mirror of
				https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
				synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00 
			
		
		
		
	Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ca947d25ce
								
							
						
					
					
						commit
						4afde83570
					
				
					 5 changed files with 665 additions and 625 deletions
				
			
		|  | @ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" | |||
| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." | ||||
| msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 | ||||
| msgid "APN" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Add a new server" | ||||
| msgstr "Neuen Server hinzufügen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 | ||||
| msgid "Add an interface" | ||||
| msgstr "Interface hinzufügen" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -63,12 +63,12 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 | ||||
| msgid "Authentication Type" | ||||
| msgstr "Authentifizierungs Methode" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 | ||||
| msgid "Backup" | ||||
| msgstr "Backup" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Backup" | |||
| msgid "Backup on server" | ||||
| msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 | ||||
| msgid "Balancing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Beta" | |||
| msgid "Big time difference between the server and the router" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484 | ||||
| msgid "Bridge" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" | |||
| "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " | ||||
| "übertragen." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 | ||||
| msgid "CHAP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Can\\'t ping server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " | ||||
| "interface." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 | ||||
| msgid "Choose physical interface." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -149,7 +149,7 @@ msgid "Core temp:" | |||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| msgid "DHCP" | ||||
| msgstr "DHCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -157,7 +157,7 @@ msgstr "DHCP" | |||
| msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 | ||||
| msgid "Debug" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -172,52 +172,52 @@ msgid "Default VPN" | |||
| msgstr "Standard VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Löschen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 | ||||
| msgid "Device" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "TCP-Fast-Open aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgid "Disable default gateway" | ||||
| msgstr "Gateway-Ping aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 | ||||
| msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 | ||||
| msgid "Disable external check" | ||||
| msgstr "Externe Prüfung aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 | ||||
| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgstr "Gateway-Ping aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 | ||||
| msgid "Disable gateway ping status check" | ||||
| msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 | ||||
| msgid "Disable multipath test using tracebox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" | ||||
| msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" | ||||
|  | @ -228,58 +228,58 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" | |||
| msgid "Disable server" | ||||
| msgstr "Server-Ping aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 | ||||
| msgid "Disable server ping" | ||||
| msgstr "Server-Ping aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 | ||||
| msgid "Disable server ping status check" | ||||
| msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable external check" | ||||
| msgid "Disable tracebox test" | ||||
| msgstr "Externe Prüfung aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 | ||||
| msgid "Download speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 | ||||
| msgid "Dynamic change" | ||||
| msgstr "Dynamische Anpassung" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 | ||||
| msgid "Enable IPv6" | ||||
| msgstr "IPv6 aktiv" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 | ||||
| msgid "Enable SQM" | ||||
| msgstr "SQM aktiv" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 | ||||
| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" | ||||
| msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgid "Enable TCP Low Latency" | ||||
| msgstr "TCP-Fast-Open aus" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 | ||||
| msgid "Enable debug logs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Aktiv" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -309,7 +309,7 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." | |||
| msgid "Force retrieve settings" | ||||
| msgstr "Server-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 | ||||
| msgid "GPRS only" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -331,53 +331,53 @@ msgstr "Glorytun Schlüssel" | |||
| msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 | ||||
| msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 | ||||
| msgid "IPv4 IP default TTL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 | ||||
| msgid "IPv4 TCP FIN timeout" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 | ||||
| msgid "IPv4 address" | ||||
| msgstr "IPv4-Adresse" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 | ||||
| msgid "IPv4 gateway" | ||||
| msgstr "IPv4-Standardgateway" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 | ||||
| msgid "IPv4 netmask" | ||||
| msgstr "IPv4-Netzmaske" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "IPv6:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| msgid "Interfaces settings" | ||||
| msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -430,17 +430,17 @@ msgstr "" | |||
| msgid "LAN interfaces settings" | ||||
| msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| msgid "LTE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Bezeichnung" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| msgid "Label for the interface" | ||||
| msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -479,40 +479,40 @@ msgstr "" | |||
| msgid "MPTCP may not be enabled on the server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 | ||||
| msgid "MPTCP over VPN" | ||||
| msgstr "MPTCP über VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 | ||||
| msgid "MacVLAN" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735 | ||||
| msgid "Master" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| msgid "Master interface selection" | ||||
| msgstr "Primäre Schnittstelle:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 | ||||
| msgid "Maximum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Maximaler CPU-Takt" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 | ||||
| msgid "Minimum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Minimaler CPU-Takt" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| msgid "Modem default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| msgid "Modem init timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 | ||||
| msgid "ModemManager" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -520,8 +520,8 @@ msgstr "" | |||
| msgid "More than one default VPN is enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 | ||||
| msgid "Multipath TCP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521 | ||||
| msgid "NCM" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| msgid "NONE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Network overview" | ||||
| msgstr "Netzwerk-Übersicht" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 | ||||
| msgid "Networks settings" | ||||
| msgstr "Netzwerk-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "No available backup on server." | ||||
| msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 | ||||
| msgid "No change" | ||||
| msgstr "Keine Änderungen" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -618,29 +618,29 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" | |||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Keine" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 | ||||
| msgid "Normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " | ||||
| "retransmitted." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 | ||||
| msgid "Obfuscating plugin" | ||||
| msgstr "Verschleierungs-Modul" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 | ||||
| msgid "Obfuscating type" | ||||
| msgstr "Verschleierungs-Typ" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 | ||||
| msgid "Obfuscating will be enabled on both side" | ||||
| msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 | ||||
| msgid "On wizard change" | ||||
| msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -657,66 +657,66 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" | |||
| msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 | ||||
| msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Other" | ||||
| msgstr "Andere" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Server settings" | ||||
| msgid "Other settings" | ||||
| msgstr "Server-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690 | ||||
| msgid "PAP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692 | ||||
| msgid "PAP/CHAP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "MLVPN password" | ||||
| msgid "PAP/CHAP password" | ||||
| msgstr "MLVPN Schlüssel" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 | ||||
| msgid "PAP/CHAP username" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| msgid "PIN code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 | ||||
| msgid "PPPoE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Add an interface" | ||||
| msgid "Physical interface" | ||||
| msgstr "Interface hinzufügen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| msgid "Prefer LTE" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| msgid "Prefer UMTS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protokoll" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -734,7 +734,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" | |||
| msgid "Proxy traffic:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 | ||||
| msgid "QMI" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -752,24 +752,24 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" | |||
| msgid "Retrieve settings from server" | ||||
| msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 | ||||
| msgid "Save & Apply" | ||||
| msgstr "Speichern und Anwenden" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 | ||||
| msgid "Save vnstats statistics on disk" | ||||
| msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 | ||||
| msgid "Save vnstats stats" | ||||
| msgstr "Speichern der vnstat-Daten" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 | ||||
| msgid "Scaling governor" | ||||
| msgstr "Methode der CPU-Taktung" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 | ||||
| msgid "Select the device you want to base the interface on." | ||||
| msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -804,17 +804,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen" | |||
| msgid "Server username" | ||||
| msgstr "Server-Benutzername" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Server key" | ||||
| msgid "Service Type" | ||||
| msgstr "Server-Schlüssel" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 | ||||
| msgid "Set an IP in the same network as the modem" | ||||
| msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 | ||||
| msgid "Set here IP of the modem" | ||||
| msgstr "IPv4 des Modems" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -835,21 +835,25 @@ msgstr "" | |||
| "Andernfalls auch für TCP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " | ||||
| #| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " | ||||
| "all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " | ||||
| "for all traffic if proxy is disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " | ||||
| "Andernfalls auch für TCP)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" | ||||
| "QoS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -880,7 +884,7 @@ msgid "Show all settings" | |||
| msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 | ||||
| msgid "Static address" | ||||
| msgstr "Statische Adresse" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -888,11 +892,11 @@ msgstr "Statische Adresse" | |||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "Status" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 | ||||
| msgid "Systems settings" | ||||
| msgstr "System-Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " | ||||
| "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " | ||||
|  | @ -907,14 +911,14 @@ msgstr "" | |||
| "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " | ||||
| "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " | ||||
| "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " | ||||
| "to the network layer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " | ||||
| "retransmissions remain unacknowledged." | ||||
|  | @ -924,7 +928,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Total traffic:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -939,7 +943,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "UBOND password" | ||||
| msgstr "UBOND Schlüssel" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 | ||||
| msgid "UMTS/GPRS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -959,7 +963,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" | |||
| msgid "Update server" | ||||
| msgstr "Aktualisierung des Servers" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 | ||||
| msgid "Upload speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -968,8 +972,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" | |||
| msgid "Uptime:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801 | ||||
| msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " | ||||
|  | @ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Wan IP and gateway are identical" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " | ||||
| "used to go outside." | ||||
|  | @ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Assistent" | |||
| msgid "You" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 | ||||
| msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " | ||||
|  | @ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " | ||||
| "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." | ||||
|  | @ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450 | ||||
| msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " | ||||
|  | @ -1073,12 +1077,16 @@ msgstr "" | |||
| "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " | ||||
| "sperren." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 | ||||
| msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " | ||||
| "variierender Geschwindigkeit." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 | ||||
| msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 | ||||
| msgid "Your IP was not leased by this router" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "address:" | ||||
| msgstr "IPv4-Adresse" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" | |||
| "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " | ||||
| "serveur." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 | ||||
| msgid "APN" | ||||
| msgstr "APN" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -36,7 +36,7 @@ msgstr "APN" | |||
| msgid "Add a new server" | ||||
| msgstr "Ajouter un serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 | ||||
| msgid "Add an interface" | ||||
| msgstr "Ajouter une interface" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -67,12 +67,12 @@ msgid "" | |||
| "processor." | ||||
| msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 | ||||
| msgid "Authentication Type" | ||||
| msgstr "Type d'authentification" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 | ||||
| msgid "Backup" | ||||
| msgstr "Sauvegarder" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sauvegarder" | |||
| msgid "Backup on server" | ||||
| msgstr "Sauvegarde sur le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 | ||||
| msgid "Balancing" | ||||
| msgstr "Équilibrage" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bêta" | |||
| msgid "Big time difference between the server and the router" | ||||
| msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484 | ||||
| msgid "Bridge" | ||||
| msgstr "Passerelle" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -107,7 +107,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 | ||||
| msgid "CHAP" | ||||
| msgstr "CHAP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" | |||
| msgid "Can\\'t ping server" | ||||
| msgstr "Pas de réponse du serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " | ||||
| "interface." | ||||
|  | @ -135,9 +135,9 @@ msgstr "" | |||
| "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " | ||||
| "une interface physique." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 | ||||
| msgid "Choose physical interface." | ||||
| msgstr "Choisissez l'interface physique." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -150,7 +150,7 @@ msgid "Core temp:" | |||
| msgstr "Température du cœur :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| msgid "DHCP" | ||||
| msgstr "DHCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -158,7 +158,7 @@ msgstr "DHCP" | |||
| msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" | ||||
| msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 | ||||
| msgid "Debug" | ||||
| msgstr "Débugger" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -171,52 +171,52 @@ msgid "Default VPN" | |||
| msgstr "VPN par défaut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Supprimer" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 | ||||
| msgid "Device" | ||||
| msgstr "Appareil" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "Désactiver TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " | ||||
| "Shadowsocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 | ||||
| msgid "Disable default gateway" | ||||
| msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 | ||||
| msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 | ||||
| msgid "Disable external check" | ||||
| msgstr "Désactiver les tests externes" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 | ||||
| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 | ||||
| msgid "Disable gateway ping status check" | ||||
| msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 | ||||
| msgid "Disable multipath test using tracebox" | ||||
| msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -227,54 +227,54 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Disable server" | ||||
| msgstr "Désactiver le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 | ||||
| msgid "Disable server ping" | ||||
| msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 | ||||
| msgid "Disable server ping status check" | ||||
| msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 | ||||
| msgid "Disable tracebox test" | ||||
| msgstr "Désactiver le test de tracebox" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Désactiver" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 | ||||
| msgid "Download speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 | ||||
| msgid "Dynamic change" | ||||
| msgstr "Changement dynamique" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 | ||||
| msgid "Enable IPv6" | ||||
| msgstr "Activer IPv6" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 | ||||
| msgid "Enable SQM" | ||||
| msgstr "Active SQM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 | ||||
| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" | ||||
| msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 | ||||
| msgid "Enable TCP Low Latency" | ||||
| msgstr "Activer la faible latence TCP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 | ||||
| msgid "Enable debug logs" | ||||
| msgstr "Activer les journaux de débogage" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Activer" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." | |||
| msgid "Force retrieve settings" | ||||
| msgstr "Forcer la récupération des paramètres" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 | ||||
| msgid "GPRS only" | ||||
| msgstr "seulement GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -322,51 +322,51 @@ msgstr "Clef Glorytun" | |||
| msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" | ||||
| msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 | ||||
| msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est " | ||||
| "activé." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 | ||||
| msgid "IPv4 IP default TTL" | ||||
| msgstr "TTL par défaut IPv4 IP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 | ||||
| msgid "IPv4 TCP FIN timeout" | ||||
| msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| msgstr "Temps de maintien TCP IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 | ||||
| msgid "IPv4 address" | ||||
| msgstr "Adresse IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 | ||||
| msgid "IPv4 gateway" | ||||
| msgstr "Passerelle IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 | ||||
| msgid "IPv4 netmask" | ||||
| msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" | |||
| msgid "IPv6:" | ||||
| msgstr "IPv6 :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| msgid "Interfaces settings" | ||||
| msgstr "Paramètres des interfaces" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -416,17 +416,17 @@ msgstr "" | |||
| msgid "LAN interfaces settings" | ||||
| msgstr "Paramètres des interfaces LAN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| msgid "LTE" | ||||
| msgstr "LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Étiquette" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| msgid "Label for the interface" | ||||
| msgstr "Étiquette pour l'interface" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -461,40 +461,40 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" | |||
| msgid "MPTCP may not be enabled on the server" | ||||
| msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 | ||||
| msgid "MPTCP over VPN" | ||||
| msgstr "MPTCP sur VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 | ||||
| msgid "MacVLAN" | ||||
| msgstr "MacVLAN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735 | ||||
| msgid "Master" | ||||
| msgstr "Master" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| msgid "Master interface selection" | ||||
| msgstr "Sélection de l'interface maître" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 | ||||
| msgid "Maximum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Fréquence maximale du processeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 | ||||
| msgid "Minimum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Fréquence minimale du processeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| msgid "Modem default" | ||||
| msgstr "Modem par défaut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| msgid "Modem init timeout" | ||||
| msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 | ||||
| msgid "ModemManager" | ||||
| msgstr "ModemManager" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -502,8 +502,8 @@ msgstr "ModemManager" | |||
| msgid "More than one default VPN is enabled" | ||||
| msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 | ||||
| msgid "Multipath TCP" | ||||
| msgstr "Multipath TCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini" | |||
| msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" | ||||
| msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521 | ||||
| msgid "NCM" | ||||
| msgstr "NCM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| msgid "NONE" | ||||
| msgstr "AUCUN" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Interface réseau dupliquée" | |||
| msgid "Network overview" | ||||
| msgstr "Aperçu réseau" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 | ||||
| msgid "Networks settings" | ||||
| msgstr "Paramètres réseaux" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" | |||
| msgid "No available backup on server." | ||||
| msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 | ||||
| msgid "No change" | ||||
| msgstr "Pas de changement" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Aucun serveur défini" | |||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Aucun" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 | ||||
| msgid "Normal" | ||||
| msgstr "Normal" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " | ||||
| "retransmitted." | ||||
|  | @ -610,19 +610,19 @@ msgstr "" | |||
| "Nombre de fois que les SYN initiales pour une tentative de connexion TCP " | ||||
| "active seront retransmises." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 | ||||
| msgid "Obfuscating plugin" | ||||
| msgstr "Plugin de brouillage" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 | ||||
| msgid "Obfuscating type" | ||||
| msgstr "Type de brouillage" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 | ||||
| msgid "Obfuscating will be enabled on both side" | ||||
| msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 | ||||
| msgid "On wizard change" | ||||
| msgstr "En cas de changements dans l'assistant" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -640,59 +640,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" | |||
| msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." | ||||
| msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 | ||||
| msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" | ||||
| msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 | ||||
| msgid "Other" | ||||
| msgstr "Autre" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 | ||||
| msgid "Other settings" | ||||
| msgstr "Autres paramètres" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690 | ||||
| msgid "PAP" | ||||
| msgstr "PAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692 | ||||
| msgid "PAP/CHAP" | ||||
| msgstr "PAP / CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 | ||||
| msgid "PAP/CHAP password" | ||||
| msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 | ||||
| msgid "PAP/CHAP username" | ||||
| msgstr "Identifiant PAP/CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| msgid "PIN code" | ||||
| msgstr "Code PIN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 | ||||
| msgid "PPPoE" | ||||
| msgstr "PPPoE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 | ||||
| msgid "Physical interface" | ||||
| msgstr "l'interface physique," | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| msgid "Prefer LTE" | ||||
| msgstr "Préférer LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| msgid "Prefer UMTS" | ||||
| msgstr "Préférer l'UMTS" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocole" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" | |||
| msgid "Proxy traffic:" | ||||
| msgstr "Trafic proxy :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 | ||||
| msgid "QMI" | ||||
| msgstr "QMI" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -724,24 +724,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" | |||
| msgid "Retrieve settings from server" | ||||
| msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 | ||||
| msgid "Save & Apply" | ||||
| msgstr "Sauvegarder et Appliquer" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 | ||||
| msgid "Save vnstats statistics on disk" | ||||
| msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 | ||||
| msgid "Save vnstats stats" | ||||
| msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 | ||||
| msgid "Scaling governor" | ||||
| msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 | ||||
| msgid "Select the device you want to base the interface on." | ||||
| msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -772,15 +772,15 @@ msgstr "Paramètres du serveur" | |||
| msgid "Server username" | ||||
| msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| msgid "Service Type" | ||||
| msgstr "Type du service" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 | ||||
| msgid "Set an IP in the same network as the modem" | ||||
| msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 | ||||
| msgid "Set here IP of the modem" | ||||
| msgstr "Mettez ici l'IP du modem" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -797,21 +797,25 @@ msgstr "" | |||
| "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " | ||||
| #| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " | ||||
| "all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " | ||||
| "for all traffic if proxy is disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est " | ||||
| "activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " | ||||
| "pour désactiver SQM/QoS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -840,7 +844,7 @@ msgid "Show all settings" | |||
| msgstr "Voir tous les paramètres" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 | ||||
| msgid "Static address" | ||||
| msgstr "Adresse statique" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -848,11 +852,11 @@ msgstr "Adresse statique" | |||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "État" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 | ||||
| msgid "Systems settings" | ||||
| msgstr "Paramètres systèmes" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " | ||||
| "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " | ||||
|  | @ -870,7 +874,7 @@ msgstr "" | |||
| "Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez " | ||||
| "utiliser chacha20." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " | ||||
| "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " | ||||
|  | @ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" | |||
| "ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette " | ||||
| "suspicion à la couche réseau." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " | ||||
| "retransmissions remain unacknowledged." | ||||
|  | @ -892,7 +896,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Total traffic:" | ||||
| msgstr "Trafic total :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Type" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -905,7 +909,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" | |||
| msgid "UBOND password" | ||||
| msgstr "Mot de passe UBOND" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 | ||||
| msgid "UMTS/GPRS" | ||||
| msgstr "UMTS / GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -925,7 +929,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." | |||
| msgid "Update server" | ||||
| msgstr "Mise à jour du serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 | ||||
| msgid "Upload speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -934,8 +938,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" | |||
| msgid "Uptime:" | ||||
| msgstr "Durée de fonctionnement :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801 | ||||
| msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " | ||||
|  | @ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Version" | |||
| msgid "Wan IP and gateway are identical" | ||||
| msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " | ||||
| "used to go outside." | ||||
|  | @ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr "Assistant" | |||
| msgid "You" | ||||
| msgstr "Vous" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 | ||||
| msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " | ||||
|  | @ -1012,7 +1016,7 @@ msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." | |||
| msgstr "" | ||||
| "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " | ||||
| "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." | ||||
|  | @ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr "" | |||
| "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " | ||||
| "qu'un seul serveur." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450 | ||||
| msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " | ||||
|  | @ -1037,12 +1041,16 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." | ||||
| msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 | ||||
| msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " | ||||
| "très instable." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 | ||||
| msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 | ||||
| msgid "Your IP was not leased by this router" | ||||
| msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" | ||||
|  | @ -1051,7 +1059,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" | |||
| msgid "address:" | ||||
| msgstr "adresse :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "auto" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -24,7 +24,7 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." | |||
| msgstr "" | ||||
| "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 | ||||
| msgid "APN" | ||||
| msgstr "APN" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -32,7 +32,7 @@ msgstr "APN" | |||
| msgid "Add a new server" | ||||
| msgstr "Aggiungi un nuovo server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 | ||||
| msgid "Add an interface" | ||||
| msgstr "Aggiungi un'interfaccia" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" | |||
| "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " | ||||
| "processore." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 | ||||
| msgid "Authentication Type" | ||||
| msgstr "Tipo di autenticazione" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 | ||||
| msgid "Backup" | ||||
| msgstr "Backup" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Backup" | |||
| msgid "Backup on server" | ||||
| msgstr "Backup su server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 | ||||
| msgid "Balancing" | ||||
| msgstr "Bilanciamento" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Beta" | |||
| msgid "Big time difference between the server and the router" | ||||
| msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484 | ||||
| msgid "Bridge" | ||||
| msgstr "Ponte" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" | |||
| "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " | ||||
| "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 | ||||
| msgid "CHAP" | ||||
| msgstr "CHAP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" | |||
| msgid "Can\\'t ping server" | ||||
| msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " | ||||
| "interface." | ||||
|  | @ -136,9 +136,9 @@ msgstr "" | |||
| "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " | ||||
| "un'interfaccia fisica." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 | ||||
| msgid "Choose physical interface." | ||||
| msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -151,7 +151,7 @@ msgid "Core temp:" | |||
| msgstr "Temp. Nucleo:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| msgid "DHCP" | ||||
| msgstr "DHCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -159,7 +159,7 @@ msgstr "DHCP" | |||
| msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" | ||||
| msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 | ||||
| msgid "Debug" | ||||
| msgstr "Debug" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -172,50 +172,50 @@ msgid "Default VPN" | |||
| msgstr "VPN predefinita" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Elimina" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 | ||||
| msgid "Device" | ||||
| msgstr "Dispositivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "Disabilita TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" | ||||
| msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 | ||||
| msgid "Disable default gateway" | ||||
| msgstr "Disabilita il gateway predefinito" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 | ||||
| msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 | ||||
| msgid "Disable external check" | ||||
| msgstr "Disabilita controllo esterno" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 | ||||
| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgstr "Disabilita il ping del gateway" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 | ||||
| msgid "Disable gateway ping status check" | ||||
| msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 | ||||
| msgid "Disable multipath test using tracebox" | ||||
| msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -226,54 +226,54 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Disable server" | ||||
| msgstr "Disabilita il server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 | ||||
| msgid "Disable server ping" | ||||
| msgstr "Disabilita il ping del server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 | ||||
| msgid "Disable server ping status check" | ||||
| msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 | ||||
| msgid "Disable tracebox test" | ||||
| msgstr "Disabilita il test Tracebox" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Disabilitato" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 | ||||
| msgid "Download speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Velocità di download (Kb / s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 | ||||
| msgid "Dynamic change" | ||||
| msgstr "Cambiamento dinamico" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 | ||||
| msgid "Enable IPv6" | ||||
| msgstr "Abilita IPv6" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 | ||||
| msgid "Enable SQM" | ||||
| msgstr "Abilita MQ" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 | ||||
| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" | ||||
| msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 | ||||
| msgid "Enable TCP Low Latency" | ||||
| msgstr "Abilita TCP bassa latenza" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 | ||||
| msgid "Enable debug logs" | ||||
| msgstr "Abilita registro di debug" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Abilitato" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." | |||
| msgid "Force retrieve settings" | ||||
| msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 | ||||
| msgid "GPRS only" | ||||
| msgstr "Solo GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -322,51 +322,51 @@ msgstr "Chiave Glorytun" | |||
| msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" | ||||
| msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 | ||||
| msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " | ||||
| "abilitato." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 | ||||
| msgid "IPv4 IP default TTL" | ||||
| msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 | ||||
| msgid "IPv4 TCP FIN timeout" | ||||
| msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 | ||||
| msgid "IPv4 address" | ||||
| msgstr "Indirizzi IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 | ||||
| msgid "IPv4 gateway" | ||||
| msgstr "Gateway IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 | ||||
| msgid "IPv4 netmask" | ||||
| msgstr "Netmask IPv4" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" | |||
| msgid "IPv6:" | ||||
| msgstr "IPv6:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| msgid "Interfaces settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni delle interfacce" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -418,17 +418,17 @@ msgstr "" | |||
| msgid "LAN interfaces settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| msgid "LTE" | ||||
| msgstr "LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Etichetta" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| msgid "Label for the interface" | ||||
| msgstr "Etichetta per l'interfaccia" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -463,40 +463,40 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" | |||
| msgid "MPTCP may not be enabled on the server" | ||||
| msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 | ||||
| msgid "MPTCP over VPN" | ||||
| msgstr "MPTCP su VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 | ||||
| msgid "MacVLAN" | ||||
| msgstr "MacVLAN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735 | ||||
| msgid "Master" | ||||
| msgstr "Principale" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| msgid "Master interface selection" | ||||
| msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 | ||||
| msgid "Maximum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 | ||||
| msgid "Minimum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| msgid "Modem default" | ||||
| msgstr "Impostazione predefinita del modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| msgid "Modem init timeout" | ||||
| msgstr "Timeout inizializzazione modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 | ||||
| msgid "ModemManager" | ||||
| msgstr "ModemManager" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -504,8 +504,8 @@ msgstr "ModemManager" | |||
| msgid "More than one default VPN is enabled" | ||||
| msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 | ||||
| msgid "Multipath TCP" | ||||
| msgstr "Multipath TCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito" | |||
| msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" | ||||
| msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521 | ||||
| msgid "NCM" | ||||
| msgstr "NCM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| msgid "NONE" | ||||
| msgstr "NESSUNO" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Interfaccia di rete duplicata" | |||
| msgid "Network overview" | ||||
| msgstr "Panoramica della rete" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 | ||||
| msgid "Networks settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni reti" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" | |||
| msgid "No available backup on server." | ||||
| msgstr "Nessun backup disponibile sul server." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 | ||||
| msgid "No change" | ||||
| msgstr "Nessun cambiamento" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Nessun server definito" | |||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Nessuno" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 | ||||
| msgid "Normal" | ||||
| msgstr "Normale" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " | ||||
| "retransmitted." | ||||
|  | @ -612,19 +612,19 @@ msgstr "" | |||
| "Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP " | ||||
| "attivo verranno ritrasmessi." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 | ||||
| msgid "Obfuscating plugin" | ||||
| msgstr "Plugin offuscante" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 | ||||
| msgid "Obfuscating type" | ||||
| msgstr "Tipo di offuscamento" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 | ||||
| msgid "Obfuscating will be enabled on both side" | ||||
| msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 | ||||
| msgid "On wizard change" | ||||
| msgstr "Al cambio della procedura guidata" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -643,59 +643,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" | |||
| msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." | ||||
| msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 | ||||
| msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" | ||||
| msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 | ||||
| msgid "Other" | ||||
| msgstr "Altro" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 | ||||
| msgid "Other settings" | ||||
| msgstr "Altre impostazioni" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690 | ||||
| msgid "PAP" | ||||
| msgstr "PAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692 | ||||
| msgid "PAP/CHAP" | ||||
| msgstr "PAP/CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 | ||||
| msgid "PAP/CHAP password" | ||||
| msgstr "PAP/CHAP password" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 | ||||
| msgid "PAP/CHAP username" | ||||
| msgstr "Nome utente PAP/CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| msgid "PIN code" | ||||
| msgstr "Codice PIN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 | ||||
| msgid "PPPoE" | ||||
| msgstr "PPPoE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 | ||||
| msgid "Physical interface" | ||||
| msgstr "Interfaccia fisica" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| msgid "Prefer LTE" | ||||
| msgstr "Preferisci LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| msgid "Prefer UMTS" | ||||
| msgstr "Preferisci UMTS" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocollo" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" | |||
| msgid "Proxy traffic:" | ||||
| msgstr "Traffico proxy:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 | ||||
| msgid "QMI" | ||||
| msgstr "QMI" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -727,24 +727,24 @@ msgstr "Ripristina backup" | |||
| msgid "Retrieve settings from server" | ||||
| msgstr "Recupera le impostazioni dal server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 | ||||
| msgid "Save & Apply" | ||||
| msgstr "Salva e applica" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 | ||||
| msgid "Save vnstats statistics on disk" | ||||
| msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 | ||||
| msgid "Save vnstats stats" | ||||
| msgstr "Salva le statistiche di vnstats" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 | ||||
| msgid "Scaling governor" | ||||
| msgstr "Governatore in scala" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 | ||||
| msgid "Select the device you want to base the interface on." | ||||
| msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Impostazioni server" | |||
| msgid "Server username" | ||||
| msgstr "Nome utente del server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| msgid "Service Type" | ||||
| msgstr "Tipo di servizio" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 | ||||
| msgid "Set an IP in the same network as the modem" | ||||
| msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 | ||||
| msgid "Set here IP of the modem" | ||||
| msgstr "Imposta qui l'IP del modem" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -800,21 +800,25 @@ msgstr "" | |||
| "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " | ||||
| #| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " | ||||
| "all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " | ||||
| "for all traffic if proxy is disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " | ||||
| "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " | ||||
| "del collegamento" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -843,7 +847,7 @@ msgid "Show all settings" | |||
| msgstr "Mostra tutte le impostazioni" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 | ||||
| msgid "Static address" | ||||
| msgstr "Indirizzo statico" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -851,11 +855,11 @@ msgstr "Indirizzo statico" | |||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "Stato proprietà" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 | ||||
| msgid "Systems settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni di sistema" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " | ||||
| "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " | ||||
|  | @ -873,7 +877,7 @@ msgstr "" | |||
| "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " | ||||
| "nel processore, dovresti usare chacha20." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " | ||||
| "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " | ||||
|  | @ -883,7 +887,7 @@ msgstr "" | |||
| "qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " | ||||
| "questo sospetto al livello di rete." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " | ||||
| "retransmissions remain unacknowledged." | ||||
|  | @ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Total traffic:" | ||||
| msgstr "Traffico globale:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipo" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -908,7 +912,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" | |||
| msgid "UBOND password" | ||||
| msgstr "Password UBOND" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 | ||||
| msgid "UMTS/GPRS" | ||||
| msgstr "UMTS/GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -929,7 +933,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Update server" | ||||
| msgstr "Aggiorna server" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 | ||||
| msgid "Upload speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -938,8 +942,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" | |||
| msgid "Uptime:" | ||||
| msgstr "Tempo di funzionamento:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801 | ||||
| msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." | ||||
| msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -988,7 +992,7 @@ msgstr "Versione" | |||
| msgid "Wan IP and gateway are identical" | ||||
| msgstr "IP Wan e gateway sono identici" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " | ||||
| "used to go outside." | ||||
|  | @ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Mago" | |||
| msgid "You" | ||||
| msgstr "Ti" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 | ||||
| msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." | ||||
| msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." | |||
| msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." | ||||
| msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " | ||||
| "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." | ||||
|  | @ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "" | |||
| "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " | ||||
| "server." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450 | ||||
| msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " | ||||
|  | @ -1035,12 +1039,16 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." | ||||
| msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 | ||||
| msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " | ||||
| "variabile." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 | ||||
| msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 | ||||
| msgid "Your IP was not leased by this router" | ||||
| msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" | ||||
|  | @ -1049,7 +1057,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" | |||
| msgid "address:" | ||||
| msgstr "Indirizzo:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "Auto" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" | |||
| "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " | ||||
| "estant." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 | ||||
| msgid "APN" | ||||
| msgstr "APN" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -35,7 +35,7 @@ msgstr "APN" | |||
| msgid "Add a new server" | ||||
| msgstr "Ajustar un servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 | ||||
| msgid "Add an interface" | ||||
| msgstr "Ajustar una interfàcia" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -66,12 +66,12 @@ msgid "" | |||
| "processor." | ||||
| msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 | ||||
| msgid "Authentication Type" | ||||
| msgstr "Tipe d’autentificacion" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 | ||||
| msgid "Backup" | ||||
| msgstr "Salvagarda" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Salvagarda" | |||
| msgid "Backup on server" | ||||
| msgstr "Salvagarda sul servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 | ||||
| msgid "Balancing" | ||||
| msgstr "Equilibratge" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Beta" | |||
| msgid "Big time difference between the server and the router" | ||||
| msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484 | ||||
| msgid "Bridge" | ||||
| msgstr "Pont" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -107,7 +107,7 @@ msgid "" | |||
| "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." | ||||
| msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 | ||||
| msgid "CHAP" | ||||
| msgstr "CHAP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -127,15 +127,15 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Can\\'t ping server" | ||||
| msgstr "Cap de responsa del servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " | ||||
| "interface." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 | ||||
| msgid "Choose physical interface." | ||||
| msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -148,7 +148,7 @@ msgid "Core temp:" | |||
| msgstr "Temperatura del còr :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| msgid "DHCP" | ||||
| msgstr "DHCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -156,7 +156,7 @@ msgstr "DHCP" | |||
| msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 | ||||
| msgid "Debug" | ||||
| msgstr "Desbugatge" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -171,53 +171,53 @@ msgid "Default VPN" | |||
| msgstr "VPN per defaut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Suprimir" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 | ||||
| msgid "Device" | ||||
| msgstr "Periferic" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "Desactivar TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " | ||||
| "Shadowsocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgid "Disable default gateway" | ||||
| msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 | ||||
| msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 | ||||
| msgid "Disable external check" | ||||
| msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 | ||||
| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 | ||||
| msgid "Disable gateway ping status check" | ||||
| msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 | ||||
| msgid "Disable multipath test using tracebox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -230,58 +230,58 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Disable server" | ||||
| msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 | ||||
| msgid "Disable server ping" | ||||
| msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 | ||||
| msgid "Disable server ping status check" | ||||
| msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable external check" | ||||
| msgid "Disable tracebox test" | ||||
| msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Desactivat" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 | ||||
| msgid "Download speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 | ||||
| msgid "Dynamic change" | ||||
| msgstr "Cambiament dinamic" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 | ||||
| msgid "Enable IPv6" | ||||
| msgstr "Activar l’IPv6" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 | ||||
| msgid "Enable SQM" | ||||
| msgstr "Active SQM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 | ||||
| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" | ||||
| msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgid "Enable TCP Low Latency" | ||||
| msgstr "Desactivar TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 | ||||
| msgid "Enable debug logs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Activat" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Force retrieve settings" | ||||
| msgstr "Paramètres servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 | ||||
| msgid "GPRS only" | ||||
| msgstr "solament GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -335,53 +335,53 @@ msgstr "Clau Glorytun" | |||
| msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 | ||||
| msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 | ||||
| msgid "IPv4 IP default TTL" | ||||
| msgstr "TTL per defaut IPv4 IP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 | ||||
| msgid "IPv4 TCP FIN timeout" | ||||
| msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| msgstr "Temps de manten TCP IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 | ||||
| msgid "IPv4 address" | ||||
| msgstr "Adreça IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 | ||||
| msgid "IPv4 gateway" | ||||
| msgstr "Palanca IPv4" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 | ||||
| msgid "IPv4 netmask" | ||||
| msgstr "Masqueta ret IPv4" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" | |||
| msgid "IPv6:" | ||||
| msgstr "IPv6 :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| msgid "Interfaces settings" | ||||
| msgstr "Paramètres interfàcias" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -435,17 +435,17 @@ msgstr "" | |||
| msgid "LAN interfaces settings" | ||||
| msgstr "Paramètres interfàcias" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| msgid "LTE" | ||||
| msgstr "LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Etiqueta" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| msgid "Label for the interface" | ||||
| msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -481,40 +481,40 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" | |||
| msgid "MPTCP may not be enabled on the server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 | ||||
| msgid "MPTCP over VPN" | ||||
| msgstr "MPTCP over VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 | ||||
| msgid "MacVLAN" | ||||
| msgstr "MacVLAN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735 | ||||
| msgid "Master" | ||||
| msgstr "Principal" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| msgid "Master interface selection" | ||||
| msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 | ||||
| msgid "Maximum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Frequéncia maximala del processor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 | ||||
| msgid "Minimum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "Frequéncia minimala del processor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| msgid "Modem default" | ||||
| msgstr "Modem per defaut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| msgid "Modem init timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 | ||||
| msgid "ModemManager" | ||||
| msgstr "ModemManager" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -522,8 +522,8 @@ msgstr "ModemManager" | |||
| msgid "More than one default VPN is enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 | ||||
| msgid "Multipath TCP" | ||||
| msgstr "Multipath TCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521 | ||||
| msgid "NCM" | ||||
| msgstr "NCM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| msgid "NONE" | ||||
| msgstr "CAP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Interfàcia ret doblada" | |||
| msgid "Network overview" | ||||
| msgstr "Vista ret" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 | ||||
| msgid "Networks settings" | ||||
| msgstr "Paramètres ret" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "No available backup on server." | ||||
| msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 | ||||
| msgid "No change" | ||||
| msgstr "Cap de modificacion" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -620,29 +620,29 @@ msgstr "Paramètres dels servidors" | |||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Cap" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 | ||||
| msgid "Normal" | ||||
| msgstr "Normala" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " | ||||
| "retransmitted." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 | ||||
| msgid "Obfuscating plugin" | ||||
| msgstr "Modul d’interferéncia" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 | ||||
| msgid "Obfuscating type" | ||||
| msgstr "Tipe d’interferéncia" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 | ||||
| msgid "Obfuscating will be enabled on both side" | ||||
| msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 | ||||
| msgid "On wizard change" | ||||
| msgstr "En modificant dins l’assistent" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -661,65 +661,65 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" | |||
| msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 | ||||
| msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 | ||||
| msgid "Other" | ||||
| msgstr "Autre" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Server settings" | ||||
| msgid "Other settings" | ||||
| msgstr "Paramètres servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690 | ||||
| msgid "PAP" | ||||
| msgstr "PAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692 | ||||
| msgid "PAP/CHAP" | ||||
| msgstr "PAP / CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "MLVPN password" | ||||
| msgid "PAP/CHAP password" | ||||
| msgstr "Senhal MLVPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 | ||||
| msgid "PAP/CHAP username" | ||||
| msgstr "Identificant PAP / CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| msgid "PIN code" | ||||
| msgstr "Còdi PIN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 | ||||
| msgid "PPPoE" | ||||
| msgstr "PPPoE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Add an interface" | ||||
| msgid "Physical interface" | ||||
| msgstr "Ajustar una interfàcia" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| msgid "Prefer LTE" | ||||
| msgstr "Preferir LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| msgid "Prefer UMTS" | ||||
| msgstr "Preferir UMTS" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocòl" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN" | |||
| msgid "Proxy traffic:" | ||||
| msgstr "Trafic mandatari :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 | ||||
| msgid "QMI" | ||||
| msgstr "QMI" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -753,24 +753,24 @@ msgstr "Restaurar salvagarda" | |||
| msgid "Retrieve settings from server" | ||||
| msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 | ||||
| msgid "Save & Apply" | ||||
| msgstr "Salvagardar e aplicar" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 | ||||
| msgid "Save vnstats statistics on disk" | ||||
| msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 | ||||
| msgid "Save vnstats stats" | ||||
| msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 | ||||
| msgid "Scaling governor" | ||||
| msgstr "Regulator a l’escala" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 | ||||
| msgid "Select the device you want to base the interface on." | ||||
| msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -804,15 +804,15 @@ msgstr "Paramètres servidor" | |||
| msgid "Server username" | ||||
| msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| msgid "Service Type" | ||||
| msgstr "Tipe de servici" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 | ||||
| msgid "Set an IP in the same network as the modem" | ||||
| msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 | ||||
| msgid "Set here IP of the modem" | ||||
| msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -833,21 +833,25 @@ msgstr "" | |||
| "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " | ||||
| #| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " | ||||
| "all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " | ||||
| "for all traffic if proxy is disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " | ||||
| "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " | ||||
| "per desactivar SQM/QoS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -878,7 +882,7 @@ msgid "Show all settings" | |||
| msgstr "Veire totes los paramètres" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 | ||||
| msgid "Static address" | ||||
| msgstr "Adreça estatica" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -886,11 +890,11 @@ msgstr "Adreça estatica" | |||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "Estatut" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 | ||||
| msgid "Systems settings" | ||||
| msgstr "Paramètres sistèma" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " | ||||
| "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " | ||||
|  | @ -905,14 +909,14 @@ msgstr "" | |||
| "Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " | ||||
| "chacha20." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " | ||||
| "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " | ||||
| "to the network layer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " | ||||
| "retransmissions remain unacknowledged." | ||||
|  | @ -922,7 +926,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Total traffic:" | ||||
| msgstr "Tradif total :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipe" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -936,7 +940,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "UBOND password" | ||||
| msgstr "Senhal UBOND" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 | ||||
| msgid "UMTS/GPRS" | ||||
| msgstr "UMTS / GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -956,7 +960,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." | |||
| msgid "Update server" | ||||
| msgstr "Mesa a jorn del servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 | ||||
| msgid "Upload speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -965,8 +969,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" | |||
| msgid "Uptime:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801 | ||||
| msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " | ||||
|  | @ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "Wan IP and gateway are identical" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " | ||||
| "used to go outside." | ||||
|  | @ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Assistent" | |||
| msgid "You" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 | ||||
| msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." | ||||
|  | @ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " | ||||
| "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." | ||||
|  | @ -1058,7 +1062,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450 | ||||
| msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " | ||||
|  | @ -1068,12 +1072,16 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." | ||||
| msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 | ||||
| msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " | ||||
| "instabla." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 | ||||
| msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 | ||||
| msgid "Your IP was not leased by this router" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | @ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "address:" | ||||
| msgstr "Adreça IPv4 :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "auto" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -26,7 +26,7 @@ msgstr "简单VPN" | |||
| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." | ||||
| msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 | ||||
| msgid "APN" | ||||
| msgstr "APN" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -34,7 +34,7 @@ msgstr "APN" | |||
| msgid "Add a new server" | ||||
| msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 | ||||
| msgid "Add an interface" | ||||
| msgstr "添加网卡" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -63,12 +63,12 @@ msgid "" | |||
| "processor." | ||||
| msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 | ||||
| msgid "Authentication Type" | ||||
| msgstr "认证类型" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 | ||||
| msgid "Backup" | ||||
| msgstr "备份" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -77,7 +77,7 @@ msgstr "备份" | |||
| msgid "Backup on server" | ||||
| msgstr "在服务器上备份" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 | ||||
| msgid "Balancing" | ||||
| msgstr "均衡" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -89,7 +89,7 @@ msgstr "测试版" | |||
| msgid "Big time difference between the server and the router" | ||||
| msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484 | ||||
| msgid "Bridge" | ||||
| msgstr "桥接" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -102,7 +102,7 @@ msgid "" | |||
| "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." | ||||
| msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 | ||||
| msgid "CHAP" | ||||
| msgstr "CHAP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -122,15 +122,15 @@ msgstr "无法从ShadowSocks获取公共蚂蚁聚合IP地址" | |||
| msgid "Can\\'t ping server" | ||||
| msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " | ||||
| "interface." | ||||
| msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 | ||||
| msgid "Choose physical interface." | ||||
| msgstr "选择物理接口。" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -143,7 +143,7 @@ msgid "Core temp:" | |||
| msgstr "核心温度:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| msgid "DHCP" | ||||
| msgstr "DHCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -151,7 +151,7 @@ msgstr "DHCP" | |||
| msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" | ||||
| msgstr "DNS问题:无法解析主机名" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 | ||||
| msgid "Debug" | ||||
| msgstr "调试模式" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -164,49 +164,49 @@ msgid "Default VPN" | |||
| msgstr "默认VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "删除" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 | ||||
| msgid "Device" | ||||
| msgstr "设备" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "禁用TCP Fast Open" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 | ||||
| msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" | ||||
| msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 | ||||
| msgid "Disable default gateway" | ||||
| msgstr "关闭默认网关" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 | ||||
| msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" | ||||
| msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 | ||||
| msgid "Disable external check" | ||||
| msgstr "禁用外部检查" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 | ||||
| msgid "Disable gateway ping" | ||||
| msgstr "禁用网关ping" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 | ||||
| msgid "Disable gateway ping status check" | ||||
| msgstr "禁用网关ping状态检查" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 | ||||
| msgid "Disable multipath test using tracebox" | ||||
| msgstr "禁止使用tracebox多路径测试" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" | ||||
| msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" | ||||
|  | @ -215,54 +215,54 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向 | |||
| msgid "Disable server" | ||||
| msgstr "关闭禁用聚合服务器" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 | ||||
| msgid "Disable server ping" | ||||
| msgstr "禁用服务器ping" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 | ||||
| msgid "Disable server ping status check" | ||||
| msgstr "禁用服务器ping状态检查" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 | ||||
| msgid "Disable tracebox test" | ||||
| msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "关闭" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 | ||||
| msgid "Download speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "下载速度 (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 | ||||
| msgid "Dynamic change" | ||||
| msgstr "动态变化" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 | ||||
| msgid "Enable IPv6" | ||||
| msgstr "开启 IPv6" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 | ||||
| msgid "Enable SQM" | ||||
| msgstr "开启 SQM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 | ||||
| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" | ||||
| msgstr "启用ShadowSocks混淆" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 | ||||
| msgid "Enable TCP Low Latency" | ||||
| msgstr "启用TCP低延迟" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 | ||||
| msgid "Enable debug logs" | ||||
| msgstr "启用调试日志" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "开启" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -286,7 +286,7 @@ msgstr "强制从服务器检索所有密钥。" | |||
| msgid "Force retrieve settings" | ||||
| msgstr "强制检索设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 | ||||
| msgid "GPRS only" | ||||
| msgstr "仅GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -308,49 +308,49 @@ msgstr "Glorytun密钥" | |||
| msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" | ||||
| msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 | ||||
| msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." | ||||
| msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 | ||||
| msgid "IPv4 IP default TTL" | ||||
| msgstr "IPv4 IP默认TTL" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 | ||||
| msgid "IPv4 TCP FIN timeout" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP FIN超时" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Fast Open" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP快速打开" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 | ||||
| msgid "IPv4 TCP Keepalive time" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP保持时间" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN重试" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries1" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 | ||||
| msgid "IPv4 TCP SYN retries2" | ||||
| msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 | ||||
| msgid "IPv4 address" | ||||
| msgstr "IPv4地址" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 | ||||
| msgid "IPv4 gateway" | ||||
| msgstr "IPv4网关" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 | ||||
| msgid "IPv4 netmask" | ||||
| msgstr "IPv4网络掩码" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -375,7 +375,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN" | |||
| msgid "IPv6:" | ||||
| msgstr "IPv6 :" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 | ||||
| msgid "Interfaces settings" | ||||
| msgstr "接口设置" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -398,17 +398,17 @@ msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." | |||
| msgid "LAN interfaces settings" | ||||
| msgstr "局域网接口设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| msgid "LTE" | ||||
| msgstr "LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "标签" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 | ||||
| msgid "Label for the interface" | ||||
| msgstr "接口标签" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -443,40 +443,40 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP" | |||
| msgid "MPTCP may not be enabled on the server" | ||||
| msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 | ||||
| msgid "MPTCP over VPN" | ||||
| msgstr "通过MPTCP的VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 | ||||
| msgid "MacVLAN" | ||||
| msgstr "Macvlan" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735 | ||||
| msgid "Master" | ||||
| msgstr "主" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 | ||||
| msgid "Master interface selection" | ||||
| msgstr "主网卡选择" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 | ||||
| msgid "Maximum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "最大扩展CPU频率" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 | ||||
| msgid "Minimum scaling CPU frequency" | ||||
| msgstr "最小扩展CPU频率" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| msgid "Modem default" | ||||
| msgstr "调制解调器默认" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 | ||||
| msgid "Modem init timeout" | ||||
| msgstr "调制解调器初始化超时" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 | ||||
| msgid "ModemManager" | ||||
| msgstr "调制解调器管理器" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -484,8 +484,8 @@ msgstr "调制解调器管理器" | |||
| msgid "More than one default VPN is enabled" | ||||
| msgstr "启用了多个默认VPN" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 | ||||
| msgid "Multipath TCP" | ||||
| msgstr "多路径TCP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -506,11 +506,11 @@ msgstr "已定义多路径主机" | |||
| msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" | ||||
| msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521 | ||||
| msgid "NCM" | ||||
| msgstr "NCM" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| msgid "NONE" | ||||
| msgstr "无" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -524,7 +524,7 @@ msgstr "网络接口重复" | |||
| msgid "Network overview" | ||||
| msgstr "网络概述" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 | ||||
| msgid "Networks settings" | ||||
| msgstr "网络设置" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -550,7 +550,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" | |||
| msgid "No available backup on server." | ||||
| msgstr "服务器上没有可用的备份." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 | ||||
| msgid "No change" | ||||
| msgstr "没变" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -580,29 +580,29 @@ msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器" | |||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "没有" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 | ||||
| msgid "Normal" | ||||
| msgstr "正常" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " | ||||
| "retransmitted." | ||||
| msgstr "活动TCP连接尝试的初始SYN的次数将被重新传输." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 | ||||
| msgid "Obfuscating plugin" | ||||
| msgstr "混淆插件" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 | ||||
| msgid "Obfuscating type" | ||||
| msgstr "混淆类型" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 | ||||
| msgid "Obfuscating will be enabled on both side" | ||||
| msgstr "双方都将启用混淆" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 | ||||
| msgid "On wizard change" | ||||
| msgstr "更换向导时" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -619,59 +619,59 @@ msgstr "蚂蚁聚合路由器" | |||
| msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." | ||||
| msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 | ||||
| msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" | ||||
| msgstr "优化延迟而不是带宽" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 | ||||
| msgid "Other" | ||||
| msgstr "其他" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 | ||||
| msgid "Other settings" | ||||
| msgstr "蚂蚁聚合其他设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690 | ||||
| msgid "PAP" | ||||
| msgstr "PAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692 | ||||
| msgid "PAP/CHAP" | ||||
| msgstr "PAP/CHAP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 | ||||
| msgid "PAP/CHAP password" | ||||
| msgstr "PAP/CHAP 密码" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 | ||||
| msgid "PAP/CHAP username" | ||||
| msgstr "PAP/CHAP 账号" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 | ||||
| msgid "PIN code" | ||||
| msgstr "PIN码" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 | ||||
| msgid "PPPoE" | ||||
| msgstr "PPPoE拨号" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 | ||||
| msgid "Physical interface" | ||||
| msgstr "物理接口" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 | ||||
| msgid "Prefer LTE" | ||||
| msgstr "首选LTE" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 | ||||
| msgid "Prefer UMTS" | ||||
| msgstr "首选 UMTS" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "协议" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -687,7 +687,7 @@ msgstr "代理设置" | |||
| msgid "Proxy traffic:" | ||||
| msgstr "代理流量:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 | ||||
| msgid "QMI" | ||||
| msgstr "QMI" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -703,24 +703,24 @@ msgstr "恢复备份" | |||
| msgid "Retrieve settings from server" | ||||
| msgstr "从服务器检索设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 | ||||
| msgid "Save & Apply" | ||||
| msgstr "保存&应用" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 | ||||
| msgid "Save vnstats statistics on disk" | ||||
| msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 | ||||
| msgid "Save vnstats stats" | ||||
| msgstr "保存vnstats统计信息" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 | ||||
| msgid "Scaling governor" | ||||
| msgstr "超频" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 | ||||
| msgid "Select the device you want to base the interface on." | ||||
| msgstr "选择要作为基础的接口." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -751,15 +751,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" | |||
| msgid "Server username" | ||||
| msgstr "服务器用户名" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 | ||||
| msgid "Service Type" | ||||
| msgstr "服务类型" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 | ||||
| msgid "Set an IP in the same network as the modem" | ||||
| msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 | ||||
| msgid "Set here IP of the modem" | ||||
| msgstr "在此处设置调制解调器的IP" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -776,19 +776,23 @@ msgstr "" | |||
| "理." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " | ||||
| #| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " | ||||
| "all traffic if ShadowSocks is disabled." | ||||
| "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " | ||||
| "for all traffic if proxy is disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" | ||||
| "ShadowSocks." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." | ||||
| msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." | ||||
|  | @ -815,7 +819,7 @@ msgid "Show all settings" | |||
| msgstr "显示所有设定" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 | ||||
| msgid "Static address" | ||||
| msgstr "静态地址" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -823,11 +827,11 @@ msgstr "静态地址" | |||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "状态" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 | ||||
| msgid "Systems settings" | ||||
| msgstr "系统设定" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " | ||||
| "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " | ||||
|  | @ -842,7 +846,7 @@ msgid "" | |||
| "the processor, you should use chacha20." | ||||
| msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " | ||||
| "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " | ||||
|  | @ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" | |||
| "此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种" | ||||
| "错误报告给网络层。" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " | ||||
| "retransmissions remain unacknowledged." | ||||
|  | @ -861,7 +865,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" | |||
| msgid "Total traffic:" | ||||
| msgstr "总流量:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "类型" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -874,7 +878,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" | |||
| msgid "UBOND password" | ||||
| msgstr "UBOND密码" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 | ||||
| msgid "UMTS/GPRS" | ||||
| msgstr "UMTS/GPRS" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -894,7 +898,7 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本." | |||
| msgid "Update server" | ||||
| msgstr "更新服务器" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 | ||||
| msgid "Upload speed (Kb/s)" | ||||
| msgstr "上传速度 (Kb/s)" | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -903,8 +907,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)" | |||
| msgid "Uptime:" | ||||
| msgstr "运行时间:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801 | ||||
| msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." | ||||
| msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -953,7 +957,7 @@ msgstr "版本" | |||
| msgid "Wan IP and gateway are identical" | ||||
| msgstr "WAN IP和网关相同" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " | ||||
| "used to go outside." | ||||
|  | @ -968,7 +972,7 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导" | |||
| msgid "You" | ||||
| msgstr "你" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 | ||||
| msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." | ||||
| msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -976,7 +980,7 @@ msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." | |||
| msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." | ||||
| msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " | ||||
| "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." | ||||
|  | @ -988,7 +992,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." | ||||
| msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450 | ||||
| msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." | ||||
| msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -996,10 +1000,14 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." | |||
| msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." | ||||
| msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 | ||||
| msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." | ||||
| msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM." | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 | ||||
| msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 | ||||
| msgid "Your IP was not leased by this router" | ||||
| msgstr "您的IP未通过此路由器" | ||||
|  | @ -1008,7 +1016,7 @@ msgstr "您的IP未通过此路由器" | |||
| msgid "address:" | ||||
| msgstr "地址:" | ||||
| 
 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 | ||||
| #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "自动" | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue