1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-12 10:31:51 +00:00

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/ru/
This commit is contained in:
Aleksandr Serdyukov 2021-05-13 18:09:22 +00:00 committed by Weblate
parent 4057e32e26
commit 2b5a8a6d1d

View file

@ -1,17 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
msgstr "(% d минутное окно,% d секундный интервал)"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:241
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:242
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
msgstr ""
msgstr "(% d минутное окно,% d секундный интервал)"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318
@ -19,64 +26,67 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942
msgid "Average:"
msgstr ""
msgstr "Среднее:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Пропускная способность"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr ""
msgstr "Проверьте, работает ли MPTCP между интерфейсом и сервером."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
msgid "Congestion Control"
msgstr ""
msgstr "Контроль перегрузки"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr ""
"Последовательные сегменты, которые следует отправлять для циклического "
"перебора."
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:311
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:369
msgid "Current:"
msgstr ""
msgstr "Текущая:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
msgid "Default is cubic"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию кубический"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
msgid "Default is fullmesh"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию - fullmesh"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908
msgid "Download:"
msgstr ""
msgstr "Загрузка:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:24
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18
msgid "Established connections"
msgstr ""
msgstr "Установленные соединения"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr ""
"Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для циклического перебора."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Подпотоки Fullmesh для каждой пары IP-адресов"
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
msgstr ""
msgstr "Предоставить доступ UCI для luci-app-mptcp"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
msgid ""
@ -84,83 +94,85 @@ msgid ""
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
"blocked."
msgstr ""
"Если в конце вы получите «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key», то "
"MPTCP поддерживается. Если \"-TCPOptionMPTCPCapable\", то заблокировано"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
msgid "Inbound:"
msgstr ""
msgstr "Входящий:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
msgid "Interfaces Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки интерфейсов"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Загрузка"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:93
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:686
msgid "MB/s"
msgstr ""
msgstr "MB/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3
msgid "MPTCP"
msgstr ""
msgstr "MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
msgid "MPTCP Fullmesh"
msgstr ""
msgstr "MPTCP Fullmesh"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
msgid "MPTCP Support Check"
msgstr ""
msgstr "Проверка поддержки MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:20
msgid "MPTCP monitoring"
msgstr ""
msgstr "Мониторинг MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgstr "Mbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
msgid "Multipath Debug"
msgstr ""
msgstr "Многоуровневая отладка"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
msgid "Multipath TCP"
msgstr ""
msgstr "Многопоточный TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr ""
msgstr "Попытки многопоточной TCP SYN"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15
msgid "Multipath TCP checksum"
msgstr ""
msgstr "Контрольная сумма многопоточного TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr ""
msgstr "Многопоточный TCP менеджер"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr ""
msgstr "Планировщик многопоточного TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
msgid "Netlink"
msgstr ""
msgstr "Netlink"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
msgid ""
@ -168,14 +180,17 @@ msgid ""
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> for help."
msgstr ""
"Настройки сети MPTCP. Посетите <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> для справки."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
msgid "One interface must be set as master"
msgstr ""
msgstr "Один интерфейс должен быть установлен как главный"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939
msgid "Outbound:"
msgstr ""
msgstr "Отправка:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322
@ -183,44 +198,44 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945
msgid "Peak:"
msgstr ""
msgstr "Пиковое значение"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr ""
msgstr "Повторно создать подпотоки fullmesh после тайм-аута"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:891
msgid "Realtime Traffic"
msgstr ""
msgstr "Трафик в реальном времени"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr ""
msgstr "Отправка"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgstr "Ожидание завершения команды..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "backup"
msgstr ""
msgstr "Резервирование"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
@ -228,11 +243,11 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
msgid "disable"
msgstr ""
msgstr "отключить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "отключить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
@ -240,11 +255,11 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid "enable"
msgstr ""
msgstr "включить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "Установлено"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:88
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
@ -261,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946
msgid "kB/s"
msgstr ""
msgstr "kB/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:97
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
@ -278,12 +293,12 @@ msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946
msgid "kbit/s"
msgstr ""
msgstr "kbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
msgid "master"
msgstr ""
msgstr "мастер"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr ""
msgstr "количество подпотоков ndiffports"