From ae8b08e6200742572ee21a3606c44b08945793e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: antrouter Date: Fri, 12 Mar 2021 18:19:21 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/ --- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 76 ++++++------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 8325c6221..1e8494de2 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 22:45+0000\n" "Last-Translator: antrouter \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "简单VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" -msgstr "" +msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IPv4 / IPv6服务器" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." -msgstr "API用户名,以从聚合服务器检索个性化设置." +msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "APN" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Accept IPv6 RA" -msgstr "" +msgstr "接受IPv6 RA" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "Add a new server" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "桥接" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 msgid "Bridge can't have multipath enabled" -msgstr "" +msgstr "网桥无法启用多路径聚合" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." @@ -165,10 +165,8 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 -#, fuzzy -#| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" -msgstr "DHCP" +msgstr "DHCPV6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "禁用服务器ping状态检查" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable tracebox test" -msgstr "禁用跟踪框测试" +msgstr "禁用蚂蚁聚合检测" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 @@ -329,10 +327,8 @@ msgid "Gateway DOWN" msgstr "网关不通" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 -#, fuzzy -#| msgid "Gateway DOWN" msgid "Gateway IPv6 DOWN" -msgstr "网关不通" +msgstr "IPV6网关不通" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" @@ -399,17 +395,13 @@ msgstr "IPv6前缀" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv4地址" +msgstr "IPv6地址" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" -msgstr "IPv4网关" +msgstr "IPv6网关" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 @@ -502,16 +494,14 @@ msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#, fuzzy -#| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" -msgstr "通过MPTCP的VPN" +msgstr "通过MPTCP的VPN设置" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." -msgstr "" +msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 msgid "MacVLAN" @@ -581,10 +571,8 @@ msgid "NONE" msgstr "无" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#, fuzzy -#| msgid "Network interface duplicated" msgid "Network interface MAC address duplicated" -msgstr "网络接口重复" +msgstr "网络接口MAC地址重复" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 @@ -620,7 +608,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 msgid "No WAN with multipath enabled:" -msgstr "" +msgstr "没有启用多路径的WAN:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." @@ -756,10 +744,8 @@ msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP" msgid "Primary server IP" -msgstr "服务器IP" +msgstr "主服务器IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 @@ -788,7 +774,7 @@ msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "复位" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" @@ -816,10 +802,8 @@ msgid "Scaling governor" msgstr "超频" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP" msgid "Secondary server IP" -msgstr "服务器IP" +msgstr "辅助服务器IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "Select the device you want to base the interface on." @@ -861,7 +845,7 @@ msgstr "服务类型" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." -msgstr "" +msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 @@ -907,7 +891,7 @@ msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" -msgstr "聚合设置向导" +msgstr "蚂蚁聚合设置向导" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 msgid "ShadowSocks is not running" @@ -1035,10 +1019,8 @@ msgstr "V2Ray账号ID" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 -#, fuzzy -#| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" -msgstr "Macvlan" +msgstr "VLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" @@ -1073,14 +1055,12 @@ msgid "" msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -#, fuzzy -#| msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" -msgstr "当使用代理程序shadowsocks时,如果代理关闭则将其用于UDP协议" +msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 msgid "Wizard" -msgstr "聚合向导" +msgstr "蚂蚁聚合向导" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 @@ -1140,10 +1120,8 @@ msgid "empty key" msgstr "空键" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#, fuzzy -#| msgid "Interface" msgid "interface:" -msgstr "Nom de l'interface" +msgstr "接口:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 @@ -1151,10 +1129,8 @@ msgid "ip address:" msgstr "IP地址:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 -#, fuzzy -#| msgid "ip address:" msgid "ipv6 address:" -msgstr "IP地址:" +msgstr "IPV6地址:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 @@ -1202,10 +1178,8 @@ msgid "wan address:" msgstr "互联网地址 :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#, fuzzy -#| msgid "wan address:" msgid "wan ipv6 address:" -msgstr "互联网地址 :" +msgstr "IPV6互联网地址 :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 From fed58ec8d0382d73839999f9b780aa9350e77085 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariusz Kogen Date: Sat, 20 Mar 2021 10:56:50 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Added translation using Weblate (Polish) --- luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po diff --git a/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po new file mode 100644 index 000000000..2ce6a2750 --- /dev/null +++ b/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po @@ -0,0 +1,30 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: pl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Allow shutdown the device" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 +msgid "Perform shutdown" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 +msgid "Shutdown the operating system of your device" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 +msgid "The poweroff command failed with code %d" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" +msgstr "" From af3b35b943c06674d18af9e39d2903550f949730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariusz Kogen Date: Sat, 20 Mar 2021 11:04:56 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/shutdown Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsshutdown/pl/ --- luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po index 2ce6a2750..fe27223e8 100644 --- a/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po +++ b/luci-app-shutdown/po/pl/shutdown.po @@ -1,30 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Kogen \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 msgid "Allow shutdown the device" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na wyłączenie urządzenia" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 msgid "Perform shutdown" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz system" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 #: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 msgid "Shutdown the operating system of your device" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz system operacyjny urządzenia" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 msgid "The poweroff command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Polecenie wyłączenia zasilania nie powiodło się: %d" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" msgstr "" +"Uwaga: istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po wyłączeniu!" From c81cb20a4fba7e97ad84a240135a65620493bf01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Sun, 28 Mar 2021 17:52:28 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.2% (260 of 262 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ --- .../po/fr/openmptcprouter.po | 81 +++++++------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index fa47a4e52..1cdd36e23 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -26,6 +26,8 @@ msgstr "Clef Dead Simple VPN" msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" +"Une seconde adresse IP peut être définie pour les serveurs ayant à la fois " +"une IPv4 et une IPv6 si une connexion a également une IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." @@ -38,8 +40,9 @@ msgid "APN" msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#, fuzzy msgid "Accept IPv6 RA" -msgstr "" +msgstr "Accepter IPv6 RA" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "Add a new server" @@ -137,10 +140,8 @@ msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 -#, fuzzy -#| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" -msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" @@ -174,10 +175,8 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 -#, fuzzy -#| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" -msgstr "DHCP" +msgstr "DHCPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" @@ -238,10 +237,8 @@ msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 -#, fuzzy -#| msgid "Disable tracebox test" msgid "Disable interfaces auto rename" -msgstr "Désactiver le test de tracebox" +msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" @@ -255,10 +252,8 @@ msgstr "" "serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 -#, fuzzy -#| msgid "Label for the interface" msgid "Disable renaming interfaces" -msgstr "Étiquette pour l'interface" +msgstr "Désactiver les interfaces de renommage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Disable server" @@ -349,10 +344,8 @@ msgid "Gateway DOWN" msgstr "La passerelle ne répond pas" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 -#, fuzzy -#| msgid "Gateway DOWN" msgid "Gateway IPv6 DOWN" -msgstr "La passerelle ne répond pas" +msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" @@ -421,17 +414,13 @@ msgstr "Préfixe IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" -msgstr "Adresse IPv4" +msgstr "Adresse IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" -msgstr "Passerelle IPv4" +msgstr "Passerelle IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 @@ -526,16 +515,16 @@ msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#, fuzzy -#| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" -msgstr "MPTCP sur VPN" +msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" +"MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur " +"une connexion." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 msgid "MacVLAN" @@ -605,10 +594,8 @@ msgid "NONE" msgstr "AUCUN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#, fuzzy -#| msgid "Network interface duplicated" msgid "Network interface MAC address duplicated" -msgstr "Interface réseau dupliquée" +msgstr "Adresse MAC dupliquée" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 @@ -644,7 +631,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 msgid "No WAN with multipath enabled:" -msgstr "" +msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." @@ -719,6 +706,8 @@ msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" +"Une seule interface doit être définie comme \"Maître\", ce devrait être " +"l'interface la plus stable." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." @@ -785,10 +774,8 @@ msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP" msgid "Primary server IP" -msgstr "IP du serveur" +msgstr "IP principale du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 @@ -817,7 +804,7 @@ msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" @@ -845,10 +832,8 @@ msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP" msgid "Secondary server IP" -msgstr "IP du serveur" +msgstr "IP secondaire du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "Select the device you want to base the interface on." @@ -890,7 +875,7 @@ msgstr "Type du service" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." -msgstr "" +msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 @@ -1034,8 +1019,6 @@ msgid "Update" msgstr "Mis à jour" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 -#, fuzzy -#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." @@ -1078,10 +1061,8 @@ msgstr "ID utilisateur V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 -#, fuzzy -#| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" -msgstr "MacVLAN" +msgstr "VLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" @@ -1118,6 +1099,8 @@ msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" +"Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en " +"panne" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 msgid "Wizard" @@ -1193,10 +1176,8 @@ msgid "empty key" msgstr "clef vide" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#, fuzzy -#| msgid "Interface" msgid "interface:" -msgstr "Nom de l'interface" +msgstr "interface:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 @@ -1204,10 +1185,8 @@ msgid "ip address:" msgstr "adresse ip :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 -#, fuzzy -#| msgid "ip address:" msgid "ipv6 address:" -msgstr "adresse ip :" +msgstr "adresse ipv6 :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 @@ -1255,10 +1234,8 @@ msgid "wan address:" msgstr "adresse WAN :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#, fuzzy -#| msgid "wan address:" msgid "wan ipv6 address:" -msgstr "adresse WAN :" +msgstr "adresse WAN IPv6 :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 From 516b59ad0e6132d8ce747b630b50f98df2e4209d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Sun, 28 Mar 2021 17:57:39 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun-tcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/glorytun-tcp/fr/ --- luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po b/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po index cd96b6f5b..9f80781ec 100644 --- a/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po +++ b/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Serveur" #: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:72 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Temporisation" #: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:68 msgid "chacha"