mirror of
				https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
				synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00 
			
		
		
		
	Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ca947d25ce
								
							
						
					
					
						commit
						4afde83570
					
				
					 5 changed files with 665 additions and 625 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
 | 
			
		|||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interface hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -63,12 +63,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Authentifizierungs Methode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Backup"
 | 
			
		|||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
 | 
			
		||||
"übertragen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Core temp:"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "DHCP"
 | 
			
		|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -172,52 +172,52 @@ msgid "Default VPN"
 | 
			
		|||
msgstr "Standard VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
 | 
			
		||||
msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
 | 
			
		||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -228,58 +228,58 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
 | 
			
		|||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Ping aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Ping aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic change"
 | 
			
		||||
msgstr "Dynamische Anpassung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "SQM aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77
 | 
			
		||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
 | 
			
		||||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
 | 
			
		||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
 | 
			
		||||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		|||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -331,53 +331,53 @@ msgstr "Glorytun Schlüssel"
 | 
			
		|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
 | 
			
		||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Fast-Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Netzmaske"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -430,17 +430,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezeichnung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -479,40 +479,40 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP über VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
msgid "Master interface selection"
 | 
			
		||||
msgstr "Primäre Schnittstelle:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
 | 
			
		||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximaler CPU-Takt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302
 | 
			
		||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -520,8 +520,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -542,11 +542,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Netzwerk-Übersicht"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No available backup on server."
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Änderungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -618,29 +618,29 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
 | 
			
		|||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
 | 
			
		||||
"retransmitted."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating plugin"
 | 
			
		||||
msgstr "Verschleierungs-Modul"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating type"
 | 
			
		||||
msgstr "Verschleierungs-Typ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
 | 
			
		||||
msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -657,66 +657,66 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
 | 
			
		||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Andere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interface hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protokoll"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -752,24 +752,24 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
 | 
			
		|||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Speichern und Anwenden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
 | 
			
		||||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -804,17 +804,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		|||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Benutzername"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 des Modems"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -835,21 +835,25 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Andernfalls auch für TCP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
 | 
			
		||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
 | 
			
		||||
"Andernfalls auch für TCP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/"
 | 
			
		||||
"QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -880,7 +884,7 @@ msgid "Show all settings"
 | 
			
		|||
msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Statische Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -888,11 +892,11 @@ msgstr "Statische Adresse"
 | 
			
		|||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
 | 
			
		||||
msgid "Systems settings"
 | 
			
		||||
msgstr "System-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
 | 
			
		||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -907,14 +911,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte "
 | 
			
		||||
"Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
 | 
			
		||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
 | 
			
		||||
"to the network layer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
 | 
			
		||||
"retransmissions remain unacknowledged."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -924,7 +928,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -939,7 +943,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers"
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualisierung des Servers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -968,8 +972,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
 | 
			
		||||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Assistent"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1073,12 +1077,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
 | 
			
		||||
"sperren."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
 | 
			
		||||
"variierender Geschwindigkeit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
 | 
			
		||||
"serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "APN"
 | 
			
		|||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter une interface"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -67,12 +67,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type d'authentification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
 | 
			
		|||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
msgstr "Équilibrage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Bêta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Passerelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -135,9 +135,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur "
 | 
			
		||||
"une interface physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Choisissez l'interface physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Core temp:"
 | 
			
		|||
msgstr "Température du cœur :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "DHCP"
 | 
			
		|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
 | 
			
		||||
msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Débugger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -171,52 +171,52 @@ msgid "Default VPN"
 | 
			
		|||
msgstr "VPN par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Appareil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
 | 
			
		||||
"Shadowsocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver la passerelle par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
 | 
			
		||||
msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver les tests externes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
 | 
			
		||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -227,54 +227,54 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
 | 
			
		||||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic change"
 | 
			
		||||
msgstr "Changement dynamique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Active SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77
 | 
			
		||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
 | 
			
		||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer la faible latence TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
 | 
			
		||||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer les journaux de débogage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
 | 
			
		|||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "seulement GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -322,51 +322,51 @@ msgstr "Clef Glorytun"
 | 
			
		|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
 | 
			
		||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est "
 | 
			
		||||
"activé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
 | 
			
		||||
msgstr "TTL par défaut IPv4 IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps de maintien TCP IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Passerelle IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -416,17 +416,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres des interfaces LAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Étiquette"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Étiquette pour l'interface"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -461,40 +461,40 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP sur VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Master"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
msgid "Master interface selection"
 | 
			
		||||
msgstr "Sélection de l'interface maître"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
 | 
			
		||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302
 | 
			
		||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Modem par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "AUCUN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Interface réseau dupliquée"
 | 
			
		|||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Aperçu réseau"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres réseaux"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
 | 
			
		|||
msgid "No available backup on server."
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de changement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Aucun serveur défini"
 | 
			
		|||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
 | 
			
		||||
"retransmitted."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -610,19 +610,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Nombre de fois que les SYN initiales pour une tentative de connexion TCP "
 | 
			
		||||
"active seront retransmises."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating plugin"
 | 
			
		||||
msgstr "Plugin de brouillage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type de brouillage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
 | 
			
		||||
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -640,59 +640,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
 | 
			
		||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
 | 
			
		||||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Autres paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Code PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "l'interface physique,"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Préférer LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Préférer l'UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocole"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic proxy :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -724,24 +724,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde"
 | 
			
		|||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
 | 
			
		||||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -772,15 +772,15 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
 | 
			
		|||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type du service"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -797,21 +797,25 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
 | 
			
		||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est "
 | 
			
		||||
"activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
 | 
			
		||||
"pour désactiver SQM/QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -840,7 +844,7 @@ msgid "Show all settings"
 | 
			
		|||
msgstr "Voir tous les paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse statique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -848,11 +852,11 @@ msgstr "Adresse statique"
 | 
			
		|||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "État"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
 | 
			
		||||
msgid "Systems settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres systèmes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
 | 
			
		||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez "
 | 
			
		||||
"utiliser chacha20."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
 | 
			
		||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -880,7 +884,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette "
 | 
			
		||||
"suspicion à la couche réseau."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
 | 
			
		||||
"retransmissions remain unacknowledged."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic total :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
 | 
			
		|||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS / GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Mise à jour du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -934,8 +938,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée de fonctionnement :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Version"
 | 
			
		|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
 | 
			
		||||
msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
 | 
			
		||||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr "Assistant"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "Vous"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1012,7 +1016,7 @@ msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez "
 | 
			
		||||
"qu'un seul serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1037,12 +1041,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
 | 
			
		||||
"très instable."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1051,7 +1059,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "adresse :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -24,7 +24,7 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "APN"
 | 
			
		|||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
 | 
			
		||||
"processore."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Backup"
 | 
			
		|||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup su server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
msgstr "Bilanciamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Ponte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
 | 
			
		||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -136,9 +136,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
 | 
			
		||||
"un'interfaccia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Core temp:"
 | 
			
		|||
msgstr "Temp. Nucleo:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "DHCP"
 | 
			
		|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
 | 
			
		||||
msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Debug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -172,50 +172,50 @@ msgid "Default VPN"
 | 
			
		|||
msgstr "VPN predefinita"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Elimina"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Dispositivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il gateway predefinito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
 | 
			
		||||
msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita controllo esterno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il ping del gateway"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
 | 
			
		||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -226,54 +226,54 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il ping del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
 | 
			
		||||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilitato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic change"
 | 
			
		||||
msgstr "Cambiamento dinamico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita MQ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77
 | 
			
		||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
 | 
			
		||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
 | 
			
		||||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita registro di debug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilitato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
 | 
			
		|||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "Solo GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -322,51 +322,51 @@ msgstr "Chiave Glorytun"
 | 
			
		|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
 | 
			
		||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è "
 | 
			
		||||
"abilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 IP predefinito TTL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Timeout FIN TCP IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Gateway IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Netmask IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -418,17 +418,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Etichetta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -463,40 +463,40 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP su VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Principale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
msgid "Master interface selection"
 | 
			
		||||
msgstr "Selezione dell'interfaccia principale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
 | 
			
		||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302
 | 
			
		||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "NESSUNO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
 | 
			
		|||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Panoramica della rete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni reti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo"
 | 
			
		|||
msgid "No available backup on server."
 | 
			
		||||
msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "Nessun cambiamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Nessun server definito"
 | 
			
		|||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Nessuno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
 | 
			
		||||
"retransmitted."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -612,19 +612,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP "
 | 
			
		||||
"attivo verranno ritrasmessi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating plugin"
 | 
			
		||||
msgstr "Plugin offuscante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo di offuscamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
 | 
			
		||||
msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -643,59 +643,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
 | 
			
		||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Altro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
 | 
			
		||||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Altre impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Codice PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interfaccia fisica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferisci LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferisci UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocollo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traffico proxy:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -727,24 +727,24 @@ msgstr "Ripristina backup"
 | 
			
		|||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Salva e applica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
 | 
			
		||||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Governatore in scala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Impostazioni server"
 | 
			
		|||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome utente del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo di servizio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -800,21 +800,25 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
 | 
			
		||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
 | 
			
		||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
 | 
			
		||||
"del collegamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -843,7 +847,7 @@ msgid "Show all settings"
 | 
			
		|||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzo statico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -851,11 +855,11 @@ msgstr "Indirizzo statico"
 | 
			
		|||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Stato proprietà"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
 | 
			
		||||
msgid "Systems settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni di sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
 | 
			
		||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -873,7 +877,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato "
 | 
			
		||||
"nel processore, dovresti usare chacha20."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
 | 
			
		||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -883,7 +887,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala "
 | 
			
		||||
"questo sospetto al livello di rete."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
 | 
			
		||||
"retransmissions remain unacknowledged."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -895,7 +899,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traffico globale:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
 | 
			
		|||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Password UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -929,7 +933,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiorna server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -938,8 +942,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -988,7 +992,7 @@ msgstr "Versione"
 | 
			
		|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
 | 
			
		||||
msgstr "IP Wan e gateway sono identici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
 | 
			
		||||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Mago"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "Ti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
 | 
			
		|||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
 | 
			
		||||
"server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1035,12 +1039,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
 | 
			
		||||
"variabile."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1049,7 +1057,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzo:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "Auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
 | 
			
		||||
"estant."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "APN"
 | 
			
		|||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar un servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -66,12 +66,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe d’autentificacion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagarda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Salvagarda"
 | 
			
		|||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagarda sul servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
msgstr "Equilibratge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Pont"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Cap de responsa del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Core temp:"
 | 
			
		|||
msgstr "Temperatura del còr :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "DHCP"
 | 
			
		|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Desbugatge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -171,53 +171,53 @@ msgid "Default VPN"
 | 
			
		|||
msgstr "VPN per defaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Suprimir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Periferic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de "
 | 
			
		||||
"Shadowsocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
 | 
			
		||||
msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
 | 
			
		||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -230,58 +230,58 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic change"
 | 
			
		||||
msgstr "Cambiament dinamic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar l’IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Active SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77
 | 
			
		||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
 | 
			
		||||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Activat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "solament GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -335,53 +335,53 @@ msgstr "Clau Glorytun"
 | 
			
		|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
 | 
			
		||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
 | 
			
		||||
msgstr "TTL per defaut IPv4 IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps de manten TCP IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Palanca IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Masqueta ret IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -435,17 +435,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiqueta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiqueta per l’interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -481,40 +481,40 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Principal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
msgid "Master interface selection"
 | 
			
		||||
msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
 | 
			
		||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequéncia maximala del processor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302
 | 
			
		||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequéncia minimala del processor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Modem per defaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "CAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Interfàcia ret doblada"
 | 
			
		|||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Vista ret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres ret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No available backup on server."
 | 
			
		||||
msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "Cap de modificacion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -620,29 +620,29 @@ msgstr "Paramètres dels servidors"
 | 
			
		|||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Cap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
 | 
			
		||||
"retransmitted."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating plugin"
 | 
			
		||||
msgstr "Modul d’interferéncia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe d’interferéncia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
 | 
			
		||||
msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "En modificant dins l’assistent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -661,65 +661,65 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
 | 
			
		||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "Senhal MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Identificant PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Còdi PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferir LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferir UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocòl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic mandatari :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -753,24 +753,24 @@ msgstr "Restaurar salvagarda"
 | 
			
		|||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagardar e aplicar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats stats"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
 | 
			
		||||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Regulator a l’escala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -804,15 +804,15 @@ msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		|||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe de servici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Botatz l’IP del modem aquí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -833,21 +833,25 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
 | 
			
		||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
 | 
			
		||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 "
 | 
			
		||||
"per desactivar SQM/QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -878,7 +882,7 @@ msgid "Show all settings"
 | 
			
		|||
msgstr "Veire totes los paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça estatica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -886,11 +890,11 @@ msgstr "Adreça estatica"
 | 
			
		|||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Estatut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
 | 
			
		||||
msgid "Systems settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres sistèma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
 | 
			
		||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -905,14 +909,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar "
 | 
			
		||||
"chacha20."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
 | 
			
		||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
 | 
			
		||||
"to the network layer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
 | 
			
		||||
"retransmissions remain unacknowledged."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -922,7 +926,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tradif total :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -936,7 +940,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Senhal UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS / GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesa a jorn del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -965,8 +969,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
 | 
			
		||||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Assistent"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1058,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1068,12 +1072,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça "
 | 
			
		||||
"instabla."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça IPv4 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "简单VPN"
 | 
			
		|||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "APN"
 | 
			
		|||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "添加网卡"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -63,12 +63,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "认证类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "备份"
 | 
			
		|||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "在服务器上备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
msgstr "均衡"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "测试版"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "桥接"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "无法从ShadowSocks获取公共蚂蚁聚合IP地址"
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "选择物理接口。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Core temp:"
 | 
			
		|||
msgstr "核心温度:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "DHCP"
 | 
			
		|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
 | 
			
		||||
msgstr "DNS问题:无法解析主机名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "调试模式"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -164,49 +164,49 @@ msgid "Default VPN"
 | 
			
		|||
msgstr "默认VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "设备"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
 | 
			
		||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭默认网关"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
 | 
			
		||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
 | 
			
		||||
msgid "Disable external check"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用外部检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用网关ping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
 | 
			
		||||
msgid "Disable gateway ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用网关ping状态检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
 | 
			
		||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
 | 
			
		||||
msgstr "禁止使用tracebox多路径测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -215,54 +215,54 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向
 | 
			
		|||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭禁用聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用服务器ping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
 | 
			
		||||
msgid "Disable server ping status check"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用服务器ping状态检查"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
 | 
			
		||||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "下载速度 (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
 | 
			
		||||
msgid "Dynamic change"
 | 
			
		||||
msgstr "动态变化"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "开启 IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "开启 SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77
 | 
			
		||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
 | 
			
		||||
msgstr "启用ShadowSocks混淆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
 | 
			
		||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
 | 
			
		||||
msgstr "启用TCP低延迟"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
 | 
			
		||||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "启用调试日志"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "开启"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "强制从服务器检索所有密钥。"
 | 
			
		|||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "强制检索设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "仅GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -308,49 +308,49 @@ msgstr "Glorytun密钥"
 | 
			
		|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
 | 
			
		||||
msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
 | 
			
		||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 IP默认TTL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP FIN超时"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP快速打开"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP保持时间"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4网关"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4网络掩码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "接口设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥."
 | 
			
		|||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "局域网接口设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "接口标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -443,40 +443,40 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器上可能未启用MPTCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "Macvlan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "主"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
 | 
			
		||||
msgid "Master interface selection"
 | 
			
		||||
msgstr "主网卡选择"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
 | 
			
		||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "最大扩展CPU频率"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302
 | 
			
		||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "最小扩展CPU频率"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器默认"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器初始化超时"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器管理器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "调制解调器管理器"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "启用了多个默认VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "多路径TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "已定义多路径主机"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "多路径似乎在连接上被阻止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "无"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "网络接口重复"
 | 
			
		|||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "网络概述"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
msgstr "网络设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址"
 | 
			
		|||
msgid "No available backup on server."
 | 
			
		||||
msgstr "服务器上没有可用的备份."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "没变"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -580,29 +580,29 @@ msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		|||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "没有"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "正常"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
 | 
			
		||||
"retransmitted."
 | 
			
		||||
msgstr "活动TCP连接尝试的初始SYN的次数将被重新传输."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating plugin"
 | 
			
		||||
msgstr "混淆插件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating type"
 | 
			
		||||
msgstr "混淆类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82
 | 
			
		||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
 | 
			
		||||
msgstr "双方都将启用混淆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "更换向导时"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -619,59 +619,59 @@ msgstr "蚂蚁聚合路由器"
 | 
			
		|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
 | 
			
		||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "优化延迟而不是带宽"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "其他"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
 | 
			
		||||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁聚合其他设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP 密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP 账号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "PIN码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE拨号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "物理接口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "首选LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "首选 UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "协议"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "代理设置"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "代理流量:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -703,24 +703,24 @@ msgstr "恢复备份"
 | 
			
		|||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "从服务器检索设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "保存&应用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats stats"
 | 
			
		||||
msgstr "保存vnstats统计信息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
 | 
			
		||||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "超频"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "选择要作为基础的接口."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定"
 | 
			
		|||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器用户名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "服务类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "在此处设置调制解调器的IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -776,19 +776,23 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"理."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
 | 
			
		||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用"
 | 
			
		||||
"ShadowSocks."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -815,7 +819,7 @@ msgid "Show all settings"
 | 
			
		|||
msgstr "显示所有设定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "静态地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -823,11 +827,11 @@ msgstr "静态地址"
 | 
			
		|||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "状态"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
 | 
			
		||||
msgid "Systems settings"
 | 
			
		||||
msgstr "系统设定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
 | 
			
		||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -842,7 +846,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
 | 
			
		||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -851,7 +855,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种"
 | 
			
		||||
"错误报告给网络层。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
 | 
			
		||||
"retransmissions remain unacknowledged."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。"
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "总流量:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
 | 
			
		|||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "更新服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "上传速度 (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -903,8 +907,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "运行时间:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -953,7 +957,7 @@ msgstr "版本"
 | 
			
		|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
 | 
			
		||||
msgstr "WAN IP和网关相同"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
 | 
			
		||||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "你"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP."
 | 
			
		|||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -988,7 +992,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -996,10 +1000,14 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
 | 
			
		|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr "您的IP未通过此路由器"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1008,7 +1016,7 @@ msgstr "您的IP未通过此路由器"
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "地址:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "自动"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue