mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-14 19:41:51 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 53.6% (154 of 287 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/
This commit is contained in:
parent
9d72983e0a
commit
343eb53b1f
1 changed files with 59 additions and 74 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
|
@ -23,10 +23,12 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt "
|
||||
"werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||||
msgid "APN"
|
||||
|
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgleich"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
|
@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "Beta"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310
|
||||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkbrücke"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
|
@ -113,28 +115,27 @@ msgstr ""
|
|||
"übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
|
||||
"übertragen."
|
||||
"Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für "
|
||||
"V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
|
||||
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
|
||||
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann nicht verbinden zum Server Admin Skript"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann keine Public IP Adresse vom ShadowSocks beziehen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Server nicht pingen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "China"
|
||||
|
@ -153,20 +154,22 @@ msgid ""
|
|||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches "
|
||||
"Interface an zu legen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
|
||||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerntemperatur:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -179,22 +182,20 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Standard VPN"
|
||||
msgstr "Standard Proxy"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Löschen"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -232,13 +233,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
msgstr "Default Gateway aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
|
@ -254,13 +254,12 @@ msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
|||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -277,9 +276,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
|
||||
msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||||
|
@ -288,14 +286,12 @@ msgid "Disable route loop detection"
|
|||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
msgstr "Server deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
msgstr "Server-http-Test aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
|
@ -306,15 +302,14 @@ msgid "Disable server ping status check"
|
|||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
msgstr "Deaktiviere tracebox Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
|
@ -351,13 +346,12 @@ msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
|||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
msgstr "Aktiviere TCP Low Latency"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiviere debug Logs"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870
|
||||
|
@ -370,31 +364,30 @@ msgid "Encryption"
|
|||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
|
||||
"and OpenVPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176
|
||||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filesystem ist nur lesen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur GPRS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764
|
||||
|
@ -472,15 +465,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
msgstr "IPv6-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
|
||||
msgstr "IPv6-Standardgateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
|
@ -488,9 +479,8 @@ msgid "IPv6 route received"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 settings"
|
||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||
msgstr "IPv6-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209
|
||||
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
|
||||
|
@ -637,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multipath-TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||||
|
@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
@ -802,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||||
|
@ -849,11 +839,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevorzuge LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevorzuge UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -921,9 +911,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Server IPv4"
|
||||
msgstr "zweite Server IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -963,9 +952,8 @@ msgid "Server username"
|
|||
msgstr "Server-Benutzername"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Server-Schlüssel"
|
||||
msgstr "Dienst Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
|
@ -1106,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
|
@ -1176,9 +1164,8 @@ msgid "VLAN"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||
msgstr "VPN läuft nicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
|
@ -1313,7 +1300,7 @@ msgstr "Statische Adresse"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
|
||||
msgid "latency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latenz:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
|
||||
|
@ -1352,14 +1339,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wan address:"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
msgstr "öffentliche IP Adresse:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue