1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-14 19:41:51 +00:00

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 53.6% (154 of 287 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/
This commit is contained in:
Weblate Admin 2022-02-19 10:19:00 +00:00 committed by Weblate
parent 9d72983e0a
commit 343eb53b1f

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
@ -23,10 +23,12 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
msgid ""
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
msgstr ""
"Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt "
"werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
msgid "APN"
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371
msgid "Balancing"
msgstr ""
msgstr "Ausgleich"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
msgid "Beta"
@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr ""
msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgstr "Netzwerkbrücke"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
@ -113,28 +115,27 @@ msgstr ""
"übertragen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
#, fuzzy
msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr ""
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
"übertragen."
"Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für "
"V2Ray)."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
msgid "CHAP"
msgstr ""
msgstr "CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
msgid "Can\\'t access and use server part"
msgstr ""
msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
msgstr ""
msgstr "Kann nicht verbinden zum Server Admin Skript"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
msgstr ""
msgstr "Kann keine Public IP Adresse vom ShadowSocks beziehen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr ""
msgstr "Kann Server nicht pingen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
msgid "China"
@ -153,20 +154,22 @@ msgid ""
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
"interface."
msgstr ""
"Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches "
"Interface an zu legen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
msgid "Choose physical interface."
msgstr ""
msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
msgid "Core temp:"
msgstr ""
msgstr "Kerntemperatur:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Land"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
#, fuzzy
@ -179,22 +182,20 @@ msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
#, fuzzy
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCP"
msgstr "DHCPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
msgstr ""
msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Debug"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
#, fuzzy
msgid "Default Proxy"
msgstr "Standard VPN"
msgstr "Standard Proxy"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
msgid "Default VPN"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Löschen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Gerät"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#, fuzzy
@ -232,13 +233,12 @@ msgstr ""
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
#, fuzzy
msgid "Disable default gateway"
msgstr "Gateway-Ping aus"
msgstr "Default Gateway aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr ""
msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
msgid "Disable external check"
@ -254,13 +254,12 @@ msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
#, fuzzy
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "Externe Prüfung aus"
msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
msgid "Disable multipath test using tracebox"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
#, fuzzy
@ -277,9 +276,8 @@ msgid ""
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
#, fuzzy
msgid "Disable renaming interfaces"
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
@ -288,14 +286,12 @@ msgid "Disable route loop detection"
msgstr "Server-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
#, fuzzy
msgid "Disable server"
msgstr "Server-Ping aus"
msgstr "Server deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#, fuzzy
msgid "Disable server http test"
msgstr "Server-Ping aus"
msgstr "Server-http-Test aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
msgid "Disable server ping"
@ -306,15 +302,14 @@ msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325
#, fuzzy
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "Externe Prüfung aus"
msgstr "Deaktiviere tracebox Test"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "inaktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
msgid "Download speed (Kb/s)"
@ -351,13 +346,12 @@ msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
#, fuzzy
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
msgstr "Aktiviere TCP Low Latency"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360
msgid "Enable debug logs"
msgstr ""
msgstr "Aktiviere debug Logs"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870
@ -370,31 +364,30 @@ msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
#, fuzzy
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
msgstr ""
"Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
"and OpenVPN."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176
msgid "Filesystem is readonly"
msgstr ""
msgstr "Filesystem ist nur lesen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
#, fuzzy
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
#, fuzzy
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
msgid "GPRS only"
msgstr ""
msgstr "Nur GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764
@ -472,15 +465,13 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgstr "IPv6-Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv4-Standardgateway"
msgstr "IPv6-Standardgateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
@ -488,9 +479,8 @@ msgid "IPv6 route received"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
#, fuzzy
msgid "IPv6 settings"
msgstr "VPN-Einstellungen"
msgstr "IPv6-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
@ -637,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
msgid "Multipath TCP"
msgstr ""
msgstr "Multipath-TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
msgstr ""
msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy."
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "OpenMPTCProuter"
@ -802,7 +792,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
@ -849,11 +839,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
msgid "Prefer LTE"
msgstr ""
msgstr "Bevorzuge LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
msgid "Prefer UMTS"
msgstr ""
msgstr "Bevorzuge UMTS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
#, fuzzy
@ -921,9 +911,8 @@ msgid "Scaling governor"
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
#, fuzzy
msgid "Secondary server IP"
msgstr "Server IPv4"
msgstr "zweite Server IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
msgid "Select the device you want to base the interface on."
@ -963,9 +952,8 @@ msgid "Server username"
msgstr "Server-Benutzername"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "Server-Schlüssel"
msgstr "Dienst Typ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
@ -1106,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
@ -1176,9 +1164,8 @@ msgid "VLAN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
#, fuzzy
msgid "VPN is not running"
msgstr "VPN-Einstellungen"
msgstr "VPN läuft nicht"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
msgid "VPN settings"
@ -1313,7 +1300,7 @@ msgstr "Statische Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
msgid "latency:"
msgstr ""
msgstr "Latenz:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
@ -1352,14 +1339,12 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
#, fuzzy
msgid "wan address:"
msgstr "Statische Adresse"
msgstr "öffentliche IP Adresse:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
#, fuzzy
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "Statische Adresse"
msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512