mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base
This commit is contained in:
parent
54f07a7e1e
commit
0a00c769a1
41 changed files with 885 additions and 3727 deletions
|
@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|||
msgid "ADSL"
|
||||
msgstr "ADSL"
|
||||
|
||||
msgid "AICCU (SIXXS)"
|
||||
msgstr "AICCU (SIXXS)"
|
||||
|
||||
msgid "ANSI T1.413"
|
||||
msgstr "ANSI T1.413"
|
||||
|
||||
|
@ -200,9 +197,6 @@ msgstr "ATM 设备号码"
|
|||
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
||||
msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
|
||||
|
||||
msgid "AYIYA"
|
||||
msgstr "AYIYA"
|
||||
|
||||
msgid "Access Concentrator"
|
||||
msgstr "接入集中器"
|
||||
|
||||
|
@ -305,13 +299,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
|
|||
msgid "Allowed IPs"
|
||||
msgstr "允许的 IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
|
||||
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?"
|
||||
"faq=comparison\">隧道对比</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Always announce default router"
|
||||
msgstr "总是通告默认路由"
|
||||
|
||||
|
@ -396,6 +383,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply unchecked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
|
||||
|
@ -410,6 +400,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "已连接站点"
|
||||
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr "认证组"
|
||||
|
||||
|
@ -500,9 +493,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!"
|
|||
msgid "Band"
|
||||
msgstr "频宽"
|
||||
|
||||
msgid "Behind NAT"
|
||||
msgstr "在 NAT 网络内"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
|
@ -684,9 +674,6 @@ msgstr "已连接"
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "连接数限制"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
|
||||
msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
|
@ -823,9 +810,6 @@ msgstr "默认网关"
|
|||
msgid "Default is stateless + stateful"
|
||||
msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
|
||||
|
||||
msgid "Default route"
|
||||
msgstr "默认路由"
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr "默认状态"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,9 +1341,6 @@ msgstr "挂起"
|
|||
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
||||
msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr "心跳"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
||||
"the timezone."
|
||||
|
@ -1415,8 +1396,8 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr "IPv4 防火墙"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr "IPv4 WAN 状态"
|
||||
msgid "IPv4 Upstream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 地址"
|
||||
|
@ -1466,15 +1447,12 @@ msgstr "IPv6 设置"
|
|||
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
||||
msgstr "IPv6 ULA 前缀"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr "IPv6 WAN 状态"
|
||||
msgid "IPv6 Upstream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv6 地址"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
|
||||
msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 assignment hint"
|
||||
msgstr "IPv6 分配提示"
|
||||
|
||||
|
@ -2056,9 +2034,6 @@ msgstr "NT 域"
|
|||
msgid "NTP server candidates"
|
||||
msgstr "候选 NTP 服务器"
|
||||
|
||||
msgid "NTP sync time-out"
|
||||
msgstr "NTP 同步超时"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
@ -2234,12 +2209,6 @@ msgstr "移除的选项"
|
|||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "可选"
|
||||
|
||||
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
|
||||
msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)"
|
||||
|
||||
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
|
||||
msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
|
@ -2713,9 +2682,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址"
|
|||
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||||
msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
|
||||
|
||||
msgid "Require TLS"
|
||||
msgstr "必须使用 TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "必须"
|
||||
|
||||
|
@ -2802,9 +2768,6 @@ msgstr "路由允许的 IP"
|
|||
msgid "Route type"
|
||||
msgstr "路由类型"
|
||||
|
||||
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
|
||||
msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀"
|
||||
|
||||
msgid "Router Advertisement-Service"
|
||||
msgstr "路由通告服务"
|
||||
|
||||
|
@ -2828,14 +2791,6 @@ msgstr "文件系统检查"
|
|||
msgid "SHA256"
|
||||
msgstr "SHA256"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
|
||||
"use 6in4 instead"
|
||||
msgstr "SIXXS 仅支持 TIC,对于使用 IP 协议 41(RFC4213)的静态隧道,使用 6in4"
|
||||
|
||||
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
|
||||
msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
|
||||
|
||||
msgid "SNR"
|
||||
msgstr "SNR"
|
||||
|
||||
|
@ -2889,17 +2844,6 @@ msgstr "隔离客户端"
|
|||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "服务器设置"
|
||||
|
||||
msgid "Server password"
|
||||
msgstr "服务器密码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
|
||||
"contains the tunnel ID"
|
||||
msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码"
|
||||
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "服务器用户名"
|
||||
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr "服务名"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,9 +2940,6 @@ msgstr "排序"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "源地址"
|
||||
|
||||
msgid "Source routing"
|
||||
msgstr "源路由"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr "指定设备的挂载目录"
|
||||
|
||||
|
@ -3285,11 +3226,6 @@ msgstr ""
|
|||
"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
|
||||
"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
|
||||
"AYIYA"
|
||||
msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||||
|
@ -3439,15 +3375,6 @@ msgstr "隧道接口"
|
|||
msgid "Tunnel Link"
|
||||
msgstr "隧道链接"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel broker protocol"
|
||||
msgstr "隧道协议"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel setup server"
|
||||
msgstr "隧道配置服务器"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr "隧道类型"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "传输功率"
|
||||
|
||||
|
@ -3627,12 +3554,6 @@ msgstr "Vendor"
|
|||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||||
msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
|
||||
msgstr "Aiccu 守护程序详细日志"
|
||||
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "验证"
|
||||
|
||||
|
@ -3664,10 +3585,6 @@ msgstr ""
|
|||
"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
|
||||
"点 Ad-Hoc 模式)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
|
||||
msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||||
msgstr "正在应用更改..."
|
||||
|
||||
|
@ -3691,12 +3608,6 @@ msgid ""
|
|||
"communications"
|
||||
msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
|
||||
|
||||
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
|
||||
msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
|
||||
|
||||
msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
|
||||
msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包"
|
||||
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "频宽"
|
||||
|
||||
|
@ -3838,9 +3749,6 @@ msgstr "kbit/s"
|
|||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||
msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件"
|
||||
|
||||
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
|
||||
msgstr "最小值 1280,最大值 1480"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
|
@ -3916,137 +3824,8 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 后退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "应用"
|
||||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying changes"
|
||||
#~ msgstr "正在应用更改"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||||
#~ msgstr "配置已应用。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||||
#~ msgstr "保存&应用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||||
#~ msgstr "以下更改已提交"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
#~ msgstr "没有待生效的更改!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "动作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Buttons"
|
||||
#~ msgstr "按键"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handler"
|
||||
#~ msgstr "处理程序"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum hold time"
|
||||
#~ msgstr "最大持续时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum hold time"
|
||||
#~ msgstr "最低持续时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||||
#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
|
||||
#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||||
#~ msgstr "自定义按键动作。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leasetime"
|
||||
#~ msgstr "租用时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optional."
|
||||
#~ msgstr "可选。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "navigation Navigation"
|
||||
#~ msgstr "导航"
|
||||
|
||||
#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
|
||||
#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航"
|
||||
|
||||
#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
|
||||
#~ msgstr "skiplink2 跳到内容"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AuthGroup"
|
||||
#~ msgstr "认证组"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic"
|
||||
#~ msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "AR 支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "后台搜索"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "压缩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "不回送探测响应"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "快速帧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最高速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "最低速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "多播速率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "户外频道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "无线网络国家区域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "隔离 WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "静态 WDS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Turbo 模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "XR 支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Required. Public key of peer."
|
||||
#~ msgstr "必须,Peer 的公钥。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
|
||||
#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join Network: Settings"
|
||||
#~ msgstr "加入网络:设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %d"
|
||||
#~ msgstr "端口 %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VLAN Interface"
|
||||
#~ msgstr "VLAN 接口"
|
||||
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue