mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest version, disable nginx default script
This commit is contained in:
parent
7ba8d8d610
commit
139393bc8f
65 changed files with 7053 additions and 5523 deletions
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +139,9 @@ msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
|
|||
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
|
||||
msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
||||
|
@ -177,9 +183,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
msgid "ARP retry threshold"
|
||||
msgstr "Umbral de reintento ARP"
|
||||
|
||||
|
@ -219,9 +222,6 @@ msgstr "Concentrador de acceso"
|
|||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Punto de Acceso"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
|
@ -297,6 +297,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow all except listed"
|
||||
msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
|
||||
|
||||
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow listed only"
|
||||
msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
|
||||
|
||||
|
@ -423,9 +426,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Associated Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones asociadas"
|
||||
|
||||
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -501,9 +501,6 @@ msgstr "Volver al resumen"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
|
||||
|
||||
msgid "Background Scan"
|
||||
msgstr "Exploración en segundo plano"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
|
||||
|
||||
|
@ -573,9 +570,6 @@ msgid ""
|
|||
"preserved in any sysupgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Botones"
|
||||
|
||||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +600,7 @@ msgstr "Canal"
|
|||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprobar"
|
||||
|
||||
msgid "Check fileystems before mount"
|
||||
msgid "Check filesystems before mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
||||
|
@ -673,8 +667,12 @@ msgstr "Comando"
|
|||
msgid "Common Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración común"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compresión"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
||||
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
||||
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
||||
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
@ -896,9 +894,6 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivar"
|
||||
|
||||
|
@ -945,9 +940,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
||||
msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
|
||||
|
||||
msgid "Do not send probe responses"
|
||||
msgstr "No enviar respuestas de prueba"
|
||||
|
||||
msgid "Domain required"
|
||||
msgstr "Dominio requerido"
|
||||
|
||||
|
@ -970,6 +962,9 @@ msgstr "Descargar e instalar paquete"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descargar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instancia Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,8 +1147,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra SSH command options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast Frames"
|
||||
msgstr "Tramas rápidas"
|
||||
msgid "FT over DS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FT over the Air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FT protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichero"
|
||||
|
@ -1190,6 +1191,9 @@ msgstr "Terminar"
|
|||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del cortafuegos"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,6 +1239,9 @@ msgstr "Forzar TKIP"
|
|||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
|
||||
|
||||
msgid "Force link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1250,6 +1257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Forward broadcast traffic"
|
||||
msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
|
||||
|
||||
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarding mode"
|
||||
msgstr "Modo de retransmisión"
|
||||
|
||||
|
@ -1295,6 +1305,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generate Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generate PMK locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr "Generar archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,9 +1346,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HT mode (802.11n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handler"
|
||||
msgstr "Manejador"
|
||||
|
||||
msgid "Hang Up"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
|
@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
|
|||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
msgid "If checked, 1DES is enaled"
|
||||
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||||
|
@ -1648,6 +1658,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -1656,9 +1669,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
|
||||
"memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
|
||||
|
||||
msgid "Java Script required!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "JavaScript required!"
|
||||
msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
|
||||
|
||||
|
@ -1926,9 +1936,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Rate"
|
||||
msgstr "Ratio Máximo"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
||||
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
|
||||
|
||||
|
@ -1941,9 +1948,6 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
|
|||
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||||
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum hold time"
|
||||
msgstr "Pausa máxima de transmisión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
|
||||
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
|
||||
|
@ -1961,15 +1965,12 @@ msgstr "Memoria"
|
|||
msgid "Memory usage (%)"
|
||||
msgstr "Uso de memoria (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Métrica"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Rate"
|
||||
msgstr "Ratio mínimo"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum hold time"
|
||||
msgstr "Pausa mínima de espera"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror monitor port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2040,9 +2041,6 @@ msgstr "Bajar"
|
|||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Ratio multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Dirección multicast"
|
||||
|
||||
|
@ -2055,6 +2053,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NAT64 Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NDP-Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2244,8 +2245,8 @@ msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
|
||||
"quantum resistance."
|
||||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
"starting with <code>0x</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2255,6 +2256,11 @@ msgid ""
|
|||
"for the interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2289,9 +2295,6 @@ msgstr "Salida"
|
|||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Saliente:"
|
||||
|
||||
msgid "Outdoor Channels"
|
||||
msgstr "Canales al aire libre"
|
||||
|
||||
msgid "Output Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2413,9 +2416,6 @@ msgstr "Camino al certificado de cliente"
|
|||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr "Ruta a la Clave Privada"
|
||||
|
||||
msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||||
msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
|
||||
|
||||
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2476,6 +2476,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix Delegated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2678,9 +2684,6 @@ msgstr "Reconectando la interfaz"
|
|||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencias"
|
||||
|
||||
msgid "Regulatory Domain"
|
||||
msgstr "Dominio Regulador"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relé"
|
||||
|
||||
|
@ -2729,15 +2732,15 @@ msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
|
|||
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
||||
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
||||
"routes through the tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Required. Public key of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
|
||||
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
|
||||
|
@ -2884,9 +2887,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Separate Clients"
|
||||
msgstr "Aislar clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Separate WDS"
|
||||
msgstr "WDS aislado"
|
||||
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del servidor"
|
||||
|
||||
|
@ -2910,6 +2910,11 @@ msgstr "Tipo de servicio"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicios"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
||||
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set up Time Synchronization"
|
||||
msgstr "Sincronización horaria"
|
||||
|
@ -2992,9 +2997,6 @@ msgstr "Origen"
|
|||
msgid "Source routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the button state to handle"
|
||||
msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||||
msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3053,9 +3055,6 @@ msgstr "Cesiones estáticas"
|
|||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Rutas estáticas"
|
||||
|
||||
msgid "Static WDS"
|
||||
msgstr "WDS estático"
|
||||
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Dirección estática"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,6 +3105,9 @@ msgid ""
|
|||
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch Port Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switch VLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3403,9 +3405,6 @@ msgid ""
|
|||
"their status."
|
||||
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
|
||||
|
||||
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||||
msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
|
||||
|
||||
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
|
||||
msgstr "Conexiones de red activas."
|
||||
|
||||
|
@ -3479,9 +3478,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tunnel type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turbo Mode"
|
||||
msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
msgid "Tx-Power"
|
||||
msgstr "Potencia-TX"
|
||||
|
||||
|
@ -3595,9 +3591,9 @@ msgstr "Usar tabla de rutas"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
|
||||
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
|
||||
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
|
||||
"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
||||
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
|
||||
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
||||
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
||||
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección "
|
||||
|
@ -3717,6 +3713,11 @@ msgstr "Aviso"
|
|||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3762,22 +3763,12 @@ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
|
|||
msgid "Wireless shut down"
|
||||
msgstr "Apagando red inalámbrica"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
||||
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
||||
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
||||
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Write received DNS requests to syslog"
|
||||
msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Write system log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XR Support"
|
||||
msgstr "Soporte de XR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||
|
@ -3788,10 +3779,6 @@ msgstr ""
|
|||
"esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar "
|
||||
"inaccesible!.</strong>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3909,6 +3896,9 @@ msgstr "abierto"
|
|||
msgid "overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "relay mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3954,6 +3944,30 @@ msgstr "sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Volver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Buttons"
|
||||
#~ msgstr "Botones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handler"
|
||||
#~ msgstr "Manejador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum hold time"
|
||||
#~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum hold time"
|
||||
#~ msgstr "Pausa mínima de espera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||||
#~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
|
||||
#~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leasetime"
|
||||
#~ msgstr "Tiempo de cesión"
|
||||
|
||||
|
@ -3961,6 +3975,54 @@ msgstr "« Volver"
|
|||
#~ msgid "automatic"
|
||||
#~ msgstr "estático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AR Support"
|
||||
#~ msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Scan"
|
||||
#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compression"
|
||||
#~ msgstr "Compresión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||||
#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||||
#~ msgstr "Tramas rápidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio Máximo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio mínimo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||||
#~ msgstr "Ratio multicast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canales al aire libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||||
#~ msgstr "Dominio Regulador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS aislado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static WDS"
|
||||
#~ msgstr "WDS estático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Turbo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XR Support"
|
||||
#~ msgstr "Soporte de XR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue