mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base
This commit is contained in:
parent
54f07a7e1e
commit
0a00c769a1
41 changed files with 885 additions and 3727 deletions
|
@ -172,9 +172,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ADSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AICCU (SIXXS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ANSI T1.413"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -211,9 +208,6 @@ msgstr "ATM Geräteindex"
|
|||
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AYIYA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Access Concentrator"
|
||||
msgstr "Access Concentrator"
|
||||
|
||||
|
@ -322,13 +316,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allowed IPs"
|
||||
msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
|
||||
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siehe auch <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
|
||||
"\">Tunneling Comparison</a> bei SIXXS."
|
||||
|
||||
msgid "Always announce default router"
|
||||
msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
|
||||
|
||||
|
@ -415,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply unchecked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,6 +423,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Assoziierte Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr "Berechtigungsgruppe"
|
||||
|
||||
|
@ -523,9 +516,6 @@ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
|
|||
msgid "Band"
|
||||
msgstr "Frequenztyp"
|
||||
|
||||
msgid "Behind NAT"
|
||||
msgstr "NAT"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
|
@ -725,9 +715,6 @@ msgstr "Verbunden"
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Verbindungslimit"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
|
||||
msgstr "TLS zwingend vorraussetzen und abbrechen wenn TLS fehlschlägt."
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
|
@ -865,9 +852,6 @@ msgstr "Default Gateway"
|
|||
msgid "Default is stateless + stateful"
|
||||
msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
|
||||
|
||||
msgid "Default route"
|
||||
msgstr "Default Route"
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr "Ausgangszustand"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,9 +1404,6 @@ msgstr "Auflegen"
|
|||
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
||||
msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
||||
"the timezone."
|
||||
|
@ -1481,8 +1462,8 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr "IPv4 Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgid "IPv4 Upstream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 Adresse"
|
||||
|
@ -1532,15 +1513,12 @@ msgstr "IPv6 Einstellungen"
|
|||
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
||||
msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgid "IPv6 Upstream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv6 Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
|
||||
msgstr "Zum lokalen Tunnelendpunkt delegierte IPv6-Adresse (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 assignment hint"
|
||||
msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
|
||||
|
||||
|
@ -2155,9 +2133,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NTP server candidates"
|
||||
msgstr "NTP Server Kandidaten"
|
||||
|
||||
msgid "NTP sync time-out"
|
||||
msgstr "NTP Synchronisierungstimeout"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
@ -2336,14 +2311,6 @@ msgstr "Option entfernt"
|
|||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optional"
|
||||
|
||||
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optional, angeben um den Standardserver (tic.sixxs.net) zu überschreiben"
|
||||
|
||||
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optional, angeben wenn das SIXSS Konto mehr als einen Tunnel beinhaltet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
|
@ -2838,9 +2805,6 @@ msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
|
|||
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||||
msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
|
||||
|
||||
msgid "Require TLS"
|
||||
msgstr "TLS erfordern"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Benötigt"
|
||||
|
||||
|
@ -2932,9 +2896,6 @@ msgstr "Erlaubte IP-Addressen routen"
|
|||
msgid "Route type"
|
||||
msgstr "Routen-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
|
||||
msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix für nachgelagerte Schnittstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Router Advertisement-Service"
|
||||
msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
|
||||
|
||||
|
@ -2960,14 +2921,6 @@ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
|
|||
msgid "SHA256"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
|
||||
"use 6in4 instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SNR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3023,19 +2976,6 @@ msgstr "Clients isolieren"
|
|||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Servereinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Server password"
|
||||
msgstr "Server Passwort"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
|
||||
"contains the tunnel ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server Passwort bzw. das tunnelspezifische Passwort wenn der Benutzername "
|
||||
"eine Tunnel-ID beinhaltet."
|
||||
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Server Benutzername"
|
||||
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr "Service-Name"
|
||||
|
||||
|
@ -3136,9 +3076,6 @@ msgstr "Sortieren"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Source routing"
|
||||
msgstr "Quell-Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
|
||||
|
||||
|
@ -3466,13 +3403,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
|
||||
"Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
|
||||
"AYIYA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der lokale Tunnel-Endpunkt ist hinter einem NAT. Standard ist deaktiviert, "
|
||||
"nur auf AYIYA anwendbar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||||
|
@ -3645,15 +3575,6 @@ msgstr "Tunnelschnittstelle"
|
|||
msgid "Tunnel Link"
|
||||
msgstr "Basisschnittstelle"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel broker protocol"
|
||||
msgstr "Tunnel-Boker-Protokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel setup server"
|
||||
msgstr "Tunnel-Setup-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr "Tunneltyp"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Sendestärke"
|
||||
|
||||
|
@ -3835,12 +3756,6 @@ msgstr "Hersteller"
|
|||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||||
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Umfangreiche Ausgaben"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
|
||||
msgstr "Aktiviert erweiterte Protokollierung durch den AICCU-Prozess"
|
||||
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "Verifizieren"
|
||||
|
||||
|
@ -3872,12 +3787,6 @@ msgstr ""
|
|||
"WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
|
||||
"(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warte die angegebene Anzahl an Sekunden auf NTP-Synchronisierung, der Wert 0 "
|
||||
"deaktiviert das Warten (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||||
msgstr "Änderungen werden angewandt..."
|
||||
|
||||
|
@ -3905,13 +3814,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
|
||||
"Point-Kommunikation erzeugt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt an, ob eine IPv6-Default-Route durch den Tunnel etabliert werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
|
||||
msgstr "Gibt an, ob nur Pakete von delegierten Präfixen geroutet werden sollen"
|
||||
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breite"
|
||||
|
||||
|
@ -4053,9 +3955,6 @@ msgstr "kbit/s"
|
|||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "Lokale DNS-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
|
||||
msgstr "Minimum 1280, Maximum 1480"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,125 +4030,8 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Anwenden"
|
||||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying changes"
|
||||
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration angewendet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||||
#~ msgstr "Speichern & Anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||||
#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Buttons"
|
||||
#~ msgstr "Knöpfe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handler"
|
||||
#~ msgstr "Handler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum hold time"
|
||||
#~ msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum hold time"
|
||||
#~ msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||||
#~ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
|
||||
#~ msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Seite ermöglicht die Konfiguration benutzerdefinierter "
|
||||
#~ "Tastenaktionen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leasetime"
|
||||
#~ msgstr "Laufzeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optional."
|
||||
#~ msgstr "Optional"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AuthGroup"
|
||||
#~ msgstr "Berechtigungsgruppe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic"
|
||||
#~ msgstr "automatisch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrundscan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Kompression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Schnelle Frames"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Höchstübertragungsrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Mindestübertragungsrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Multicastrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "Separates WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "Statisches WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo Modus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join Network: Settings"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerk beitreten: Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "Prozessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %d"
|
||||
#~ msgstr "Port %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
#~ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VLAN Interface"
|
||||
#~ msgstr "VLAN Schnittstelle"
|
||||
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue