1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base

This commit is contained in:
Ycarus 2018-06-04 22:10:32 +02:00
parent 54f07a7e1e
commit 0a00c769a1
41 changed files with 885 additions and 3727 deletions

View file

@ -177,9 +177,6 @@ msgstr ""
msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
@ -216,9 +213,6 @@ msgstr "Número de Dispositivo ATM"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
msgid "AYIYA"
msgstr ""
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de Acesso"
@ -328,11 +322,6 @@ msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
@ -417,6 +406,9 @@ msgstr ""
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
@ -431,6 +423,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações Associadas"
msgid "Associations"
msgstr ""
msgid "Auth Group"
msgstr ""
@ -521,9 +516,6 @@ msgstr "Endereço mal especificado!"
msgid "Band"
msgstr ""
msgid "Behind NAT"
msgstr ""
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -710,9 +702,6 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de Ligações"
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "Ligações"
@ -850,9 +839,6 @@ msgstr "Gateway predefinido"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default state"
msgstr "Estado predefinido"
@ -1395,9 +1381,6 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@ -1460,8 +1443,8 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "Estado WAN IPv4"
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4"
@ -1511,15 +1494,12 @@ msgstr ""
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "Estado WAN IPv6"
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
msgstr ""
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
@ -2105,9 +2085,6 @@ msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"
msgid "NTP sync time-out"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -2285,12 +2262,6 @@ msgstr "Opção removida"
msgid "Optional"
msgstr ""
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@ -2762,9 +2733,6 @@ msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
msgid "Required"
msgstr ""
@ -2847,9 +2815,6 @@ msgstr ""
msgid "Route type"
msgstr ""
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
@ -2876,14 +2841,6 @@ msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
msgid "SHA256"
msgstr ""
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgstr ""
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
msgid "SNR"
msgstr ""
@ -2937,17 +2894,6 @@ msgstr "Isolar Clientes"
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Server password"
msgstr ""
msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
"contains the tunnel ID"
msgstr ""
msgid "Server username"
msgstr ""
msgid "Service Name"
msgstr "Nome do Serviço"
@ -3041,9 +2987,6 @@ msgstr "Ordenar"
msgid "Source"
msgstr "Origem"
msgid "Source routing"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
@ -3344,11 +3287,6 @@ msgstr ""
"da sua configuração, ode ser necessário renovar o endereço do seu computador "
"para poder ligar novamente ao router."
msgid ""
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
"AYIYA"
msgstr ""
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
@ -3505,15 +3443,6 @@ msgstr "Interface de Túnel"
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
msgid "Tunnel broker protocol"
msgstr ""
msgid "Tunnel setup server"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potência de Tx"
@ -3686,12 +3615,6 @@ msgstr ""
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
@ -3723,10 +3646,6 @@ msgstr ""
"A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
"hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
msgid ""
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
msgstr ""
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
@ -3750,12 +3669,6 @@ msgid ""
"communications"
msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
@ -3901,9 +3814,6 @@ msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
@ -3979,6 +3889,12 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Estado WAN IPv4"
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Estado WAN IPv6"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"