mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Change wizard interface, add VPS admin support,...
This commit is contained in:
parent
7f8f15b6fa
commit
0c54e920d8
11 changed files with 402 additions and 238 deletions
|
@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "Ajouter une interface"
|
|||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configuration avancé"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Configuration avancé"
|
||||
|
||||
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP."
|
||||
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
|
||||
|
||||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "Vérifie le fonctionnement de MPTCP entre l'interface et le serveur."
|
||||
|
||||
|
@ -25,6 +34,9 @@ msgid "Connection with lowest RTT is used as master interface"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface maître"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN par défaut"
|
||||
|
||||
|
@ -34,6 +46,9 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
msgid "Disable IPv6"
|
||||
msgstr "Désactiver IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Disable ShadowSocks"
|
||||
msgstr "Désactiver ShadowSocks"
|
||||
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -76,6 +91,13 @@ msgstr "Nom de l'interface"
|
|||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from OpenMPTCProuter VPS. Empty to "
|
||||
"disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs depuis OpenMPTCProuter "
|
||||
"VPS. Vide pour désactiver."
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +122,30 @@ msgstr "Aperçu réseau"
|
|||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Paramètres réseaux"
|
||||
|
||||
msgid "OBFS must be enabled on VPS"
|
||||
msgstr "OBFS doit être activé sur le VPS"
|
||||
msgid "OBFS will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "OBFS sera activé des deux côtés"
|
||||
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter VPS key"
|
||||
msgstr "Clef d'OpenMPTCProuter VPS"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN key"
|
||||
msgstr "Clef OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
||||
msgstr "Mettez les valeurs données par le script OpenMPTCProuter VPS."
|
||||
|
||||
msgid "Redirects all ports from VPS to OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "Rédiriger tous les ports du VPS vers OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
|
||||
|
||||
|
@ -160,12 +194,18 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant de configuration"
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP. Empty to disable."
|
||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP. Videz pour désactiver."
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Clef de ShadowSocks"
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de ShadowSocks"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adresse statique"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
|
@ -178,12 +218,26 @@ msgstr "Teste"
|
|||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
|
||||
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du VPN"
|
||||
|
||||
msgid "VPS settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du VPS"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports réseau physique. "
|
||||
"Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau "
|
||||
"Interfaces."
|
||||
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
||||
|
@ -199,6 +253,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OBFS must be enabled on VPS"
|
||||
#~ msgstr "OBFS doit être activé sur le VPS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP. Empty to disable."
|
||||
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP. Videz pour désactiver."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set value between 80-95% of max download speed link. Empty to disable."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection with lowest RTT is used as master interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -22,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable ShadowSocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +79,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from OpenMPTCProuter VPS. Empty to "
|
||||
"disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,18 +108,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OBFS must be enabled on VPS"
|
||||
msgid "OBFS will be enabled on both side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter VPS key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redirects all ports from VPS to OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,12 +173,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP. Empty to disable."
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,12 +197,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VPS settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue