1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base

This commit is contained in:
Ycarus 2018-06-04 22:10:32 +02:00
parent 54f07a7e1e
commit 0a00c769a1
41 changed files with 885 additions and 3727 deletions

View file

@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
@ -200,9 +197,6 @@ msgstr "ATM 设备号码"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
msgid "AYIYA"
msgstr "AYIYA"
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集中器"
@ -305,13 +299,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应例如RBL 服务"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?"
"faq=comparison\">隧道对比</a>"
msgid "Always announce default router"
msgstr "总是通告默认路由"
@ -396,6 +383,9 @@ msgstr ""
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
@ -410,6 +400,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
msgid "Associations"
msgstr ""
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
@ -500,9 +493,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!"
msgid "Band"
msgstr "频宽"
msgid "Behind NAT"
msgstr "在 NAT 网络内"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -684,9 +674,6 @@ msgstr "已连接"
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接数限制"
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
msgid "Connections"
msgstr "连接"
@ -823,9 +810,6 @@ msgstr "默认网关"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
msgid "Default route"
msgstr "默认路由"
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
@ -1357,9 +1341,6 @@ msgstr "挂起"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "请求头错误代码错误HEC"
msgid "Heartbeat"
msgstr "心跳"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@ -1415,8 +1396,8 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 防火墙"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "IPv4 WAN 状态"
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"
@ -1466,15 +1447,12 @@ msgstr "IPv6 设置"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA 前缀"
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "IPv6 WAN 状态"
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)"
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 分配提示"
@ -2056,9 +2034,6 @@ msgstr "NT 域"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选 NTP 服务器"
msgid "NTP sync time-out"
msgstr "NTP 同步超时"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -2234,12 +2209,6 @@ msgstr "移除的选项"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr "可选设置这个选项会覆盖默认服务器tic.sixxs.net"
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@ -2713,9 +2682,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
msgid "Require TLS"
msgstr "必须使用 TLS"
msgid "Required"
msgstr "必须"
@ -2802,9 +2768,6 @@ msgstr "路由允许的 IP"
msgid "Route type"
msgstr "路由类型"
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀"
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "路由通告服务"
@ -2828,14 +2791,6 @@ msgstr "文件系统检查"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgstr "SIXXS 仅支持 TIC对于使用 IP 协议 41RFC4213的静态隧道使用 6in4"
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
@ -2889,17 +2844,6 @@ msgstr "隔离客户端"
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"
msgid "Server password"
msgstr "服务器密码"
msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
"contains the tunnel ID"
msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码"
msgid "Server username"
msgstr "服务器用户名"
msgid "Service Name"
msgstr "服务名"
@ -2996,9 +2940,6 @@ msgstr "排序"
msgid "Source"
msgstr "源地址"
msgid "Source routing"
msgstr "源路由"
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"
@ -3285,11 +3226,6 @@ msgstr ""
"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
msgid ""
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
"AYIYA"
msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
@ -3439,15 +3375,6 @@ msgstr "隧道接口"
msgid "Tunnel Link"
msgstr "隧道链接"
msgid "Tunnel broker protocol"
msgstr "隧道协议"
msgid "Tunnel setup server"
msgstr "隧道配置服务器"
msgid "Tunnel type"
msgstr "隧道类型"
msgid "Tx-Power"
msgstr "传输功率"
@ -3627,12 +3554,6 @@ msgstr "Vendor"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
msgid "Verbose"
msgstr "详细"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr "Aiccu 守护程序详细日志"
msgid "Verify"
msgstr "验证"
@ -3664,10 +3585,6 @@ msgstr ""
"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant客户端模式或安装 hostapd接入点 AP、点对"
"点 Ad-Hoc 模式)。"
msgid ""
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改..."
@ -3691,12 +3608,6 @@ msgid ""
"communications"
msgstr "当使用 PSK 时PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包"
msgid "Width"
msgstr "频宽"
@ -3838,9 +3749,6 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr "最小值 1280最大值 1480"
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@ -3916,137 +3824,8 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "应用"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在应用更改"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "配置已应用。"
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "保存&#38;应用"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "以下更改已提交"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "没有待生效的更改!"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "动作"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "按键"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "处理程序"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "最大持续时间"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "最低持续时间"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "自定义按键动作。"
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租用时间"
#~ msgid "Optional."
#~ msgstr "可选。"
#~ msgid "navigation Navigation"
#~ msgstr "导航"
#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航"
#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
#~ msgstr "skiplink2 跳到内容"
#~ msgid "AuthGroup"
#~ msgstr "认证组"
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "自动"
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "AR 支持"
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器"
#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "后台搜索"
#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "压缩"
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "不回送探测响应"
#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "快速帧"
#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "最高速率"
#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "最低速率"
#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "多播速率"
#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "户外频道"
#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "无线网络国家区域"
#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "隔离 WDS"
#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "静态 WDS"
#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Turbo 模式"
#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "XR 支持"
#~ msgid "Required. Public key of peer."
#~ msgstr "必须Peer 的公钥。"
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。"
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "加入网络:设置"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "端口 %d"
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!"
#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "VLAN 接口"
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"