diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index d77565b1a..758c6a63b 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "CHAP" msgstr "" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 msgid "Choose physical interface." msgstr "" @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "" msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -194,24 +194,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Device" msgstr "" @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" @@ -315,12 +315,26 @@ msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339 +msgid "Enable Bridge Acceleration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable DNS64" +msgstr "SQM aktiv" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333 +msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -339,16 +353,16 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" @@ -374,7 +388,7 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "GPRS only" msgstr "" @@ -387,12 +401,12 @@ msgstr "" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" @@ -436,17 +450,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" @@ -454,15 +468,15 @@ msgstr "IPv4-Netzmaske" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -487,16 +501,20 @@ msgstr "" msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" @@ -507,23 +525,23 @@ msgid "" msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -543,14 +561,14 @@ msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" msgid "Load:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" @@ -562,29 +580,29 @@ msgstr "" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Master" msgstr "" @@ -592,23 +610,23 @@ msgstr "" msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -616,8 +634,8 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 msgid "Multipath TCP" msgstr "" @@ -638,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "NONE" msgstr "" @@ -726,12 +744,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Normal" msgstr "" @@ -757,11 +775,11 @@ msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -775,7 +793,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -783,8 +801,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -795,45 +813,45 @@ msgstr "Andere" msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" @@ -843,8 +861,8 @@ msgstr "" msgid "Primary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -852,7 +870,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" @@ -862,15 +880,19 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "QMI" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 msgid "Reset" msgstr "" @@ -884,8 +906,8 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" @@ -897,7 +919,7 @@ msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" @@ -907,7 +929,7 @@ msgstr "Methode der CPU-Taktung" msgid "Secondary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -945,29 +967,29 @@ msgstr "Server-Einstellungen" msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" @@ -975,7 +997,7 @@ msgstr "IPv4 des Modems" msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -987,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -999,14 +1021,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1023,12 +1045,12 @@ msgstr "Parametrierungs-Assistent" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" @@ -1042,8 +1064,8 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -1051,7 +1073,7 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" @@ -1062,7 +1084,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1087,22 +1109,22 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -1121,7 +1143,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" @@ -1130,8 +1152,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1141,22 +1163,22 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 msgid "VLAN" msgstr "" @@ -1166,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" @@ -1202,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 msgid "World" msgstr "" @@ -1211,17 +1233,17 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1233,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " @@ -1245,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " @@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "auto" msgstr "" @@ -1311,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 msgid "other" msgstr "andere" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 3ab10bb36..dfbe9f5d2 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 #, fuzzy msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "Accepter IPv6 RA" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Accepter IPv6 RA" msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Configuration avancée" msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Bêta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" @@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Passerelle" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." @@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Choisissez l'interface physique." msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -196,22 +196,22 @@ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" msgid "Debug" msgstr "Débugger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" @@ -309,12 +309,26 @@ msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339 +msgid "Enable Bridge Acceleration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable DNS64" +msgstr "Active SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333 +msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -331,16 +345,16 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " @@ -350,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" @@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" @@ -375,12 +389,12 @@ msgstr "La passerelle ne répond pas" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -422,17 +436,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" @@ -440,13 +454,13 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" @@ -467,16 +481,20 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." @@ -488,21 +506,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -520,12 +538,12 @@ msgstr "Dernière version disponible" msgid "Load:" msgstr "Charge :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" @@ -537,16 +555,16 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." @@ -554,12 +572,12 @@ msgstr "" "MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur " "une connexion." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -567,23 +585,23 @@ msgstr "Master" msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -591,8 +609,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -613,11 +631,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" @@ -707,12 +725,12 @@ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -740,13 +758,13 @@ msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -763,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." @@ -771,8 +789,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -780,41 +798,41 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" @@ -822,8 +840,8 @@ msgstr "Préférer l'UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -831,7 +849,7 @@ msgstr "Protocole" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" @@ -839,15 +857,19 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "QMI" msgstr "QMI" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -859,8 +881,8 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" @@ -872,7 +894,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364 msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" @@ -880,7 +902,7 @@ msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondaire du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -914,27 +936,27 @@ msgstr "Paramètres du serveur" msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" @@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "Mettez ici l'IP du modem" msgid "Set server as master" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -950,7 +972,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -958,14 +980,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -980,12 +1002,12 @@ msgstr "Assistant de configuration" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" @@ -999,8 +1021,8 @@ msgstr "Configuration avancée" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -1008,7 +1030,7 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" @@ -1022,7 +1044,7 @@ msgstr "" "référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1052,20 +1074,20 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Type" msgstr "Type" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1082,7 +1104,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" @@ -1091,8 +1113,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -1102,20 +1124,20 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "V2Ray user" msgstr "Utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1123,7 +1145,7 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Le VPN n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" @@ -1161,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 msgid "World" msgstr "" @@ -1170,18 +1192,18 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " @@ -1206,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " @@ -1226,7 +1248,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr "multipath :" msgid "operator:" msgstr "opérateur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 msgid "other" msgstr "autre" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index b5826c5e5..884a08646 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "Ponte" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." @@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -198,22 +198,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" @@ -313,12 +313,26 @@ msgstr "Velocità di download (Kb / s)" msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339 +msgid "Enable Bridge Acceleration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable DNS64" +msgstr "Abilita MQ" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333 +msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -335,16 +349,16 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " @@ -354,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" @@ -366,7 +380,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" @@ -381,13 +395,13 @@ msgstr "Tipi di pagamento" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -429,17 +443,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" @@ -447,15 +461,15 @@ msgstr "Netmask IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -478,16 +492,20 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " @@ -501,21 +519,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -533,12 +551,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile" msgid "Load:" msgstr "Carico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" @@ -550,29 +568,29 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Master" msgstr "Principale" @@ -580,23 +598,23 @@ msgstr "Principale" msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -604,8 +622,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -626,11 +644,11 @@ msgstr "Multipath master già definito" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" @@ -722,12 +740,12 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -755,11 +773,11 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -775,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." @@ -783,8 +801,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -792,41 +810,41 @@ msgstr "Altro" msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" @@ -836,8 +854,8 @@ msgstr "Preferisci UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -845,7 +863,7 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" @@ -853,15 +871,19 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "QMI" msgstr "QMI" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 msgid "Reset" msgstr "" @@ -873,8 +895,8 @@ msgstr "Ripristina backup" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" @@ -886,7 +908,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" @@ -896,7 +918,7 @@ msgstr "Governatore in scala" msgid "Secondary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -930,27 +952,27 @@ msgstr "Impostazioni server" msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" @@ -958,7 +980,7 @@ msgstr "Imposta qui l'IP del modem" msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -978,14 +1000,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1000,12 +1022,12 @@ msgstr "Configurazione guidata" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" @@ -1019,8 +1041,8 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -1028,7 +1050,7 @@ msgstr "Indirizzo statico" msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" @@ -1042,7 +1064,7 @@ msgstr "" "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1072,20 +1094,20 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1105,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" @@ -1114,8 +1136,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." @@ -1123,20 +1145,20 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1146,7 +1168,7 @@ msgstr "MacVLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" @@ -1184,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 msgid "World" msgstr "" @@ -1193,15 +1215,15 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1213,7 +1235,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " @@ -1223,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " @@ -1241,7 +1263,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "multipath:" msgid "operator:" msgstr "operatore:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 msgid "other" msgstr "Altro" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index 20c7fb5e2..bc41e383c 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Paramètres avançats" msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -69,18 +69,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 msgid "Bridge" msgstr "Pont" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Pont" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -193,24 +193,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Device" msgstr "Periferic" @@ -304,12 +304,12 @@ msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" @@ -317,12 +317,26 @@ msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339 +msgid "Enable Bridge Acceleration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable DNS64" +msgstr "Active SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333 +msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -341,16 +355,16 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -360,7 +374,7 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" @@ -378,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" @@ -393,12 +407,12 @@ msgstr "La palanca respond pas" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" @@ -442,17 +456,17 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" @@ -460,15 +474,15 @@ msgstr "Masqueta ret IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -493,16 +507,20 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" @@ -514,23 +532,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -548,13 +566,13 @@ msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor" msgid "Load:" msgstr "Carga :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" @@ -566,29 +584,29 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Master" msgstr "Principal" @@ -596,23 +614,23 @@ msgstr "Principal" msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -620,8 +638,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -642,11 +660,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "NONE" msgstr "CAP" @@ -734,12 +752,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -765,11 +783,11 @@ msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -785,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -793,8 +811,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -804,45 +822,45 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" @@ -852,8 +870,8 @@ msgstr "Preferir UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -861,7 +879,7 @@ msgstr "Protocòl" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" @@ -871,15 +889,19 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "QMI" msgstr "QMI" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 msgid "Reset" msgstr "" @@ -891,8 +913,8 @@ msgstr "Restaurar salvagarda" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" @@ -904,7 +926,7 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" @@ -914,7 +936,7 @@ msgstr "Regulator a l’escala" msgid "Secondary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -951,27 +973,27 @@ msgstr "Paramètres servidor" msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" @@ -979,7 +1001,7 @@ msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -991,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1003,14 +1025,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1027,12 +1049,12 @@ msgstr "Assistent de configuracion" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Paramètres ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" @@ -1046,8 +1068,8 @@ msgstr "Paramètres avançats" msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -1055,7 +1077,7 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" @@ -1066,7 +1088,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1091,21 +1113,21 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1124,7 +1146,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" @@ -1133,8 +1155,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1144,22 +1166,22 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1171,7 +1193,7 @@ msgstr "MacVLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" @@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 msgid "World" msgstr "" @@ -1217,16 +1239,16 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1238,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " @@ -1248,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " @@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1310,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 msgid "other" msgstr "autre" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index cf9c25652..3cef04119 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IP msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "接受IPv6 RA" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "接受IPv6 RA" msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "高级设置" msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -66,18 +66,18 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "测试版" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 msgid "Bridge" msgstr "桥接" @@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "桥接" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "网桥无法启用多路径聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "China" msgstr "中国专属" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "选择物理接口。" msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Country" msgstr "国家" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 msgid "Country settings" msgstr "国家设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPV6" @@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "DNS问题:无法解析主机名" msgid "Debug" msgstr "调试模式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "Default Proxy" msgstr "默认代理" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用蚂蚁聚合检测" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" @@ -286,12 +286,26 @@ msgstr "下载速度 (Kb/s)" msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339 +msgid "Enable Bridge Acceleration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable DNS64" +msgstr "开启 SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333 +msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -308,16 +322,16 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 msgid "Enabled" msgstr "开启" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" @@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "对于中国,设置专属的DNS并禁用DNSSEC." @@ -337,7 +351,7 @@ msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" @@ -350,12 +364,12 @@ msgstr "网关不通" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "IPV6网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" @@ -395,17 +409,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" @@ -413,13 +427,13 @@ msgstr "IPv4网络掩码" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" @@ -440,16 +454,20 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的." @@ -459,21 +477,21 @@ msgid "" "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 msgid "LTE" msgstr "4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -491,12 +509,12 @@ msgstr "最新可用的版本" msgid "Load:" msgstr "负载:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" @@ -508,27 +526,27 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "通过MPTCP的VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Master" msgstr "主" @@ -536,23 +554,23 @@ msgstr "主" msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -560,8 +578,8 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" @@ -582,11 +600,11 @@ msgstr "已定义多路径主机" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "NONE" msgstr "无" @@ -672,12 +690,12 @@ msgstr "没有服务器IP地址,没有WAN IP地址" msgid "No server defined" msgstr "未定义聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -703,11 +721,11 @@ msgstr "双方都将启用混淆" msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -721,7 +739,7 @@ msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "聚合路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." @@ -729,8 +747,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -738,41 +756,41 @@ msgstr "其他" msgid "Other settings" msgstr "聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" @@ -780,8 +798,8 @@ msgstr "首选3G UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "主服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -789,7 +807,7 @@ msgstr "协议" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "代理已禁用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" @@ -797,15 +815,19 @@ msgstr "代理设置" msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "QMI" msgstr "QMI" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 msgid "Reset" msgstr "复位" @@ -817,8 +839,8 @@ msgstr "恢复备份" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" @@ -830,7 +852,7 @@ msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" @@ -838,7 +860,7 @@ msgstr "超频" msgid "Secondary server IP" msgstr "辅助服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -872,27 +894,27 @@ msgstr "聚合服务器设定" msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "设置具有某些特殊性的国家/地区的配置。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" @@ -900,7 +922,7 @@ msgstr "在此处设置调制解调器的IP" msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -908,7 +930,7 @@ msgstr "" "设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代" "理." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -916,12 +938,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -934,12 +956,12 @@ msgstr "蚂蚁聚合设置向导" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" @@ -951,8 +973,8 @@ msgstr "显示高级设置" msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -960,7 +982,7 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" @@ -973,7 +995,7 @@ msgstr "" "孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时" "间。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -998,20 +1020,20 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Type" msgstr "类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1028,7 +1050,7 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。" msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" @@ -1037,8 +1059,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -1046,20 +1068,20 @@ msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "V2Ray user" msgstr "V2Ray账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1067,7 +1089,7 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" @@ -1103,7 +1125,7 @@ msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 msgid "World" msgstr "世界" @@ -1112,15 +1134,15 @@ msgstr "世界" msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1132,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." @@ -1140,7 +1162,7 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." @@ -1156,7 +1178,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "多路聚合:" msgid "operator:" msgstr "运营商:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 msgid "other" msgstr "其他"