mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
Merge pull request #38 from openmptcprouter-translation/weblate-omr-luciapplicationsopenmptcprouter
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
0cf6ea2d44
4 changed files with 94 additions and 105 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"glorytun-tcp/fr/>\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Serveur"
|
|||
|
||||
#: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:72
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temporisation"
|
||||
|
||||
#: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:68
|
||||
msgid "chacha"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,8 @@ msgstr "Clef Dead Simple VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une seconde adresse IP peut être définie pour les serveurs ayant à la fois "
|
||||
"une IPv4 et une IPv6 si une connexion a également une IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
|
@ -38,8 +40,9 @@ msgid "APN"
|
|||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepter IPv6 RA"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
|
@ -137,10 +140,8 @@ msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
|||
msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||||
msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
|
||||
msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
|
@ -174,10 +175,8 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DHCP"
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
|
@ -238,10 +237,8 @@ msgid "Disable gateway ping status check"
|
|||
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
|
||||
msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
|
@ -255,10 +252,8 @@ msgstr ""
|
|||
"serveur vers ce routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Label for the interface"
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Étiquette pour l'interface"
|
||||
msgstr "Désactiver les interfaces de renommage"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
|
@ -349,10 +344,8 @@ msgid "Gateway DOWN"
|
|||
msgstr "La passerelle ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "La passerelle ne répond pas"
|
||||
msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
|
@ -421,17 +414,13 @@ msgstr "Préfixe IPv6"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 address"
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv4"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
|
||||
|
@ -526,16 +515,16 @@ msgid "MPTCP over VPN"
|
|||
msgstr "MPTCP sur VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "MPTCP sur VPN"
|
||||
msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur "
|
||||
"une connexion."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
|
@ -605,10 +594,8 @@ msgid "NONE"
|
|||
msgstr "AUCUN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network interface duplicated"
|
||||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||||
msgstr "Interface réseau dupliquée"
|
||||
msgstr "Adresse MAC dupliquée"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
|
||||
|
@ -644,7 +631,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631
|
||||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
|
@ -719,6 +706,8 @@ msgid ""
|
|||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une seule interface doit être définie comme \"Maître\", ce devrait être "
|
||||
"l'interface la plus stable."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
|
@ -785,10 +774,8 @@ msgid "Prefer UMTS"
|
|||
msgstr "Préférer l'UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "IP du serveur"
|
||||
msgstr "IP principale du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
|
@ -817,7 +804,7 @@ msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
|
@ -845,10 +832,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "IP du serveur"
|
||||
msgstr "IP secondaire du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -890,7 +875,7 @@ msgstr "Type du service"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649
|
||||
|
@ -1034,8 +1019,6 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
|
||||
msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them."
|
||||
msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
|
||||
|
||||
|
@ -1078,10 +1061,8 @@ msgstr "ID utilisateur V2Ray"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MacVLAN"
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
|
||||
msgid "VPN is not running"
|
||||
|
@ -1118,6 +1099,8 @@ msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
|
||||
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en "
|
||||
"panne"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
|
@ -1193,10 +1176,8 @@ msgid "empty key"
|
|||
msgstr "clef vide"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "interface:"
|
||||
msgstr "Nom de l'interface"
|
||||
msgstr "interface:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
|
||||
|
@ -1204,10 +1185,8 @@ msgid "ip address:"
|
|||
msgstr "adresse ip :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ip address:"
|
||||
msgid "ipv6 address:"
|
||||
msgstr "adresse ip :"
|
||||
msgstr "adresse ipv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724
|
||||
|
@ -1255,10 +1234,8 @@ msgid "wan address:"
|
|||
msgstr "adresse WAN :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wan address:"
|
||||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||||
msgstr "adresse WAN :"
|
||||
msgstr "adresse WAN IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
|
||||
"projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "简单VPN"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IPv4 / IPv6服务器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API用户名,以从聚合服务器检索个性化设置."
|
||||
msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid "APN"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "APN"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接受IPv6 RA"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "桥接"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网桥无法启用多路径聚合"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
|
@ -165,10 +165,8 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DHCP"
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPV6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
|
@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "禁用服务器ping状态检查"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "禁用跟踪框测试"
|
||||
msgstr "禁用蚂蚁聚合检测"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
|
||||
|
@ -329,10 +327,8 @@ msgid "Gateway DOWN"
|
|||
msgstr "网关不通"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "网关不通"
|
||||
msgstr "IPV6网关不通"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
|
@ -399,17 +395,13 @@ msgstr "IPv6前缀"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 address"
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv4地址"
|
||||
msgstr "IPv6地址"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4网关"
|
||||
msgstr "IPv6网关"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
|
||||
|
@ -502,16 +494,14 @@ msgid "MPTCP over VPN"
|
|||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
|
||||
msgstr "通过MPTCP的VPN设置"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
|
@ -581,10 +571,8 @@ msgid "NONE"
|
|||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network interface duplicated"
|
||||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||||
msgstr "网络接口重复"
|
||||
msgstr "网络接口MAC地址重复"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
|
||||
|
@ -620,7 +608,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631
|
||||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有启用多路径的WAN:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
|
@ -756,10 +744,8 @@ msgid "Prefer UMTS"
|
|||
msgstr "首选3G UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "服务器IP"
|
||||
msgstr "主服务器IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
|
@ -788,7 +774,7 @@ msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复位"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
|
@ -816,10 +802,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "超频"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "服务器IP"
|
||||
msgstr "辅助服务器IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -861,7 +845,7 @@ msgstr "服务类型"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649
|
||||
|
@ -907,7 +891,7 @@ msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM /
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
|
||||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr "聚合设置向导"
|
||||
msgstr "蚂蚁聚合设置向导"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158
|
||||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
|
@ -1035,10 +1019,8 @@ msgstr "V2Ray账号ID"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MacVLAN"
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr "Macvlan"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
|
||||
msgid "VPN is not running"
|
||||
|
@ -1073,14 +1055,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down"
|
||||
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
|
||||
msgstr "当使用代理程序shadowsocks时,如果代理关闭则将其用于UDP协议"
|
||||
msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "聚合向导"
|
||||
msgstr "蚂蚁聚合向导"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
|
||||
|
@ -1140,10 +1120,8 @@ msgid "empty key"
|
|||
msgstr "空键"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "interface:"
|
||||
msgstr "Nom de l'interface"
|
||||
msgstr "接口:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
|
||||
|
@ -1151,10 +1129,8 @@ msgid "ip address:"
|
|||
msgstr "IP地址:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ip address:"
|
||||
msgid "ipv6 address:"
|
||||
msgstr "IP地址:"
|
||||
msgstr "IPV6地址:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724
|
||||
|
@ -1202,10 +1178,8 @@ msgid "wan address:"
|
|||
msgstr "互联网地址 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wan address:"
|
||||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||||
msgstr "互联网地址 :"
|
||||
msgstr "IPV6互联网地址 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505
|
||||
|
|
38
luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po
Normal file
38
luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Kogen <zawadzki@g.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsshutdown/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3
|
||||
msgid "Allow shutdown the device"
|
||||
msgstr "Zezwól na wyłączenie urządzenia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23
|
||||
msgid "Perform shutdown"
|
||||
msgstr "Wyłącz system"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9
|
||||
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10
|
||||
msgid "Shutdown the operating system of your device"
|
||||
msgstr "Wyłącz system operacyjny urządzenia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31
|
||||
msgid "The poweroff command failed with code %d"
|
||||
msgstr "Polecenie wyłączenia zasilania nie powiodło się: %d"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po wyłączeniu!"
|
Loading…
Reference in a new issue