1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-shadowsocks-rust/po/zh-cn/shadowsocks-rust.po

353 lines
15 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-09-29 19:33:48 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-rust/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:43
msgid "-- instance type --"
msgstr "-- 实例类型 --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:211
msgid "<hidden>"
msgstr "<已隐藏>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:76
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:86
msgid "Bind address"
msgstr "绑定地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:87
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr "对于目的地址在列表中的报文绕过ss-redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:73
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr "对于源地址在列表中的报文绕过ss-redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:79
msgid ""
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
"list"
msgstr "对于源地址在列表中的报文,继续检查其目的地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:59
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
msgstr "对于设备本身产生的TCP报文的默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:103
msgid ""
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
msgstr "对于目的地址不在列表中的报文的默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:82
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
msgstr "对于源地址不在列表中的报文的默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/servers.js:14
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
msgstr ""
"在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意禁用远端服务器会同时停止"
"与之关联的shadowsocks-rust组件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:43
msgid "Destination Settings"
msgstr "目的地址设定"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:77
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:45
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/servers.js:20
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:128
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:102
msgid "Dst default"
msgstr "目的未匹配时默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:86
msgid "Dst ip/net bypass"
msgstr "绕过"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:94
msgid "Dst ip/net bypass file"
msgstr "绕过(文件)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:89
msgid "Dst ip/net forward"
msgstr "转发"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:98
msgid "Dst ip/net forward file"
msgstr "转发(文件)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:181
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
msgstr "启用SO_REUSEPORT"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:179
msgid "Enable TCP Fast Open"
msgstr "启用TCP Fast Open"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:180
msgid "Enable TCP_NODELAY"
msgstr "启用TCP_NODELAY"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:121
msgid "Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:131
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:68
msgid "Extra arguments"
msgstr "额外参数"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:95
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr "文件列出需要绕过ss-redir转发的地址和网段"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:99
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr "文件列出需要使用ss-redir转发的地址和网段"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:118
msgid "Forward recentrst"
msgstr "转发被连接重置的地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:119
msgid ""
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
msgstr "若近期多次收到某地址的连接重置报文,则将其加入到转发列表中"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:90
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr "对于目的地址在列表中的报文通过ss-redir转发"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:76
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr "对于源地址在列表中的报文通过ss-redir转发"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:75
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:41
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:178
msgid "IPv6 First"
msgstr "IPv6优先"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces"
msgstr "入口网卡"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:235
msgid "Install package"
msgstr "安装软件包"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:111
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
msgstr "安装iptables-mod-conntrack-extra"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:25
msgid ""
"Instances of shadowsocks-rust components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
"此页面展示本地运行的shadowsocks-rust各组件实例如ss-local、ss-redir、ss-"
"tunnel、ss-server等。请注意实际启用一个实例要求实例本身及所关联的远端服务器"
"都是启用状态。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:155
msgid "Key (base64)"
msgstr "密钥base64"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:24
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/luasrc/controller/shadowsocks-rust.lua:13
msgid "Local Instances"
msgstr "本地实例"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:113
msgid "Local address"
msgstr "监听地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:117
msgid "Local port"
msgstr "监听端口"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:58
msgid "Local-out default"
msgstr "本地报文默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:171
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:146
msgid "Method"
msgstr "加密方法"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:166
msgid "Mode of operation"
msgstr "工作模式"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:31
msgid ""
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr ""
"在此页面您可以配置指定报文是否通过ss-redir转发。启用后规则会先将报文的源"
"地址与相应的地址集进行匹配,依次决定是否“绕过(<em>bypass</em>)”、“转发"
"<em>forward</em>)”,或“继续匹配目的地址(<em>checkdst</em>)”;若未在集合"
"中找到匹配,则执行指定的默认动作。继续匹配目的地址时同理。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:63
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
msgstr "仅对来自指定网卡的报文应用规则"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:104
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:234
msgid "Package is not installed"
msgstr "依赖包未安装"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:69
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr "给iptables的额外参数。请小心使用"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:151
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:161
msgid "Plugin"
msgstr "启用插件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:163
msgid "Plugin Options"
msgstr "插件选项"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:178
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
msgstr "名字解析时优先取用IPv6地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:30
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/luasrc/controller/shadowsocks-rust.lua:21
msgid "Redir Rules"
msgstr "转发规则"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/servers.js:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/luasrc/controller/shadowsocks-rust.lua:17
msgid "Remote Servers"
msgstr "远端服务器"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:111
msgid "Remote server"
msgstr "服务器"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:175
msgid "Run as"
msgstr "运行时用户"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:116
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:138
msgid "Server"
msgstr "监听地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:142
msgid "Server port"
msgstr "监听端口"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/luasrc/controller/shadowsocks-rust.lua:9
msgid "Shadowsocks-rust"
msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:42
msgid "Source Settings"
msgstr "源地址设定"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:81
msgid "Src default"
msgstr "源未匹配默认行为"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:72
msgid "Src ip/net bypass"
msgstr "绕过"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:78
msgid "Src ip/net checkdst"
msgstr "继续匹配目的地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:75
msgid "Src ip/net forward"
msgstr "转发"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:87
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
msgstr "ss-server建立连接时使用的源地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:96
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
msgstr "ss-tunnel所建立隧道的对端地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:173
msgid "Timeout (sec)"
msgstr "超时时间(秒)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/instances.js:95
msgid "Tunnel address"
msgstr "隧道对端地址"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-rust.js:177
msgid "Verbose"
msgstr "记录详细日志"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:51
msgid "ss-redir for TCP"
msgstr "用于TCP转发的ss-redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-rust/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-rust/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "用于UDP转发的ss-redir"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Install package %q"
#~ msgstr "安装%q"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"