Cette ressource a pour valeur True ou False selon que la fonction de retour -ligne est activée ou non par défaut. La valeur par défaut +ligne est activée ou non par défaut. La valeur par défaut est True. background -Cette ressource indique la couleur d'arrière-plan -de la fenêtre de terminal -et celle utilisée par défaut pour la barre de défilement. +Cette ressource indique la couleur d'arrière-plan +de la fenêtre de terminal +et celle utilisée par défaut pour la barre de défilement. Dans le Bureau CDE, -cette ressource s'aligne sur le pixel de sélection ou sur -le pixel d'arrière-plan du jeu de couleurs primaires -(voir backgroundIsSelect). Par défaut, -la couleur d'arrière-plan -de la fenêtre de terminal s'aligne sur le pixel d'arrière-plan. -En dehors du Bureau, la couleur d'arrière-plan est le noir. +cette ressource s'aligne sur le pixel de sélection ou sur +le pixel d'arrière-plan du jeu de couleurs primaires +(voir backgroundIsSelect). Par défaut, +la couleur d'arrière-plan +de la fenêtre de terminal s'aligne sur le pixel d'arrière-plan. +En dehors du Bureau, la couleur d'arrière-plan est le noir. backgroundIsSelect Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la fenêtre de terminal -doit utiliser ou non la couleur de sélection de l'environnement Motif -à la place de sa couleur d'arrière-plan habituelle. -La valeur par défaut est False. +la fenêtre de terminal +doit utiliser ou non la couleur de sélection de l'environnement Motif +à la place de sa couleur d'arrière-plan habituelle. +La valeur par défaut est False. blinkRate Cette ressource indique le nombre de millisecondes durant lesquelles le curseur -clignotant est activé et désactivé. Une valeur de 250 -(valeur par défaut) +clignotant est activé et désactivé. Une valeur de 250 +(valeur par défaut) signifie que le curseur clignote deux fois par seconde, tandis que -la valeur 0 désactive le clignotement. +la valeur 0 désactive le clignotement. borderColor -Cette ressource définit la couleur du cadre de -fenêtre. Ce cadre -peut ne pas être visible si vous utilisez des gestionnaires de fenêtres -apparentés comme dtwm et mwm. La couleur par défaut est le noir. +Cette ressource définit la couleur du cadre de +fenêtre. Ce cadre +peut ne pas être visible si vous utilisez des gestionnaires de fenêtres +apparentés comme dtwm et mwm. La couleur par défaut est le noir. borderWidth -Cette ressource indique la largeur du cadre de la fenêtre +Cette ressource indique la largeur du cadre de la fenêtre du widget -de shell. Cette valeur peut être ignorée dans les gestionnaires -de fenêtres apparentés (dtwm +de shell. Cette valeur peut être ignorée dans les gestionnaires +de fenêtres apparentés (dtwm et mwm, par exemple). La valeur -par défaut est 0. +par défaut est 0. c132 Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la séquence -d'échappement DECCOLM, qui permet d'alterner entre les modes d'affichage -80 et 132 colonnes, doit être activée ou non. La valeur par défaut +la séquence +d'échappement DECCOLM, qui permet d'alterner entre les modes d'affichage +80 et 132 colonnes, doit être activée ou non. La valeur par défaut est False. charCursorStyle Cette ressource indique la forme du curseur. La valeur -char_cursor_box (valeur par défaut) -désigne un curseur dont -la largeur et la hauteur sont calquées sur le rectangle qui entoure +char_cursor_box (valeur par défaut) +désigne un curseur dont +la largeur et la hauteur sont calquées sur le rectangle qui entoure la police de base. -La valeur char_cursor_bar désigne, +La valeur char_cursor_bar désigne, pour sa part, un curseur -dont la largeur est déterminée par le rectangle entourant la +dont la largeur est déterminée par le rectangle entourant la police de base, haut de deux pixels et dont le haut touche la ligne de base. consoleMode -Cette ressource indique que l'affichage doit être -dirigé vers -la fenêtre de terminal et non vers /dev/console. +Cette ressource indique que l'affichage doit être +dirigé vers +la fenêtre de terminal et non vers /dev/console. Elle permet -d'éviter que le contenu de l'écran ITE ne vienne écraser +d'éviter que le contenu de l'écran ITE ne vienne écraser celui -du serveur X. Cette ressource n'a pas pour vocation d'être utilisée +du serveur X. Cette ressource n'a pas pour vocation d'être utilisée de -façon systématique pour rediriger l'affichage de la console -/dev/console d'un système choisi arbitrairement +façon systématique pour rediriger l'affichage de la console +/dev/console d'un système choisi arbitrairement vers un serveur X choisi lui aussi arbitrairement. Cette ressource ne fonctionne que si vous -êtes propriétaire de /dev/console -et que vous y avez accès en -lecture-écriture. La valeur par défaut est False. +êtes propriétaire de /dev/console +et que vous y avez accès en +lecture-écriture. La valeur par défaut est False. foreground Cette ressource indique la couleur de premier plan de -la fenêtre de terminal -ainsi que celle utilisée par défaut pour la barre de défilement +la fenêtre de terminal +ainsi que celle utilisée par défaut pour la barre de défilement et le -pointeur. Dans le Bureau CDE, il s'agit par défaut de la couleur de +pointeur. Dans le Bureau CDE, il s'agit par défaut de la couleur de premier plan du -jeu de couleurs primaires. En dehors du Bureau, la couleur par défaut +jeu de couleurs primaires. En dehors du Bureau, la couleur par défaut est le blanc. geometry Cette ressource indique les dimensions et la position -privilégiées de la -fenêtre de terminal. Par défaut, les dimensions de la fenêtre +privilégiées de la +fenêtre de terminal. Par défaut, les dimensions de la fenêtre sont -de 24 lignes de 80 colonnes. En revanche, aucune position par défaut -n'est définie. +de 24 lignes de 80 colonnes. En revanche, aucune position par défaut +n'est définie. iconGeometry -Cette ressource indique la position privilégiée -de l'icône de l'émulateur de -terminal. Les gestionnaires de fenêtres peuvent passer outre -ce paramètre. Aucune valeur par défaut n'est définie. +Cette ressource indique la position privilégiée +de l'icône de l'émulateur de +terminal. Les gestionnaires de fenêtres peuvent passer outre +ce paramètre. Aucune valeur par défaut n'est définie. iconic Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -l'émulateur de terminal -doit ou non apparaître à l'écran sous forme réduite -au démarrage. -Les gestionnaires de fenêtres (y compris dtwm +l'émulateur de terminal +doit ou non apparaître à l'écran sous forme réduite +au démarrage. +Les gestionnaires de fenêtres (y compris dtwm et mwm) peuvent passer -outre ce paramètre. La valeur par défaut est False. +outre ce paramètre. La valeur par défaut est False. iconicName -Cette ressource indique le nom de l'icône. Selon -qu'elle est associée ou non -à l'option -e, le nom par défaut -est le dernier élément du -chemin d'accès du programme ou le nom de base de l'argument servant -à exécuter dtterm (à +Cette ressource indique le nom de l'icône. Selon +qu'elle est associée ou non +à l'option -e, le nom par défaut +est le dernier élément du +chemin d'accès du programme ou le nom de base de l'argument servant +à exécuter dtterm (à savoir, argv[0]). jumpScroll -Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) +Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) ou False selon que -le défilement discontinu doit être activé ou non. Lorsqu'il -est activé, -il est possible de faire défiler l'écran de plusieurs lignes -à la fois et, -par conséquent, d'accélérer la vitesse de régénération -des écrans lorsque -plusieurs lignes de texte sont envoyées au terminal. -Le nombre de lignes qu'il est possible de faire défiler est limité +le défilement discontinu doit être activé ou non. Lorsqu'il +est activé, +il est possible de faire défiler l'écran de plusieurs lignes +à la fois et, +par conséquent, d'accélérer la vitesse de régénération +des écrans lorsque +plusieurs lignes de texte sont envoyées au terminal. +Le nombre de lignes qu'il est possible de faire défiler est limité au nombre -de lignes contenues dans la fenêtre. En tout état de cause, les +de lignes contenues dans la fenêtre. En tout état de cause, les lignes sont -toujours affichées dans leur totalité. +toujours affichées dans leur totalité. kshMode Cette ressource a pour valeur True ou False (valeur par -défaut) +défaut) selon que le mode ksh est -activé ou non. Dans ce mode, la frappe d'une touche utilisant le jeu -de bits de modification étendu génère un caractère -d'échappement suivi du -caractère généré par la frappe de la touche en -mode non étendu. -Cette option est destinée à être utilisée avec -emacs et avec l'éditeur -emacs lancé sur la ligne de commande (en mode ksh(1) ou ied(1)). -Elle n'est pas compatible avec l'utilisation normale de la métatouche -pour obtenir des caractères étendus codés sur un octet -et des caractères -codés sur plusieurs octets (pays asiatiques). +activé ou non. Dans ce mode, la frappe d'une touche utilisant le jeu +de bits de modification étendu génère un caractère +d'échappement suivi du +caractère généré par la frappe de la touche en +mode non étendu. +Cette option est destinée à être utilisée avec +emacs et avec l'éditeur +emacs lancé sur la ligne de commande (en mode ksh(1) ou ied(1)). +Elle n'est pas compatible avec l'utilisation normale de la métatouche +pour obtenir des caractères étendus codés sur un octet +et des caractères +codés sur plusieurs octets (pays asiatiques). logFile Cette ressource indique le nom du fichier dans lequel -les données affichées à consigner décrites plus -bas doivent être écrites. Si le nom du fichier commence par le -symbole |, le restant de la chaîne -est traité comme une commande à exécuter une fois l'extrémité -du tube atteinte. Par défaut, le fichier s'appelle DttermLogXXXXX (où XXXXX est une chaîne de caractères univoque) -et réside dans le répertoire à partir duquel le processus -secondaire a été lancé. Si les cinq derniers caractères -sont "XXXXX," ils sont remplacés par une chaîne de caractères +les données affichées à consigner décrites plus +bas doivent être écrites. Si le nom du fichier commence par le +symbole |, le restant de la chaîne +est traité comme une commande à exécuter une fois l'extrémité +du tube atteinte. Par défaut, le fichier s'appelle DttermLogXXXXX (où XXXXX est une chaîne de caractères univoque) +et réside dans le répertoire à partir duquel le processus +secondaire a été lancé. Si les cinq derniers caractères +sont "XXXXX," ils sont remplacés par une chaîne de caractères univoque. logging Cette ressource a pour valeur True ou False (valeur par -défaut) selon que la consignation des données affichées -est activée ou non. Lorsque la fonction de consignation est activée, -toutes les données reçues du processus secondaire sont consignées +défaut) selon que la consignation des données affichées +est activée ou non. Lorsque la fonction de consignation est activée, +toutes les données reçues du processus secondaire sont consignées soit dans un fichier, soit dans un pipeline de commandes (en fonction de la -valeur de l'option logFile décrite -plus haut). Les données sont consignées directement à -partir du processus secondaire: elles comprennent donc les caractères -d'échappement et les combinaisons retour chariot/avance ligne transmis +valeur de l'option logFile décrite +plus haut). Les données sont consignées directement à +partir du processus secondaire: elles comprennent donc les caractères +d'échappement et les combinaisons retour chariot/avance ligne transmis en application du mode de gestion des lignes sur le terminal. L'activation -et la désactivation de l'affichage s'effectuent via les séquences -d'échappement. +et la désactivation de l'affichage s'effectuent via les séquences +d'échappement. logInhibit Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la consignation dans un fichier ou sur une unité doit être désactivée -ou non. La valeur par défaut est False. +la consignation dans un fichier ou sur une unité doit être désactivée +ou non. La valeur par défaut est False. loginShell Cette ressource a pour valeur True ou False (valeur par -défaut) selon que le shell lancé doit être un shell de -connexion ou non. Si oui, le premier caractère de argv[0] est un tiret, ce qui signale au shell qu'il doit -lire le fichier profile du système +défaut) selon que le shell lancé doit être un shell de +connexion ou non. Si oui, le premier caractère de argv[0] est un tiret, ce qui signale au shell qu'il doit +lire le fichier profile du système ainsi que le fichier $HOME/.profile de l'utilisateur (pour ksh et sh) ou bien le fichier csh.login et le fichier $HOME/.login de l'utilisateur (pour csh). mapOnOutput Cette ressource a pour valeur True ou False (valeur par -défaut) -selon que l'émulateur de terminal doit se mapper (ne plus s'afficher -sous forme réduite) lors de l'affichage des résultats du processus +défaut) +selon que l'émulateur de terminal doit se mapper (ne plus s'afficher +sous forme réduite) lors de l'affichage des résultats du processus secondaire. La ressource mapOnOutputDelay (voir ci-dessous) permet -de définir un délai entre l'affichage et le mappage. +de définir un délai entre l'affichage et le mappage. mapOnOutputDelay -Cette ressource indique le nombre de secondes qui s'écoule +Cette ressource indique le nombre de secondes qui s'écoule entre -le démarrage de dtterm et l'activation +le démarrage de dtterm et l'activation de la ressource mapOnOutput. -(voir plus haut). Ce délai permet d'afficher des données sur +(voir plus haut). Ce délai permet d'afficher des données sur le terminal -(des invites de shell, par exemple) sans que cela entraîne automatiquement -le mappage de la fenêtre. La valeur par défaut est 0 (pas de délai). +(des invites de shell, par exemple) sans que cela entraîne automatiquement +le mappage de la fenêtre. La valeur par défaut est 0 (pas de délai). marginBell Cette ressource a pour valeur True ou False (valeur par -défaut) -selon que l'avertissement de marge est activé ou non. +défaut) +selon que l'avertissement de marge est activé ou non. menuBar -Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) +Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) ou False -selon qu'un menu déroulant doit être affiché ou non. +selon qu'un menu déroulant doit être affiché ou non. menuPopup -Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) +Cette ressource a pour valeur True (valeur par défaut) ou False selon -qu'un menu instantané doit être activé ou non. +qu'un menu instantané doit être activé ou non. nMarginBell -Cette ressource indique le nombre de caractères -précédant la marge droite -à partir duquel l'avertissement de marge doit être déclenché, +Cette ressource indique le nombre de caractères +précédant la marge droite +à partir duquel l'avertissement de marge doit être déclenché, s'il y a lieu. -La distance est de 10 caractères par défaut. +La distance est de 10 caractères par défaut. pointerBlank Cette ressource a pour valeur True ou False selon que le pointeur doit passer -en mode masquage ou non. Lorsque ce mode est actif, le curseur disparaît -au bout d'un délai spécifié (en secondes) ou après -une entrée au clavier. -Il réapparaît lorsque vous déplacez la souris. +en mode masquage ou non. Lorsque ce mode est actif, le curseur disparaît +au bout d'un délai spécifié (en secondes) ou après +une entrée au clavier. +Il réapparaît lorsque vous déplacez la souris. La ressource pointerBlankDelay permet de -définir le délai avant masquage. -La valeur par défaut est False. +définir le délai avant masquage. +La valeur par défaut est False. pointerBlankDelay -Cette ressource indique le nombre de secondes qui s'écoulent +Cette ressource indique le nombre de secondes qui s'écoulent entre -la fin du déplacement du pointeur et le masquage du curseur. Si la +la fin du déplacement du pointeur et le masquage du curseur. Si la valeur est -de 0, la fonction de masquage n'est activée que lorsque l'utilisateur -entre des données au clavier. Par défaut, le délai est +de 0, la fonction de masquage n'est activée que lorsque l'utilisateur +entre des données au clavier. Par défaut, le délai est de 2 secondes. pointerColor -Cette ressource indique la couleur de premier plan à +Cette ressource indique la couleur de premier plan à appliquer -au pointeur X11 de la fenêtre de terminal. Par défaut, il s'agit -de la même -couleur que la fenêtre. Pour plus de détails, reportez-vous à +au pointeur X11 de la fenêtre de terminal. Par défaut, il s'agit +de la même +couleur que la fenêtre. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la ressource foreground . pointerColorBackground -Cette ressource indique la couleur d'arrière-plan -à appliquer au pointeur X11 -de la fenêtre de terminal. Par défaut, il s'agit de la même +Cette ressource indique la couleur d'arrière-plan +à appliquer au pointeur X11 +de la fenêtre de terminal. Par défaut, il s'agit de la même couleur que la -fenêtre. Pour plus de détails, reportez-vous à la description +fenêtre. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la ressource background . pointerShape -Cette ressource indique la police à utiliser pour -le caractère représentant le curseur. Il doit s'agir de l'une -des chaînes indiquées dans le fichier <X11/cursorfont.h>, sans les caractères de début XC_. La valeur par défaut est xterm. +Cette ressource indique la police à utiliser pour +le caractère représentant le curseur. Il doit s'agir de l'une +des chaînes indiquées dans le fichier <X11/cursorfont.h>, sans les caractères de début XC_. La valeur par défaut est xterm. reverseVideo Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la vidéo inverse doit être activée ou non. La valeur par -défaut est False. +la vidéo inverse doit être activée ou non. La valeur par +défaut est False. reverseWrap Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la boucle inverse doit être activée ou non. La valeur par défaut +la boucle inverse doit être activée ou non. La valeur par défaut est False. saveLines -Cette ressource indique de combien de lignes la mémoire -tampon du terminal dépasse la longueur de la fenêtre. Cette ressource -se compose d'une valeur numérique suivie, s'il y a lieu, d'un suffixe. +Cette ressource indique de combien de lignes la mémoire +tampon du terminal dépasse la longueur de la fenêtre. Cette ressource +se compose d'une valeur numérique suivie, s'il y a lieu, d'un suffixe. S'il n'y a pas de suffixe, ou que le suffixe est la lettre "l", la taille -totale de la mémoire tampon du terminal sera égale à -: nombre d'écrans + longueur de la -fenêtre de terminal. Si le suffixe est la lettre "s", la taille totale -de la mémoire tampon du terminal sera égale à nombre d'écrans + 1 multiplié par la -longueur de la fenêtre de terminal. Lorsque la fenêtre est agrandie, dtterm s'efforce de conserver le même ratio mémoire -tampon-fenêtre. La valeur par défaut de cette option est "4s." +totale de la mémoire tampon du terminal sera égale à +: nombre d'écrans + longueur de la +fenêtre de terminal. Si le suffixe est la lettre "s", la taille totale +de la mémoire tampon du terminal sera égale à nombre d'écrans + 1 multiplié par la +longueur de la fenêtre de terminal. Lorsque la fenêtre est agrandie, dtterm s'efforce de conserver le même ratio mémoire +tampon-fenêtre. La valeur par défaut de cette option est "4s." scrollBar Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -la barre de défilement doit être visible ou non. La valeur par -défaut est True. +la barre de défilement doit être visible ou non. La valeur par +défaut est True. sunFunctionKeys Cette ressource a pour valeur True ou False selon que -les touches de fonction doivent utiliser ou non les codes d'échappement -Sun au lieu des séquences d'échappement VT220 standard. La valeur -par défaut est False. +les touches de fonction doivent utiliser ou non les codes d'échappement +Sun au lieu des séquences d'échappement VT220 standard. La valeur +par défaut est False. termId -Cette ressource indique le nom à spécifier -lorsque le système vous invite à préciser l'ID du terminal. -Les valeurs autorisées sont vt100, vt101, vt102 et vt220. La valeur par défaut est vt220. +Cette ressource indique le nom à spécifier +lorsque le système vous invite à préciser l'ID du terminal. +Les valeurs autorisées sont vt100, vt101, vt102 et vt220. La valeur par défaut est vt220. termName -Cette ressource indique la valeur (nom) qui doit être -associée à la variable d'environnement $TERM. Par défaut, cette valeur est "vt220". +Cette ressource indique la valeur (nom) qui doit être +associée à la variable d'environnement $TERM. Par défaut, cette valeur est "vt220". title -Cette ressource indique le titre de la fenêtre. -Si elle est accompagnée du paramètre -e, -le titre par défaut de la fenêtre correspond au dernier élément -du chemin d'accès du programme. Dans le cas contraire, c'est le dernier -élément de l'argument servant à exécuter dtterm (à savoir argv[0]) -qui est utilisé. +Cette ressource indique le titre de la fenêtre. +Si elle est accompagnée du paramètre -e, +le titre par défaut de la fenêtre correspond au dernier élément +du chemin d'accès du programme. Dans le cas contraire, c'est le dernier +élément de l'argument servant à exécuter dtterm (à savoir argv[0]) +qui est utilisé. ttyModes -Cette ressource est constituée d'une chaîne -qui indique les mots clés de paramétrage du terminal et les -caractères auxquels ils peuvent être associés. Les mots -clés admis sont: intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras et lnext. Les mots clés qui ne s'appliquent pas à -une architecture spécifique sont analysés correctement, mais -pas pris en compte. Les caractères de contrôle peuvent être -spécifiés sous la forme ^ + -caractère (^c ou ^u, par exemple) tandis que la combinaison ^? dénote une suppression. Ceci permet de remplacer -les paramètres par défaut du terminal sans avoir à effectuer +Cette ressource est constituée d'une chaîne +qui indique les mots clés de paramétrage du terminal et les +caractères auxquels ils peuvent être associés. Les mots +clés admis sont: intr, quit, erase, kill, eof, eol, swtch, start, stop, brk, susp, dsusp, rprnt, flush, weras et lnext. Les mots clés qui ne s'appliquent pas à +une architecture spécifique sont analysés correctement, mais +pas pris en compte. Les caractères de contrôle peuvent être +spécifiés sous la forme ^ + +caractère (^c ou ^u, par exemple) tandis que la combinaison ^? dénote une suppression. Ceci permet de remplacer +les paramètres par défaut du terminal sans avoir à effectuer un stty(1) chaque fois qu'un processus de -terminal est lancé. La valeur par défaut est NULL. +terminal est lancé. La valeur par défaut est NULL. userBoldFont -Cette ressource spécifie le jeu de polices (variable -XFontSet) dans lequel le texte en gras doit être affiché sur -le terminal. Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif -(variable XmFontList). Seuls les caractères et les polices à +Cette ressource spécifie le jeu de polices (variable +XFontSet) dans lequel le texte en gras doit être affiché sur +le terminal. Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif +(variable XmFontList). Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris en charge. Si vous utilisez des polices proportionnelles, -vous obtiendrez des résultats imprévisibles. La police générée -par défaut en caractères gras est fonction de la désignation +vous obtiendrez des résultats imprévisibles. La police générée +par défaut en caractères gras est fonction de la désignation XLFD de la police utilisateur (variable userFont). Si cette police n'est pas disponible, la mise en gras sera obtenue par impression en double (avec un -décalage d'un pixel) de la police utilisateur. +décalage d'un pixel) de la police utilisateur. userFont -Cette ressource spécifie le jeu de polices (variable -XFontSet) dans lequel le texte doit être affiché sur le terminal. -Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif (variable XmFontList). -Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris +Cette ressource spécifie le jeu de polices (variable +XFontSet) dans lequel le texte doit être affiché sur le terminal. +Ce jeu doit être choisi dans la liste des polices Motif (variable XmFontList). +Seuls les caractères et les polices à chasse fixe sont pris en charge. Si vous utilisez des polices proportionnelles, vous obtiendrez -des résultats imprévisibles. Les éléments de texte -n'apparaissant pas à proprement parler dans la fenêtre de terminal -(barre de menus, menus instantanés, boîtes de dialogue, etc.) -n'utilisent pas cette police. Par défaut, la valeur de la variable -XmNtextFontList associée au tableau d'affichage parent (voir XmBulletinBoard(3X)) -est utilisée de la même façon que le widget XmText. +des résultats imprévisibles. Les éléments de texte +n'apparaissant pas à proprement parler dans la fenêtre de terminal +(barre de menus, menus instantanés, boîtes de dialogue, etc.) +n'utilisent pas cette police. Par défaut, la valeur de la variable +XmNtextFontList associée au tableau d'affichage parent (voir XmBulletinBoard(3X)) +est utilisée de la même façon que le widget XmText. visualBell Cette ressource a pour valeur True ou False selon qu'un -signal visible doit ou non être activé de préférence -à un signal sonore: chaque fois qu'elle reçoit la séquence -d'échappement Ctrl+G, la fenêtre clignote au lieu d'émettre -un signal sonore. La valeur par défaut est False. +signal visible doit ou non être activé de préférence +à un signal sonore: chaque fois qu'elle reçoit la séquence +d'échappement Ctrl+G, la fenêtre clignote au lieu d'émettre +un signal sonore. La valeur par défaut est False. UTILISATION DU POINTEUR -dtterm permet de sélectionner -des zones de texte. Le mode de sélection est déterminé -par le modèle décrit dans le manuel Inter-Client -Communication Conventions Manual (ICCCM). dtterm ne reconnaît que la sélection primaire. La -fonction de transfert primaire permet de copier ou coller du texte sélectionné. -Toute entrée est traitée comme une entrée au clavier -et insérée à l'emplacement du curseur. Les opérations -de sélection/insertion et les boutons de la souris qui leur sont associés -par défaut sont décrits ci-dessous. +dtterm permet de sélectionner +des zones de texte. Le mode de sélection est déterminé +par le modèle décrit dans le manuel Inter-Client +Communication Conventions Manual (ICCCM). dtterm ne reconnaît que la sélection primaire. La +fonction de transfert primaire permet de copier ou coller du texte sélectionné. +Toute entrée est traitée comme une entrée au clavier +et insérée à l'emplacement du curseur. Les opérations +de sélection/insertion et les boutons de la souris qui leur sont associés +par défaut sont décrits ci-dessous. -Sélection +Sélection -Le bouton gauche sert à sélectionner le texte -à copier. Amenez le pointeur au début du texte à copier, +Le bouton gauche sert à sélectionner le texte +à copier. Amenez le pointeur au début du texte à copier, appuyez sur -le bouton gauche de la souris et, tout en le maintenant enfoncé, -amenez le curseur à la fin du texte à copier. Enfin, relâchez +le bouton gauche de la souris et, tout en le maintenant enfoncé, +amenez le curseur à la fin du texte à copier. Enfin, relâchez le bouton. -Pour désélectionner du texte, cliquez une fois sur le bouton +Pour désélectionner du texte, cliquez une fois sur le bouton gauche de la -souris sans déplacer celle-ci. +souris sans déplacer celle-ci. Insertion -Le bouton du milieu sert à coller -le texte faisant l'objet de la sélection primaire. Le texte est -assimilé à des données entrées au clavier. +Le bouton du milieu sert à coller +le texte faisant l'objet de la sélection primaire. Le texte est +assimilé à des données entrées au clavier. ACTIONS -Ce sujet décrit les routines d'action dtterm. +Ce sujet décrit les routines d'action dtterm. bell ([Pourcentage]) -Active la sonnerie lorsque le pourcentage indiqué est supérieur ou inférieur +Active la sonnerie lorsque le pourcentage indiqué est supérieur ou inférieur au volume de base. break () Envoie un signal d'interruption au processus fils. cancel () -Envoie un caractère CAN +Envoie un caractère CAN (annulation) au processus fils. do () -Envoie au processus fils la séquence d'échappement -associée à la touche Do. -edit-key ( chaîne) -Envoie au processus fils la séquence d'échappement -associée à la touche d'édition correspondante. L'interprétation -de ces touches dépend de l'application utilisée. Les valeurs -admises pour chaîne sont les suivantes +Envoie au processus fils la séquence d'échappement +associée à la touche Do. +edit-key ( chaîne) +Envoie au processus fils la séquence d'échappement +associée à la touche d'édition correspondante. L'interprétation +de ces touches dépend de l'application utilisée. Les valeurs +admises pour chaîne sont les suivantes : find, insert, next, prior, remove et select. extend-start() -Commence à étendre la sélection en +Commence à étendre la sélection en cours. extend-end () -Etend la sélection en cours. La quantité -de texte sélectionné dépend du nombre de clics sur la +Etend la sélection en cours. La quantité +de texte sélectionné dépend du nombre de clics sur la souris. function-key-execute (num [,type]) -Envoie au processus fils la séquence d'échappement -associée à la touche de fonction num correspondante. -La valeur de num doit être comprise entre 1 et35. Si type a pour valeur fonction (ou -qu'il n'est pas défini), la séquence d'échappement associée -à la touche de fonction num est envoyée -au processus fils. Si type a pour valeur UDK, la chaîne associée à la touche num définie par l'utilisateur est envoyée au processus +Envoie au processus fils la séquence d'échappement +associée à la touche de fonction num correspondante. +La valeur de num doit être comprise entre 1 et35. Si type a pour valeur fonction (ou +qu'il n'est pas défini), la séquence d'échappement associée +à la touche de fonction num est envoyée +au processus fils. Si type a pour valeur UDK, la chaîne associée à la touche num définie par l'utilisateur est envoyée au processus fils. grab-focus () -Le résultat de cette action dépend du nombre -de clics sur la souris: un clic désélectionne tout texte sélectionné -et place le point d'ancrage à l'emplacement du pointeur; deux clics -sélectionnent un mot; trois clics sélectionnent une ligne de -texte et quatre clics, la totalité du texte. +Le résultat de cette action dépend du nombre +de clics sur la souris: un clic désélectionne tout texte sélectionné +et place le point d'ancrage à l'emplacement du pointeur; deux clics +sélectionnent un mot; trois clics sélectionnent une ligne de +texte et quatre clics, la totalité du texte. hard-reset () -Effectue une réinitialisation globale de l'émulateur +Effectue une réinitialisation globale de l'émulateur de terminal. help () -Envoie au processus fils la séquence d'échappement -associée à la touche d'aide DEC VT220. -L'interprétation de cette touche dépend de l'application utilisée. +Envoie au processus fils la séquence d'échappement +associée à la touche d'aide DEC VT220. +L'interprétation de cette touche dépend de l'application utilisée. keymap (nom ) -Définit, de manière dynamique, une nouvelle +Définit, de manière dynamique, une nouvelle table de traduction dont le nom de ressource est nom suivi du suffixe Keymap (les -minuscules et les majuscules ne sont pas interchangeables). Le valeur None entraîne la restauration de la table de traduction +minuscules et les majuscules ne sont pas interchangeables). Le valeur None entraîne la restauration de la table de traduction d'origine. -keypad-key-execute ( chaîne) -Transmet au processus fils la séquence d'échappement -associée à la touche correspondante du clavier. L'interprétation -de ces touches dépend de l'application utilisée. chaîne peut prendre les valeurs suivantes: f1- f4, space, tab, enter, equal, multiply, add, separator, subtract, decimal, divide et 0 à 9. +keypad-key-execute ( chaîne) +Transmet au processus fils la séquence d'échappement +associée à la touche correspondante du clavier. L'interprétation +de ces touches dépend de l'application utilisée. chaîne peut prendre les valeurs suivantes: f1- f4, space, tab, enter, equal, multiply, add, separator, subtract, decimal, divide et 0 à 9. move-cursor ( sens) -Transmet au processus fils la séquence d'échappement -associée au sens du déplacement du curseur. L'interprétation -de ces touches dépend de l'application utilisée. sens peut prendre les valeurs suivantes: up, down, backward et forward. +Transmet au processus fils la séquence d'échappement +associée au sens du déplacement du curseur. L'interprétation +de ces touches dépend de l'application utilisée. sens peut prendre les valeurs suivantes: up, down, backward et forward. redraw-display () -Réorganise la fenêtre de texte. -scroll (nombre [,unité]) -Fait défiler la mémoire d'affichage vers +Réorganise la fenêtre de texte. +scroll (nombre [,unité]) +Fait défiler la mémoire d'affichage vers le bas ou vers le haut selon que nombre est -inférieur ou supérieur à zéro. Le nombre de lignes -de défilement est fonction de la valeur de nombre et unité. Ce dernier -paramètre peut prendre les valeurs suivantes: page, halfpage ou line (valeur par défaut). +inférieur ou supérieur à zéro. Le nombre de lignes +de défilement est fonction de la valeur de nombre et unité. Ce dernier +paramètre peut prendre les valeurs suivantes: page, halfpage ou line (valeur par défaut). select-adjust () -Etend la sélection. La quantité de texte -sélectionné dépend du nombre de clics: +Etend la sélection. La quantité de texte +sélectionné dépend du nombre de clics: -1 clic = 1 caractère +1 clic = 1 caractère 2 clics = 1 mot @@ -1052,37 +1052,37 @@ s select-all () -Sélectionne la totalité du texte. +Sélectionne la totalité du texte. select-page () -Sélectionne la totalité du texte affiché. +Sélectionne la totalité du texte affiché. self-insert () -Envoie au processus fils le caractère associé -à la touche actionnée. +Envoie au processus fils le caractère associé +à la touche actionnée. soft-reset () -Effectue une réinitialisation partielle du terminal. +Effectue une réinitialisation partielle du terminal. -stop (état ) -Active, désactive ou fait passer à l'état -inverse le processus de lecture des données issues du processus fils. état peut prendre les valeurs suivantes: toggle, on et off. -string (chaîne) +stop (état ) +Active, désactive ou fait passer à l'état +inverse le processus de lecture des données issues du processus fils. état peut prendre les valeurs suivantes: toggle, on et off. +string (chaîne) -Insère la chaîne de caractères spécifiée, -comme si elle avait été entrée au clavier. chaîne doit figurer entre apostrophes si elle contient des -blancs ou des caractères autres que des caractères alphanumériques. -Si elle commence par 0x, elle est interprétée -comme une constante au format hexadécimal. +Insère la chaîne de caractères spécifiée, +comme si elle avait été entrée au clavier. chaîne doit figurer entre apostrophes si elle contient des +blancs ou des caractères autres que des caractères alphanumériques. +Si elle commence par 0x, elle est interprétée +comme une constante au format hexadécimal. tab () Envoie une tabulation au processus fils. visual-bell () -Fait clignoter la fenêtre de manière rapide. +Fait clignoter la fenêtre de manière rapide. Edition de liens avec les touches virtuelles -Les liens effectués avec les touches virtuelles sont propres -au constructeur. Ils ne sont pas pris en compte lorsque la zone d'entrée -est le widget dtterm. Pour plus de détails -sur les liens avec les touches et les boutons virtuels, reportez-vous à VirtualBindings(3X). +Les liens effectués avec les touches virtuelles sont propres +au constructeur. Ils ne sont pas pris en compte lorsque la zone d'entrée +est le widget dtterm. Pour plus de détails +sur les liens avec les touches et les boutons virtuels, reportez-vous à VirtualBindings(3X). @@ -1090,8 +1090,8 @@ sur les liens avec les touches et les boutons virtuels, reportez-vous TRADUCTIONS dtterm fournit des traductions de Primitive. Si vous modifiez une traduction en mode #override -ou #augment, vous risquez d'obtenir des résultats -imprévisibles. +ou #augment, vous risquez d'obtenir des résultats +imprévisibles. Shift~Ctrl<Key>KP_Multiply: @@ -1782,10 +1782,10 @@ impr -Séquences d'échappement dtterm -Chacun des sujets ci-dessous contient une liste des séquences -d'échappement utilisables. -Pour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel dtterm(5x). +Séquences d'échappement dtterm +Chacun des sujets ci-dessous contient une liste des séquences +d'échappement utilisables. +Pour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel dtterm(5x). @@ -1799,10 +1799,10 @@ Pour plus de d -Séquences d'échappement du curseur (mode VT220) -Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement +Séquences d'échappement du curseur (mode VT220) +Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement correspondantes transmises en mode Normal et en mode Application. - Séquence d'échappement clavier + Séquence d'échappement clavier TOUCHE Normal Application ========= ======== =========== @@ -1812,16 +1812,16 @@ Droite Echap[C EchapOC Gauche Echap[D EchapOD -Clavier numérique auxiliaire (mode ANSI) -Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement +Clavier numérique auxiliaire (mode ANSI) +Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement correspondantes transmises en mode Normal et en mode Application. - Mode clavier numérique: Application + Mode clavier numérique: Application TOUCHE Normal Application ========= ====== =========== espace espace EchapOA tabulation tabulation EchapOI -Entrée CR/CR-LF EchapOM +Entrée CR/CR-LF EchapOM PF1 EchapOP EchapOP PF2 EchapOQ EchapOQ PF3 EchapOR EchapOR @@ -1842,13 +1842,13 @@ PF4 EchapOS EchapOS 7 7 EchapOw 8 8 EchapOx 9 9 EchapOy -=(égal) = EchapOX +=(égal) = EchapOX Touches de fonction VT220 -Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement +Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement correspondantes transmises. - TOUCHE Touche d'échappement transmise + TOUCHE Touche d'échappement transmise ========= ============================== F1 Echap[11~ F2 Echap[12~ @@ -1875,15 +1875,15 @@ Menu Echap[29~ Recherche Echap[1~ Inser Echap[2~ Suppr Echap[3~ -Sélection Echap[4~ -Préc. Echap[5~ +Sélection Echap[4~ +Préc. Echap[5~ Suiv. Echap[6~ Touches de fonction SUN -Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement +Le tableau ci-dessous indique les touches et les séquences d'échappement correspondantes transmises. - TOUCHE Séquence d'échappement transmise + TOUCHE Séquence d'échappement transmise ========= ================================ F1 Echap[224z F2 Echap[225z @@ -1925,49 +1925,49 @@ Menu Echap[197z Recherche Echap[1z Inser Echap[2z Suppr Echap[3z -Sélection Echap[4z -Préc. Echap[5z +Sélection Echap[4z +Préc. Echap[5z Suiv. Echap[6z -Séquences d'échappement reçues -Le tableau suivant décrit les séquences d'échappement +Séquences d'échappement reçues +Le tableau suivant décrit les séquences d'échappement prises en charge par dtterm. -Séquence -d'échappement Description ou fonction +Séquence +d'échappement Description ou fonction ============ ======================= Ctrl+G Signal sonore (Ctrl+G) -Ctrl+H Retour arrière (Ctrl+H) +Ctrl+H Retour arrière (Ctrl+H) Ctrl+I Tabulation horizontale (HT) (Ctrl+I) Ctrl+J Avance ligne ou interligne (NL) (Ctrl+J) -Ctrl+K Tabulation verticale (identique à Avance ligne) -Ctrl+L Avance page ou Nouvelle page (identique à Avance ligne) +Ctrl+K Tabulation verticale (identique à Avance ligne) +Ctrl+L Avance page ou Nouvelle page (identique à Avance ligne) Ctrl+M Retour chariot (Ctrl+M) -Echap ( B Affecte le jeu de caractères G0 à la police de base ASCII. -Echap ( 0 Affecte le jeu de caractères G0 à la police graphique DEC. -Echap ) B Affecte le jeu de caractères G1 à la police de base ASCII. -Echap ) 0 Affecte le jeu de caractères G1 à la police graphique DEC. -Echap * B Affecte le jeu de caractères G2 à la police de base ASCII. -Echap * 0 Affecte le jeu de caractères G2 à la police graphique DEC. -Echap + B Affecte le jeu de caractères G3 à la police de base ASCII. -Echap + 0 Affecte le jeu de caractères G3 à la police grapique DEC. +Echap ( B Affecte le jeu de caractères G0 à la police de base ASCII. +Echap ( 0 Affecte le jeu de caractères G0 à la police graphique DEC. +Echap ) B Affecte le jeu de caractères G1 à la police de base ASCII. +Echap ) 0 Affecte le jeu de caractères G1 à la police graphique DEC. +Echap * B Affecte le jeu de caractères G2 à la police de base ASCII. +Echap * 0 Affecte le jeu de caractères G2 à la police graphique DEC. +Echap + B Affecte le jeu de caractères G3 à la police de base ASCII. +Echap + 0 Affecte le jeu de caractères G3 à la police grapique DEC. Ctrl+N Effectue un mappage de G1 sur GL. Ctrl+O Effectue un mappage de G0 sur GL. Echap n Effectue un mappage de G2 sur GL. Echap o Effectue un mappage de G3 sur GL. -Echap N Effectue un mappage de G2 sur GL, pour le caractère n + 1. -Echap O Effectue un mappage de G3 sur GL, pour le caractère n + 1. -Echap Espace F Sélection des caractères de contrôle C1 sur 7 bits. - Dans ce mode, l'utilitaire dtterm transmet à l'hôte tous - les caractères de contrôle C1 sous la forme de séquences - d'échappement sur 7 bits. Par exemple, CSI est transmis - à l'hôte sous la forme \f2Esc\fP [. -Echap Espace G Sélection des caractères de contrôle C1 sur 8 bits. - Dans ce mode, l'utilitaire dtterm transmet à l'hôte tous - les caractères de contrôle C1 sous la forme de codes de - contrôle sur 8 bits. Par exemple, CSI est transmis à l'hôte - sous la forme d'une valeur hexadécimale (0x9B). +Echap N Effectue un mappage de G2 sur GL, pour le caractère n + 1. +Echap O Effectue un mappage de G3 sur GL, pour le caractère n + 1. +Echap Espace F Sélection des caractères de contrôle C1 sur 7 bits. + Dans ce mode, l'utilitaire dtterm transmet à l'hôte tous + les caractères de contrôle C1 sous la forme de séquences + d'échappement sur 7 bits. Par exemple, CSI est transmis + à l'hôte sous la forme \f2Esc\fP [. +Echap Espace G Sélection des caractères de contrôle C1 sur 8 bits. + Dans ce mode, l'utilitaire dtterm transmet à l'hôte tous + les caractères de contrôle C1 sous la forme de codes de + contrôle sur 8 bits. Par exemple, CSI est transmis à l'hôte + sous la forme d'une valeur hexadécimale (0x9B). Echap#8 DECALN Echap7 DECSC Echap8 DECRC @@ -1977,19 +1977,19 @@ EchapD IND EchapE NEL EchapH HTS EchapM RI -EchapPpi;pi|pi/chiffres hexadécimaux;pi/chiffres hexadécimaux;... Echap\ +EchapPpi;pi|pi/chiffres hexadécimaux;pi/chiffres hexadécimaux;... Echap\ DCS EchapZ DECID Echapc RIS -Echapn Sélection du jeu de caractères G2 (LS2) -Echapo Sélection du jeu de caractères G3 (LS3) +Echapn Sélection du jeu de caractères G2 (LS2) +Echapo Sélection du jeu de caractères G3 (LS3) Echap[pi"p DECSCL Echap[pi@ ICH Echap[piA CUU Echap[piB CUD Echap[piC CUF Echap[piD CUB -Echap[piF Passer à la pième ligne précédente (CPL) +Echap[piF Passer à la pième ligne précédente (CPL) Echap[piG CHA Echap[pi; piH CUP Echap[piJ ED @@ -1999,8 +1999,8 @@ Echap[piM DL Echap[piP DCH Echap[piS SU Echap[piT SD -Echap[piX Supprimer pi caractères (ECH) -Echap[pic Transmettre les attributs de l'unité +Echap[piX Supprimer pi caractères (ECH) +Echap[pic Transmettre les attributs de l'unité Echap[pi; pif HVP Echap[pig TBC Echap[pih SM @@ -2008,15 +2008,15 @@ Echap[pil RM Echap[pim SGR Echap[pin DSR Echap[pi; pir DECSTBM -Echap[pix Demander les paramètres du terminal +Echap[pix Demander les paramètres du terminal Echap[?pih DECSET Echap[?pil DECRSET Echap[?pin DSR -Echap[?pir Restaurer les valeurs DEC (mode propriétaire) -Echap[?pis Sauvegarder les valeurs DEC (mode propriétaire) +Echap[?pir Restaurer les valeurs DEC (mode propriétaire) +Echap[?pis Sauvegarder les valeurs DEC (mode propriétaire) Echap]?pi; piCtrl+G - Définir les paramètres de texte -Echap]p1;p2;p3t Séquences d'échappement SUN + Définir les paramètres de texte +Echap]p1;p2;p3t Séquences d'échappement SUN Echap_piEsc&\ Programme d'application Echap[?piK DECSEL Echap[?piJ DECSED @@ -2026,22 +2026,22 @@ Echap!p DECSTR dtterm - Aide sur le clavier Aide sur le clavier -Ce sujet fournit la liste des fonctions clavier associées à +Ce sujet fournit la liste des fonctions clavier associées à dtterm. -Il traite uniquement des touches spécifiques à dtterm. Ces touches -n'ont d'effet que lorsque la zone d'entrée clavier est la zone -de texte du terminal, par opposition à une boîte de dialogue, -un menu déroulant ou un menu instantané. +Il traite uniquement des touches spécifiques à dtterm. Ces touches +n'ont d'effet que lorsque la zone d'entrée clavier est la zone +de texte du terminal, par opposition à une boîte de dialogue, +un menu déroulant ou un menu instantané. D'autres touches de modification peuvent, parfois, rester sans effet. -Par exemple, Maj F1 ne permet pas d'obtenir le même résultat +Par exemple, Maj F1 ne permet pas d'obtenir le même résultat que F1, -contrairement à Maj Tabulation et Tabulation. -<Key>Pos1 Revient au début de la mémoire tampon. -Maj<Key>Pos1 Avance jusqu'à la fin de la mémoire tampon. +contrairement à Maj Tabulation et Tabulation. +<Key>Pos1 Revient au début de la mémoire tampon. +Maj<Key>Pos1 Avance jusqu'à la fin de la mémoire tampon. Maj<Key>PgAr Remonte d'une page. Maj<Key>PgAv Avance d'une page. -<Key>Haut Transmet la séquence d'échappement, conformément à - la procédure décrite dans dtterm(5x). +<Key>Haut Transmet la séquence d'échappement, conformément à + la procédure décrite dans dtterm(5x). <Key>Bas <Key>Gauche <Key>Droite @@ -2049,31 +2049,31 @@ Maj<Key>PgAv Avance d'une page. <Key>PgAv <Key>Recherche <Key>Inser -<Key>Sélection +<Key>Sélection -<Key>Annul. Active/désactive l'affichage des données liées +<Key>Annul. Active/désactive l'affichage des données liées au processus secondaire. <Key>Tabulation Envoie une tabulation. <Key>Attn Envoie une instruction d'interruption RS232 au processus secondaire. -Alt<Key>Attn Effectue une réinitialisation partielle, conformément - à la procédure décrite dans dtterm(5x). -Maj<Key>Attn Effectue une réinitialisation globale, conformément - à la procédure décrite dans dtterm(5x). -<Key>F1 Transmet les touches de fonction, conformément - à à la procédure décrite dans dtterm(5x). +Alt<Key>Attn Effectue une réinitialisation partielle, conformément + à la procédure décrite dans dtterm(5x). +Maj<Key>Attn Effectue une réinitialisation globale, conformément + à la procédure décrite dans dtterm(5x). +<Key>F1 Transmet les touches de fonction, conformément + à à la procédure décrite dans dtterm(5x). <Key>F35 -Maj<Key>F1 Transmet, s'il y a lieu, la séquence définie par - à l'utilisateur associée à cette touche. +Maj<Key>F1 Transmet, s'il y a lieu, la séquence définie par + à l'utilisateur associée à cette touche. Maj<Key>F35 Ctrl<Key>F10 Active la barre de menus. -MajCtrl<Key>F10 Active le menu instantané. -Echap Transmet le caractère d'échappement. -<Key>KP_F1 Transmet la séquence d'échappement, conformément - à à la procédure décrite dans dtterm(5x). +MajCtrl<Key>F10 Active le menu instantané. +Echap Transmet le caractère d'échappement. +<Key>KP_F1 Transmet la séquence d'échappement, conformément + à à la procédure décrite dans dtterm(5x). <Key>KP_F4 -<Key>KP_0 Transmet le caractère ou la séquence d'échappement, - à conformément à la procédure décrite dans dtterm(5x). +<Key>KP_0 Transmet le caractère ou la séquence d'échappement, + à conformément à la procédure décrite dans dtterm(5x). <Key>KP_9 <Key>KP_Equal <Key>KP_Multiply @@ -2086,13 +2086,13 @@ Echap Transmet le caract <Key>KP_Tab <Key>KP_Enter Veuillez remarquer que les claviers de tous les constructeurs n'incluent -pas nécessairement chacune de ces touches. Consultez la documentation +pas nécessairement chacune de ces touches. Consultez la documentation de votre distributeur local pour obtenir des informations sur les affectations de touches de remplacement. -Boîte de dialogue Options générales -La boîte de dialogue Options générales contient +Boîte de dialogue Options générales +La boîte de dialogue Options générales contient les zones suivantes: @@ -2105,18 +2105,18 @@ les zones suivantes: Chacune de ces zones contient un ou plusieurs menus d'options dans lesquels -vous pouvez sélectionner la valeur des paramètres. +vous pouvez sélectionner la valeur des paramètres. -Toutes les modifications apportées dans la boîte de dialogue -Options générales s'appliquent uniquement à la fenêtre -dtterm à partir de laquelle vous l'avez -appelée. +Toutes les modifications apportées dans la boîte de dialogue +Options générales s'appliquent uniquement à la fenêtre +dtterm à partir de laquelle vous l'avez +appelée. -Caractéristiques du curseur -Pour modifier une caractéristique du curseur, -sélectionnez une option du menu repéré par un bouton +Caractéristiques du curseur +Pour modifier une caractéristique du curseur, +sélectionnez une option du menu repéré par un bouton ou, pour l'option Vitesse clignotement, tapez une valeur dans la zone de texte. @@ -2125,50 +2125,50 @@ Vitesse clignotement, tapez une valeur dans la zone de texte. Curseur:aspect -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur la liste Style curseur, appuyez sur le bouton 1 -de la souris et sélectionnez le style de votre choix (Boîte, +de la souris et sélectionnez le style de votre choix (Boîte, Soulignement ou Invisible). Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement sauvegarder -vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. +vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. -Désactivation du clignotement du curseur +Désactivation du clignotement du curseur Curseur:clignotement Curseur clignotant -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur le bouton du menu Curseur clignotant, -appuyez sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le comportement +appuyez sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le comportement que vous souhaitez associer au curseur. -La valeur par défaut Activé déclenche le clignotement +La valeur par défaut Activé déclenche le clignotement du curseur; -la valeur Désactivé le supprime. +la valeur Désactivé le supprime. -Si vous avez activé le clignotement +Si vous avez activé le clignotement du curseur et que la vitesse -de clignotement par défaut de 250 millisecondes ne vous convient pas, -tapez la vitesse de votre choix dans la zone de texte prévue à +de clignotement par défaut de 250 millisecondes ne vous convient pas, +tapez la vitesse de votre choix dans la zone de texte prévue à cet effet. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement -sauvegarder vos modifications ou également fermer la boîte de +sauvegarder vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. @@ -2178,29 +2178,29 @@ dialogue. Couleurs Cette option permet d'inverser les couleurs de premier et -d'arrière-plan d'une fenêtre dtterm. -Elle prend par défaut la valeur -Normal, c'est-à-dire que les couleurs de premier et d'arrière-plan +d'arrière-plan d'une fenêtre dtterm. +Elle prend par défaut la valeur +Normal, c'est-à-dire que les couleurs de premier et d'arrière-plan choisies s'affichent normalement. -Inversion des couleurs de premier et d'arrière-plan +Inversion des couleurs de premier et d'arrière-plan -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur le bouton du -menu Arrière-plan fenêtre, -appuyez sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le mode +menu Arrière-plan fenêtre, +appuyez sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le mode d'affichage des couleurs. -La valeur par défaut Normal affiche les couleurs telles quelles, +La valeur par défaut Normal affiche les couleurs telles quelles, tandis que la valeur Inverse intervertit les couleurs de premier -et d'arrière-plan. +et d'arrière-plan. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement sauvegarder -vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. +vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. @@ -2208,30 +2208,30 @@ vos modifications ou -Mode de défilement -Cette option permet d'activer et de désactiver le -défilement continu. Par défaut, il est désactivé. +Mode de défilement +Cette option permet d'activer et de désactiver le +défilement continu. Par défaut, il est désactivé. -Activation du défilement continu +Activation du défilement continu -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur le bouton du -menu Défilement continu, appuyez -sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le mode de défilement +menu Défilement continu, appuyez +sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez le mode de défilement de votre choix. -Selon que l'option Désactivé ou Activé est sélectionnée, -le défilement +Selon que l'option Désactivé ou Activé est sélectionnée, +le défilement s'effectue page par page ou ligne par ligne, respectivement. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement sauvegarder -vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. +vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. @@ -2239,65 +2239,65 @@ vos modifications ou -Paramètres du signal -Pour intervenir sur les paramètres du signal, sélectionnez +Paramètres du signal +Pour intervenir sur les paramètres du signal, sélectionnez une option -du menu repéré par un bouton ou, pour l'option Distance marge, +du menu repéré par un bouton ou, pour l'option Distance marge, tapez une -valeur dans la zone de texte prévue à cet effet. +valeur dans la zone de texte prévue à cet effet. Remplacement d'un signal sonore par un signal visible Type de signal -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur le bouton du menu Type signal, appuyez sur le -bouton 1 de la souris et sélectionnez le type de signal de votre choix. +bouton 1 de la souris et sélectionnez le type de signal de votre choix. -Si vous choisissez Audible (valeur par défaut), le signal prend +Si vous choisissez Audible (valeur par défaut), le signal prend la forme d'une sonnerie. Si vous choisissez Visible, en revanche, le signal -se manifeste par un clignotement de la couleur d'arrière-plan. +se manifeste par un clignotement de la couleur d'arrière-plan. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement sauvegarder -vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. +vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. Activation d'un avertissement marge -Cete option peut prendre la valeur Désactivé (par -défaut) ou Activé. +Cete option peut prendre la valeur Désactivé (par +défaut) ou Activé. -Choisissez Général dans -le menu Options de la fenêtre dtterm. +Choisissez Général dans +le menu Options de la fenêtre dtterm. Amenez le pointeur sur le bouton du menu Avertissement marge, appuyez -sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez la valeur de votre choix. +sur le bouton 1 de la souris et sélectionnez la valeur de votre choix. -Si vous choisissez Désactivé, aucun avertissement de marge -n'est défini. -Si vous choisissez Activé, en revanche, un avertissement marge sonore -est émis. +Si vous choisissez Désactivé, aucun avertissement de marge +n'est défini. +Si vous choisissez Activé, en revanche, un avertissement marge sonore +est émis. -Si vous avez activé l'avertissement +Si vous avez activé l'avertissement de marge et que la distance marge par -défaut de 10 caractères ne vous convient pas, tapez la distance +défaut de 10 caractères ne vous convient pas, tapez la distance de votre -choix dans la zone de texte prévue à cet effet. +choix dans la zone de texte prévue à cet effet. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement sauvegarder -vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. +vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. @@ -2305,8 +2305,8 @@ vos modifications ou -Boîte de dialogue Options de terminal -La boîte de dialogue Options de terminal contient les zones suivantes +Boîte de dialogue Options de terminal +La boîte de dialogue Options de terminal contient les zones suivantes : @@ -2315,19 +2315,19 @@ vos modifications ou Chacune de ces zones contient un ou plusieurs menus d'options dans lesquels -vous pouvez sélectionner la valeur des paramètres. +vous pouvez sélectionner la valeur des paramètres. -Toutes les modifications apportées dans la boîte de dialogue +Toutes les modifications apportées dans la boîte de dialogue Options de -terminal sont appliquées uniquement à la fenêtre dtterm à partir de laquelle -vous l'avez appelée. +terminal sont appliquées uniquement à la fenêtre dtterm à partir de laquelle +vous l'avez appelée. -Paramètres du clavier -Cette zone de la boîte de dialogue Options de terminal comporte +Paramètres du clavier +Cette zone de la boîte de dialogue Options de terminal comporte les quatre -menus d'options suivants, qui permettent de définir les paramètres +menus d'options suivants, qui permettent de définir les paramètres du clavier: @@ -2341,121 +2341,121 @@ du clavier: -Séquence d'échappement curseur -Séquence d'échappement du curseur +Séquence d'échappement curseur +Séquence d'échappement du curseur -L'option Séquence d'échappement curseur (voir "Séquences -d'échappement du curseur (mode VT220)" peut prendre l'une ou +L'option Séquence d'échappement curseur (voir "Séquences +d'échappement du curseur (mode VT220)" peut prendre l'une ou l'autre -des valeurs suivantes: Normal (valeur par défaut) ou Application. -En mode normal, les touches de déplacement du curseur déplacent +des valeurs suivantes: Normal (valeur par défaut) ou Application. +En mode normal, les touches de déplacement du curseur déplacent ce dernier -dans la direction indiquée; en mode Application, elles génèrent -des séquences -d'échappement que l'application utilise pour son propre compte. +dans la direction indiquée; en mode Application, elles génèrent +des séquences +d'échappement que l'application utilise pour son propre compte. -A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option +A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en +Cliquez sur le bouton situé en regard du menu d'options -"Séquence d'échappement curseur", dans la zone Paramètres +"Séquence d'échappement curseur", dans la zone Paramètres du clavier -de la boîte de dialogue Options de terminal. +de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur le mode de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon que vous souhaitez uniquement -sauvegarder vos modifications ou également fermer la boîte de +sauvegarder vos modifications ou également fermer la boîte de dialogue. -Mode clavier numérique -Mode clavier numérique -L'option Mode clavier numérique peut prendre l'une ou l'autre +Mode clavier numérique +Mode clavier numérique +L'option Mode clavier numérique peut prendre l'une ou l'autre des -valeurs suivantes: Numérique (valeur par défaut) ou Application +valeurs suivantes: Numérique (valeur par défaut) ou Application (voir -"Clavier numérique auxiliaire +"Clavier numérique auxiliaire (mode ANSI)". -En mode numérique, l'utilisation des touches du clavier numérique -entraîne -l'affichage de la valeur correspondante dans la fenêtre dtterm. -En mode Application, l'utilisation de ces mêmes touches génère -des séquences d'échappement que l'application utilise pour son +En mode numérique, l'utilisation des touches du clavier numérique +entraîne +l'affichage de la valeur correspondante dans la fenêtre dtterm. +En mode Application, l'utilisation de ces mêmes touches génère +des séquences d'échappement que l'application utilise pour son propre compte. -A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du +A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en +Cliquez sur le bouton situé en regard du menu d'options -"Mode clavier numérique", dans la zone Paramètres du clavier -de la boîte de dialogue Options de terminal. +"Mode clavier numérique", dans la zone Paramètres du clavier +de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur le mode de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. -Séquence d'interligne -L'option Séquence d'interligne peut prendre l'une ou l'autre -des valeurs suivantes: Retour chariot seulement (valeur par défaut) -ou Retour chariot et avance ligne. La première de ces options génère -seulement un retour chariot tandis que la deuxième génère -à la fois un retour chariot et une avance ligne. +Séquence d'interligne +L'option Séquence d'interligne peut prendre l'une ou l'autre +des valeurs suivantes: Retour chariot seulement (valeur par défaut) +ou Retour chariot et avance ligne. La première de ces options génère +seulement un retour chariot tandis que la deuxième génère +à la fois un retour chariot et une avance ligne. -A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. +A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en -regard du menu d'options "Séquence d'interligne", dans la zone Paramètres -du clavier de la boîte de dialogue Options de terminal. +Cliquez sur le bouton situé en +regard du menu d'options "Séquence d'interligne", dans la zone Paramètres +du clavier de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur la valeur de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. Touches de fonction utilisateur L'option Touches de fonction utilisateur peut prendre l'une ou l'autre -des valeurs suivantes: Verrouillé ou Déverrouillé (valeur -par défaut). +des valeurs suivantes: Verrouillé ou Déverrouillé (valeur +par défaut). -A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. +A partir de la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en -regard du menu d'options "Touches de fonction utilisateur", dans la zone Paramètres -du clavier de la boîte de dialogue Options de terminal. +Cliquez sur le bouton situé en +regard du menu d'options "Touches de fonction utilisateur", dans la zone Paramètres +du clavier de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur la valeur de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. -Paramètres de l'écran -Paramètres de l'écran -Cette zone permet de définir les paramètres suivants : +Paramètres de l'écran +Paramètres de l'écran +Cette zone permet de définir les paramètres suivants : @@ -2465,19 +2465,19 @@ fermer la bo
-Options de la zone Paramètres de l'écran +Options de la zone Paramètres de l'écran
-Sélecteur de mode 132 colonnes -L'option Sélecteur de mode 132 colonnes peut avoir les valeurs -suivantes: Activé ou Désactivé (valeur par défaut). -Si cette option est désactivée et qu'une application passe en -mode 132 colonnes, aucun effet n'est constaté. En revanche, si cette -option est activée et qu'une application passe en mode 132 colonnes, -la fenêtre dtterm est automatiquement -redimensionnée en conséquence. -Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne +Sélecteur de mode 132 colonnes +L'option Sélecteur de mode 132 colonnes peut avoir les valeurs +suivantes: Activé ou Désactivé (valeur par défaut). +Si cette option est désactivée et qu'une application passe en +mode 132 colonnes, aucun effet n'est constaté. En revanche, si cette +option est activée et qu'une application passe en mode 132 colonnes, +la fenêtre dtterm est automatiquement +redimensionnée en conséquence. +Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne de commande: @@ -2491,30 +2491,30 @@ de commande: -Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. +Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en -regard du menu d'options "Sélecteur de mode 132 colonnes", dans la -zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue Options +Cliquez sur le bouton situé en +regard du menu d'options "Sélecteur de mode 132 colonnes", dans la +zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur le mode de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. -Passage du curseur à la ligne suivante -L'option Passage du curseur à la ligne suivante peut avoir les -valeurs suivantes: Activé (valeur par défaut) ou Désactivé. -Selon que cette option est activée ou désactivée, le -curseur revient ou ne revient pas au début de la ligne suivante lorsque +Passage du curseur à la ligne suivante +L'option Passage du curseur à la ligne suivante peut avoir les +valeurs suivantes: Activé (valeur par défaut) ou Désactivé. +Selon que cette option est activée ou désactivée, le +curseur revient ou ne revient pas au début de la ligne suivante lorsque la fin d'une ligne est atteinte. -Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne +Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne de commande: @@ -2528,31 +2528,31 @@ de commande: -Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. +Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en -regard du menu d'options "Passage du curseur à la ligne suivante", -dans la zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue +Cliquez sur le bouton situé en +regard du menu d'options "Passage du curseur à la ligne suivante", +dans la zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur la valeur de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que vous souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. -Passage du curseur à la ligne précédente -Passage du curseur à la ligne précédente -L'option Passage du curseur à la ligne précédente -peut avoir les valeurs suivantes: Activé ou Désactivé -(valeur par défaut). Selon que cette option est activée ou désactivée, -le curseur revient ou ne revient pas au début de la ligne précédente +Passage du curseur à la ligne précédente +Passage du curseur à la ligne précédente +L'option Passage du curseur à la ligne précédente +peut avoir les valeurs suivantes: Activé ou Désactivé +(valeur par défaut). Selon que cette option est activée ou désactivée, +le curseur revient ou ne revient pas au début de la ligne précédente lorsque la fin d'une ligne est atteinte. -Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne +Cette option correspond aux options et à la ressource dtterm suivantes définies à partir de la ligne de commande: @@ -2566,19 +2566,19 @@ de commande: -Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. +Dans la fenêtre dtterm, choisissez l'option Terminal du menu Options. -Cliquez sur le bouton situé en -regard du menu d'options "Passage du curseur à la ligne précédente", -dans la zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue +Cliquez sur le bouton situé en +regard du menu d'options "Passage du curseur à la ligne précédente", +dans la zone Paramètres de l'écran de la boîte de dialogue Options de terminal. Amenez le pointeur sur la valeur de votre choix. Cliquez sur Appliquer ou sur OK selon -que souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également -fermer la boîte de dialogue. +que souhaitez uniquement sauvegarder vos modifications ou également +fermer la boîte de dialogue. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/TOC.sgm similarity index 96% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/TOC.sgm index d7efaca82..f5b2712f3 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/TOC.sgm @@ -7,10 +7,10 @@ -Table des matières +Table des matières -dtterm - Tâches +dtterm - Tâches @@ -48,7 +48,7 @@ -dtterm - Référence +dtterm - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm similarity index 50% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm index 249ef2783..da12615fd 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/Tasks.sgm @@ -7,7 +7,7 @@ -dtterm - Tâches +dtterm - Tâches @@ -28,47 +28,47 @@ Lancer dtterm -Vous pouvez lancer un émulateur de terminal dtterm &ProductName;: +Vous pouvez lancer un émulateur de terminal dtterm &ProductName;: -à partir du Tableau de bord, +à partir du Tableau de bord, -à partir du Gestionnaire de +à partir du Gestionnaire de fichiers, -à l'aide d'une commande entrée -dans une fenêtre de terminal existante, +à l'aide d'une commande entrée +dans une fenêtre de terminal existante, -à partir du Gestionnaire d'applications, +à partir du Gestionnaire d'applications, -à l'aide de l'option Nouveau -du menu déroulant Fenêtre de dtterm. +à l'aide de l'option Nouveau +du menu déroulant Fenêtre de dtterm. -Lancer dtterm à partir du Tableau de bord -Lancement: émulateur de terminal -Fermeture: émulateur de terminal +Lancer dtterm à partir du Tableau de bord +Lancement: émulateur de terminal +Fermeture: émulateur de terminal Terminal: boutonBouton: terminal -L'icône Terminal se trouve dans le panneau secondaire Applications +L'icône Terminal se trouve dans le panneau secondaire Applications personnelles. -Cliquez sur l'icône Terminal. -Le témoin d'activité se met à clignoter, ce qui indique -que le terminal a été activé. +Cliquez sur l'icône Terminal. +Le témoin d'activité se met à clignoter, ce qui indique +que le terminal a été activé. -La fenêtre dtterm s'affiche peu après. +La fenêtre dtterm s'affiche peu après. -Lancer dtterm à partir du Gestionnaire de fichiers +Lancer dtterm à partir du Gestionnaire de fichiers Choisissez Ouvrir terminal dans le @@ -76,50 +76,50 @@ menu Fichier. -dtterm s'ouvre alors: le répertoire -courant qui lui est associé est le même que celui de la vue du +dtterm s'ouvre alors: le répertoire +courant qui lui est associé est le même que celui de la vue du Gestionnaire de fichiers. -Lancer un émulateur de terminal autre que dtterm -Tout émulateur de terminal autre que dtterm doit être lancé à partir de la ligne -de commande, dans une fenêtre d'émulateur de terminal existante. +Lancer un émulateur de terminal autre que dtterm +Tout émulateur de terminal autre que dtterm doit être lancé à partir de la ligne +de commande, dans une fenêtre d'émulateur de terminal existante. A l'invite de ligne de commande, tapez -le nom de l'émulateur accompagné, éventuellement, d'options. +le nom de l'émulateur accompagné, éventuellement, d'options. Par exemple, pour lancer xterm, tapez: xterm [options] & options -représente des options de personnalisation de l'émulateur +représente des options de personnalisation de l'émulateur de terminal. & -indique que l'émulateur de terminal s'exécute en arrière-plan, -ce qui vous permet de poursuivre votre travail dans la fenêtre d'origine. +indique que l'émulateur de terminal s'exécute en arrière-plan, +ce qui vous permet de poursuivre votre travail dans la fenêtre d'origine. -Sauf indication contraire, l'émulateur de terminal est lancé +Sauf indication contraire, l'émulateur de terminal est lancé dans l'espace de travail en cours. -Lancer dtterm à partir du menu Fenêtre +Lancer dtterm à partir du menu Fenêtre -Choisissez Nouveau dans le menu Fenêtre, -à partir d'une fenêtre dtterm -existante. Un double de la fenêtre dtterm +Choisissez Nouveau dans le menu Fenêtre, +à partir d'une fenêtre dtterm +existante. Un double de la fenêtre dtterm s'affiche. @@ -127,11 +127,11 @@ s'affiche. Exemples -La commande suivante ouvre une fenêtre dtterm dans l'espace de travail Notes sur +La commande suivante ouvre une fenêtre dtterm dans l'espace de travail Notes sur le projet: dtterm -xrm '*workspaceList: "Notes sur le projet"' & -La commande suivante ouvre une fenêtre dtterm sur un écran du système "lgmcd": +La commande suivante ouvre une fenêtre dtterm sur un écran du système "lgmcd": dtterm -display lgmcd:0.1 & @@ -139,9 +139,9 @@ le projet: Voir aussi -Pour plus de détails sur les +Pour plus de détails sur les options de la commande dtterm, reportez-vous -à la page de manuel dtterm (1X). +à la page de manuel dtterm (1X). @@ -150,87 +150,87 @@ options de la commande dtterm, reportez-vous Fermer dtterm Fermeture: dtterm -Menu Gestionnaire de fenêtres: bouton +Menu Gestionnaire de fenêtres: bouton Tapez exit -sur la ligne de commande et appuyez sur Entrée +sur la ligne de commande et appuyez sur Entrée ou choisissez -Fermer dans le menu Gestionnaire de fenêtres +Fermer dans le menu Gestionnaire de fenêtres ou choisissez -Fermer dans le menu déroulant qui s'affiche lorsque vous cliquez sur -le bouton situé dans l'angle supérieur gauche du cadre du gestionnaire -de fenêtres. +Fermer dans le menu déroulant qui s'affiche lorsque vous cliquez sur +le bouton situé dans l'angle supérieur gauche du cadre du gestionnaire +de fenêtres. -La sélection de Quitter à partir du menu Fenêtre -de dtterm est la méthode recommandée pour +La sélection de Quitter à partir du menu Fenêtre +de dtterm est la méthode recommandée pour refermer dtterm. -Insérer du texte grâce à la méthode copier-coller +Insérer du texte grâce à la méthode copier-coller Coupe: texteCollage: texteTexte: copier-coller Copier du texte -Sélectionnez le texte à -copier à l'aide du bouton 1 de la souris (le texte s'affiche alors +Sélectionnez le texte à +copier à l'aide du bouton 1 de la souris (le texte s'affiche alors en surbrillance). -Une fois l'opération terminée, -relâchez le bouton de la souris. +Une fois l'opération terminée, +relâchez le bouton de la souris. -Le texte n'est pas supprimé de son emplacement d'origine. +Le texte n'est pas supprimé de son emplacement d'origine. Coller du texte -Positionnez le curseur à l'endroit -où vous souhaitez insérer le texte. +Positionnez le curseur à l'endroit +où vous souhaitez insérer le texte. Cliquez sur le bouton 2 de la souris. -Une copie de la sélection en cours est "collée" à -l'emplacement choisi. Si vous avez d'autres exemplaires à coller, renouvelez -la procédure ci-dessus. +Une copie de la sélection en cours est "collée" à +l'emplacement choisi. Si vous avez d'autres exemplaires à coller, renouvelez +la procédure ci-dessus. -Redimensionner la fenêtre dtterm -Redimensionnement de la fenêtre +Redimensionner la fenêtre dtterm +Redimensionnement de la fenêtre -Sélectionnez Taille fenêtre +Sélectionnez Taille fenêtre dans le menu Options. -Sélectionnez une valeur: +Sélectionnez une valeur: 80x24 132x24 -Par défaut +Par défaut -Il est possible que la taille de l'écran et de la police utilisés -ne permette pas le redimensionnement à 132 colonnes. Dans ce cas, la -taille maximale autorisée est utilisée. +Il est possible que la taille de l'écran et de la police utilisés +ne permette pas le redimensionnement à 132 colonnes. Dans ce cas, la +taille maximale autorisée est utilisée. -Vous pouvez également effectuer cette opération à -l'aide des dispositifs de contrôle du Gestionnaire de -fenêtres +Vous pouvez également effectuer cette opération à +l'aide des dispositifs de contrôle du Gestionnaire de +fenêtres Voir aussi @@ -238,13 +238,13 @@ fen -Redimensionner le contenu de la fenêtre +Redimensionner le contenu de la fenêtre Fonction Redimensionnement -Le redimensionnement d'une fenêtre d'émulateur de terminal -n'est pas nécessairement répercuté sur les applications -qu'elle contient. Utilisez la procédure ci-dessous pour redimensionner -la représentation de l'application à l'écran. +Le redimensionnement d'une fenêtre d'émulateur de terminal +n'est pas nécessairement répercuté sur les applications +qu'elle contient. Utilisez la procédure ci-dessous pour redimensionner +la représentation de l'application à l'écran. A l'invite de ligne de commande, tapez : @@ -258,13 +258,13 @@ la repr -Lancer des applications dans une fenêtre dtterm +Lancer des applications dans une fenêtre dtterm A l'invite de ligne de commande, entrez la commande de lancement de l'application. -La commande de lancement d'une application respecte la syntaxe générique +La commande de lancement d'une application respecte la syntaxe générique suivante: application [ options] & @@ -275,21 +275,21 @@ suivante: options -Liste d'informations facultatives à transmettre à l'application. +Liste d'informations facultatives à transmettre à l'application. & -Indique que l'application s'exécute en arrière-plan, ce -qui signifie que vous pouvez continuer à travailler dans la fenêtre -de l'émulateur de terminal. +Indique que l'application s'exécute en arrière-plan, ce +qui signifie que vous pouvez continuer à travailler dans la fenêtre +de l'émulateur de terminal. Exemple -Pour lancer une horloge numérique à partir de la +Pour lancer une horloge numérique à partir de la ligne de commande, tapez: xclock -digital & @@ -298,9 +298,9 @@ ligne de commande, tapez: Voir aussi -Pour connaître la commande et -les options à utiliser avec telle ou telle application, reportez-vous -à la page de manuel correspondante ou à une autre source de +Pour connaître la commande et +les options à utiliser avec telle ou telle application, reportez-vous +à la page de manuel correspondante ou à une autre source de documentation. @@ -308,24 +308,24 @@ documentation. -Etablir une connexion à un système éloigné +Etablir une connexion à un système éloigné A l'aide de la commande rlogin -Pour vous connecter à un système hôte éloigné, -utilisez la commande rlogin à partir -d'une fenêtre d'émulateur de terminal existante. -A partir du moment où le système hôte éloigné -assimile la fenêtre à un terminal, vous pouvez y exécuter -des applications et, s'il y a lieu, rediriger l'affichage vers le système +Pour vous connecter à un système hôte éloigné, +utilisez la commande rlogin à partir +d'une fenêtre d'émulateur de terminal existante. +A partir du moment où le système hôte éloigné +assimile la fenêtre à un terminal, vous pouvez y exécuter +des applications et, s'il y a lieu, rediriger l'affichage vers le système local. Exemple -La commande suivante réalise une connexion au système là-bas, exécute le client xload et renvoie l'affichage au système d'origine +La commande suivante réalise une connexion au système là-bas, exécute le client xload et renvoie l'affichage au système d'origine (qui, dans cet exemple, s'appelle ici): -rlogin là-bas +rlogin là-bas xload -display ici:0 @@ -333,30 +333,30 @@ xload -display ici:0 A l'aide de la commande remsh La commande remsh invoque un shell -(processeur) sur un hôte éloigné, effectue certaines fonctions +(processeur) sur un hôte éloigné, effectue certaines fonctions client (généralement lancer un émulateur de terminal -sur cet hôte) et redirige l'affichage vers votre système initial -si vous le désirez. (Les systèmes qui ne supportent pas remsh supportent généralement la commande rsh équivalente.) La syntaxe à observer pour la commande remsh est la suivante: -remsh éloigné -n client -display système:écran[.écran] -où: +that host"--> (généralement lancer un émulateur de terminal +sur cet hôte) et redirige l'affichage vers votre système initial +si vous le désirez. (Les systèmes qui ne supportent pas remsh supportent généralement la commande rsh équivalente.) La syntaxe à observer pour la commande remsh est la suivante: +remsh éloigné -n client -display système:écran[.écran] +où: -éloigné +éloigné -nom du système hôte éloigné +nom du système hôte éloigné client -application à exécuter sur le système hôte -éloigné +application à exécuter sur le système hôte +éloigné -système:écran[.écran] +système:écran[.écran] -système hôte et écran sur lequel les résultats -doivent être affichés. +système hôte et écran sur lequel les résultats +doivent être affichés. @@ -364,13 +364,13 @@ doivent Exemple -La commande suivante exécute xload -sur le système hôte éloigné là-bas et renvoie le résultat au système local ici. +La commande suivante exécute xload +sur le système hôte éloigné là-bas et renvoie le résultat au système local ici. remsh la-bas -n /usr/bin/X11/xload -display ici:0.0 & -La commande remsh est souvent utilisée -dans le cadre de la personnalisation d'un menu, pour permettre l'accès -à d'autres systèmes hôtes. +La commande remsh est souvent utilisée +dans le cadre de la personnalisation d'un menu, pour permettre l'accès +à d'autres systèmes hôtes. @@ -385,38 +385,38 @@ dans le cadre de la personnalisation d'un menu, pour permettre l'acc -Définir des ressources dtterm -Le terme ressource désigne une variable +Définir des ressources dtterm +Le terme ressource désigne une variable dont la valeur affecte certains attributs de dtterm. -La couleur de premier plan, la couleur d'arrière-plan, la hauteur et -la largeur constituent des exemples de ressource. Les ressources sont consignées -dans une base de données. Voici une liste non exhaustive de ressources dtterm: +La couleur de premier plan, la couleur d'arrière-plan, la hauteur et +la largeur constituent des exemples de ressource. Les ressources sont consignées +dans une base de données. Voici une liste non exhaustive de ressources dtterm: Dtterm*saveLines: 4s Dtterm*scrollBar: True -Les fichiers app-defautlts utilisés par les applications du Bureau -se trouvent dans le répertoire /usr/dt/app-defaults/langue. -Les ressources sont chargées dans la propriété +Les fichiers app-defautlts utilisés par les applications du Bureau +se trouvent dans le répertoire /usr/dt/app-defaults/langue. +Les ressources sont chargées dans la propriété RESOURCE_MANAGER par le Gestionnaire de sessions, lors du lancement de la -session. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous -à la section "Loading the Session Resources" du manuel CDE +session. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous +à la section "Loading the Session Resources" du manuel CDE Advances User's & System Administrator's Guide. -Définir des ressources système +Définir des ressources système -Ajoutez les ressources au fichier /etc/dt/config/langue/sys.resources (s'il y a lieu, créez +Ajoutez les ressources au fichier /etc/dt/config/langue/sys.resources (s'il y a lieu, créez ce fichier). -Par exemple, pour qu'une ressource Application*ressource soit définie dans la propriété RESOURCE_MANAGER +Par exemple, pour qu'une ressource Application*ressource soit définie dans la propriété RESOURCE_MANAGER de tous les utilisateurs lors de la prochaine connexion, ajoutez la ligne suivante au fichier /etc/dt/config/C/sys.resources : Application*ressource: valeur -Définir des ressources personnelles +Définir des ressources personnelles -Ajoutez les ressources au fichier Rép_personnel/.Xdefaults. +Ajoutez les ressources au fichier Rép_personnel/.Xdefaults. Cliquez deux fois sur Recharger ressources, @@ -427,72 +427,72 @@ dans le groupe d'applications Outils_Bureau -Définir des barres de défilement +Définir des barres de défilement -Pour définir la ressource ScrollBar associée à l'émulateur de -terminal, exécutez l'action Editer ressources. Selon que ScrollBar a pour valeur True ou False, dtterm sera ou ne ne sera pas doté de barres de défilements. +Pour définir la ressource ScrollBar associée à l'émulateur de +terminal, exécutez l'action Editer ressources. Selon que ScrollBar a pour valeur True ou False, dtterm sera ou ne ne sera pas doté de barres de défilements. -Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous -à la session en cours. (S'il s'agit de la session initiale, enregistrez -celle-ci, déconnectez-vous puis reconnectez-vous.) +Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous +à la session en cours. (S'il s'agit de la session initiale, enregistrez +celle-ci, déconnectez-vous puis reconnectez-vous.) Exemples -Pour définir des barres de défilement dans toutes -les fenêtres dtterm, tapez: +Pour définir des barres de défilement dans toutes +les fenêtres dtterm, tapez: Dtterm*scrollBar: True -Pour définir des barres de défilement uniquement dans -les fenêtres dtterm intitulées +Pour définir des barres de défilement uniquement dans +les fenêtres dtterm intitulées "localTerminal", tapez: localTerminal*scrollBar: True -Définir des caractères de contrôle utilisés +<title>Définir des caractères de contrôle utilisés sur le terminal -Editez la ressource ttyModes à l'aide d'une des méthodes décrites -dans Définition des ressources +Editez la ressource ttyModes à l'aide d'une des méthodes décrites +dans Définition des ressources dtterm. -Pour définir cette ressource, utilisez la syntaxe suivante: +Pour définir cette ressource, utilisez la syntaxe suivante: ttyModes: nom ^C -nom désigne la commande -et C, le caractère. ttyModes peut prendre, par exemple, la valeur par défaut +où nom désigne la commande +et C, le caractère. ttyModes peut prendre, par exemple, la valeur par défaut suivante: ttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@ -dtterm est un simple émulateur de terminal. C'est pourquoi les caractères de contrôle -ne seront pas nécessairement les mêmes que ceux auxquels vous -êtes habitué sur un terminal réel. La ressource ttyModes permet de définir des caractères de -contrôle pour votre émulateur de terminal. -Par défaut, le Gestionnaire de connexion définit les caractères -de contrôle suivants: +dtterm est un simple émulateur de terminal. C'est pourquoi les caractères de contrôle +ne seront pas nécessairement les mêmes que ceux auxquels vous +êtes habitué sur un terminal réel. La ressource ttyModes permet de définir des caractères de +contrôle pour votre émulateur de terminal. +Par défaut, le Gestionnaire de connexion définit les caractères +de contrôle suivants: -Touche de contrôle +Touche de contrôle - Caractère (action) + Caractère (action) erase -^H (Retour arrière: efface des caractères) +^H (Retour arrière: efface des caractères) intr -^C (Caractère d'interruption: annule l'opération en cours -et réaffiche l'invite de ligne de commande) +^C (Caractère d'interruption: annule l'opération en cours +et réaffiche l'invite de ligne de commande) kill -^U (Supprime la ligne d'entrée) +^U (Supprime la ligne d'entrée) start @@ -502,16 +502,16 @@ et r swtch -^@ (Alterne d'une couche d'un shell à une autre) +^@ (Alterne d'une couche d'un shell à une autre) -Le caractère "^" représente -la touche CTRL. Ainsi, pour interrompre le déroulement -d'une opération, appuyez sur CTRL + C. -Lorsque vous définissez la ressource ttyModes, -utilisez ^ de préférence à CTRL. +Le caractère "^" représente +la touche CTRL. Ainsi, pour interrompre le déroulement +d'une opération, appuyez sur CTRL + C. +Lorsque vous définissez la ressource ttyModes, +utilisez ^ de préférence à CTRL.
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/bell.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/bell.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/color.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/color.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/cursor.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/cursor.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/fpterm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/fpterm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/globopts.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/globopts.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/keyboard.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/keyboard.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/open.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/open.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/options.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/options.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/prompt.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/prompt.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/screen.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/screen.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/scroll.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Terminal/graphics/scroll.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/GEntity.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/GEntity.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/GEntity.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/GEntity.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm similarity index 73% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm index e294e5e9c..7d8b3c2da 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Home.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Home.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ Editeur de texte - Aide Editeur de texte - Aide -L'Editeur de texte vous permet de créer et d'éditer des documents courts, +L'Editeur de texte vous permet de créer et d'éditer des documents courts, tels que des notes, des messages ou des fichiers ressources. Editeur de texte: lancement @@ -18,9 +18,9 @@ tels que des notes, des messages ou des fichiers ressources. Ouverture: Editeur de texte -Icône du Tableau de bord: Editeur de texte +Icône du Tableau de bord: Editeur de texte -Editeur de texte: icône du Tableau de bord +Editeur de texte: icône du Tableau de bord @@ -29,33 +29,33 @@ tels que des notes, des messages ou des fichiers ressources. -Cliquez sur l'icône Editeur de texte du Tableau de bord. +Cliquez sur l'icône Editeur de texte du Tableau de bord. -Vous pouvez également lancer l'Editeur de texte en utilisant l'une des -méthodes suivantes: +Vous pouvez également lancer l'Editeur de texte en utilisant l'une des +méthodes suivantes: Ouvrez le tableau secondaire Applications personnelles du Tableau -de bord et cliquez sur l'icône Editeur de texte. +de bord et cliquez sur l'icône Editeur de texte. -Faites glisser une icône de fichier sur celle de l'Editeur de texte, +Faites glisser une icône de fichier sur celle de l'Editeur de texte, dans le Tableau de bord. -Cliquez deux fois sur une icône de fichier de données, dans le +Cliquez deux fois sur une icône de fichier de données, dans le Gestionnaire de fichiers. -Sélectionnez une icône de fichier de données dans le Gestionnaire de -fichiers, puis l'option Ouvrir du menu Sélectionné(s). +Sélectionnez une icône de fichier de données dans le Gestionnaire de +fichiers, puis l'option Ouvrir du menu Sélectionné(s). -Tapez la commande suivante dans une fenêtre de terminal: +Tapez la commande suivante dans une fenêtre de terminal: diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm similarity index 92% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm index fb1073b0c..3bc319a65 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/MetaInfo.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/MetaInfo.sgm @@ -14,9 +14,9 @@ Lancement de l'Editeur de texte * Ouverture et sauvegarde de documents -* Création et édition de documents +* Création et édition de documents * Formatage et impression de documents -* Editeur de texte - Référence +* Editeur de texte - Référence
diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm similarity index 64% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm index bd2687a5e..b6f8d2fdd 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Ref.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Ref.sgm @@ -7,9 +7,9 @@ -Editeur de texte - Référence +Editeur de texte - Référence -Touches d'édition et de déplacement du curseur +Touches d'édition et de déplacement du curseur @@ -48,7 +48,7 @@ -Fenêtres et boîtes de dialogue +Fenêtres et boîtes de dialogue @@ -85,7 +85,7 @@ -Réference générale +Réference générale @@ -172,7 +172,7 @@ -Tout sélectionner +Tout sélectionner Ctrl+/ @@ -186,14 +186,14 @@ -Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à -l'administrateur système d'identifier la touche équivalente. +Si votre clavier ne dispose pas de la touche Alt, demandez à +l'administrateur système d'identifier la touche équivalente. -Touches d'édition et de déplacement du curseur +Touches d'édition et de déplacement du curseur -Touches d'édition +Touches d'édition Touche Ctrl @@ -202,7 +202,7 @@ l'administrateur syst Touche Alt -Touches d'édition +Touches d'édition @@ -212,128 +212,128 @@ l'administrateur syst -Retour arrière +Retour arrière -Supprime le caractère placé avant le curseur. +Supprime le caractère placé avant le curseur. Suppr -Supprime le caractère placé après le curseur d'insertion. +Supprime le caractère placé après le curseur d'insertion. Ctrl+Suppr -Supprime tous les caractères, de la position du curseur -à la fin de la ligne en cours. +Supprime tous les caractères, de la position du curseur +à la fin de la ligne en cours. -Ctrl+Retour arrière +Ctrl+Retour arrière -Supprime le mot précédent. +Supprime le mot précédent. -Maj+Retour arrière +Maj+Retour arrière -Supprime les caractères, de la position du curseur -au début de la ligne. +Supprime les caractères, de la position du curseur +au début de la ligne. -Touches de déplacement du curseur +Touches de déplacement du curseur -Touche Ctrl utilisée avec les flèches de déplacement +Touche Ctrl utilisée avec les flèches de déplacement -Flèches de déplacement +Flèches de déplacement -Flèches de déplacement du curseur +Flèches de déplacement du curseur -Navigation à l'aide du clavier +Navigation à l'aide du clavier -Touches: déplacement du curseur +Touches: déplacement du curseur -Touches: déplacement +Touches: déplacement Touche -Déplacement du curseur. +Déplacement du curseur. -Flèche vers le haut +Flèche vers le haut Remonte d'une ligne. -Flèche vers le bas +Flèche vers le bas Descend d'une ligne. -Flèche vers la gauche +Flèche vers la gauche -Un caractère vers la gauche. +Un caractère vers la gauche. -Flèche vers la droite +Flèche vers la droite -Un caractère vers la droite. +Un caractère vers la droite. -Ctrl+Flèche vers la&sigspace;droite&sigspace; +Ctrl+Flèche vers la&sigspace;droite&sigspace; Un mot vers la droite. -Ctrl+Flèche vers la&sigspace;gauche +Ctrl+Flèche vers la&sigspace;gauche Un mot vers la gauche. -Ctrl+Flèche vers le&sigspace;bas&sigspace; +Ctrl+Flèche vers le&sigspace;bas&sigspace; -Début du paragraphe suivant. +Début du paragraphe suivant. -Ctrl+Flèche vers le&sigspace;haut +Ctrl+Flèche vers le&sigspace;haut -Début du paragraphe précédent. +Début du paragraphe précédent. Pos1 -Début de la ligne en cours. +Début de la ligne en cours. @@ -347,7 +347,7 @@ au d Ctrl+Pos1 -Début du document. +Début du document. @@ -360,15 +360,15 @@ au d -Certaines combinaisons de touches peuvent être différentes sur -votre système. Dans ce cas, demandez à l'administrateur système -d'identifier les touches équivalentes. +Certaines combinaisons de touches peuvent être différentes sur +votre système. Dans ce cas, demandez à l'administrateur système +d'identifier les touches équivalentes. &sigspace; &sigspace; -Pour utiliser l'édition de liens entre touches Emacs, reportez-vous à +Pour utiliser l'édition de liens entre touches Emacs, reportez-vous à . &sigspace; @@ -407,30 +407,30 @@ d'identifier les touches Edition de liens entre touches Emacs -L'édition de liens entre touches Unix permet d'utiliser un -ensemble de touches Emacs étendues, telles que Ctrl+F (avance -caractère) et Ctrl+N (ligne suivante), dans l'Editeur de texte. -Pour activer l'édition de liens entre touches Unix (désactivée -par défaut), effectuez les opérations suivantes: +L'édition de liens entre touches Unix permet d'utiliser un +ensemble de touches Emacs étendues, telles que Ctrl+F (avance +caractère) et Ctrl+N (ligne suivante), dans l'Editeur de texte. +Pour activer l'édition de liens entre touches Unix (désactivée +par défaut), effectuez les opérations suivantes: Ajoutez la ligne suivante au fichier .Xdefaults -de votre répertoire personnel: +de votre répertoire personnel: #include "/usr/dt/app-defaults/langue/UNIXbindings" Remplacez langue par la valeur de votre variable d'environnement de langue. Si le fichier .Xdefaults -n'existe pas, créez-le dans votre répertoire personnel. +n'existe pas, créez-le dans votre répertoire personnel. -Déconnectez-vous de la session en cours. +Déconnectez-vous de la session en cours. Reconnectez-vous et relancez l'Editeur de texte. &sigspace; -Lorsque vous utilisez l'édition de liens entre touches Unix, +Lorsque vous utilisez l'édition de liens entre touches Unix, l'Editeur de texte permet d'utiliser d'autres raccourcis pour les commandes suivantes: @@ -472,10 +472,10 @@ les commandes suivantes: &sigspace; Pour modifier ces raccourcis, copiez le fichier /usr/dt/app-defaults/langue/UNIXbindings -dans votre fichier .Xdefaults, puis éditez-le. +dans votre fichier .Xdefaults, puis éditez-le. -Lorsque l'édition de liens entre touches Unix est activée, la touche Suppr -supprime le caractère qui précède le curseur, et non celui qui le suit. +Lorsque l'édition de liens entre touches Unix est activée, la touche Suppr +supprime le caractère qui précède le curseur, et non celui qui le suit. @@ -504,40 +504,40 @@ supprime le caract Nouveau -Vide la fenêtre de l'Editeur de texte. Si vous n'avez pas -sauvegardé vos modifications dans le document, une boîte +Vide la fenêtre de l'Editeur de texte. Si vous n'avez pas +sauvegardé vos modifications dans le document, une boîte de dialogue s'affiche, vous permettant de sauvegarder -votre travail avant de vider la fenêtre. +votre travail avant de vider la fenêtre. Ouvrir -Ouvre une boîte de dialogue permettant d'ouvrir un fichier +Ouvre une boîte de dialogue permettant d'ouvrir un fichier existant. Inclure -Affiche une boîte de dialogue permettant d'indiquer un -fichier à insérer dans le document en cours. +Affiche une boîte de dialogue permettant d'indiquer un +fichier à insérer dans le document en cours. Sauvegarder Sauvegarde le document dans le fichier en cours. Si -l'option Retour ligne automatique est activée, la -boîte de dialogue Sauvegarder s'affiche. Si vous n'avez -pas encore sauvegardé le document en cours, la boîte de +l'option Retour ligne automatique est activée, la +boîte de dialogue Sauvegarder s'affiche. Si vous n'avez +pas encore sauvegardé le document en cours, la boîte de dialogue Sauvegarder sous s'affiche. Sauvegarder sous -Affiche une boîte de dialogue permettant de sauvegarder +Affiche une boîte de dialogue permettant de sauvegarder un document dans un nouveau fichier. @@ -545,22 +545,22 @@ un document dans un nouveau fichier. Copier vers fichier Copie les informations en cours de visualisation ou -d'édition vers un autre fichier, sans modifier la session -d'édition. Dans certains cas, cette commande remplace +d'édition vers un autre fichier, sans modifier la session +d'édition. Dans certains cas, cette commande remplace la commande Sauvegarder sous. Imprimer -Affiche une boîte de dialogue permettant de sélectionner des +Affiche une boîte de dialogue permettant de sélectionner des options d'impression et de lancer l'impression d'un document. Fermer -Ferme la fenêtre et sort de l'Editeur de texte. +Ferme la fenêtre et sort de l'Editeur de texte. @@ -590,59 +590,59 @@ options d'impression et de lancer l'impression d'un document. Annuler -Annule la dernière opération de découpage, collage, effacement, +Annule la dernière opération de découpage, collage, effacement, remplacement, inclusion ou formatage. Couper -Supprime le texte sélectionné et le transfère dans le +Supprime le texte sélectionné et le transfère dans le presse-papiers. Copier -Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. +Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. Coller -Copie le texte découpé ou collé à la position actuelle du curseur. +Copie le texte découpé ou collé à la position actuelle du curseur. Effacer -Remplace le texte sélectionné par des espaces. +Remplace le texte sélectionné par des espaces. Supprimer -Supprime le texte sélectionné. +Supprime le texte sélectionné. -Tout sélectionner +Tout sélectionner -Sélectionne l'ensemble du document. +Sélectionne l'ensemble du document. Rechercher/Remplacer -Ouvre une boîte de dialogue permettant de rechercher des mots +Ouvre une boîte de dialogue permettant de rechercher des mots ou des phrases dans le document et de modifier les occurrences -détectées. +détectées. -Vérif. orthographe&sigspace; +Vérif. orthographe&sigspace; -Lance le vérificateur orthographique sur le document. +Lance le vérificateur orthographique sur le document. @@ -671,24 +671,24 @@ d -Paramètres +Paramètres -Affiche une boîte de dialogue permettant de définir +Affiche une boîte de dialogue permettant de définir les marges et l'alignement des paragraphes, et d'appliquer -les paramètres de formatage au document. +les paramètres de formatage au document. Paragraphe -Applique les paramètres au paragraphe dans lequel se +Applique les paramètres au paragraphe dans lequel se trouve le curseur. Tout -Applique les paramètres à l'ensemble du document. +Applique les paramètres à l'ensemble du document. @@ -718,28 +718,28 @@ trouve le curseur. Surimprimer -Inverse le mode d'entrée de texte, ce qui permet d'écraser -les caractères existants. +Inverse le mode d'entrée de texte, ce qui permet d'écraser +les caractères existants. Retour ligne automatique -Inverse le mode d'entrée de texte, ce qui permet un retour -à la ligne automatique lorsque le texte atteint le bord de -la fenêtre. Si cette option n'est pas activée, vous devez -appuyer sur Entrée pour passer à la ligne suivante. +Inverse le mode d'entrée de texte, ce qui permet un retour +à la ligne automatique lorsque le texte atteint le bord de +la fenêtre. Si cette option n'est pas activée, vous devez +appuyer sur Entrée pour passer à la ligne suivante. -Ligne d'état +Ligne d'état -Active ou désactive l'affichage d'une ligne d'état en bas -de la fenêtre. Cette ligne indique le numéro de la ligne -où se trouve le curseur, le nombre total de lignes du -document, les messages de l'application et également si -le mode Surimprimer est activé. Elle permet en outre -d'amener le curseur sur une ligne donnée. +Active ou désactive l'affichage d'une ligne d'état en bas +de la fenêtre. Cette ligne indique le numéro de la ligne +où se trouve le curseur, le nombre total de lignes du +document, les messages de l'application et également si +le mode Surimprimer est activé. Elle permet en outre +d'amener le curseur sur une ligne donnée. @@ -776,44 +776,44 @@ d'amener le curseur sur une ligne donn -Généralités +Généralités Explique comment lancer l'Editeur de texte. -Table des matières&sigspace; +Table des matières&sigspace; -Décrit la hiérarchie des sujets d'aide de l'Editeur de texte. +Décrit la hiérarchie des sujets d'aide de l'Editeur de texte. -Tâches +Tâches Fournit des instructions permettant d'utiliser l'Editeur de texte. -Référence +Référence -Affiche des informations de référence sur les fonctionnalités -de l'Editeur de texte (menus, boîtes de dialogue, ressources +Affiche des informations de référence sur les fonctionnalités +de l'Editeur de texte (menus, boîtes de dialogue, ressources et options de ligne de commande). -Sur l'élément +Sur l'élément Transforme le curseur en pointeur d'aide. Cliquez ensuite -sur un élément d'une fenêtre ou d'une boîte de dialogue +sur un élément d'une fenêtre ou d'une boîte de dialogue de l'Editeur de texte pour en afficher la description. Aide sur l'aide -Fournit de l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. +Fournit de l'aide sur l'utilisation des fenêtres d'aide. @@ -840,9 +840,9 @@ de l'Editeur de texte. -Fenêtre +Fenêtre -Fenêtre de l'Editeur de texte +Fenêtre de l'Editeur de texte &sigspace; @@ -855,19 +855,19 @@ Format, Options et Aide. -Fenêtre du document&sigspace; +Fenêtre du document&sigspace; Zone dans laquelle vous entrez le contenu de votre document. -Ligne d'état +Ligne d'état -Indique le numéro de la ligne où se trouve le curseur, +Indique le numéro de la ligne où se trouve le curseur, le nombre total de lignes du document, les messages de -l'application et également si le mode Surimprimer est -activé. Elle permet en outre d'amener le curseur sur -une ligne donnée. +l'application et également si le mode Surimprimer est +activé. Elle permet en outre d'amener le curseur sur +une ligne donnée. @@ -889,58 +889,58 @@ une ligne donn -Boîte de dialogue Ouvrir un fichier +Boîte de dialogue Ouvrir un fichier -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; -Indiquez le chemin d'accès au dossier courant. +Indiquez le chemin d'accès au dossier courant. Filtre -Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez -entrer des caractères génériques pour n'afficher que les -fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc -répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. +Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez +entrer des caractères génériques pour n'afficher que les +fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc +répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. Fichiers -Répertorie les fichiers du dossier courant. +Répertorie les fichiers du dossier courant. Dossiers -Répertorie les dossiers du dossier courant. Vous pouvez +Répertorie les dossiers du dossier courant. Vous pouvez ouvrir un fichier dans le dossier courant, dans un sous-dossier -ou dans un dossier différent. +ou dans un dossier différent. Entrez le nom du fichier -Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste Fichiers. -Appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK pour ouvrir le fichier. -Vous pouvez également taper le nom du fichier que vous +Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste Fichiers. +Appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK pour ouvrir le fichier. +Vous pouvez également taper le nom du fichier que vous souhaitez ouvrir. OK -Ouvre le fichier indiqué dans la zone Entrez le nom du fichier. +Ouvre le fichier indiqué dans la zone Entrez le nom du fichier. -Mettre à jour +Mettre à jour -Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification -du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. +Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification +du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. @@ -952,8 +952,8 @@ du crit Aide -Décrit les zones d'entrée de texte, les listes de -sélection et les boutons de la boîte de dialogue. +Décrit les zones d'entrée de texte, les listes de +sélection et les boutons de la boîte de dialogue. @@ -976,34 +976,34 @@ s -Boîte de dialogue Sauvegarder sous +Boîte de dialogue Sauvegarder sous -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; -Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. +Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. Filtre -Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez -entrer des caractères génériques pour n'afficher que les -fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc -répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. +Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez +entrer des caractères génériques pour n'afficher que les +fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc +répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. Fichiers -Répertorie les fichiers du dossier courant. +Répertorie les fichiers du dossier courant. Dossiers -Répertorie les dossiers du dossier courant. +Répertorie les dossiers du dossier courant. @@ -1015,14 +1015,14 @@ r OK -Sauvegarde le fichier sous le nom donné. +Sauvegarde le fichier sous le nom donné. -Mettre à jour +Mettre à jour -Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification -du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. +Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification +du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. @@ -1033,24 +1033,24 @@ du crit -Si le retour à la ligne automatique est activé, des options supplémentaires -s'affichent dans la boîte de dialogue: +Si le retour à la ligne automatique est activé, des options supplémentaires +s'affichent dans la boîte de dialogue: -Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour +Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour automatique. -Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère de nouvelle -ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et conserve les +Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère de nouvelle +ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et conserve les changements de ligne exactement comme ils apparaissent dans votre document. -Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de -ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. -Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction -de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, -le texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. +Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de +ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. +Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction +de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, +le texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. @@ -1072,27 +1072,27 @@ le texte s'ajuste -Boîte de dialogue Sauvegarder +Boîte de dialogue Sauvegarder &sigspace; -Si le retour à la ligne automatique est activé, la boîte de dialogue +Si le retour à la ligne automatique est activé, la boîte de dialogue Sauvegarder s'affiche lorsque vous sauvegardez les modifications -effectuées dans le document. Les changements de ligne automatiques -peuvent être gérés de deux façons: +effectuées dans le document. Les changements de ligne automatiques +peuvent être gérés de deux façons: -Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour -automatique. Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère -de nouvelle ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et +Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour +automatique. Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère +de nouvelle ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et conserve les changements de ligne exactement comme ils apparaissent dans votre document. -Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de -ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. -Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction -de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, le -texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. +Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de +ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. +Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction +de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, le +texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. @@ -1100,7 +1100,7 @@ texte s'ajuste Oui -Sauvegarde le fichier en cours ou affiche la boîte de dialogue +Sauvegarde le fichier en cours ou affiche la boîte de dialogue Sauvegarder sous. @@ -1113,20 +1113,20 @@ Sauvegarder sous. Annuler -Annule l'opération. +Annule l'opération. Aide -Décrit la boîte de dialogue Sauvegarder. +Décrit la boîte de dialogue Sauvegarder. -Cette boîte de dialogue s'affiche également lorsque vous sélectionnez -une option de menu qui entraîne la perte de vos modifications. +Cette boîte de dialogue s'affiche également lorsque vous sélectionnez +une option de menu qui entraîne la perte de vos modifications. @@ -1148,59 +1148,59 @@ une option de menu qui entra -Boîte de dialogue Inclure un fichier +Boîte de dialogue Inclure un fichier -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; -Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. +Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. Filtre -Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez -entrer des caractères génériques pour n'afficher que les -fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc -répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. +Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez +entrer des caractères génériques pour n'afficher que les +fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc +répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. Fichiers -Répertorie les fichiers du dossier courant. +Répertorie les fichiers du dossier courant. Dossiers -Répertorie les dossiers du dossier courant. +Répertorie les dossiers du dossier courant. Vous pouvez ouvrir un fichier dans le dossier courant, dans un -sous-dossier ou dans un dossier différent. +sous-dossier ou dans un dossier différent. Entrez le nom du fichier -Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste -Fichiers. Appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK pour -ouvrir le fichier. Vous pouvez également taper le nom +Affiche le nom du fichier sélectionné dans la liste +Fichiers. Appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK pour +ouvrir le fichier. Vous pouvez également taper le nom du fichier que vous souhaitez inclure. OK -Insère le fichier indiqué dans la zone Entrez -le nom du fichier à l'emplacement du curseur. +Insère le fichier indiqué dans la zone Entrez +le nom du fichier à l'emplacement du curseur. -Mettre à jour +Mettre à jour -Affiche une nouvelle liste de fichiers après la -modification du critère de filtrage ou l'ouverture d'un +Affiche une nouvelle liste de fichiers après la +modification du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. @@ -1213,8 +1213,8 @@ nouveau dossier. Aide -Décrit les zones d'entrée de texte, les listes de -sélection et les boutons de la boîte de dialogue. +Décrit les zones d'entrée de texte, les listes de +sélection et les boutons de la boîte de dialogue. @@ -1236,53 +1236,53 @@ s -Boîte de dialogue Vérif. orthographe +Boîte de dialogue Vérif. orthographe -Mots mal orthographiés +Mots mal orthographiés -Répertorie les mots mal orthographiés détectés dans +Répertorie les mots mal orthographiés détectés dans le document. Modifier en -Tapez le mot correctement orthographié dans cette zone. +Tapez le mot correctement orthographié dans cette zone. Rechercher -Recherche la première occurrence du mot mal orthographié. -La recherche démarre à la position du curseur d'insertion. +Recherche la première occurrence du mot mal orthographié. +La recherche démarre à la position du curseur d'insertion. Modifier -Remplace le mot mis en évidence par le mot correctement -orthographié. +Remplace le mot mis en évidence par le mot correctement +orthographié. Tout modifier -Remplace toutes les occurrences du mot mal orthographié. +Remplace toutes les occurrences du mot mal orthographié. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. &sigspace; -La boîte de dialogue Vérif. orthographe n'est disponible qu'en anglais. +La boîte de dialogue Vérif. orthographe n'est disponible qu'en anglais. @@ -1303,16 +1303,16 @@ orthographi -Boîte de dialogue Rerchercher/Remplacer +Boîte de dialogue Rerchercher/Remplacer Rechercher -Tapez la phrase ou le mot recherché dans cette zone. +Tapez la phrase ou le mot recherché dans cette zone. Lors de la recherche, la distinction majuscules/minuscules -est respectée. +est respectée. @@ -1324,25 +1324,25 @@ est respect Rechercher -Détecte la première occurrence du mot mal orthographié. +Détecte la première occurrence du mot mal orthographié. Modifier -Remplace le mot mis en évidence par le texte de remplacement. +Remplace le mot mis en évidence par le texte de remplacement. Tout modifier -Remplace toutes les occurrences de la chaîne de recherche. +Remplace toutes les occurrences de la chaîne de recherche. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. @@ -1364,7 +1364,7 @@ est respect -Boîte de dialogue Paramètres de formatage +Boîte de dialogue Paramètres de formatage &sigspace; @@ -1372,8 +1372,8 @@ est respect Marge gauche -Nombre de caractères d'indentation du texte imprimé, -à partir du bord gauche du papier. +Nombre de caractères d'indentation du texte imprimé, +à partir du bord gauche du papier. @@ -1385,29 +1385,29 @@ est respect -Aligné à gauche +Aligné à gauche Aligne le texte sur la marge gauche. -Aligné à droite +Aligné à droite Aligne le texte sur la marge droite. -Justifié +Justifié Aligne le texte de sorte que les marges droite et -gauche soient égales. +gauche soient égales. -Centré +Centré Centre le texte. @@ -1416,7 +1416,7 @@ gauche soient Paragraphe -Applique les paramètres au paragraphe dans lequel se +Applique les paramètres au paragraphe dans lequel se trouve le curseur. @@ -1424,14 +1424,14 @@ trouve le curseur. Tout -Applique les paramètres à l'ensemble du document. +Applique les paramètres à l'ensemble du document. Fermer -Ferme la boîte de dialogue. +Ferme la boîte de dialogue. @@ -1453,41 +1453,41 @@ trouve le curseur. -Boîte de dialogue Copier vers fichier +Boîte de dialogue Copier vers fichier D'autres applications peuvent utiliser l'Editeur de texte comme outil -d'édition de données et restreindre la façon d'enregistrer les modifications. -Par exemple, dans certains cas, la commande Sauvegarder sous peut être -remplacée par la comme Copier vers fichier, ce qui vous permet de créer -une copie des données que vous visualisez ou éditez, sans modifier votre -session d'édition. +d'édition de données et restreindre la façon d'enregistrer les modifications. +Par exemple, dans certains cas, la commande Sauvegarder sous peut être +remplacée par la comme Copier vers fichier, ce qui vous permet de créer +une copie des données que vous visualisez ou éditez, sans modifier votre +session d'édition. -Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; +Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier&sigspace; -Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. +Indiquez le chemin d'accès du dossier courant. Filtre -Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez -entrer des caractères génériques pour n'afficher que les -fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc -répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. +Un astérisque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez +entrer des caractères génériques pour n'afficher que les +fichiers dotés d'une extension donnée. Par exemple, *.doc +répertorie uniquement les fichiers ayant l'extension .doc. Fichiers -Répertorie les fichiers du dossier courant. +Répertorie les fichiers du dossier courant. Dossiers -Répertorie les dossiers du dossier courant. +Répertorie les dossiers du dossier courant. @@ -1500,15 +1500,15 @@ r OK -Copie les données vers le fichier indiqué. +Copie les données vers le fichier indiqué. -Mettre à jour +Mettre à jour -Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification -du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. +Affiche une nouvelle liste de fichiers après la modification +du critère de filtrage ou l'ouverture d'un nouveau dossier. @@ -1519,24 +1519,24 @@ du crit -Si le retour à la ligne automatique est activé, des options supplémentaires -s'affichent dans la boîte de dialogue: +Si le retour à la ligne automatique est activé, des options supplémentaires +s'affichent dans la boîte de dialogue: -Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour +Ajout de caractères de nouvelle ligne à la fin des lignes avec retour automatique. -Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère de nouvelle -ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et conserve les +Il s'agit de l'option par défaut. Elle ajoute un caractère de nouvelle +ligne à la fin de chaque ligne avec retour automatique et conserve les changements de ligne exactement comme ils apparaissent dans votre document. -Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de -ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. -Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction -de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, le -texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. +Pas d'ajout de caractères de nouvelle ligne. Seuls les changements de +ligne effectués à l'aide de la touche Entrée sont conservés. +Cette option conserve les changements de ligne insérés par la fonction +de retour à la ligne automatique. Lorsque vous réouvrez le document, le +texte s'ajuste à la largeur de la nouvelle fenêtre. @@ -1555,17 +1555,17 @@ texte s'ajuste -Boîte de dialogue Fichier existe déjà +Boîte de dialogue Fichier existe déjà Lorsque vous sauvegardez un document, si vous entrez le nom d'un -fichier qui existe déjà, cette boîte de dialogue s'affiche. +fichier qui existe déjà, cette boîte de dialogue s'affiche. -Pour écraser le fichier d'origine, cliquez sur OK. +Pour écraser le fichier d'origine, cliquez sur OK. -Pour entrer un nom de fichier différent, cliquez sur Annuler et -sélectionnez Sauvegarder sous dans le menu Fichier. +Pour entrer un nom de fichier différent, cliquez sur Annuler et +sélectionnez Sauvegarder sous dans le menu Fichier. @@ -1586,7 +1586,7 @@ s Syntaxe et options de ligne de commande -Editeur de texte: lancement dans une fenêtre de terminal +Editeur de texte: lancement dans une fenêtre de terminal La syntaxe de la commande de lancement de l'Editeur de texte est la suivante: @@ -1598,62 +1598,62 @@ suivante: -server Indique que l'Editeur de texte doit -être lancé en mode serveur et qu'aucune fenêtre initiale ne doit s'afficher. +être lancé en mode serveur et qu'aucune fenêtre initiale ne doit s'afficher. Pour chaque lancement suivant de l'Editeur de texte en mode demandeur, le -serveur créera une nouvelle fenêtre. +serveur créera une nouvelle fenêtre. -standAlone Cette option force le fonctionnement -en mode autonome de l'Editeur de texte. Dans ce mode, il gère les opérations -d'édition indépendamment du serveur. Cette option peut être utile lorsque -vous voulez qu'une instance de l'Editeur de texte s'exécute dans un -environnement différent de celui des autres fenêtres. Par exemple, vous -pouvez lancer une instance dans un environnement local différent ou avec -des ressources de couleurs différentes. Cela revient à attribuer la valeur -True à la ressource standAlone. +en mode autonome de l'Editeur de texte. Dans ce mode, il gère les opérations +d'édition indépendamment du serveur. Cette option peut être utile lorsque +vous voulez qu'une instance de l'Editeur de texte s'exécute dans un +environnement différent de celui des autres fenêtres. Par exemple, vous +pouvez lancer une instance dans un environnement local différent ou avec +des ressources de couleurs différentes. Cela revient à attribuer la valeur +True à la ressource standAlone. -exitOnLastClose Indique que le processus -serveur de l'Editeur de texte doit prendre fin lorsque la dernière -fenêtre d'édition est fermée. Cette option est utilisée uniquement avec -l'option -server. Si celle-ci n'est pas précisée, -le processus serveur de l'Editeur de texte reste actif indéfiniment, -même lorsque toutes les fenêtres d'édition ont été fermées. +serveur de l'Editeur de texte doit prendre fin lorsque la dernière +fenêtre d'édition est fermée. Cette option est utilisée uniquement avec +l'option -server. Si celle-ci n'est pas précisée, +le processus serveur de l'Editeur de texte reste actif indéfiniment, +même lorsque toutes les fenêtres d'édition ont été fermées. -noBlocking Indique que le processus demandeur -de l'Editeur de texte doit prendre fin dès que le processus serveur -signifie qu'il peut accéder à un fichier du dossier référencé. En +de l'Editeur de texte doit prendre fin dès que le processus serveur +signifie qu'il peut accéder à un fichier du dossier référencé. En l'absence de cette option, le processus demandeur de l'Editeur de texte se bloque et ne prend fin que lorsque le serveur l'informe que la -fenêtre a été fermée. +fenêtre a été fermée. -statusLine Cette option provoque l'affichage -d'une ligne d'état en bas de la fenêtre d'édition de l'Editeur de texte. -Cette ligne indique le numéro de la ligne sur laquelle se trouve le +d'une ligne d'état en bas de la fenêtre d'édition de l'Editeur de texte. +Cette ligne indique le numéro de la ligne sur laquelle se trouve le curseur, le nombre total de lignes du document, les messages d'application -et également si le mode Surimprimer est activé. Elle permet en outre -d'amener le curseur sur une ligne donnée. +et également si le mode Surimprimer est activé. Elle permet en outre +d'amener le curseur sur une ligne donnée. -wrapToFit Indique que l'option Retour ligne -automatique est activée au démarrage. +automatique est activée au démarrage. @@ -1668,8 +1668,8 @@ automatique est activ -Reportez-vous à la page de manuel dtpad(1) pour -obtenir la liste et la description complète des options de ligne de +Reportez-vous à la page de manuel dtpad(1) pour +obtenir la liste et la description complète des options de ligne de commande de l'Editeur de texte. @@ -1685,51 +1685,51 @@ commande de l'Editeur de texte. Ressources -Les ressources suivantes contrôlent l'aspect et le comportement de +Les ressources suivantes contrôlent l'aspect et le comportement de l'Editeur de texte. Dtpad*server: [ true | false ] -Indique que l'Editeur de texte doit être lancé en mode +Indique que l'Editeur de texte doit être lancé en mode serveur pour traiter toutes les demandes d'affichage suivantes. -Si la valeur de cette ressource est égale à True, cela revient -à indiquer l'option de ligne de commande -server. +Si la valeur de cette ressource est égale à True, cela revient +à indiquer l'option de ligne de commande -server. Dtpad*standAlone: [ true | false ] Indique si le processus en cours de l'Editeur de texte -doit s'exécuter en mode autonome et gérer lui-même les opérations -d'édition ou en mode demandeur, dans lequel l'édition est gérée par +doit s'exécuter en mode autonome et gérer lui-même les opérations +d'édition ou en mode demandeur, dans lequel l'édition est gérée par un processus serveur unique et distinct. Si la valeur de cette -ressource est égale à True, cela revient à indiquer l'option +ressource est égale à True, cela revient à indiquer l'option de ligne de commande -standAlone. Dtpad*blocking: [ true | false ] -Indique que lorsque l'Editeur de texte est exécuté en mode -demandeur, mode dans lequel l'édition est gérée par un processus +Indique que lorsque l'Editeur de texte est exécuté en mode +demandeur, mode dans lequel l'édition est gérée par un processus serveur distinct, le processus demandeur ne doit pas prendre fin tant -que les fenêtres associées à la requête d'édition n'ont pas été -fermées. Si la valeur de cette ressource est égale à False, cela -revient à indiquer l'option de ligne de commande +que les fenêtres associées à la requête d'édition n'ont pas été +fermées. Si la valeur de cette ressource est égale à False, cela +revient à indiquer l'option de ligne de commande -noBlocking. Dtpad*exitOnLastClose: [ true | false ] Indique si le processus serveur de l'Editeur de texte doit -prendre fin lorsque la dernière fenêtre d'édition active est fermée. -Si la valeur de cette ressource est égale à False, le processus serveur -continue de s'exécuter, dans l'attente d'un message d'édition d'un -fichier. Si cette ressource est égale à True, le processus serveur -de l'Editeur de texte s'arrête lorsque la dernière fenêtre d'édition -active est fermée. +prendre fin lorsque la dernière fenêtre d'édition active est fermée. +Si la valeur de cette ressource est égale à False, le processus serveur +continue de s'exécuter, dans l'attente d'un message d'édition d'un +fichier. Si cette ressource est égale à True, le processus serveur +de l'Editeur de texte s'arrête lorsque la dernière fenêtre d'édition +active est fermée. Dtpad*statusLine: [ true | false ] -Indique si l'Editeur de texte doit afficher la ligne d'état en -bas de la fenêtre d'édition. Si cette ressource est égale à True, cela -revient à indique l'option de ligne de commande +Indique si l'Editeur de texte doit afficher la ligne d'état en +bas de la fenêtre d'édition. Si cette ressource est égale à True, cela +revient à indique l'option de ligne de commande -statusLine. Dtpad*wrapToFit: [ true | false ] Indique si l'option Retour ligne automatique de l'Editeur -de texte doit être activée (True) ou non (False) lorsque l'éditeur est -lancé. Si la valeur de cette ressource est égale à True, cela revient +de texte doit être activée (True) ou non (False) lorsque l'éditeur est +lancé. Si la valeur de cette ressource est égale à True, cela revient indiquer l'option de ligne de commande -wrapToFit. Voir aussi @@ -1742,8 +1742,8 @@ indiquer l'option de ligne de commande -wrapToFit -Reportez-vous à la page de manuel dtpad(1) -pour la liste et la description complète des ressources de l'Editeur de +Reportez-vous à la page de manuel dtpad(1) +pour la liste et la description complète des ressources de l'Editeur de texte. @@ -1753,26 +1753,26 @@ texte. Ensemble de fichiers de l'Editeur de texte -Fichier exécutable de l'Editeur de texte +Fichier exécutable de l'Editeur de texte -Valeurs par défaut de l'application +Valeurs par défaut de l'application Ressources -Le fichier exécutable et le fichier des valeurs par défaut de l'application de +Le fichier exécutable et le fichier des valeurs par défaut de l'application de l'Editeur de texte sont les suivants: -Fichier exécutable +Fichier exécutable /usr/dt/bin/dtpad -Fichier des valeurs par défaut de l'application +Fichier des valeurs par défaut de l'application /usr/dt/app-defaults/lang/Dtpad diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm similarity index 97% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm index d4ed34eed..23d58de7d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/TOC.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/TOC.sgm @@ -9,9 +9,9 @@ -Table des matières +Table des matières -Editeur de texte - Tâches +Editeur de texte - Tâches @@ -42,7 +42,7 @@ -Saisie et édition de texte +Saisie et édition de texte @@ -113,7 +113,7 @@ -Editeur de texte - Référence +Editeur de texte - Référence diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm similarity index 63% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm index 49ffb0c32..1049512de 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/Tasks.sgm +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/Tasks.sgm @@ -9,7 +9,7 @@ -Editeur de texte - Tâches +Editeur de texte - Tâches Ouvrir et enregistrer des documents @@ -30,7 +30,7 @@ -Entrer et éditer du texte +Entrer et éditer du texte @@ -81,8 +81,8 @@ Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, -la plupart d'entre elles peuvent également être effectuées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier. @@ -98,20 +98,20 @@ localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="Jump"> Raccourcis clavier. -Créer un document -Création: document -Document: créationCréation: lignesOuverture: nouveau document +Créer un document +Création: document +Document: créationCréation: lignesOuverture: nouveau document -Cliquez sur l'icône Editeur +Cliquez sur l'icône Editeur de texte du Tableau de bord pour ouvrir un nouveau document. -Commencez à taper du texte. -Pour créer une nouvelle ligne, appuyez sur Entrée. -Si vous souhaitez que le passage à la ligne suivante s'effectue -automatiquement, reportez-vous à . +Commencez à taper du texte. +Pour créer une nouvelle ligne, appuyez sur Entrée. +Si vous souhaitez que le passage à la ligne suivante s'effectue +automatiquement, reportez-vous à . &sigspace; -Un nouveau document est toujours appelé SANS TITRE. Lorsque vous +Un nouveau document est toujours appelé SANS TITRE. Lorsque vous sauvegardez votre travail, vous pouvez lui donner un nouveau nom. @@ -135,49 +135,49 @@ type="jump">Lancement de l'Editeur de texte Ouvrir un document existant Vous pouvez utiliser l'Editeur de texte ou le Gestionnaire de fichiers -pour ouvrir un document que vous avez créé. +pour ouvrir un document que vous avez créé. Document: ouvertureOuverture: document existant -&sigspace;Pour ouvrir un document existant à partir de l'Editeur +&sigspace;Pour ouvrir un document existant à partir de l'Editeur de texte: -Sélectionnez Ouvrir dans le +Sélectionnez Ouvrir dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Ouvrir un fichier répertorie les fichiers -et les dossiers du système. Vous pouvez consulter les fichiers répertoriés +La boîte de dialogue Ouvrir un fichier répertorie les fichiers +et les dossiers du système. Vous pouvez consulter les fichiers répertoriés ou ouvrir d'autres dossiers pour afficher les documents qu'ils contiennent. -Sélectionnez le document que +Sélectionnez le document que vous souhaitez ouvrir dans la liste Fichiers ou entrez son nom dans la zone Entrez le nom du fichier. Si le document ne se trouve pas dans le dossier courant, ouvrez d'abord -le dossier qui le contient: sélectionnez un nom dans la liste Dossiers -ou entrez le chemin d'accès du dossier que vous souhaitez visualiser -dans la zone Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier. +le dossier qui le contient: sélectionnez un nom dans la liste Dossiers +ou entrez le chemin d'accès du dossier que vous souhaitez visualiser +dans la zone Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier. -Appuyez sur Entrée ou cliquez +Appuyez sur Entrée ou cliquez sur OK. &sigspace; -Pour ouvrir un document existant à partir du Gestionnaire de +Pour ouvrir un document existant à partir du Gestionnaire de fichiers: -Ouverture: document à partir du Gestionnaire de fichiersDocument: ouverture à partir du Gestionnaire de fichiersGestionnaire de fichiers: ouverture d'un document dans l'Editeur de texte +Ouverture: document à partir du Gestionnaire de fichiersDocument: ouverture à partir du Gestionnaire de fichiersGestionnaire de fichiers: ouverture d'un document dans l'Editeur de texte -Affichez l'icône du document -dans une fenêtre du Gestionnaire de fichiers. +Affichez l'icône du document +dans une fenêtre du Gestionnaire de fichiers. Effectuez l'une -des opérations suivantes: +des opérations suivantes: -Cliquez deux fois sur l'icône +Cliquez deux fois sur l'icône du document. -Sélectionnez le document, puis -l'option Ouvrir du menu Sélectionné(s). +Sélectionnez le document, puis +l'option Ouvrir du menu Sélectionné(s). -Faites glisser le document vers l'icône +Faites glisser le document vers l'icône Editeur de texte du Tableau de bord. @@ -202,37 +202,37 @@ Editeur de texte du Tableau de bord. Enregistrer un document dans un nouveau fichier Sauvegarde: document dans un nouveau fichier -Sélectionnez Sauvegarder sous +Sélectionnez Sauvegarder sous dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Sauvegarder sous s'affiche. +La boîte de dialogue Sauvegarder sous s'affiche. &sigspace; -Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez -si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour -chariot forcé) à la fin des lignes, ou si vous voulez que les -passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la largeur -de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document. +Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez +si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour +chariot forcé) à la fin des lignes, ou si vous voulez que les +passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la largeur +de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document. Si l'option Check translation in French UI ???Retour -à la ligne automatique n'est pas activée (option par défaut), -cette option n'apparaît pas dans la boîte de dialogue. +à la ligne automatique n'est pas activée (option par défaut), +cette option n'apparaît pas dans la boîte de dialogue. &sigspace; Entrez un nouveau nom de fichier dans la zone Entrez le nom du fichier pour enregistrer le document dans le dossier actuel. -Pour stocker le document à un autre endroit, effectuez l'une des opérations suivantes: +Pour stocker le document à un autre endroit, effectuez l'une des opérations suivantes: Pour enregistrer votre document dans -un sous-dossier, sélectionnez le dossier dans la liste correspondante -et appuyez sur Entrée ou cliquez sur Mettre à jour. Tapez ensuite +un sous-dossier, sélectionnez le dossier dans la liste correspondante +et appuyez sur Entrée ou cliquez sur Mettre à jour. Tapez ensuite un nom dans la zone Entrez le nom du fichier. Pour enregistrer votre document dans un dossier autre que votre dossier personnel, tapez son nom dans la zone Entrez -le chemin d'accès ou le nom du dossier. Ensuite, attribuez un nom au +le chemin d'accès ou le nom du dossier. Ensuite, attribuez un nom au document dans la zone Entrez le nom du fichier. -Ou, spécifiez le chemin d'accès complet +Ou, spécifiez le chemin d'accès complet du document dans la zone Entrez le nom du fichier. @@ -257,19 +257,19 @@ du document dans la zone Entrez le nom du fichier. Document: sauvegarde Sauvegarde: document dans le fichier courant -Sélectionnez l'option Sauvegarder -du menu Fichier pour enregistrer votre travail et poursuivre l'édition +Sélectionnez l'option Sauvegarder +du menu Fichier pour enregistrer votre travail et poursuivre l'édition de votre document. -Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez -si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour -de chariot obligatoire) à la fin des lignes, ou si vous voulez que -les passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la -largeur de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document. Cliquez -sur Oui pour enregistrer vos modifications et fermer la boîte de dialogue. +Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez +si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour +de chariot obligatoire) à la fin des lignes, ou si vous voulez que +les passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la +largeur de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document. Cliquez +sur Oui pour enregistrer vos modifications et fermer la boîte de dialogue. -Si le retour à la ligne automatique est désactivé -(valeur par défaut), la boîte de dialogue Sauvegarder ne s'affiche +Si le retour à la ligne automatique est désactivé +(valeur par défaut), la boîte de dialogue Sauvegarder ne s'affiche pas. @@ -288,13 +288,13 @@ pas. -Récupérer un fichier -Fichier: récupération -Récupération d'un fichier -Lorsque l'Editeur de texte s'interrompt suite à une erreur système, +Récupérer un fichier +Fichier: récupération +Récupération d'un fichier +Lorsque l'Editeur de texte s'interrompt suite à une erreur système, il tente d'enregistrer le document en cours dans un fichier de reprise du -dossier courant. Ce fichier s'appelle #nom_fichier#, où nom_fichier correspond -au nom du document. Si vous n'avez jamais enregistré votre fichier, +dossier courant. Ce fichier s'appelle #nom_fichier#, où nom_fichier correspond +au nom du document. Si vous n'avez jamais enregistré votre fichier, le nom du fichier de reprise est #SANS_TITRE#. @@ -304,7 +304,7 @@ le nom du fichier de reprise est #SANS_TITRE#. Enregistrez le document en utilisant le nom du fichier d'origine ou attribuez-lui un nom si vous ne l'avez pas -encore enregistré. +encore enregistré. @@ -330,15 +330,15 @@ Ouvrir l'Editeur de texte Editeur de texte: fermetureSortie: Editeur de texte Sauvegardez le document ouvert (si -nécessaire). +nécessaire). -Sélectionnez Fermer dans le +Sélectionnez Fermer dans le menu Fichier ou appuyez sur Alt+F4. Si la touche Alt n'existe pas sur votre clavier, -demandez à l'administrateur système d'identifier la touche équivalente. +demandez à l'administrateur système d'identifier la touche équivalente. @@ -357,32 +357,32 @@ demandez Entrer du texte -Entrée de texte -Texte: entréeCréation: paragrapheIndentation de paragraphe +Entrée de texte +Texte: entréeCréation: paragrapheIndentation de paragraphe Cliquez dans le document et commencez -à taper le texte. -Le curseur, en forme de I, indique l'endroit où les caractères -seront insérés lors de la saisie. +à taper le texte. +Le curseur, en forme de I, indique l'endroit où les caractères +seront insérés lors de la saisie. -Pour créer une nouvelle ligne, -appuyez sur Entrée. -Ou, utilisez la fonction de retour à la -ligne automatique pour que le passage à la ligne s'effectue automatiquement, -en fonction de la largeur de la fenêtre. Au fur et à mesure de -la saisie, les lignes sont coupées lorsque le texte atteint le bord -de la fenêtre. Pour activer cette option, reportez-vous à Pour créer une nouvelle ligne, +appuyez sur Entrée. +Ou, utilisez la fonction de retour à la +ligne automatique pour que le passage à la ligne s'effectue automatiquement, +en fonction de la largeur de la fenêtre. Au fur et à mesure de +la saisie, les lignes sont coupées lorsque le texte atteint le bord +de la fenêtre. Pour activer cette option, reportez-vous à Activation du retour ligne automatique . Pour commencer un nouveau paragraphe, -appuyez deux fois sur Entrée. -Pour définir une indentation de paragraphe, appuyez sur la touche +appuyez deux fois sur Entrée. +Pour définir une indentation de paragraphe, appuyez sur la touche Tab ou tapez des espaces. Les lignes suivantes utiliseront l'indentation ainsi -créée. -Reportez-vous à pour plus -de détails sur les touches que vous pouvez utiliser lors de la saisie -et de l'édition d'un document. +créée. +Reportez-vous à pour plus +de détails sur les touches que vous pouvez utiliser lors de la saisie +et de l'édition d'un document. @@ -409,22 +409,22 @@ et de l' -Activer le retour à la ligne automatique -Activation et désactivation du retour à la ligne automatiqueCoupures de ligne -Utilisez cette option pour que les lignes soient coupées automatiquement -lorsqu'elles atteignent le bord de la fenêtre. Les fins de lignes insérées +Activer le retour à la ligne automatique +Activation et désactivation du retour à la ligne automatiqueCoupures de ligne +Utilisez cette option pour que les lignes soient coupées automatiquement +lorsqu'elles atteignent le bord de la fenêtre. Les fins de lignes insérées par l'option Retour ligne automatique sont dynamiques. Si vous redimensionnez -la fenêtre de l'Editeur de texte, le texte s'adaptera à la nouvelle +la fenêtre de l'Editeur de texte, le texte s'adaptera à la nouvelle taille. -Pour activer cette option, sélectionnez-la -dans le menu Options.&newline;Pour la désactiver, choisissez-la de nouveau. +Pour activer cette option, sélectionnez-la +dans le menu Options.&newline;Pour la désactiver, choisissez-la de nouveau. &sigspace; -L'utilisation de l'option Retour ligne automatique a des répercussions -sur le mode de sauvegarde de votre document (reportez-vous à L'utilisation de l'option Retour ligne automatique a des répercussions +sur le mode de sauvegarde de votre document (reportez-vous à ou ). &sigspace; @@ -445,18 +445,18 @@ linkend="tosaveadocumenttoanewfile"> ou -Afficher la ligne d'état +Afficher la ligne d'état Ligne d'état: affichage -Recherche du numéro de ligne en coursComptage des lignes -Messages de l'applicationLa ligne d'état -indique le numéro de la ligne où se trouve le curseur d'insertion -et le nombre total de lignes du document. Elle affiche également les +id="status-message">Ligne d'état: affichage +Recherche du numéro de ligne en coursComptage des lignes +Messages de l'applicationLa ligne d'état +indique le numéro de la ligne où se trouve le curseur d'insertion +et le nombre total de lignes du document. Elle affiche également les messages de l'Editeur de texte et indique si le mode de surimpression est -activé. +activé. -Pour afficher la ligne d'état, -sélectionnez Ligne d'état dans le menu Options. Pour la supprimer, +Pour afficher la ligne d'état, +sélectionnez Ligne d'état dans le menu Options. Pour la supprimer, choisissez de nouveau cette option. @@ -479,23 +479,23 @@ choisissez de nouveau cette option. Activer le mode de surimpression -Au fur et à mesure de la saisie, -de nouveaux caractères sont insérés. Si vous souhaitez -écraser les caractères existants, passez en mode de surimpression. +Au fur et à mesure de la saisie, +de nouveaux caractères sont insérés. Si vous souhaitez +écraser les caractères existants, passez en mode de surimpression. Mode de surimpression Mode d'insertion Pour activer le mode de surimpression, -sélectionnez Surimprimer dans le menu Options. Pour revenir au mode +sélectionnez Surimprimer dans le menu Options. Pour revenir au mode d'insertion, choisissez de nouveau cette option. Ou, utilisez la touche Inser pour basculer entre les modes d'insertion et de surimpression. -La ligne d'état indique si le mode de surimpression est actif -(reportez-vous à ). +La ligne d'état indique si le mode de surimpression est actif +(reportez-vous à ). &sigspace; @@ -515,17 +515,17 @@ les modes d'insertion et de surimpression. -Faire défiler un document -Utilisez la souris ou les touches de défilement du clavier pour -afficher un document long.Touches de défilementTouches: défilement +Faire défiler un document +Utilisez la souris ou les touches de défilement du clavier pour +afficher un document long.Touches de défilementTouches: défilement Souris -Faites glisser la barre de défilement -vertical pour visualiser du texte supplémentaire. Utilisez la touche -de défilement horizontal pour visualiser de longues lignes de texte. +Faites glisser la barre de défilement +vertical pour visualiser du texte supplémentaire. Utilisez la touche +de défilement horizontal pour visualiser de longues lignes de texte. @@ -537,7 +537,7 @@ de d Touche - Défilement + Défilement PgAv @@ -562,7 +562,7 @@ de d Ctrl+Pos1 -Début du document. +Début du document. Fin @@ -572,14 +572,14 @@ de d Ctrl+G -Passe à une ligne donnée. +Passe à une ligne donnée. -Certaines combinaisons de touches peuvent être différentes -sur votre système. Dans ce cas, demandez à l'administrateur -système d'identifier les touches équivalentes. +Certaines combinaisons de touches peuvent être différentes +sur votre système. Dans ce cas, demandez à l'administrateur +système d'identifier les touches équivalentes. &sigspace; @@ -597,17 +597,17 @@ syst -Passer à une ligne donnée -Passage à une ligne donnée +Passer à une ligne donnée +Passage à une ligne donnée -Affichez la ligne d'état (reportez-vous -à ). +Affichez la ligne d'état (reportez-vous +à ). Appuyez sur Ctrl+G ou cliquez dans -la zone Ligne de la ligne d'état. +la zone Ligne de la ligne d'état. -Tapez le numéro de la ligne -sur laquelle vous souhaitez amener le curseur et appuyez sur Entrée. +Tapez le numéro de la ligne +sur laquelle vous souhaitez amener le curseur et appuyez sur Entrée. @@ -626,17 +626,17 @@ sur laquelle vous souhaitez amener le curseur et appuyez sur Entr -Insérer des caractères spéciaux -Insertion de caractères spéciaux à l'aide de la touche CtrlUtilisation de caractères spéciaux -Certaines combinaisons de touches utilisées pour insérer -des caractères spéciaux sont peut-être réservées -par l'Editeur de texte. Par exemple, il est possible qu'une lettre mnémonique -permettant d'afficher un menu de l'Editeur de texte soit utilisée par -le système pour insérer un caractère spécial. +Insérer des caractères spéciaux +Insertion de caractères spéciaux à l'aide de la touche CtrlUtilisation de caractères spéciaux +Certaines combinaisons de touches utilisées pour insérer +des caractères spéciaux sont peut-être réservées +par l'Editeur de texte. Par exemple, il est possible qu'une lettre mnémonique +permettant d'afficher un menu de l'Editeur de texte soit utilisée par +le système pour insérer un caractère spécial. -Pour insérer le caractère voulu, vous devrez annuler le -comportement associé à la combinaison de touches dans l'Editeur -de texte, en la faisant précéder de la combinaison Ctrl+Q. +Pour insérer le caractère voulu, vous devrez annuler le +comportement associé à la combinaison de touches dans l'Editeur +de texte, en la faisant précéder de la combinaison Ctrl+Q. Voir aussi @@ -654,13 +654,13 @@ Alt key -Sélectionner du texte -Texte: sélection -Sélection de texteMise en évidence de texteSélection: clavierSélection: sourisTexte: désélection Désélection de texte -Avant d'utiliser des commandes d'édition (comme couper et copier), -sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez modifier. +Sélectionner du texte +Texte: sélection +Sélection de texteMise en évidence de texteSélection: clavierSélection: sourisTexte: désélection Désélection de texte +Avant d'utiliser des commandes d'édition (comme couper et copier), +sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez modifier. -Pour sélectionner en cliquant : +Pour sélectionner en cliquant : Mot @@ -675,63 +675,63 @@ s Tout le texte -Cliquez quatre fois à un emplacement quelconque du document. +Cliquez quatre fois à un emplacement quelconque du document. -Désélectionner le texte +Désélectionner le texte -Cliquez sur une zone vide de la fenêtre. +Cliquez sur une zone vide de la fenêtre. -Pour sélectionner un bloc de texte : +Pour sélectionner un bloc de texte : -Cliquez sur le début du bloc +Cliquez sur le début du bloc de texte. Appuyez sur le bouton 1 de la souris -et, tout en le maintenant enfoncé, faites glisser la souris jusqu'à +et, tout en le maintenant enfoncé, faites glisser la souris jusqu'à la fin du bloc de texte. -Pour modifier une sélection, appuyez sur la touche Alt et sur -le bouton 1 de la souris et maintenez-les enfoncés. Déplacez-vous -ensuite vers l'avant ou vers l'arrière pour sélectionner le -texte voulu. Vous pouvez également appuyer sur la touche Maj et l'une -des touches de déplacement et les maintenir enfoncées pour modifier -la sélection. +Pour modifier une sélection, appuyez sur la touche Alt et sur +le bouton 1 de la souris et maintenez-les enfoncés. Déplacez-vous +ensuite vers l'avant ou vers l'arrière pour sélectionner le +texte voulu. Vous pouvez également appuyer sur la touche Maj et l'une +des touches de déplacement et les maintenir enfoncées pour modifier +la sélection. -Texte: désélection -Désélection de texte +Texte: désélection +Désélection de texte -Sélectionner du texte et le remplacer par une sélection +<title>Sélectionner du texte et le remplacer par une sélection secondaire -Sélectionnez le texte que +Sélectionnez le texte que vous souhaitez remplacer.&newline; -Amenez le pointeur sur le début -de la sélection secondaire. Maintenez la -touche Alt et le bouton 2 de la souris enfoncés et déplacez-vous -jusqu'à la fin du texte à sélectionner. -Le texte est souligné. +Amenez le pointeur sur le début +de la sélection secondaire. Maintenez la +touche Alt et le bouton 2 de la souris enfoncés et déplacez-vous +jusqu'à la fin du texte à sélectionner. +Le texte est souligné. -Relâchez la touche Alt et le +Relâchez la touche Alt et le bouton de la souris. -Le texte souligné écrase votre première sélection. +Le texte souligné écrase votre première sélection. -Reportez-vous à pour savoir -comment sélectionner du texte à l'aide du clavier. +Reportez-vous à pour savoir +comment sélectionner du texte à l'aide du clavier. &sigspace; @@ -756,46 +756,46 @@ comment s -Sélectionner du texte à l'aide du clavier -Sélection à l'aide du clavier +Sélectionner du texte à l'aide du clavier +Sélection à l'aide du clavier -Vous pouvez utiliser le clavier pour sélectionner du texte de -la façon suivante: +Vous pouvez utiliser le clavier pour sélectionner du texte de +la façon suivante: Bloc de texte -Amenez le curseur sur le début du bloc de texte. Maintenez la -touche Maj et l'une des touches de déplacement enfoncées pour -déplacer le curseur à la fin du texte à sélectionner. +Amenez le curseur sur le début du bloc de texte. Maintenez la +touche Maj et l'une des touches de déplacement enfoncées pour +déplacer le curseur à la fin du texte à sélectionner. -De l'emplacement du curseur au début de la ligne&sigspace; +De l'emplacement du curseur au début de la ligne&sigspace; Maj+Pos1 -De l'emplacement du curseur à la fin de la ligne +De l'emplacement du curseur à la fin de la ligne Maj+Fin -De l'emplacement du curseur au début du paragraphe +De l'emplacement du curseur au début du paragraphe -Maj+Ctrl+Flèche vers le haut +Maj+Ctrl+Flèche vers le haut -De l'emplacement du curseur à la fin du paragraphe +De l'emplacement du curseur à la fin du paragraphe -Majt+Ctrl+Flèche vers le bas +Majt+Ctrl+Flèche vers le bas -De l'emplacement du curseur au début du document +De l'emplacement du curseur au début du document Maj+Ctrl+Pos1 -De l'emplacement du curseur à la fin du document +De l'emplacement du curseur à la fin du document Maj+Ctrl+Fin @@ -805,7 +805,7 @@ d Maj+Ctrl+/ -Désélectionner le texte +Désélectionner le texte Maj+Ctrl+\ @@ -828,15 +828,15 @@ d Supprimer du texte Suppression de texte Texte: suppression -La commande Supprimer efface le texte mais ne stocke pas les données +La commande Supprimer efface le texte mais ne stocke pas les données dans le presse-papiers. Cette commande est utile si vous souhaitez supprimer -du texte sans écraser les données précédemment -stockées dans le presse-papiers à l'aide des commandes Couper +du texte sans écraser les données précédemment +stockées dans le presse-papiers à l'aide des commandes Couper et coller. -Sélectionnez le texte. +Sélectionnez le texte. -Sélectionnez Supprimer dans +Sélectionnez Supprimer dans le menu Editer ou appuyez sur la touche Suppr. @@ -859,10 +859,10 @@ le menu Editer ou appuyez sur la touche Suppr. La commande Effacer remplace un bloc de texte par des espaces. Effacement de texteTexte: effacement -Sélectionnez le texte à +Sélectionnez le texte à effacer. -Sélectionnez Effacer dans +Sélectionnez Effacer dans le menu Editer. @@ -881,12 +881,12 @@ le menu Editer. -Annuler une édition +Annuler une édition Commande AnnulerRestauration: texteTexte: restauration -Cette option annule la dernière commande Couper, Copier, Coller, +Cette option annule la dernière commande Couper, Copier, Coller, Supprimer, Inclure ou Format. -Sélectionnez Annuler dans +Sélectionnez Annuler dans le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+Z. @@ -906,26 +906,26 @@ le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+Z. Copier du texte Copie de texteTexte: copie -Sélectionnez le texte à +Sélectionnez le texte à copier. -Sélectionnez Copier dans le +Sélectionnez Copier dans le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+C. -Le texte est stocké dans le presse-papiers; d'autres applications -peuvent y accéder et le remplacer. +Le texte est stocké dans le presse-papiers; d'autres applications +peuvent y accéder et le remplacer. -Cliquez à l'endroit où -vous souhaitez insérer le texte. +Cliquez à l'endroit où +vous souhaitez insérer le texte. -Sélectionnez Coller dans le +Sélectionnez Coller dans le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+V. -Utilisez le raccourci suivant pour copier un mot ou une phrase: sélectionnez -le texte, amenez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez l'insérer +Utilisez le raccourci suivant pour copier un mot ou une phrase: sélectionnez +le texte, amenez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez l'insérer et cliquez sur le bouton 2 de la souris. Il s'agit d'un moyen rapide de copier -du texte dans une boîte de dialogue. +du texte dans une boîte de dialogue. Voir aussi @@ -944,22 +944,22 @@ du texte dans une bo -Déplacer du texte (couper-coller) -Déplacement de texte +Déplacer du texte (couper-coller) +Déplacement de texte Couper-collerCouper du texteColler du texte Texte: couperTexte: coller -Sélectionnez le texte. +Sélectionnez le texte. -Sélectionnez Couper dans le +Sélectionnez Couper dans le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+X. -Le texte est effacé et stocké dans le presse-papiers; -d'autres applications peuvent y accéder et le remplacer. +Le texte est effacé et stocké dans le presse-papiers; +d'autres applications peuvent y accéder et le remplacer. -Cliquez à l'endroit où -vous souhaitez insérer le texte. +Cliquez à l'endroit où +vous souhaitez insérer le texte. -Sélectionnez Coller dans le +Sélectionnez Coller dans le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+V. @@ -980,50 +980,50 @@ menu Editer ou appuyez sur Ctrl+V. -Faire glisser et poser des données +Faire glisser et poser des données Faire glisser et poser -Faire glisser et poser des données +Faire glisser et poser des données Vous pouvez utiliser les commandes Faire glisser et Poser pour copier -ou déplacer du texte dans un document, ou transférer du texte +ou déplacer du texte dans un document, ou transférer du texte entre des applications du Bureau. Pour copier du texte : -Sélectionnez le texte que +Sélectionnez le texte que vous souhaitez copier. -Amenez le pointeur sur la sélection, +Amenez le pointeur sur la sélection, appuyez sur la touche Ctrl et sur le bouton 1 de la souris, puis faites glisser -le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer. +le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer. -Relâchez le bouton de la souris. +Relâchez le bouton de la souris. -Le texte est inséré en fonction de la position de l'icône +Le texte est inséré en fonction de la position de l'icône de glissement. -Pour déplacer du texte : +Pour déplacer du texte : -Sélectionnez le texte que -vous souhaitez déplacer. +Sélectionnez le texte que +vous souhaitez déplacer. -Amenez le pointeur sur la sélection, +Amenez le pointeur sur la sélection, appuyez sur la touche Maj et sur le bouton 1 de la souris et faites glisser -le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer. +le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer. -Relâchez le bouton de la souris. +Relâchez le bouton de la souris. -Le texte est inséré en fonction de la postion de l'icône +Le texte est inséré en fonction de la postion de l'icône de glissement. -Pour plus de détails sur le glissement et la pose d'une icône -de fichier, reportez-vous à . +Pour plus de détails sur le glissement et la pose d'une icône +de fichier, reportez-vous à . @@ -1053,7 +1053,7 @@ de fichier, reportez-vous Pour rechercher du texte : -Sélectionnez Rechercher/Remplacer +Sélectionnez Rechercher/Remplacer dans le menu Editer. Entrez le texte dans la zone Rechercher. @@ -1063,12 +1063,12 @@ trouver toutes les occurrences, recherchez le texte en majuscules et en minuscul Cliquez sur Rechercher ou appuyez -sur Entrée pour rechercher l'occurrence suivante. -La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion +sur Entrée pour rechercher l'occurrence suivante. +La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion et porte sur le document complet. Pour trouver d'autres occurrences, -choisissez Rechercher ou appuyez sur Entrée. +choisissez Rechercher ou appuyez sur Entrée. @@ -1087,19 +1087,19 @@ trouver toutes les occurrences, recherchez le texte en majuscules et en minuscul Tapez le texte de remplacement dans la zone Modifier en. -Pour supprimer un mot ou une phrase, laissez la zone Modifier en à +Pour supprimer un mot ou une phrase, laissez la zone Modifier en à blanc. Cliquez sur Rechercher ou appuyez -sur Entrée pour rechercher la première occurrence du texte. +sur Entrée pour rechercher la première occurrence du texte. -La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion +La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion et porte sur le document complet. Cliquez sur Modifier pour remplacer une seule occurrence. -Répétez les étapes +Répétez les étapes 3 et 4 pour remplacer d'autres occurrences. Ou, cliquez sur Tout modifier pour remplacer toutes les occurrences.&newline;Vous ne pouvez pas annuler cette commande. @@ -1121,43 +1121,43 @@ fini. -Vérifier l'orthographe -Vérification de l'orthographe +Vérifier l'orthographe +Vérification de l'orthographe Correction de l'orthographe -Vérificateur orthographique +Vérificateur orthographique -Sélectionnez Vérif. +Sélectionnez Vérif. orthographe dans le menu Editer. -Une boîte de dialogue répertoriant les mots mal orthographiés +Une boîte de dialogue répertoriant les mots mal orthographiés ou non reconnus s'affiche. -Sélectionnez le mot à -corriger dans la liste Mots mal orthographiés. +Sélectionnez le mot à +corriger dans la liste Mots mal orthographiés. Tapez le mot correct dans la zone Modifier en. Cliquez sur Rechercher ou appuyez -sur Entrée pour trouver la première occurrence. +sur Entrée pour trouver la première occurrence. Cliquez sur Modifier pour remplacer une seule occurrence. -Répétez les étapes +Répétez les étapes 4 et 5 pour afficher chaque occurrence. Ou, cliquez sur Tout modifier pour remplacer toutes les occurrences.&newline;Vous ne pouvez pas annuler cette commande. -Répétez les étapes -2 à 5 pour corriger d'autres mots. +Répétez les étapes +2 à 5 pour corriger d'autres mots. Cliquez sur Fermer lorsque vous avez fini. -La boîte de dialogue Vérif. orthographe n'est disponible +La boîte de dialogue Vérif. orthographe n'est disponible qu'en anglais. @@ -1175,65 +1175,65 @@ qu'en anglais. Inclure un fichier Inclusion: fichierInsertion: fichierFichier: inclusion Fichier: insertion -Pour insérer un fichier de texte dans votre document, utilisez -l'option de menu appropriée ou faites-le glisser à partir du +Pour insérer un fichier de texte dans votre document, utilisez +l'option de menu appropriée ou faites-le glisser à partir du Gestionnaire de fichiers. Utiliser le menu : -Placez le curseur à l'endroit -où vous souhaitez insérer le document. +Placez le curseur à l'endroit +où vous souhaitez insérer le document. -Sélectionnez Inclure dans +Sélectionnez Inclure dans le menu Fichier. -La boîte de dialogue Inclure un fichier répertorie les -fichiers et les dossiers du système. Vous pouvez insérer un -fichier à partir du dossier courant, d'un sous-dossier ou d'un dossier -différent. +La boîte de dialogue Inclure un fichier répertorie les +fichiers et les dossiers du système. Vous pouvez insérer un +fichier à partir du dossier courant, d'un sous-dossier ou d'un dossier +différent. -Sélectionnez un document à -inclure de l'une des façons suivantes: +Sélectionnez un document à +inclure de l'une des façons suivantes: -Pour inclure un fichier à -partir du dossier courant, sélectionnez son nom dans la liste Fichiers -et appuyez sur Entrée. +Pour inclure un fichier à +partir du dossier courant, sélectionnez son nom dans la liste Fichiers +et appuyez sur Entrée. -Pour inclure un fichier à +Pour inclure un fichier à partir d'un sous-dossier, cliquez deux fois sur le nom de ce dernier, puis -sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur Entrée. +sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur Entrée. -Pour inclure un fichier à -partir d'un dossier différent, tapez le chemin d'accès de ce +Pour inclure un fichier à +partir d'un dossier différent, tapez le chemin d'accès de ce dernier dans la zone Entrez le nom du chemin ou du dossier et appuyez sur -Entrée. Sélectionnez ensuite le nom du fichier et appuyez sur -Entrée. -Ou, tapez le chemin d'accès complet du document +Entrée. Sélectionnez ensuite le nom du fichier et appuyez sur +Entrée. +Ou, tapez le chemin d'accès complet du document dans la zone Entrez le nom du fichier. -Consultation du fichier à inclure +Consultation du fichier à inclure -Faire glisser un fichier à partir du Gestionnaire de fichiers +<title>Faire glisser un fichier à partir du Gestionnaire de fichiers : -Cliquez dans le document, à -l'emplacement où vous souhaitez insérer le fichier. +Cliquez dans le document, à +l'emplacement où vous souhaitez insérer le fichier. -Ouvrez une fenêtre du Gestionnaire -de fichiers et localisez le fichier à inclure. +Ouvrez une fenêtre du Gestionnaire +de fichiers et localisez le fichier à inclure. Maintenez le bouton 1 de la souris -enfoncé et faites glisser l'icône du fichier, du Gestionnaire +enfoncé et faites glisser l'icône du fichier, du Gestionnaire de fichiers vers le document de l'Editeur de texte. -Relâchez le bouton de la souris. +Relâchez le bouton de la souris. @@ -1254,26 +1254,26 @@ de fichiers vers le document de l'Editeur de texte. Formater un document Formatage d'un document -Marges: paramètresAlignement: texteAlignement du texte Document: formatage -Lorsque vous avez fini d'éditer votre document, formatez-le en -définissant les marges et l'alignement des paragraphes. +Marges: paramètresAlignement: texteAlignement du texte Document: formatage +Lorsque vous avez fini d'éditer votre document, formatez-le en +définissant les marges et l'alignement des paragraphes. -Choisissez Paramètres dans +Choisissez Paramètres dans le menu Format. Entrez les nouvelles valeurs des -marges droite et gauche, si nécessaire. -La marge gauche par défaut a pour valeur 0 et la marge droite -est fixée à la largeur de la fenêtre. L'unité de -mesure des marges est le nombre de colonnes de caractères. +marges droite et gauche, si nécessaire. +La marge gauche par défaut a pour valeur 0 et la marge droite +est fixée à la largeur de la fenêtre. L'unité de +mesure des marges est le nombre de colonnes de caractères. -Sélectionnez l'alignement -à droite, à gauche, justifié (style du bloc), ou centré. +Sélectionnez l'alignement +à droite, à gauche, justifié (style du bloc), ou centré. -Par défaut, le texte est aligné à gauche. +Par défaut, le texte est aligné à gauche. Effectuez l'une -des opérations suivantes: +des opérations suivantes: Pour formater un seul paragraphe, placez le curseur dans celui-ci, puis cliquez sur Paragraphe. @@ -1286,8 +1286,8 @@ cliquez sur Tout. Cliquez sur Fermer lorsque vous avez fini. -Pour réappliquer les paramètres -de formatage après avoir fermé la boîte de dialogue, sélectionnez +Pour réappliquer les paramètres +de formatage après avoir fermé la boîte de dialogue, sélectionnez Paragraphe ou Tout dans le menu Format. @@ -1309,10 +1309,10 @@ Paragraphe ou Tout dans le menu Format. Impression: document Document: impressionImprimer -Pour imprimer un document en utilisant les options par défaut -:<indexterm><primary>Editeur de texte</primary><secondary>imprimer un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm> -<primary>imprimer</primary><secondary>un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary> -<secondary>imprimer selon les options par défaut</secondary></indexterm> +Pour imprimer un document en utilisant les options par défaut +:<indexterm><primary>Editeur de texte</primary><secondary>imprimer un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm> +<primary>imprimer</primary><secondary>un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary> +<secondary>imprimer selon les options par défaut</secondary></indexterm> Ouvrez le document dans l'Editeur de texte. @@ -1324,59 +1324,59 @@ Paragraphe ou Tout dans le menu Format. <anchor id="printsetupdialog">Pour imprimer un document selon des -options spécifiques :<indexterm><primary>Editeur de texte</primary> -<secondary>imprimer un document selon des options spécifiques</secondary> -</indexterm><indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>un document selon des options spécifiques</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary><secondary>imprimer selon des options spécifiques</secondary></indexterm> +options spécifiques :Editeur de texte +imprimer un document selon des options spécifiques +imprimerun document selon des options spécifiquesdocumentimprimer selon des options spécifiques Ouvrez le document dans l'Editeur de texte. Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier ou appuyez sur -Contrôle+P. -Le logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer. +Contrôle+P. +Le logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer. -Pour sélectionner une autre imprimante, tapez le nom +Pour sélectionner une autre imprimante, tapez le nom de la nouvelle imprimante dans le champ ImprimanteCheck actual translation of ”Printer Name” in the (French) screen above, once it's captured... . -Pour générer plusieurs copies, tapez le nombre +Pour générer plusieurs copies, tapez le nombre d'exemplaires dans le champ Exemplaires. -Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à -cocher Imprimer dans le fichier, puis tapez le chemin d'accès et le +Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à +cocher Imprimer dans le fichier, puis tapez le chemin d'accès et le nom du fichier cible. -Pour renvoyer automatiquement à la ligne les lignes -plus larges que la largeur de la page, cliquez sur la case à cocher +Pour renvoyer automatiquement à la ligne les lignes +plus larges que la largeur de la page, cliquez sur la case à cocher Check translation of ”Use Word Wrap” in the French UIRetour -à la ligne automatique. +à la ligne automatique. -Pour définir les marges -de la sortie imprimée, tapez les valeurs désirées pour -les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez spécifier des valeurs -de marge en pouces (po), centimètres (cm) ou pixels (pi). La valeur -par défaut de chaque marge est d'un pouce (1 po = 2,54 cm). Si aucune -unité de mesure n'est spécifiée, le système utilise +Pour définir les marges +de la sortie imprimée, tapez les valeurs désirées pour +les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez spécifier des valeurs +de marge en pouces (po), centimètres (cm) ou pixels (pi). La valeur +par défaut de chaque marge est d'un pouce (1 po = 2,54 cm). Si aucune +unité de mesure n'est spécifiée, le système utilise des pixels. -Vos paramètres de marges resteront en vigueur jusqu'à +Vos paramètres de marges resteront en vigueur jusqu'à ce que vous les modifiiez. Le logiciel les utilise lorsque vous imprimez selon -les options par défaut. +les options par défaut. -Pour inclure des en-têtes -et/ou des bas de page sur la sortie imprimée, choisissez le type d'informations -désiré pour les positions Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite -et/ou Bas Droite. Pour chacune de ces positions, vous pouvez sélectionner +Pour inclure des en-têtes +et/ou des bas de page sur la sortie imprimée, choisissez le type d'informations +désiré pour les positions Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite +et/ou Bas Droite. Pour chacune de ces positions, vous pouvez sélectionner : Date, pour afficher la date actuelle. Nom du document, pour afficher le nom du -document imprimé. +document imprimé. -Numéro de page, pour afficher les -numéros de page. +Numéro de page, pour afficher les +numéros de page. Nom de l'utilisateur, pour afficher votre nom d'utilisateur. @@ -1384,7 +1384,7 @@ nom d'utilisateur. Aucun, pour ne rien afficher. -Le logiciel utilise les valeurs par défaut suivantes: +Le logiciel utilise les valeurs par défaut suivantes: Haut Gauche—Aucun @@ -1392,50 +1392,50 @@ nom d'utilisateur. Bas Gauche—Aucun -Bas Droite—Numéro de page +Bas Droite—Numéro de page -Vos paramètres d'en-tête et de bas de page resteront de -vigueur jusqu'à modification de votre part. Le logiciel les utilise -lorsque vous imprimez en acceptant les options par défaut. +Vos paramètres d'en-tête et de bas de page resteront de +vigueur jusqu'à modification de votre part. Le logiciel les utilise +lorsque vous imprimez en acceptant les options par défaut. Pour configurer des options -spécifiques à une imprimante, cliquez sur le bouton +spécifiques à une imprimante, cliquez sur le bouton Check translation of “Setup...” button in the French UI — Is it “Configurer” or “Configuration” (on the actual -button) ?Configuration... dans la boîte de dialogue Imprimer. -Le système ouvre la fenêtre Configuration de l'impression, qui -vous permet de consulter des informations relatives à l'imprimante -et de définir Setup... la fois les options Imprimante et Tâche +button) ?Configuration... dans la boîte de dialogue Imprimer. +Le système ouvre la fenêtre Configuration de l'impression, qui +vous permet de consulter des informations relatives à l'imprimante +et de définir Setup... la fois les options Imprimante et Tâche Check translation of “Job” tab in the French UI — does it -say “Tâche” or “Travail” ?. Consultez -la sectionLa fenêtre -Configuration de l'impression pour des informations complémentaires -à ce sujet. +say “Tâche” or “Travail” ?. Consultez +la sectionLa fenêtre +Configuration de l'impression pour des informations complémentaires +à ce sujet. -Pour envoyer le document ouvert à l'impimante à -partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. +Pour envoyer le document ouvert à l'impimante à +partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer. -Imprimer un document fermé : +Imprimer un document fermé : -Affichez l'icône du document +Affichez l'icône du document dans le Gestionnaire de fichiers. -Faites-la glisser sur l'icône +Faites-la glisser sur l'icône Imprimante du Tableau de bord. Facultatif.&newline;Entrez les options d'impression. -Cliquez sur Imprimer dans la boîte +Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer. @@ -1453,8 +1453,8 @@ de dialogue Imprimer. Ces instructions impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, la -plupart d'entre elles peuvent également être effectuées -à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à Raccourcis clavier. diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/adbook.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/adbook.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/adbook.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/adbook.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/book.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/book.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/book.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/book.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/button.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/button.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/button.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/button.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/confirm.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/confirm.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/confirm.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/confirm.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/copy.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/copy.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/copy.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/copy.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/create.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/create.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/create.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/create.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/exists.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/exists.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/exists.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/exists.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/find.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/find.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/find.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/find.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/include.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/include.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/include.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/include.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/open.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/open.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/open.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/open.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/print.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/print.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/print.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/print.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/save.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/save.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/save.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/save.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/saveas.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/saveas.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/saveas.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/saveas.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/settings.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/settings.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/settings.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/settings.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/spell.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/spell.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/spell.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/spell.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/status.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/status.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/status.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/status.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/subpanel.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/subpanel.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/subpanel.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/subpanel.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/window.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/window.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/window.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/window.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/Textedit/graphics/wordwrap.tif diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/Desktop.hf similarity index 91% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/Desktop.hf index 4c73d99fc..4c063527d 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/Desktop.hf @@ -17,14 +17,14 @@ *.charSet: iso8859-1 *.title: Bureau CDE *.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/fr_FR.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm -*.abstract: Généralités et Connaissances de base du Bureau \ +*.abstract: Généralités et Connaissances de base du Bureau \ * Aide sur l'aide \ * Gestionnaire d'applications \ * Agenda \ - * Créer une action \ + * Créer une action \ * Gestionnaire de fichiers \ * Tableau de bord \ - * Editeur d'icônes \ + * Editeur d'icônes \ * Gestionnaire des informations \ * Gestionnaire de connexion et Variables d'environnement \ * Programme courrier \ diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf similarity index 83% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf index 3807d9299..ef673a188 100644 --- a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/DesktopIntro.hf @@ -15,9 +15,9 @@ *.charSet: iso8859-1 -*.title: Généralités et Connaissances de base du Bureau +*.title: Généralités et Connaissances de base du Bureau *.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/fr_FR.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm -*.abstract: Généralités et Connaissances de base du Bureau CDE +*.abstract: Généralités et Connaissances de base du Bureau CDE *.volumes: \ Intromgr.sdl diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/ProdEnt.sgm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/ProdEnt.sgm diff --git a/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/glossary.sgm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/glossary.sgm new file mode 100644 index 000000000..dfea302ff --- /dev/null +++ b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/glossary.sgm @@ -0,0 +1,821 @@ + + + + + + + + + +Glossaire +livre + +Un livre électronique. Voir aussi rayon +et bibliothèque d'informations. + + +rayon + +Un groupe de livres électroniques traitant de sujets connexes. +Un ensemble logique d'informations (comprenant, le cas échéant, +plusieurs livres connexes) accompagné par un seul index avec capacités +de recherche textuelle. Un rayon (de bibliothèque) représente +la collection minimale de données pouvant être élaborée +sous forme de bibliothèque d'informations. Voir aussi bibliothèque +d'informations. + + +liste de livres + +La liste de rayons de bibliothèque et de livres disponibles auprès +du Gestionnaire des informations. + + +Liste de livres, fenêtre + +La boîte de dialogue du Gestionnaire des informations qui permet +l'accès aux informations stockées dans une bibliothèque +d'informations, à des fins d'affichage ou d'impression. + + +signet + +Dans le Gestionnaire des informations, repère que créent +les utilisateurs pour annoter une section de texte ou un élément +graphique spécifique dans une bibliothèque d'informations. Le +Gestionnaire des informations représente un signet par une icône +dans la marge gauche d'une fenêtre de lecture. + + +infolib + +L'ensemble de fichiers - y compris les instances SGML, les graphiques +et les index - qui constituent une bibliothèque d'informations. Voir bibliothèque d'informations. + + +bibliothèque d'informations + +Une collection de rayons, dans laquelle chaque rayon contient un ensemble +de livres, et chaque livre contient des sections. + + +Gestionnaire des informations + +L'application qui vous permet de parcourir et de procéder à +des recherches dans des collections de documents en ligne que l'on appelle bibliothèques d'information. + + +Système d'informations + +Les bibliothèques d'informations (les données), le Gestionnaire +d'informations (le dispositif d'affichage) et le Kit d'outils du développeur +de système d'informations (Information System Developer's +Toolkit, comprenant les outils de développement). + + +Configuration de l'impression + +La boîte de dialogue qui vous permet de spécifier des paramètres +d'impression pour l'imprimante actuellement sélectionnée, tels +que l'orientation de la page (Portrait ou Paysage), l'impression recto-verso +ou recto uniquement, ou la source de papier à utiliser. L'Agenda, le +Gestionnaire des informations, le Programme courrier et l'Editeur de texte +affichent tous cette boîte de dialogue lorsque vous cliquez deux fois +sur le bouton Configurer dans leurs boîtes de dialogue. + + +fenêtre de lecture + +La fenêtre du Gestionnaire des informations qui affiche le texte, +les tables et les éléments graphiques d'une section spécifique +dans un livre. + + +section + +Une unité individuelle de documentation qui est affichée +dans une fenêtre de lecture du Gestionnaire des informations. + + +carte graphique + +Représentation visuelle de la structure d'un livre, dans laquelle +les titres de section du livre sont représentés sous forme d'une +"arborescence" graphique. + + +lien + +Une référence hypertexte à un point d'implantation. +Le contenu d'un lien représente une zone active du Gestionnaire des +informations. Voir point d'implantation. + + +fenêtre ancrée + +Une fenêtre de lecture qui est identifiée de manière +à ce que le texte affiché dans la fenêtre y demeure lorsque +vous suivez un lien, et à ouvrir une fenêtre distincte pour le +nouveau texte. Si vous omettez d'ancrer une fenêtre, le Gestionnaire +des informations met à jour le texte de la fenêtre de lecture +en cours chaque fois que vous suivez un lien hypertexte. + + +accélérateur + +Voir raccourci. + + +droits d'accès + +Autorisation ou interdiction de visualiser les rendez-vous de l'Agenda, +selon leur niveau de confidentialité. + + +action + +Structure &ProductName; destinée à servir d'interface +utilisateur à des applications et à d'autres commandes. Les +actions sont définies dans une base de données de fichiers de +configuration. + + +icône d'action + +Synonyme d'icône d'application +Icône du Gestionnaire de fichiers ou d'applications à laquelle +correspond une action sous-jacente. La plupart des actions du Bureau permettent +d'exécuter des commandes. Lorsque vous cliquez sur une icône +d'action, cette dernière est lancée, puis la commande correspondante. +Pour créer une icône d'action, créez un fichier exécutable +vide et attribuez-lui le même nom que l'action à laquelle il +fait référence. + + +alias + +Groupe d'utilisateurs figurant sur une liste d'adresses et ayant des +intérêts communs. Le courrier envoyé à un alias +est distribué à tous les utilisateurs répertoriés +dans cette liste. + + +application + +Voir logiciel. + + +icône d'application + +Voir icône d'action. + + +Gestionnaire d'applications + +Fenêtre contenant des objets qui représentent les actions +disponibles sur le système. + + +chemin de recherche des applications + +Chemin dans lequel le système recherche les applications et certaines +données de configuration. Il sert notamment à la création +dynamique du premier niveau du Gestionnaire d'applications, effectuée +lors de chaque connexion. Les chemins de recherche du Bureau sont créés +lors de la connexion par l'utilitaire dtsearchpath, +à l'aide de certaines variables d'environnement et d'emplacements intégrés. + + + +serveur d'applications + +Ordinateur hôte sur lequel sont exécutées des applications. + + + +fenêtre d'application + +Voir fenêtre. + + +nom de base + +Nom d'un fichier d'icône, sans les extensions indiquant sa taille +(.l, .m, .s, .t) et son type .pm, .bm). Par exemple, +le nom de base du fichier icône.m.pm +est icône. + + +bitmap + +Image stockée dans un format vectoriel. En principe, le terme bitmap implique que l'image est strictement limitée à +deux couleurs (une couleur de premier plan et une couleur d'arrière-plan). +Les images faisant appel à plus de deux couleurs sont généralement +appelées pixmaps. + + +autorisation de parcourir + +Permission de visualiser les rendez-vous d'un agenda. + + +bouton + +Objet permettant d'exécuter une commande, de lancer une action +ou de sélectionner une option. Il existe deux principaux types de boutons: +les boutons de fonction et les boutons radio. + + +Agenda + +Application &ProductName; permettant de créer et de gérer +des rendez-vous et des activités. + + +vue de l'agenda + +Jour, semaine, mois ou année affichés dans la fenêtre +principale de l'Agenda. Les vues de l'Agenda comportent les boutons de navigation +suivants: Vue précédente (flèche vers la gauche), Vue +suivante (flèche vers la droite) et Date du jour. + + +case à cocher + +Objet de commande pouvant être activé ou désactivé +et permettant de sélectionner un ou plusieurs éléments +d'un groupe d'options. + + +cliquer + +Appuyer sur un bouton de la souris, puis le relâcher. + + +client + +Système qui reçoit des services d'un autre système +du réseau. Par exemple, un système utilisant un serveur d'applications +est un client de ce serveur. + + +invite de ligne de commande + +Indique que l'ordinateur est prêt à recevoir des commandes. +Dans les fenêtres d'émulation de terminal, les invites de ligne +de commande les plus courantes sont %, >, ou $. Pour faire apparaître +l'invite de ligne de commande, appuyez sur Entrée. + + +objet de commande + +Elément qui permet de manipuler un objet, de sélectionner +une option ou d'entrer des données. Les menus, les zones de texte ou +le sélecteur d'espace de travail du Tableau de bord constituent des +exemples d'objets de commande. + + +session courante + +Session sauvegardée lors de votre déconnexion de la session +précédente. La restauration de la session sauvegardée +vous permet de reprendre votre travail là où vous l'avez interrompu. +Certaines applications ne prennent pas en charge la "gestion de sessions", +de sorte que vous devez les relancer manuellement après vous être +connecté. + + +type de données + +Mécanisme permettant d'associer des fichiers de données +spécifiques aux applications et actions appropriées. Les types +de données indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu +ou des conventions de dénomination utilisées (son extension, +par exemple). + + +autorisation de supprimer + +Permission de supprimer les rendez-vous ou les activités d'un +agenda. + + +boîte de dialogue + +Fenêtre secondaire affichée à partir d'une fenêtre +d'application; par exemple, la boîte de dialogue Couleur appelée +par l'intermédiaire de l'objet de commande Couleur du Gestionnaire +de configuration. + + +répertoire + +Ensemble de fichiers et de sous-répertoires. + + +cliquer deux fois + +Appuyer sur un bouton de la souris et le relâcher à deux +reprises, de façon rapprochée. + + +faire glisser + +Appuyer sur un bouton de la souris et le maintenir enfoncé tout +en déplaçant la souris pour amener le pointeur à un endroit +différent de l'écran. + + +poser + +Relâcher un objet (une icône de fichier, par exemple) que +l'utilisateur +a déplacé en le faisant glisser. Pour poser l'icône, relâchez +le bouton +de la souris. + + +zone de pose + +Région de l'écran sur laquelle un fichier peut être +posé. + + +Gestionnaire de fichiers + +Application &ProductName; permettant de gérer les fichiers et +dossiers +du système. + + +serveur de fichiers + +Ordinateur hôte sur lequel sont stockés les fichiers de +données utilisés +par des applications. + + +type de fichier + +Mécanisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de +données +spécifiques aux applications et actions appropriées. Les types +de fichiers +indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu ou des conventions +de dénomination utilisées (son extension, par exemple). + + +dossier + +Icône représentant un répertoire. + + +police + +Assortiment complet de caractères (lettres, chiffres et caractères +spéciaux) dans un corps et un type de police spécifiques. "Helvetica, +dix points, gras" est un exemple de description de police. + + +Tableau de bord + +Fenêtre centrale contenant divers objets de commande qui permettent +d'accéder à des applications et à des utilitaires. Le +Tableau de bord, +qui occupe l'ensemble des espaces de travail, contient également le +sélecteur d'espace de travail. + + +fichier de configuration du Tableau de bord + +Fichier contenant les définitions relatives au Tableau de bord. +Il doit +respecter la convention de dénomination nom.fp et se trouver dans +le chemin de recherche défini par les variables d'environnement +DTUSERAPPSEARCHPATH et DTAPPSEARCHPATH. + + +Gestionnaire d'aide + +Volume d'aide &ProductName; particulier, qui répertorie tous +les sujets +d'aide en ligne installés sur le système. + + +répertoire personnel + +Répertoire dans lequel sont conservés les fichiers et +les +sous-répertoires qui vous appartiennent. Par défaut, les fenêtres +du +Gestionnaire de fichiers et de l'Emulateur de terminal sont placées +dans votre répertoire personnel lorsque vous les ouvrez pour la première +fois. + + +/Rép_personnel/ + +Représentation symbolique de votre répertoire personnel. +Par exemple, +s'il s'agit de /u/anna/, /Rép_personnel/bitmaps/smile.bm +représente /u/anna/bitmaps/smile.bm. + + + +session initiale + +Session sauvegardée de manière explicite sans déconnexion +de +l'utilisateur. + + +hyperlien + +Lien entre deux sujets d'aide apparentés. Il peut s'agir +d'un mot, d'une expression ou d'un graphique. Un texte souligné dans +une +fenêtre d'aide constitue un hyperlien. +La plupart des hyperliens entraînent un transfert vers un sujet +d'aide +apparenté. Toutefois, les hyperliens peuvent servir à d'autres +fonctions, +comme l'exécution de commandes ou l'appel d'actions. + + +Editeur d'icônes + +Application &ProductName; permettant de créer des fichiers bitmaps +et pixmaps qui seront utilisés comme icônes ou fonds de l'espace +de +travail. + + +dossier d'icônes + +Dossier dans lequel le Bureau recherche les fichiers d'icônes. +Ce +répertoire doit figurer dans le chemin de recherche des icônes. + + + +autorisation d'insérer + +Permission d'ajouter des rendez-vous à un agenda. + + +ITE + +Emulateur interne de terminal (EIT). Il permet d'utiliser votre écran +en mode point comme terminal (par l'intermédiaire de l'option Session +monofenêtre de l'écran de connexion). + + +liste + +Objet de commande, également appelé liste de sélection, +contenant des +options de menu déroulant que vous pouvez sélectionner. + + +Programme courrier + +Application &ProductName; permettant d'envoyer, de recevoir et de +gérer des messages de courrier électronique. + + +Tableau principal + +Partie du Tableau de bord excluant les tableaux secondaires. + + +agrandir + +Augmenter les dimensions d'une fenêtre de sorte qu'elle occupe +un espace +de travail. Le bouton d'agrandissement est situé dans l'angle supérieur +droit d'un cadre de fenêtre. + + +menu + +Liste d'options permettant d'exécuter des tâches. + + +barre de menus + +Barre situé juste au-dessous de la barre de titre d'une fenêtre +et +contenant les intitulés des menus déroulants du logiciel. + + +réduire + +Transformer une fenêtre en icône. Le bouton de réduction +est situé dans le +coin supérieur droit du cadre de la fenêtre. + + +mnémonique + +Caractère (unique) souligné d'une option, qu'il suffit +de taper pour +exécuter la commande correspondante. Si les mnémoniques sont +principalement +utilisées dans les options de menus, elles peuvent également +être associées +à des boutons. + + +touche de modification + +Dans une combinaison de touches, touche qui modifie la signification +de la seconde touche (Ctrl, Alt et Maj, par exemple). + + +caractère d'interligne + +Caractère invisible qui, dans un document, marque la fin d'une +ligne de +texte. Il signifie à l'imprimante ou à l'écran une rupture +de ligne et +le commencement d'une nouvelle ligne. + + +objet + +Donnée logique associée à un comportement spécifique. +Ainsi, dans le +Gestionnaire de fichiers, l'ensemble des fichiers, répertoires, actions +et applications sont considérés comme des objets. A chaque type +d'objet +est associée une action spécifique; le plus souvent, un objet +est +représenté par une icône. + + +types d'objet + +Mécanisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de +données +spécifiques aux applications et actions appropriées. Il définit +les +critères d'association du fichier (nom ou contenu, par exemple), aspect +(c'est-à-dire l'icône utilisée dans le Gestionnaire de +fichiers) +et comportement de l'objet (lorsque l'utilisateur clique deux fois +dessus, par exemple). + + +pixmap + +Image stockée dans un format vectoriel. Généralement, +le terme pixmap +sous-entend que l'image peut utiliser plus de deux couleurs. Une image +limitée à deux couleurs est souvent appelée bitmap. + + +Gestionnaire d'impression + +Application &ProductName; permettant d'afficher les imprimantes disponibles +sur le système. + + +Travaux d'impression + +Application &ProductName; permettant d'obtenir des informations sur +les +travaux en cours sur une imprimante. + + +confidentialité + +Critère permettant de définir les informations auxquelles +les autres +utilisateurs ont accès lorsqu'ils visualisent votre agenda. + + +bouton (de fonction) + +Objet de commande dont l'action est immédiate; par exemple, les +boutons +OK, Annuler et Aide des boîtes de dialogue. + + +bouton radio + +Objet de commande -- associé à d'autres boutons radio +-- offre à +l'utilisateur un ensemble fixe d'options s'excluant mutuellement. + + +ressource + +Dans le Système X Window, mécanisme de définition +d'un attribut +(aspect ou comportement) de fenêtre ou d'application. En général, +les ressources portent le même nom que les éléments auxquels +elles +se rapportent. + + +barre de défilement + +Elément d'une fenêtre permettant d'agir sur le contenu +d'une région +de défilement. Les barres de défilement sont utilisées +lorsque toutes +les informations à afficher ne tiennent pas dans une seule fenêtre. + + + +serveur + +Système qui fournit des services à d'autres systèmes +du réseau. + + +raccourci + +Touche ou combinaison de touches servant à sélectionner +une option. +S'ils sont le plus souvent utilisés pour des options de menu, les +raccourcis peuvent également être appliqués à d'autres +actions fréquentes. + + +règle + +Objet de commande que l'utilisateur fait glisser d'avant en arrière +pour sélectionner une unité de mesure ou une valeur; par exemple, +les objets de commande de la boîte de dialogue Couleur du Gestionnaire +de configuration, qui permettent de choisir le pourcentage de rouge, +de vert et de bleu sont des exemples de règles. + + +logiciel + +Programme informatique qui met à la disposition de l'utilisateur +des +outils de travail. Le Gestionnaire de configuration, l'Editeur de texte +et le Gestionnaire de fichiers constituent des exemples de logiciels. + + +Gestionnaire de configuration + +Application &ProductName; permettant de personnaliser certains +éléments visuels et le comportement des unités système +de votre +environnement (couleurs et polices, comportements du clavier, de la +souris, des fenêtres, lancement de session, notamment). + + +tableau secondaire + +Elément du Tableau de bord &ProductName; fournissant des outils +supplémentaires. Les tableaux secondaires contiennent généralement +des groupes d'objets de commande apparentés. Par exemple, le tableau +secondaire Imprimantes personnelles permet d'accéder à plusieurs +imprimantes. + + +extension + +Partie finale d'un nom de fichier, séparée des autres +extensions +ou du nom de base du fichier par un signe de ponctuation, tel qu'un +point (.). + + +superutilisateur + +Mode de connexion qui accorde à certains utilisateurs l'autorisation +de modifier des fichiers système. Le superutilisateur est également +appelé "utilisateur root" ou simplement "root" puisque son ID utilisateur +est root. Sur la plupart des systèmes +informatiques, seul un nombre +restreint d'utilisateurs est habilité à recevoir le statut de +superutilisateur. + + +Terminal + +Application &ProductName; permettant d'afficher une fenêtre de +l'émulateur de terminal par défaut. + + +émulateur de terminal + +Fenêtre émulant un type de terminal spécifique pour +l'exécution de +programmes en environnement sans fenêtre. L'utilisation la plus +courante des émulateurs de terminal est l'interaction avec le système +d'exploitation de votre ordinateur, au moyen de l'entrée de commandes. + + + +Editeur de texte + +Application &ProductName; servant à créer et à +éditer des documents. + + +zone de texte + +Région rectangulaire d'une fenêtre réservée +à la frappe de données. +Les zones de texte dans lesquelles vous pouvez entrer du texte à +partir du clavier comportent un curseur d'insertion de texte clignotant. + + +barre de titre + +Zone rectangulaire située dans la partie supérieure d'une +fenêtre et +servant à identifier le contenu de celle-ci. En général, +le titre de +la fenêtre est le nom de l'application (Gestionnaire de configuration, +par exemple). + + +fenêtre + +Région rectangulaire aménagée à l'écran. +La plupart des logiciels +comportent une fenêtre principale qui donne accès à des +fenêtres +secondaires, appelées boîtes de dialogue. Le cadre d'une fenêtre +comporte des objets de commande permettant de manipuler la fenêtre. + + + +cadre de fenêtre + +Partie visible d'une fenêtre qui délimite un logiciel. +Un cadre de fenêtre +peut contenir cinq objets de commande: barre de titre, contours de +redimensionnement, bouton Réduire, bouton d'agrandissement et +bouton de menu de la fenêtre. Certaines fenêtres peuvent ne pas +contenir tous ces éléments. + + +icône de fenêtre + +Représentation graphique d'un fenêtre qui n'occupe qu'une +petite +partie de l'espace de travail. + + +menu Fenêtre + +Menu contenant des options permettant de gérer une fenêtre. +Pour l'afficher, +cliquez sur le bouton situé dans l'angle supérieur gauche du +cadre de la +fenêtre, ou appuyez simultanément sur Alt+barre d'espacement. + + + +retour à la ligne automatique + +Dans l'Editeur de texte, ce paramètre indique si le retour à +la ligne est +automatique ou non lorsque vous frappez du texte. Dans l'affirmative, le +retour à la ligne se fait automatiquement lorsque vous rencontrez +l'extrémité de la fenêtre. Sinon, vous devez appuyer sur +Entrée pour +insérer un retour chariot en fin de ligne. + + +espace de travail + +Ecran constitué de fenêtres. Le Gestionnaire de l'espace +de travail +&ProductName; crée des espaces de travail multiples. Chacun d'eux +s'apparente à un écran distinct; par ailleurs, les fenêtres +peuvent +"occuper" n'importe quelle combinaison d'espaces de travail. +Le Tableau de bord contient le sélecteur d'espace de travail, qui +permet de passer d'un espace de travail à un autre. + + +Gestionnaire de l'espace de travail + +Programme qui détermine les dimensions, la position et le fonctionnement +des fenêtres dans des environnements de travail multiples. Le +Gestionnaire de l'espace de travail &ProductName; est composé des +éléments suivants: Tableau de bord, cadres de fenêtre +délimitant +chaque application, menus de la fenêtre et de l'espace de travail. + + +menu de l'espace de travail + +Menu qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton 3 de la souris +lorsque le pointeur est positionné sur le fond de l'espace de travail. +Les options de ce menu permettent de manipuler des fenêtres et de +se déconnecter. + + + + diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/cauticon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/cauticon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/cdelogo.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/cdelogo.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/noteicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/noteicon.pm diff --git a/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm b/cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/warnicon.pm similarity index 100% rename from cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm rename to cde/doc/fr_FR.UTF-8/help/common/graphics/warnicon.pm