mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-12 10:31:51 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/ru/
This commit is contained in:
parent
4057e32e26
commit
2b5a8a6d1d
1 changed files with 65 additions and 50 deletions
|
@ -1,17 +1,24 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmptcp/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(% d минутное окно,% d секундный интервал)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:241
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:242
|
||||
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(% d минутное окно,% d секундный интервал)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318
|
||||
|
@ -19,64 +26,67 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942
|
||||
msgid "Average:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Среднее:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропускная способность"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43
|
||||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверьте, работает ли MPTCP между интерфейсом и сервером."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контроль перегрузки"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Последовательные сегменты, которые следует отправлять для циклического "
|
||||
"перебора."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:311
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:369
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущая:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию кубический"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
|
||||
msgid "Default is fullmesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию - fullmesh"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:24
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установленные соединения"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для циклического перебора."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпотоки Fullmesh для каждой пары IP-адресов"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предоставить доступ UCI для luci-app-mptcp"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -84,83 +94,85 @@ msgid ""
|
|||
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
|
||||
"blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если в конце вы получите «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key», то "
|
||||
"MPTCP поддерживается. Если \"-TCPOptionMPTCPCapable\", то заблокировано"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Входящий:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки интерфейсов"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:93
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:686
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MB/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3
|
||||
msgid "MPTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
|
||||
msgid "MPTCP Fullmesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP Fullmesh"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
|
||||
msgid "MPTCP Support Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка поддержки MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:20
|
||||
msgid "MPTCP monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мониторинг MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Multipath Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Многоуровневая отладка"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Многопоточный TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытки многопоточной TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15
|
||||
msgid "Multipath TCP checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контрольная сумма многопоточного TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
|
||||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Многопоточный TCP менеджер"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Планировщик многопоточного TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netlink"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -168,14 +180,17 @@ msgid ""
|
|||
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Настройки сети MPTCP. Посетите <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
|
||||
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> для справки."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Один интерфейс должен быть установлен как главный"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939
|
||||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322
|
||||
|
@ -183,44 +198,44 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945
|
||||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пиковое значение"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторно создать подпотоки fullmesh после тайм-аута"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:891
|
||||
msgid "Realtime Traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трафик в реальном времени"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ожидание завершения команды..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Резервирование"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
|
@ -228,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "отключить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "отключить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
|
@ -240,11 +255,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "включить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:88
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
|
||||
|
@ -261,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kB/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:97
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
|
||||
|
@ -278,12 +293,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мастер"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "количество подпотоков ndiffports"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue