From bf00d6796aa0df7b59b7d815a6513c6567ebd732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 25 Sep 2020 10:35:39 +0200 Subject: [PATCH 01/85] Set multipath on openmptcprouter settings --- luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua index f25577034..d6d524f68 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua @@ -259,6 +259,7 @@ function wizard_add() ucic:set("network",intf,"multipath","off") else ucic:set("network",intf,"multipath",multipath) + ucic:set("openmptcprouter",intf,"multipath",multipath) end ucic:set("network",intf,"defaultroute",0) ucic:set("network",intf,"peerdns",0) From 789f70489b8b9871c53f8e199b1cd67298340f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 25 Sep 2020 10:39:41 +0200 Subject: [PATCH 02/85] Update openmptcprouter app translation template --- .../po/templates/openmptcprouter.pot | 140 +++++++++--------- 1 file changed, 71 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot b/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot index 077241973..1baccaf44 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 msgid "APN" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "" @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "" "processor." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 msgid "Backup" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Beta" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:437 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -85,18 +85,19 @@ msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:441 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Choose physical interface." msgstr "" @@ -105,7 +106,7 @@ msgid "Common server settings" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "" @@ -122,13 +123,13 @@ msgid "Default VPN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Device" msgstr "" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "" msgid "Disable tracebox test" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Force retrieve settings" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 msgid "GPRS only" msgstr "" @@ -287,17 +288,17 @@ msgstr "" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "IPv6 settings" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "" @@ -332,17 +333,17 @@ msgstr "" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 msgid "LTE" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "" @@ -359,15 +360,15 @@ msgstr "" msgid "MLVPN password" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "Master" msgstr "" @@ -383,27 +384,27 @@ msgstr "" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 msgid "ModemManager" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Multipath TCP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 msgid "NONE" msgstr "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Normal" msgstr "" @@ -472,49 +473,50 @@ msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Physical interface" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:629 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -522,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Proxy settings" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 msgid "QMI" msgstr "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgid "Retrieve settings from server" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "Scaling governor" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "" @@ -586,15 +588,15 @@ msgstr "" msgid "Server username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:625 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 msgid "Service Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "" @@ -614,12 +616,12 @@ msgid "" "all traffic if ShadowSocks is disabled." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgid "Show all settings" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "" @@ -680,7 +682,7 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 msgid "Type" msgstr "" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "UBOND password" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -713,12 +715,12 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" @@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" @@ -778,11 +780,11 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "auto" msgstr "" From 86bd6b0f91f007f8f45359357aa30167bb0a4984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 14 Sep 2020 11:08:21 +0000 Subject: [PATCH 03/85] Added translation using Weblate (Italian) --- .../po/it/openmptcprouter.po | 570 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 570 insertions(+) create mode 100644 luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po new file mode 100644 index 000000000..2c983e1c9 --- /dev/null +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -0,0 +1,570 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +msgid "A Dead Simple VPN key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +msgid "Add an interface" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +msgid "" +"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " +"method." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 +msgid "All router settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +msgid "" +"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " +"processor." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +msgid "Backup on server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +msgid "Balancing" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +msgid "Common server settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +msgid "Default Proxy" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +msgid "Default VPN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +msgid "Disable TCP Fast Open" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +msgid "Disable default gateway" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +msgid "Disable external check" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +msgid "Disable gateway ping" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +msgid "Disable gateway ping status check" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 +msgid "" +"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +msgid "Disable server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +msgid "Disable server ping" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +msgid "Disable server ping status check" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +msgid "Download speed (Kb/s)" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +msgid "Dynamic change" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +msgid "Enable SQM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 +msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +msgid "Glorytun key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +msgid "IPv4 TCP FIN timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +msgid "IPv4 TCP Fast Open" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +msgid "IPv4 TCP Keepalive time" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "IPv4 gateway" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "IPv4 netmask" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +msgid "IPv6 settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +msgid "Interfaces settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " +"that can replace Glorytun TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " +"for UDP and ICMP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " +"connections with same latency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " +"connections with same latency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +msgid "" +"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " +"settings from OpenMPTCProuter." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +msgid "Label for the interface" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +msgid "Last available backup on server:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +msgid "MLVPN password" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 +msgid "MPTCP over VPN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +msgid "Master interface selection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +msgid "Maximum scaling CPU frequency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +msgid "Minimum scaling CPU frequency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +msgid "Network overview" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +msgid "Networks settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +msgid "No available backup on server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +msgid "No change" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +msgid "None" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 +msgid "Obfuscating plugin" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 +msgid "Obfuscating type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 +msgid "Obfuscating will be enabled on both side" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +msgid "On wizard change" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "OpenMPTCProuter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +msgid "Proxy settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +msgid "Redirects all ports from server to this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +msgid "Restore backup" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +msgid "Save & Apply" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +msgid "Save vnstats statistics on disk" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +msgid "Save vnstats stats" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +msgid "Scaling governor" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +msgid "Select the device you want to base the interface on." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +msgid "Send backup" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +msgid "Server IP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 +msgid "Server key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +msgid "Server settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +msgid "Server username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +msgid "Set an IP in the same network as the modem" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "Set here IP of the modem" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 +msgid "Set server as master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +msgid "" +"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " +"all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +msgid "" +"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +msgid "" +"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +msgid "Settings Wizard" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +msgid "ShadowSocks key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +msgid "Show all settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +msgid "Static address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Systems settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +msgid "" +"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " +"the processor, you should use chacha20." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +msgid "UBOND password" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 +msgid "Update VPS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +msgid "Update server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +msgid "Upload speed (Kb/s)" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +msgid "VPN settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 +msgid "VPS settings" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " +"used to go outside." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +msgid "" +"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " +"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +msgid "other" +msgstr "" From fc47d450a1e91b376dd7dab960d2bd6e456bb877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 14 Sep 2020 11:20:38 +0000 Subject: [PATCH 04/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po diff --git a/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po new file mode 100644 index 000000000..e3f4a937f --- /dev/null +++ b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po @@ -0,0 +1,30 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Allow shutdown the device" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 +msgid "Perform shutdown" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 +msgid "Shutdown the operating system of your device" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 +msgid "The poweroff command failed with code %d" +msgstr "" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" +msgstr "" From 23835e9fee81c637082884b4976b534d6e6ccf99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 14 Sep 2020 11:09:03 +0000 Subject: [PATCH 05/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 83.0% (108 of 130 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ --- .../po/it/openmptcprouter.po | 258 +++++++++++------- 1 file changed, 160 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 2c983e1c9..e7cf8172c 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -1,254 +1,293 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "A Dead Simple VPN key" -msgstr "" +msgstr "Chiave Dead Simple VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" +"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#, fuzzy msgid "Add an interface" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy msgid "Add server" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#, fuzzy msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." msgstr "" +"Tutte le VPN disponibili qui possono eseguire l'aggregazione su MPTCP o " +"utilizzando il proprio metodo interno." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 +#, fuzzy msgid "All router settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni del router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#, fuzzy msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" +"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " +"processore." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#, fuzzy msgid "Backup on server" -msgstr "" +msgstr "Backup su server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +#, fuzzy msgid "Balancing" -msgstr "" +msgstr "Bilanciamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#, fuzzy msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#, fuzzy msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " +"che non sia TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " +"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni comuni del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Default Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy predefinito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 msgid "Default VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 msgid "Disable TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "Disabilita TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" -msgstr "" +msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "Disable default gateway" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il gateway predefinito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" +"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 msgid "Disable external check" -msgstr "" +msgstr "Disabilita controllo esterno" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 msgid "Disable gateway ping" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable gateway ping status check" -msgstr "" +msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" +"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " +"a questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Disable server" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable server ping" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Disable server ping status check" -msgstr "" +msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "Download speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Velocità di download (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Dynamic change" -msgstr "" +msgstr "Cambiamento dinamico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "Abilita IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Enable SQM" -msgstr "" +msgstr "Abilita MQ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" -msgstr "" +msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "Enable TCP Low Latency" -msgstr "" +msgstr "Abilita TCP bassa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable debug logs" -msgstr "" +msgstr "Abilita registro di debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Crittografia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" +"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e " +"OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." -msgstr "" +msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "Force retrieve settings" -msgstr "" +msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "Glorytun key" -msgstr "" +msgstr "Chiave Glorytun" #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 msgid "IPv4 TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "IPv4 TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 msgid "IPv4 gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 msgid "IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "Netmask IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefisso IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "Interfaces settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni delle interfacce" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 msgid "" "Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " "that can replace Glorytun TCP" msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " "for UDP and ICMP" msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "" "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " "connections with same latency" msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "" @@ -266,18 +305,20 @@ msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" +"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " +"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 msgid "Label for the interface" -msgstr "" +msgstr "Etichetta per l'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 msgid "Last available backup on server:" -msgstr "" +msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 @@ -290,24 +331,24 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Master interface selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 msgid "Maximum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Minimum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 msgid "Network overview" -msgstr "" +msgstr "Panoramica della rete" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 msgid "Networks settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni reti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." @@ -315,145 +356,155 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Nessun cambiamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin offuscante" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 msgid "Obfuscating type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di offuscamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" -msgstr "" +msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "On wizard change" -msgstr "" +msgstr "Al cambio della procedura guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" +"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " +"come backup." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" -msgstr "" +msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." -msgstr "" +msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" -msgstr "" +msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" -msgstr "" +msgstr "Ripristina backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Retrieve settings from server" -msgstr "" +msgstr "Recupera le impostazioni dal server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Save & Apply" -msgstr "" +msgstr "Salva e applica" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 msgid "Save vnstats statistics on disk" -msgstr "" +msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 msgid "Save vnstats stats" -msgstr "" +msgstr "Salva le statistiche di vnstats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 msgid "Scaling governor" -msgstr "" +msgstr "Governatore in scala" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 msgid "Select the device you want to base the interface on." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 msgid "Send backup" -msgstr "" +msgstr "Invia backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgstr "" +"L'IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e " +"MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 msgid "Server key" -msgstr "" +msgstr "Chiave server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 msgid "Server settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 msgid "Set an IP in the same network as the modem" -msgstr "" +msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 msgid "Set here IP of the modem" -msgstr "" +msgstr "Imposta qui l'IP del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Set server as master" -msgstr "" +msgstr "Imposta server come master" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." msgstr "" +"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " +"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." msgstr "" +"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " +"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " +"del collegamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 msgid "" @@ -462,20 +513,20 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 msgid "Settings Wizard" -msgstr "" +msgstr "Configurazione guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" -msgstr "" +msgstr "Chiave ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutte le impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 msgid "Static address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo statico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 msgid "Status" @@ -483,38 +534,41 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Systems settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di sistema" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "" +"Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " +"nel processore, dovresti usare chacha20." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "UBOND password" -msgstr "" +msgstr "Password UBOND" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 msgid "Update VPS" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna VPS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Update remotly the server to latest version when needed." msgstr "" +"Aggiorna in remoto il server alla versione più recente quando necessario." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Update server" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 msgid "Upload speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 @@ -523,25 +577,27 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "VPN settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "" +"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " +"ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Mago" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." -msgstr "" +msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 msgid "" @@ -552,19 +608,25 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" +"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " +"server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" +"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " +"diverse." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." -msgstr "" +msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" +"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " +"variabile." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "Altro" From c74190c894d61c1b0184ab75ee9df2d54e814650 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 14 Sep 2020 11:20:46 +0000 Subject: [PATCH 06/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/shutdown Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsshutdown/it/ --- luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po index e3f4a937f..500e9eba6 100644 --- a/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po +++ b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po @@ -1,30 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 msgid "Allow shutdown the device" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'arresto del dispositivo" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 msgid "Perform shutdown" -msgstr "" +msgstr "Eseguire l'arresto" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 #: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Spegnimento" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 msgid "Shutdown the operating system of your device" -msgstr "" +msgstr "Arresta il sistema operativo del tuo dispositivo" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 msgid "The poweroff command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Il comando di spegnimento non è riuscito con il codice %d" #: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" msgstr "" +"Avvertenza: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse " +"all'arresto!" From 48561662717a2b41dbaa718e6a4bde8d9fced085 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 15 Sep 2020 16:24:20 +0000 Subject: [PATCH 07/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 71.4% (30 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ --- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index 26c87b3ea..5a6d25755 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:00+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Download:" msgstr "Téléchargement :" msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP" msgid "Inbound:" msgstr "Entrant :" @@ -98,9 +98,8 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Upload:" msgstr "Envoie :" -#, fuzzy msgid "backup" -msgstr "copie de sauvegarde" +msgstr "remplaçant" msgid "binder" msgstr "" From e0b0e8c8276377d07a2521e95b0db78c975ba1c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 16 Sep 2020 12:10:12 +0000 Subject: [PATCH 08/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.4% (125 of 131 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ --- luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 16ffbb52f..9eff39c4c 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" -"Désactiver les redirections de ports définis dans la partie pare-feu du " +"Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du " "serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "Enable TCP Low Latency" -msgstr "" +msgstr "Activer la faible latence TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable debug logs" From bda5464453511d17eb555cd34385ed46d86cfe5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 16 Sep 2020 15:09:22 +0000 Subject: [PATCH 09/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 80.9% (34 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ --- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index 5a6d25755..a0bc20e63 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgid "MPTCP" msgstr "MPTCP" msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" msgid "Multipath TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN" msgid "Multipath TCP checksum" msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Peak:" msgstr "Pointe :" msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" -msgstr "" +msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration" msgid "Realtime Traffic" msgstr "Trafic temps réel" @@ -125,11 +125,13 @@ msgstr "" msgid "handover" msgstr "" +#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "" +msgstr "KO/s" +#, fuzzy msgid "kbit/s" -msgstr "" +msgstr "kbit/s" msgid "master" msgstr "maître" @@ -138,14 +140,15 @@ msgid "ndiffports" msgstr "ndiffports" msgid "ndiffports subflows number" -msgstr "" +msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" #, fuzzy msgid "redundant" msgstr "redondant" +#, fuzzy msgid "round-robin" -msgstr "" +msgstr "à tour de rôle" #~ msgid "Networks MPTCP settings" #~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP" From dbae382c9e05736613fb4cb0cf129bae2c412031 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 06:19:56 +0000 Subject: [PATCH 10/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-mail/po/it/mail.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 38 insertions(+) create mode 100644 luci-app-mail/po/it/mail.po diff --git a/luci-app-mail/po/it/mail.po b/luci-app-mail/po/it/mail.po new file mode 100644 index 000000000..7c0026772 --- /dev/null +++ b/luci-app-mail/po/it/mail.po @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "Mail settings" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "SMTP" +msgstr "" + +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +msgid "Server" +msgstr "" + +msgid "Set mail settings for services that need to send mails." +msgstr "" + +msgid "TLS" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" From 655cf7d1a313ea4f4c9416acb5517681864eb75d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:11:08 +0000 Subject: [PATCH 11/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 44 insertions(+) create mode 100644 luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po diff --git a/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po new file mode 100644 index 000000000..3008f7ff4 --- /dev/null +++ b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 +msgid "DSVPN" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 +msgid "Interface name" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 +msgid "Remote host" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:21 +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:8 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:31 +msgid "Tunnel local IP" +msgstr "" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:35 +msgid "Tunnel remote IP" +msgstr "" From 849171ec9819f8a0bebc2575d6716def83e70ba6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:12:18 +0000 Subject: [PATCH 12/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po diff --git a/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po new file mode 100644 index 000000000..113dab1b7 --- /dev/null +++ b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "" +"Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" +msgstr "" + +msgid "Bind address" +msgstr "" + +msgid "Bind backup" +msgstr "" + +msgid "Bind port" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Glorytun" +msgstr "" + +msgid "Glorytun instances" +msgstr "" + +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "Interface name" +msgstr "" + +msgid "Invalid" +msgstr "" + +msgid "Local tunnel ip address" +msgstr "" + +msgid "MPTCP" +msgstr "" + +msgid "MTU" +msgstr "" + +msgid "MTU auto" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Protocol" +msgstr "" + +msgid "Remote host name or ip address" +msgstr "" + +msgid "Remote tunnel ip address" +msgstr "" + +msgid "Server mode" +msgstr "" + +msgid "Start/Stop" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "TCP port # for both local and remote" +msgstr "" + +msgid "The secret key" +msgstr "" + +msgid "Use ChaCha20 stream cipher" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes (%i)" +msgstr "" From aa9cbe8441f3fc468a5fbc1b424734b761dd57c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:15:44 +0000 Subject: [PATCH 13/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-iperf/po/it/iperf.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 luci-app-iperf/po/it/iperf.po diff --git a/luci-app-iperf/po/it/iperf.po b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po new file mode 100644 index 000000000..93a777129 --- /dev/null +++ b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po @@ -0,0 +1,90 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 +msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Bad address specified!" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114 +msgid "Internet protocol" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:105 +msgid "Mode of operation" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:133 +msgid "Number of parallel client streams to run" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:139 +msgid "Omit the first n seconds" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:151 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:123 +msgid "Target bitrate (Mbits/s)" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:100 +msgid "This iPerf interface is in bêta. No support for this." +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:145 +msgid "Time to transmit for (s)" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:38 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:43 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:27 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:67 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 +msgid "iPerf" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 +msgid "iPerf speed tests" +msgstr "" + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 +msgid "iperf" +msgstr "" From 1066df1050ab6e68d0461840f4142eb0390808eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:18:47 +0000 Subject: [PATCH 14/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 53 insertions(+) create mode 100644 luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po diff --git a/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po new file mode 100644 index 000000000..272132836 --- /dev/null +++ b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po @@ -0,0 +1,53 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "First remote port" +msgstr "" + +msgid "Interface name" +msgstr "" + +msgid "Interface will increase port used beginning with this" +msgstr "" + +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +msgid "Invalid" +msgstr "" + +msgid "Loss tolerance" +msgstr "" + +msgid "MLVPN" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Remote host" +msgstr "" + +msgid "Remote/Bind port" +msgstr "" + +msgid "Reorder buffer size" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Timeout (s)" +msgstr "" From fcf26dcfeaf5dd94e8fdf8dc36a84e1b6cd3777f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:20:20 +0000 Subject: [PATCH 15/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 289 insertions(+) create mode 100644 luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po new file mode 100644 index 000000000..4592c2f47 --- /dev/null +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -0,0 +1,289 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:779 +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:245 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:246 +msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:377 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942 +msgid "Average:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34 +msgid "BLEST" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43 +msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +msgid "Congestion Control" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:373 +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +msgid "Default is bbr" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 +msgid "Download:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:35 +msgid "ECF" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18 +msgid "Established connections" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:45 +msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929 +msgid "Inbound:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56 +msgid "Interfaces Settings" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:90 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +#: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3 +msgid "MPTCP" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 +msgid "MPTCP Fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 +msgid "MPTCP Support Check" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:99 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:699 +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 +msgid "Multipath Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +msgid "Multipath TCP SYN retries" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 +msgid "Multipath TCP checksum" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 +msgid "Multipath TCP path-manager" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +msgid "Multipath TCP scheduler" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +msgid "Netlink" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +msgid "" +"Networks MPTCP settings. Visit http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" +"ConfigureMPTCP for help." +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +msgid "One interface must be set as master" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939 +msgid "Outbound:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:323 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:381 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945 +msgid "Peak:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:48 +msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:895 +msgid "Realtime Traffic" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 +msgid "Upload:" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 +msgid "backup" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25 +msgid "binder" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +msgid "default" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:50 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 +msgid "fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:85 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:384 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:685 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:94 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:384 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:694 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 +msgid "kbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60 +msgid "master" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24 +msgid "ndiffports" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +msgid "ndiffports subflows number" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 +msgid "redundant" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 +msgid "round-robin" +msgstr "" From c9303e26dc3b8ea830a1441e99cbf6ce2aeba2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:25:22 +0000 Subject: [PATCH 16/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 114 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po new file mode 100644 index 000000000..aad1f3b07 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -0,0 +1,114 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 +msgid "ASN" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:26 +msgid "Domains" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "Grant access to ndpi resources" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 +msgid "IPs and Networks" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:104 +msgid "MAC-Address" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:39 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:55 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:78 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:101 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:122 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:145 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:161 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:202 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "OMR-Bypass" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:58 +msgid "Ports destination" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:81 +msgid "Ports source" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:169 +msgid "Protocol/Service" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:164 +msgid "Protocols and services" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:125 +msgid "Source lan IP address or network" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "When none selected, MPTCP master interface is used." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:63 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:86 +msgid "port" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:66 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:89 +msgid "protocol" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:109 +msgid "source MAC-Address" +msgstr "" From 26b1d89f5c55a5b5eb5e34dc3870e3e58e21f974 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:27:46 +0000 Subject: [PATCH 17/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 149 insertions(+) create mode 100644 luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po new file mode 100644 index 000000000..145552d1a --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po @@ -0,0 +1,149 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72 +msgid "CS0 - Normal/Best Effort" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73 +msgid "CS1 - Low priority" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74 +msgid "CS2 - High priority" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75 +msgid "CS3 - SIP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76 +msgid "CS4 - Streaming video" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77 +msgid "CS5" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78 +msgid "CS6 - Network routing" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79 +msgid "CS7" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15 +msgid "Classification Rules" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6 +msgid "DSCP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7 +msgid "DSCP Domains" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "DSCP by domain" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57 +msgid "Destination host" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63 +msgid "Destination ports" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10 +msgid "Differentiated services" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10 +msgid "Domains" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80 +msgid "EF - Voice" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29 +msgid "EF Voice" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4 +msgid "OMR-DSCP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "Set DSCP by domains." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46 +msgid "Source host" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51 +msgid "Source ports" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11 +msgid "" +"Traffic may be classified by many different parameters, such as source " +"address, destination address or traffic type and assigned to a specific " +"traffic class." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65 +msgid "all" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33 +msgid "both" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32 +msgid "download" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31 +msgid "upload" +msgstr "" From d1ad9ea5de7df48fc6a332fa6bcc801fe9b92df3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:30:07 +0000 Subject: [PATCH 18/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 49 insertions(+) create mode 100644 luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po diff --git a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po new file mode 100644 index 000000000..e5ff645c8 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 +msgid "Interfaces" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33 +msgid "Interval between check (s)" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Monthly Quota" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27 +msgid "RX quota (kbit)" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24 +msgid "TX quota (kbit)" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30 +msgid "TX+RX quota (kbit)" +msgstr "" From 3683740ae853d8112e4d69c403e0357db2641bef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:31:35 +0000 Subject: [PATCH 19/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po | 34 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+) create mode 100644 luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po diff --git a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po new file mode 100644 index 000000000..3a616a0a9 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po @@ -0,0 +1,34 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only " +"ping gateway." +msgstr "" + +msgid "Defaults Settings" +msgstr "" + +msgid "Hosts" +msgstr "" + +msgid "OMR-Tracker" +msgstr "" + +msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down" +msgstr "" + +msgid "Retry interval (s)" +msgstr "" + +msgid "Timeout (s)" +msgstr "" + +msgid "Tries" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" From 696c3eeae37c941c3721b6192d69e6afa179e3bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:33:01 +0000 Subject: [PATCH 20/85] Added translation using Weblate (Italian) --- luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 178 insertions(+) create mode 100644 luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po diff --git a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po new file mode 100644 index 000000000..653d53841 --- /dev/null +++ b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po @@ -0,0 +1,178 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 +msgid "All" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 +msgid "Domain, IP or network" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 +msgid "Exec" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48 +msgid "General" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +msgid "Groups help define access methods" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136 +msgid "ObjectID" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 +msgid "Output interface" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:19 +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "SNMPd" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +msgid "SNMPd settings interface (Beta)" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19 +msgid "System" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92 +msgid "any" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104 +msgid "auth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:29 +msgid "com2sec security" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:103 +msgid "noauth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:67 +msgid "secname" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90 +msgid "version" +msgstr "" From e95aa28041005ff96b81bf115e786c6dbde1f3ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 06:20:05 +0000 Subject: [PATCH 21/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/it/ --- luci-app-mail/po/it/mail.po | 28 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/luci-app-mail/po/it/mail.po b/luci-app-mail/po/it/mail.po index 7c0026772..524ba6ee2 100644 --- a/luci-app-mail/po/it/mail.po +++ b/luci-app-mail/po/it/mail.po @@ -1,38 +1,46 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Da" msgid "Mail settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni mail" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP" msgid "STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" msgid "Set mail settings for services that need to send mails." msgstr "" +"Configurare le impostazioni di posta per i servizi che devono inviare " +"messaggi di posta elettronica." msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" From 52029d1448d8a37063bbf69c96e3dc5602d4588d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:30:12 +0000 Subject: [PATCH 22/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 63.6% (7 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/it/ --- luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po index e5ff645c8..41412af9e 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po @@ -1,32 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Attivare" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33 msgid "Interval between check (s)" -msgstr "" +msgstr "Intervallo tra i controlli (s)" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Non valido" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 msgid "Monthly Quota" -msgstr "" +msgstr "Quota mensile" #: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11 msgid "Quota" @@ -39,6 +45,8 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down" msgstr "" +"Imposta la quota mensile, quando viene raggiunta la quota, lo stato " +"dell'interfaccia è impostato su inattivo" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24 msgid "TX quota (kbit)" From cb4b6f4a655595a0713fa6d4aed0b84e9fe425f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:12:25 +0000 Subject: [PATCH 23/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/it/ --- luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po | 66 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po index 113dab1b7..96ae2b091 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po @@ -1,96 +1,104 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" msgid "" "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" msgstr "" +"Di seguito è riportato un elenco di istanze Glorytun configurate e il loro " +"stato corrente" msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Associa indirizzo" msgid "Bind backup" -msgstr "" +msgstr "Bind backup" msgid "Bind port" -msgstr "" +msgstr "Bind port" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Attivare" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" msgid "Glorytun" -msgstr "" +msgstr "Glorytun" msgid "Glorytun instances" -msgstr "" +msgstr "Istanze di Glorytun" msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Istanza \"%s\"" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome interfaccia" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Non valido" msgid "Local tunnel ip address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del tunnel locale" msgid "MPTCP" -msgstr "" +msgstr "MPTCP" msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" msgid "MTU auto" -msgstr "" +msgstr "MTU auto" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Panoramica" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "" +msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP" msgid "Remote tunnel ip address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del tunnel remoto" msgid "Server mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità server" msgid "Start/Stop" -msgstr "" +msgstr "Marcia/arresto" msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Iniziato" msgid "TCP port # for both local and remote" -msgstr "" +msgstr "Porta TCP # sia per locale che per remoto" msgid "The secret key" -msgstr "" +msgstr "Chiave segreta" msgid "Use ChaCha20 stream cipher" -msgstr "" +msgstr "Usa il cifrario a flusso ChaCha20" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" msgid "yes (%i)" -msgstr "" +msgstr "Sì (%i)" From f116c3b2d33285b3013bc0aff00de14ea3f20c8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:11:14 +0000 Subject: [PATCH 24/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/it/ --- luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po | 24 +++++++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po index 3008f7ff4..dd2cd86a2 100644 --- a/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po +++ b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po @@ -1,44 +1,50 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 msgid "DSVPN" -msgstr "" +msgstr "DSVPN" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Attivare" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome interfaccia" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Key" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 msgid "Remote host" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi server" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:21 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Porta remota" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:8 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:31 msgid "Tunnel local IP" -msgstr "" +msgstr "IP locale del tunnel" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:35 msgid "Tunnel remote IP" -msgstr "" +msgstr "IP remoto del tunnel" From 3c4aefb12df770081d92778ff544985aa494b4f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:18:55 +0000 Subject: [PATCH 25/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.5% (14 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/it/ --- luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po | 34 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po index 272132836..f7c495c5c 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po @@ -1,53 +1,59 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Attivare" msgid "First remote port" -msgstr "" +msgstr "Prima porta remota" msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome interfaccia" msgid "Interface will increase port used beginning with this" -msgstr "" +msgstr "L'interfaccia aumenterà la porta utilizzata a partire da questa" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Non valido" msgid "Loss tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolleranza alla perdita" msgid "MLVPN" -msgstr "" +msgstr "MLVPN" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" msgid "Remote host" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi server" msgid "Remote/Bind port" -msgstr "" +msgstr "Porta remota / Bind" msgid "Reorder buffer size" msgstr "" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" msgid "Timeout (s)" msgstr "" From 9fafdacbc14b0f44a140013737e7e2386bf8a0eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:33:07 +0000 Subject: [PATCH 26/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 74.3% (29 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/it/ --- luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po | 64 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po index 653d53841..488c54486 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po @@ -1,47 +1,53 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutti" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Community" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contesto" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 msgid "Domain, IP or network" -msgstr "" +msgstr "Dominio, IP o rete" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 msgid "Exec" @@ -55,43 +61,43 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-snmpd" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 msgid "Groups help define access methods" -msgstr "" +msgstr "I gruppi aiutano a definire i metodi di accesso" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Livello" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Sede" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Reti" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 msgid "Notify" -msgstr "" +msgstr "Notificare" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136 msgid "ObjectID" @@ -100,30 +106,30 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 msgid "Output interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia di output" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programma" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 msgid "Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Leggi" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Sola lettura" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Leggi-Scrivi" #: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 msgid "SNMPd settings interface (Beta)" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia delle impostazioni SNMPd (Beta)" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 msgid "Server" @@ -146,15 +152,15 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Scrittura" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104 msgid "auth" @@ -175,4 +181,4 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versione" From e65e79a2a2ea1a59bca9a1008d037b6860d186e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:20:28 +0000 Subject: [PATCH 27/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 55.3% (31 of 56 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/it/ --- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 68 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po index 4592c2f47..abf469ea8 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -1,17 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:779 msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "" +msgstr "(finestra di% d minuti, intervallo di% d secondi)" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:245 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:246 msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)" -msgstr "" +msgstr "(finestra di% d minuti, intervallo di% d secondi)" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 @@ -19,29 +25,29 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942 msgid "Average:" -msgstr "" +msgstr "Media:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34 msgid "BLEST" -msgstr "" +msgstr "BLEST" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Larghezza banda" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43 msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." -msgstr "" +msgstr "Controlla se MPTCP tra l'interfaccia e il server funziona." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 msgid "Congestion Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo della congestione" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:373 msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Corrente:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 msgid "Default is bbr" @@ -49,7 +55,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 msgid "Download:" -msgstr "" +msgstr "Scarica:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:35 msgid "ECF" @@ -59,37 +65,37 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18 msgid "Established connections" -msgstr "" +msgstr "Connessioni stabilite" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:45 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Flussi secondari fullmesh per ogni coppia di indirizzi IP" #: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-mptcp" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929 msgid "Inbound:" -msgstr "" +msgstr "In entrata:" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56 msgid "Interfaces Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni delle interfacce" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Caricamento in corso" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:90 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 @@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 msgid "MPTCP Support Check" -msgstr "" +msgstr "Verifica supporto MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:99 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:699 @@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 msgid "Multipath TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP SYN riprova" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 msgid "Multipath TCP checksum" @@ -154,11 +160,11 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 msgid "One interface must be set as master" -msgstr "" +msgstr "Un'interfaccia deve essere impostata come master" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939 msgid "Outbound:" -msgstr "" +msgstr "In uscita:" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:323 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 @@ -166,20 +172,20 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945 msgid "Peak:" -msgstr "" +msgstr "Picco:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:48 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" -msgstr "" +msgstr "Ricrea i flussi secondari fullmesh dopo un timeout" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:895 msgid "Realtime Traffic" -msgstr "" +msgstr "Traffico in tempo reale" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 msgid "Test" @@ -187,13 +193,13 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" -msgstr "" +msgstr "Carica:" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "In attesa del completamento del comando ..." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 msgid "backup" @@ -213,22 +219,22 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:50 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "disabilita" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "disabilitato" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "Attivare" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 msgid "fullmesh" From 488f487cd683b5dd098610e91ffb533698c58c90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:27:52 +0000 Subject: [PATCH 28/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.5% (28 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/it/ --- luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po | 63 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po index 145552d1a..f6a098de2 100644 --- a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po +++ b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po @@ -1,43 +1,49 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72 msgid "CS0 - Normal/Best Effort" -msgstr "" +msgstr "CS0 - Normale / Miglior sforzo" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73 msgid "CS1 - Low priority" -msgstr "" +msgstr "CS1 - Priorità bassa" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74 msgid "CS2 - High priority" -msgstr "" +msgstr "CS2 - Alta priorità" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75 msgid "CS3 - SIP" -msgstr "" +msgstr "CS3 - SIP" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76 msgid "CS4 - Streaming video" -msgstr "" +msgstr "CS4 - Streaming video" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77 msgid "CS5" -msgstr "" +msgstr "CS5" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78 msgid "CS6 - Network routing" -msgstr "" +msgstr "CS6 - Routing di rete" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79 @@ -47,16 +53,16 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Classe" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15 msgid "Classification Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole di classificazione" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6 msgid "DSCP" @@ -64,23 +70,23 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7 msgid "DSCP Domains" -msgstr "" +msgstr "Domini DSCP" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 msgid "DSCP by domain" -msgstr "" +msgstr "DSCP per dominio" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57 msgid "Destination host" -msgstr "" +msgstr "Host di destinazione" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63 msgid "Destination ports" -msgstr "" +msgstr "Porte di destinazione" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10 msgid "Differentiated services" -msgstr "" +msgstr "Servizi differenziati" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28 msgid "Direction" @@ -88,19 +94,19 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10 msgid "Domains" -msgstr "" +msgstr "Domini" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80 msgid "EF - Voice" -msgstr "" +msgstr "EF - Voce" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29 msgid "EF Voice" -msgstr "" +msgstr "EF - Voce" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4 msgid "OMR-DSCP" @@ -108,19 +114,19 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 msgid "Set DSCP by domains." -msgstr "" +msgstr "Imposta DSCP per domini." #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46 msgid "Source host" -msgstr "" +msgstr "Host di origine" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51 msgid "Source ports" -msgstr "" +msgstr "Porte di origine" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11 msgid "" @@ -128,22 +134,25 @@ msgid "" "address, destination address or traffic type and assigned to a specific " "traffic class." msgstr "" +"Il traffico può essere classificato in base a molti parametri diversi, come " +"indirizzo di origine, indirizzo di destinazione o tipo di traffico e " +"assegnato a una classe di traffico specifica." #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "tutti" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33 msgid "both" -msgstr "" +msgstr "entrambi" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32 msgid "download" -msgstr "" +msgstr "Scarica" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31 msgid "upload" -msgstr "" +msgstr "Carica" From 3d5ad981fcce3d031b6159facc27b51e1991c7cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:16:22 +0000 Subject: [PATCH 29/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/iperf Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsiperf/it/ --- luci-app-iperf/po/it/iperf.po | 44 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/luci-app-iperf/po/it/iperf.po b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po index 93a777129..55cef15bd 100644 --- a/luci-app-iperf/po/it/iperf.po +++ b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po @@ -1,90 +1,96 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" -msgstr "" +msgstr "0 per illimitato. Deve essere limitato per il test UDP" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 msgid "Bad address specified!" -msgstr "" +msgstr "È stato specificato un indirizzo errato!" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Scarica" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114 msgid "Internet protocol" -msgstr "" +msgstr "Internet Protocol (Protocollo Internet)" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Caricamento in corso" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:105 msgid "Mode of operation" -msgstr "" +msgstr "Modalità di funzionamento" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:133 msgid "Number of parallel client streams to run" -msgstr "" +msgstr "Numero di flussi client paralleli da eseguire" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:139 msgid "Omit the first n seconds" -msgstr "" +msgstr "Ometti i primi n secondi" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:151 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:123 msgid "Target bitrate (Mbits/s)" -msgstr "" +msgstr "Bitrate desiderato (Mbits/s)" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:100 msgid "This iPerf interface is in bêta. No support for this." -msgstr "" +msgstr "Questa interfaccia iPerf è in bêta." #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:145 msgid "Time to transmit for (s)" -msgstr "" +msgstr "È ora di trasmettere per (s)" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:38 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:43 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Carica" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:27 #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:67 msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" +msgstr "In attesa del completamento del comando ..." #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 msgid "iPerf" -msgstr "" +msgstr "iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 msgid "iPerf speed tests" -msgstr "" +msgstr "Prove di velocità iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 msgid "iperf" -msgstr "" +msgstr "iPerf" From 427e342fdad5501494b5334204fc870288c2435d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:31:53 +0000 Subject: [PATCH 30/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 66.6% (6 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/it/ --- luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po index 3a616a0a9..2e88f23f7 100644 --- a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po +++ b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po @@ -1,16 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "" "Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only " "ping gateway." msgstr "" +"Esegui sempre il ping del gateway, quindi verifica la connessione tramite " +"ping o DNS." msgid "Defaults Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni predefinite" msgid "Hosts" msgstr "" @@ -19,16 +27,16 @@ msgid "OMR-Tracker" msgstr "" msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down" -msgstr "" +msgstr "OMR-Tracker rileva quando una connessione è interrotta" msgid "Retry interval (s)" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di ripetizione (s)" msgid "Timeout (s)" msgstr "" msgid "Tries" -msgstr "" +msgstr "Tentativi" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" From c58fd2888760c7b3d711ad487538980c2a830234 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Mon, 21 Sep 2020 10:25:29 +0000 Subject: [PATCH 31/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 85.7% (18 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ --- luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 42 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po index aad1f3b07..950334c61 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 @@ -11,15 +17,15 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:26 msgid "Domains" -msgstr "" +msgstr "Domini" #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 msgid "Grant access to ndpi resources" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso alle risorse ndpi" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 msgid "IP" @@ -27,11 +33,11 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 msgid "IPs and Networks" -msgstr "" +msgstr "IP e reti" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 @@ -42,11 +48,11 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:104 msgid "MAC-Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo MAC" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:39 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:55 @@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:161 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:202 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 @@ -66,27 +72,27 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." -msgstr "" +msgstr "L'IP di OpenMPTCProuter deve essere utilizzato come DNS." #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:58 msgid "Ports destination" -msgstr "" +msgstr "Destinazione dei porti" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:81 msgid "Ports source" -msgstr "" +msgstr "Origine delle porte" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:169 msgid "Protocol/Service" -msgstr "" +msgstr "Protocollo / servizio" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:164 msgid "Protocols and services" -msgstr "" +msgstr "Protocolli e servizi" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:125 msgid "Source lan IP address or network" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP lan di origine o rete" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 @@ -98,17 +104,19 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 msgid "When none selected, MPTCP master interface is used." msgstr "" +"Quando non è selezionato nessuno, viene utilizzata l'interfaccia master " +"MPTCP." #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:63 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:86 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:66 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:89 msgid "protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:109 msgid "source MAC-Address" -msgstr "" +msgstr "indirizzo MAC di origine" From be1a3c0de33c75535461318b1ff70bfbe4a88670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: openmptcprouter-translation <66313742+openmptcprouter-translation@users.noreply.github.com> Date: Fri, 25 Sep 2020 14:07:29 +0200 Subject: [PATCH 32/85] Translations update from Weblate (#18) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 83.0% (108 of 130 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/shutdown Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsshutdown/it/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 71.4% (30 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.4% (125 of 131 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 80.9% (34 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Added translation using Weblate (Italian) * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 63.6% (7 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.5% (14 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 74.3% (29 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 55.3% (31 of 56 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.5% (28 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/iperf Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsiperf/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 66.6% (6 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 85.7% (18 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ --- luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po | 50 ++ luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po | 104 +++ luci-app-iperf/po/it/iperf.po | 96 +++ luci-app-mail/po/it/mail.po | 46 ++ luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po | 59 ++ luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 24 +- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 295 ++++++++ luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 122 ++++ luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po | 158 +++++ luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po | 57 ++ luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po | 42 ++ .../po/fr/openmptcprouter.po | 6 +- .../po/it/openmptcprouter.po | 632 ++++++++++++++++++ luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po | 38 ++ luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po | 184 +++++ 15 files changed, 1899 insertions(+), 14 deletions(-) create mode 100644 luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po create mode 100644 luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po create mode 100644 luci-app-iperf/po/it/iperf.po create mode 100644 luci-app-mail/po/it/mail.po create mode 100644 luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po create mode 100644 luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po create mode 100644 luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po create mode 100644 luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po create mode 100644 luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po create mode 100644 luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po create mode 100644 luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po create mode 100644 luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po create mode 100644 luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po diff --git a/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po new file mode 100644 index 000000000..dd2cd86a2 --- /dev/null +++ b/luci-app-dsvpn/po/it/dsvpn.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 +msgid "DSVPN" +msgstr "DSVPN" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 +msgid "Enable" +msgstr "Attivare" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 +msgid "Interface name" +msgstr "Nome interfaccia" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 +msgid "Remote host" +msgstr "Rimuovi server" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:21 +msgid "Remote port" +msgstr "Porta remota" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:8 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:31 +msgid "Tunnel local IP" +msgstr "IP locale del tunnel" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:35 +msgid "Tunnel remote IP" +msgstr "IP remoto del tunnel" diff --git a/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po new file mode 100644 index 000000000..96ae2b091 --- /dev/null +++ b/luci-app-glorytun/po/it/glorytun.po @@ -0,0 +1,104 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "" +"Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" +msgstr "" +"Di seguito è riportato un elenco di istanze Glorytun configurate e il loro " +"stato corrente" + +msgid "Bind address" +msgstr "Associa indirizzo" + +msgid "Bind backup" +msgstr "Bind backup" + +msgid "Bind port" +msgstr "Bind port" + +msgid "Enable" +msgstr "Attivare" + +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +msgid "Glorytun" +msgstr "Glorytun" + +msgid "Glorytun instances" +msgstr "Istanze di Glorytun" + +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "Istanza \"%s\"" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +msgid "Interface name" +msgstr "Nome interfaccia" + +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +msgid "Local tunnel ip address" +msgstr "Indirizzo IP del tunnel locale" + +msgid "MPTCP" +msgstr "MPTCP" + +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +msgid "MTU auto" +msgstr "MTU auto" + +msgid "Overview" +msgstr "Panoramica" + +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +msgid "Remote host name or ip address" +msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP" + +msgid "Remote tunnel ip address" +msgstr "Indirizzo IP del tunnel remoto" + +msgid "Server mode" +msgstr "Modalità server" + +msgid "Start/Stop" +msgstr "Marcia/arresto" + +msgid "Started" +msgstr "Iniziato" + +msgid "TCP port # for both local and remote" +msgstr "Porta TCP # sia per locale che per remoto" + +msgid "The secret key" +msgstr "Chiave segreta" + +msgid "Use ChaCha20 stream cipher" +msgstr "Usa il cifrario a flusso ChaCha20" + +msgid "no" +msgstr "no" + +msgid "yes (%i)" +msgstr "Sì (%i)" diff --git a/luci-app-iperf/po/it/iperf.po b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po new file mode 100644 index 000000000..55cef15bd --- /dev/null +++ b/luci-app-iperf/po/it/iperf.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 +msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" +msgstr "0 per illimitato. Deve essere limitato per il test UDP" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Bad address specified!" +msgstr "È stato specificato un indirizzo errato!" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114 +msgid "Internet protocol" +msgstr "Internet Protocol (Protocollo Internet)" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento in corso" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:105 +msgid "Mode of operation" +msgstr "Modalità di funzionamento" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:133 +msgid "Number of parallel client streams to run" +msgstr "Numero di flussi client paralleli da eseguire" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:139 +msgid "Omit the first n seconds" +msgstr "Ometti i primi n secondi" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:151 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:123 +msgid "Target bitrate (Mbits/s)" +msgstr "Bitrate desiderato (Mbits/s)" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:100 +msgid "This iPerf interface is in bêta. No support for this." +msgstr "Questa interfaccia iPerf è in bêta." + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:145 +msgid "Time to transmit for (s)" +msgstr "È ora di trasmettere per (s)" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:38 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:43 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:27 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:67 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "In attesa del completamento del comando ..." + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 +msgid "iPerf" +msgstr "iPerf" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 +msgid "iPerf speed tests" +msgstr "Prove di velocità iPerf" + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 +msgid "iperf" +msgstr "iPerf" diff --git a/luci-app-mail/po/it/mail.po b/luci-app-mail/po/it/mail.po new file mode 100644 index 000000000..524ba6ee2 --- /dev/null +++ b/luci-app-mail/po/it/mail.po @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "From" +msgstr "Da" + +msgid "Mail settings" +msgstr "Impostazioni mail" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +msgid "STARTTLS" +msgstr "STARTTLS" + +msgid "Server" +msgstr "Server" + +msgid "Set mail settings for services that need to send mails." +msgstr "" +"Configurare le impostazioni di posta per i servizi che devono inviare " +"messaggi di posta elettronica." + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "To" +msgstr "A" + +msgid "Username" +msgstr "Username" diff --git a/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po new file mode 100644 index 000000000..f7c495c5c --- /dev/null +++ b/luci-app-mlvpn/po/it/mlvpn.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "Enable" +msgstr "Attivare" + +msgid "First remote port" +msgstr "Prima porta remota" + +msgid "Interface name" +msgstr "Nome interfaccia" + +msgid "Interface will increase port used beginning with this" +msgstr "L'interfaccia aumenterà la porta utilizzata a partire da questa" + +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaccia" + +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +msgid "Loss tolerance" +msgstr "Tolleranza alla perdita" + +msgid "MLVPN" +msgstr "MLVPN" + +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Remote host" +msgstr "Rimuovi server" + +msgid "Remote/Bind port" +msgstr "Porta remota / Bind" + +msgid "Reorder buffer size" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +msgid "Timeout (s)" +msgstr "" diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index 26c87b3ea..a0bc20e63 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Download:" msgstr "Téléchargement :" msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP" msgid "Inbound:" msgstr "Entrant :" @@ -50,13 +50,13 @@ msgid "MPTCP" msgstr "MPTCP" msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" msgid "Multipath TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN" msgid "Multipath TCP checksum" msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Peak:" msgstr "Pointe :" msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" -msgstr "" +msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration" msgid "Realtime Traffic" msgstr "Trafic temps réel" @@ -98,9 +98,8 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Upload:" msgstr "Envoie :" -#, fuzzy msgid "backup" -msgstr "copie de sauvegarde" +msgstr "remplaçant" msgid "binder" msgstr "" @@ -126,11 +125,13 @@ msgstr "" msgid "handover" msgstr "" +#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "" +msgstr "KO/s" +#, fuzzy msgid "kbit/s" -msgstr "" +msgstr "kbit/s" msgid "master" msgstr "maître" @@ -139,14 +140,15 @@ msgid "ndiffports" msgstr "ndiffports" msgid "ndiffports subflows number" -msgstr "" +msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" #, fuzzy msgid "redundant" msgstr "redondant" +#, fuzzy msgid "round-robin" -msgstr "" +msgstr "à tour de rôle" #~ msgid "Networks MPTCP settings" #~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP" diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po new file mode 100644 index 000000000..abf469ea8 --- /dev/null +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:779 +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "(finestra di% d minuti, intervallo di% d secondi)" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:245 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:246 +msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)" +msgstr "(finestra di% d minuti, intervallo di% d secondi)" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:377 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942 +msgid "Average:" +msgstr "Media:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34 +msgid "BLEST" +msgstr "BLEST" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Larghezza banda" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43 +msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." +msgstr "Controlla se MPTCP tra l'interfaccia e il server funziona." + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +msgid "Congestion Control" +msgstr "Controllo della congestione" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:373 +msgid "Current:" +msgstr "Corrente:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +msgid "Default is bbr" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 +msgid "Download:" +msgstr "Scarica:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:35 +msgid "ECF" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18 +msgid "Established connections" +msgstr "Connessioni stabilite" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:45 +msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" +msgstr "Flussi secondari fullmesh per ogni coppia di indirizzi IP" + +#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-mptcp" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929 +msgid "Inbound:" +msgstr "In entrata:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56 +msgid "Interfaces Settings" +msgstr "Impostazioni delle interfacce" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento in corso" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:90 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +#: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3 +msgid "MPTCP" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 +msgid "MPTCP Fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 +msgid "MPTCP Support Check" +msgstr "Verifica supporto MPTCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:99 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:699 +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 +msgid "Multipath Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +msgid "Multipath TCP SYN retries" +msgstr "Multipath TCP SYN riprova" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 +msgid "Multipath TCP checksum" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 +msgid "Multipath TCP path-manager" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +msgid "Multipath TCP scheduler" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +msgid "Netlink" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +msgid "" +"Networks MPTCP settings. Visit http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" +"ConfigureMPTCP for help." +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +msgid "One interface must be set as master" +msgstr "Un'interfaccia deve essere impostata come master" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939 +msgid "Outbound:" +msgstr "In uscita:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:323 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:381 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945 +msgid "Peak:" +msgstr "Picco:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:48 +msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" +msgstr "Ricrea i flussi secondari fullmesh dopo un timeout" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:895 +msgid "Realtime Traffic" +msgstr "Traffico in tempo reale" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 +msgid "Upload:" +msgstr "Carica:" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "In attesa del completamento del comando ..." + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 +msgid "backup" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25 +msgid "binder" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +msgid "default" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:50 +msgid "disable" +msgstr "disabilita" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49 +msgid "enable" +msgstr "Attivare" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58 +msgid "enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 +msgid "fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:85 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:384 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:685 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:94 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:384 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:694 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 +msgid "kbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60 +msgid "master" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24 +msgid "ndiffports" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +msgid "ndiffports subflows number" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 +msgid "redundant" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 +msgid "round-robin" +msgstr "" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po new file mode 100644 index 000000000..950334c61 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -0,0 +1,122 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 +msgid "ASN" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:26 +msgid "Domains" +msgstr "Domini" + +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "Grant access to ndpi resources" +msgstr "Concedi l'accesso alle risorse ndpi" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 +msgid "IPs and Networks" +msgstr "IP e reti" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:104 +msgid "MAC-Address" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:39 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:55 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:78 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:101 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:122 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:145 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:161 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:202 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "OMR-Bypass" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." +msgstr "L'IP di OpenMPTCProuter deve essere utilizzato come DNS." + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:58 +msgid "Ports destination" +msgstr "Destinazione dei porti" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:81 +msgid "Ports source" +msgstr "Origine delle porte" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:169 +msgid "Protocol/Service" +msgstr "Protocollo / servizio" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:164 +msgid "Protocols and services" +msgstr "Protocolli e servizi" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:125 +msgid "Source lan IP address or network" +msgstr "Indirizzo IP lan di origine o rete" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "When none selected, MPTCP master interface is used." +msgstr "" +"Quando non è selezionato nessuno, viene utilizzata l'interfaccia master " +"MPTCP." + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:63 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:86 +msgid "port" +msgstr "Porta" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:66 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:89 +msgid "protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:109 +msgid "source MAC-Address" +msgstr "indirizzo MAC di origine" diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po new file mode 100644 index 000000000..f6a098de2 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po @@ -0,0 +1,158 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72 +msgid "CS0 - Normal/Best Effort" +msgstr "CS0 - Normale / Miglior sforzo" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73 +msgid "CS1 - Low priority" +msgstr "CS1 - Priorità bassa" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74 +msgid "CS2 - High priority" +msgstr "CS2 - Alta priorità" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75 +msgid "CS3 - SIP" +msgstr "CS3 - SIP" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76 +msgid "CS4 - Streaming video" +msgstr "CS4 - Streaming video" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77 +msgid "CS5" +msgstr "CS5" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78 +msgid "CS6 - Network routing" +msgstr "CS6 - Routing di rete" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79 +msgid "CS7" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15 +msgid "Classification Rules" +msgstr "Regole di classificazione" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82 +msgid "Comment" +msgstr "Commenti" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6 +msgid "DSCP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7 +msgid "DSCP Domains" +msgstr "Domini DSCP" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "DSCP by domain" +msgstr "DSCP per dominio" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57 +msgid "Destination host" +msgstr "Host di destinazione" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63 +msgid "Destination ports" +msgstr "Porte di destinazione" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10 +msgid "Differentiated services" +msgstr "Servizi differenziati" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10 +msgid "Domains" +msgstr "Domini" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80 +msgid "EF - Voice" +msgstr "EF - Voce" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29 +msgid "EF Voice" +msgstr "EF - Voce" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4 +msgid "OMR-DSCP" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "Set DSCP by domains." +msgstr "Imposta DSCP per domini." + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46 +msgid "Source host" +msgstr "Host di origine" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51 +msgid "Source ports" +msgstr "Porte di origine" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11 +msgid "" +"Traffic may be classified by many different parameters, such as source " +"address, destination address or traffic type and assigned to a specific " +"traffic class." +msgstr "" +"Il traffico può essere classificato in base a molti parametri diversi, come " +"indirizzo di origine, indirizzo di destinazione o tipo di traffico e " +"assegnato a una classe di traffico specifica." + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65 +msgid "all" +msgstr "tutti" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33 +msgid "both" +msgstr "entrambi" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32 +msgid "download" +msgstr "Scarica" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31 +msgid "upload" +msgstr "Carica" diff --git a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po new file mode 100644 index 000000000..41412af9e --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 +msgid "Enable" +msgstr "Attivare" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaccia" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33 +msgid "Interval between check (s)" +msgstr "Intervallo tra i controlli (s)" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Monthly Quota" +msgstr "Quota mensile" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27 +msgid "RX quota (kbit)" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down" +msgstr "" +"Imposta la quota mensile, quando viene raggiunta la quota, lo stato " +"dell'interfaccia è impostato su inattivo" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24 +msgid "TX quota (kbit)" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30 +msgid "TX+RX quota (kbit)" +msgstr "" diff --git a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po new file mode 100644 index 000000000..2e88f23f7 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "" +"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only " +"ping gateway." +msgstr "" +"Esegui sempre il ping del gateway, quindi verifica la connessione tramite " +"ping o DNS." + +msgid "Defaults Settings" +msgstr "Impostazioni predefinite" + +msgid "Hosts" +msgstr "" + +msgid "OMR-Tracker" +msgstr "" + +msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down" +msgstr "OMR-Tracker rileva quando una connessione è interrotta" + +msgid "Retry interval (s)" +msgstr "Intervallo di ripetizione (s)" + +msgid "Timeout (s)" +msgstr "" + +msgid "Tries" +msgstr "Tentativi" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 16ffbb52f..9eff39c4c 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" -"Désactiver les redirections de ports définis dans la partie pare-feu du " +"Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du " "serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "Enable TCP Low Latency" -msgstr "" +msgstr "Activer la faible latence TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable debug logs" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po new file mode 100644 index 000000000..e7cf8172c --- /dev/null +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -0,0 +1,632 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +msgid "A Dead Simple VPN key" +msgstr "Chiave Dead Simple VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#, fuzzy +msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgstr "" +"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#, fuzzy +msgid "Add an interface" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +msgid "Add server" +msgstr "Aggiungi server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#, fuzzy +msgid "" +"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " +"method." +msgstr "" +"Tutte le VPN disponibili qui possono eseguire l'aggregazione su MPTCP o " +"utilizzando il proprio metodo interno." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 +#, fuzzy +msgid "All router settings" +msgstr "Impostazioni del router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#, fuzzy +msgid "" +"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " +"processor." +msgstr "" +"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " +"processore." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#, fuzzy +msgid "Backup on server" +msgstr "Backup su server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +#, fuzzy +msgid "Balancing" +msgstr "Bilanciamento" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#, fuzzy +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#, fuzzy +msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgstr "" +"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " +"che non sia TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "" +"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " +"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +msgid "Common server settings" +msgstr "Impostazioni comuni del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +msgid "Default Proxy" +msgstr "Proxy predefinito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +msgid "Default VPN" +msgstr "VPN predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +msgid "Disable TCP Fast Open" +msgstr "Disabilita TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" +msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +msgid "Disable default gateway" +msgstr "Disabilita il gateway predefinito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" +"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +msgid "Disable external check" +msgstr "Disabilita controllo esterno" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +msgid "Disable gateway ping" +msgstr "Disabilita il ping del gateway" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +msgid "Disable gateway ping status check" +msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 +msgid "" +"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" +msgstr "" +"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " +"a questo router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +msgid "Disable server" +msgstr "Disabilita il server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +msgid "Disable server ping" +msgstr "Disabilita il ping del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +msgid "Disable server ping status check" +msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +msgid "Download speed (Kb/s)" +msgstr "Velocità di download (Kb / s)" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +msgid "Dynamic change" +msgstr "Cambiamento dinamico" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Abilita IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +msgid "Enable SQM" +msgstr "Abilita MQ" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 +msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" +msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "Abilita TCP bassa latenza" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "Abilita registro di debug" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "Encryption" +msgstr "Crittografia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +msgstr "" +"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e " +"OpenVPN." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +msgid "Glorytun key" +msgstr "Chiave Glorytun" + +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +msgid "IPv4 TCP FIN timeout" +msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +msgid "IPv4 TCP Fast Open" +msgstr "IPv4 TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +msgid "IPv4 TCP Keepalive time" +msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Indirizzi IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "IPv4 gateway" +msgstr "Gateway IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "IPv4 netmask" +msgstr "Netmask IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefisso IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +msgid "IPv6 settings" +msgstr "Impostazioni IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +msgid "Interfaces settings" +msgstr "Impostazioni delle interfacce" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " +"that can replace Glorytun TCP" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " +"for UDP and ICMP" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " +"connections with same latency" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +msgid "" +"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " +"connections with same latency" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +msgid "" +"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " +"settings from OpenMPTCProuter." +msgstr "" +"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " +"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +msgid "Label for the interface" +msgstr "Etichetta per l'interfaccia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +msgid "Last available backup on server:" +msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +msgid "MLVPN password" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 +msgid "MPTCP over VPN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +msgid "Master interface selection" +msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +msgid "Maximum scaling CPU frequency" +msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +msgid "Minimum scaling CPU frequency" +msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +msgid "Network overview" +msgstr "Panoramica della rete" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +msgid "Networks settings" +msgstr "Impostazioni reti" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +msgid "No available backup on server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +msgid "No change" +msgstr "Nessun cambiamento" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 +msgid "Obfuscating plugin" +msgstr "Plugin offuscante" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 +msgid "Obfuscating type" +msgstr "Tipo di offuscamento" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 +msgid "Obfuscating will be enabled on both side" +msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +msgid "On wizard change" +msgstr "Al cambio della procedura guidata" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." +msgstr "" +"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " +"come backup." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "OpenMPTCProuter" +msgstr "OpenMPTCProuter" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +msgid "Proxy settings" +msgstr "Impostazioni Proxy" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +msgid "Redirects all ports from server to this router" +msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +msgid "Restore backup" +msgstr "Ripristina backup" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "Recupera le impostazioni dal server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +msgid "Save & Apply" +msgstr "Salva e applica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +msgid "Save vnstats statistics on disk" +msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +msgid "Save vnstats stats" +msgstr "Salva le statistiche di vnstats" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +msgid "Scaling governor" +msgstr "Governatore in scala" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +msgid "Select the device you want to base the interface on." +msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +msgid "Send backup" +msgstr "Invia backup" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +msgid "Server IP" +msgstr "Indirizzo IP del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgstr "" +"L'IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e " +"MLVPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 +msgid "Server key" +msgstr "Chiave server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +msgid "Server settings" +msgstr "Impostazioni server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +msgid "Server username" +msgstr "Nome utente del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +msgid "Set an IP in the same network as the modem" +msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "Set here IP of the modem" +msgstr "Imposta qui l'IP del modem" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 +msgid "Set server as master" +msgstr "Imposta server come master" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " +"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +msgid "" +"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " +"all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgstr "" +"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " +"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +msgid "" +"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." +msgstr "" +"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " +"del collegamento" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +msgid "" +"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +msgid "Settings Wizard" +msgstr "Configurazione guidata" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +msgid "ShadowSocks key" +msgstr "Chiave ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +msgid "Show all settings" +msgstr "Mostra tutte le impostazioni" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +msgid "Static address" +msgstr "Indirizzo statico" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Systems settings" +msgstr "Impostazioni di sistema" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +msgid "" +"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " +"the processor, you should use chacha20." +msgstr "" +"Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " +"nel processore, dovresti usare chacha20." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +msgid "UBOND password" +msgstr "Password UBOND" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 +msgid "Update VPS" +msgstr "Aggiorna VPS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgstr "" +"Aggiorna in remoto il server alla versione più recente quando necessario." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +msgid "Update server" +msgstr "Aggiorna server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +msgid "Upload speed (Kb/s)" +msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +msgid "VPN settings" +msgstr "Impostazioni VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 +msgid "VPS settings" +msgstr "Impostazioni VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " +"used to go outside." +msgstr "" +"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " +"ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 +msgid "Wizard" +msgstr "Mago" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." +msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +msgid "" +"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " +"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" +"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " +"server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." +msgstr "" +"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " +"diverse." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." +msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +msgstr "" +"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " +"variabile." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +msgid "other" +msgstr "Altro" diff --git a/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po new file mode 100644 index 000000000..500e9eba6 --- /dev/null +++ b/luci-app-shutdown/po/it/shutdown.po @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Allow shutdown the device" +msgstr "Consenti l'arresto del dispositivo" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 +msgid "Perform shutdown" +msgstr "Eseguire l'arresto" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Shutdown" +msgstr "Spegnimento" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 +msgid "Shutdown the operating system of your device" +msgstr "Arresta il sistema operativo del tuo dispositivo" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 +msgid "The poweroff command failed with code %d" +msgstr "Il comando di spegnimento non è riuscito con il codice %d" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" +msgstr "" +"Avvertenza: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse " +"all'arresto!" diff --git a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po new file mode 100644 index 000000000..488c54486 --- /dev/null +++ b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po @@ -0,0 +1,184 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 +msgid "Access" +msgstr "Accesso" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 +msgid "Arguments" +msgstr "Parametri" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 +msgid "Domain, IP or network" +msgstr "Dominio, IP o rete" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 +msgid "Exec" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48 +msgid "General" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-snmpd" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +msgid "Groups help define access methods" +msgstr "I gruppi aiutano a definire i metodi di accesso" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 +msgid "Level" +msgstr "Livello" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22 +msgid "Location" +msgstr "Sede" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 +msgid "Networks" +msgstr "Reti" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 +msgid "Notify" +msgstr "Notificare" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136 +msgid "ObjectID" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 +msgid "Output interface" +msgstr "Interfaccia di output" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocollo" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 +msgid "Read" +msgstr "Leggi" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69 +msgid "Read-only" +msgstr "Sola lettura" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70 +msgid "Read-write" +msgstr "Leggi-Scrivi" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:19 +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "SNMPd" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +msgid "SNMPd settings interface (Beta)" +msgstr "Interfaccia delle impostazioni SNMPd (Beta)" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111 +msgid "Write" +msgstr "Scrittura" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92 +msgid "any" +msgstr "qualsiasi" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104 +msgid "auth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:29 +msgid "com2sec security" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:103 +msgid "noauth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:67 +msgid "secname" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90 +msgid "version" +msgstr "versione" From cb129b6c3d36923eecaf79971bd0dccf0da244d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 25 Sep 2020 17:31:27 +0200 Subject: [PATCH 33/85] Restart unbound if needed --- mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index fdd6fa031..d2f9484d2 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -547,6 +547,9 @@ fi [ -z "$download" ] && download="$(uci -q get sqm.$OMR_TRACKER_INTERFACE.download)" upload="$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.uploadspeed)" [ -z "$upload" ] && upload="$(uci -q get sqm.$OMR_TRACKER_INTERFACE.upload)" + if [ "$(uci show | grep mptcpr)" = "" ]; then + touch /etc/config/openmptcprouter + fi if [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then @@ -741,6 +744,11 @@ if [ "$(pgrep glorytun)" = "" ] && [ "$(uci -q get glorytun.vpn.enable)" = "1" ] sleep 5 fi +if [ "$(pgrep unbound)" = "" ] && [ -f /etc/init.d/unbound ] && [ "$(uci -q get unbound.@unbound[0].enabled)" = "1" ]; then + /etc/init.d/unbound restart + sleep 5 +fi + if [ "$(pgrep openvpn)" = "" ] && [ -f /etc/init.d/openvpn ]; then openvpn_enable=0 openvpn_enabled() { From 51117fc7041b4e1ee5307764715c29c57186a230 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 25 Sep 2020 17:31:55 +0200 Subject: [PATCH 34/85] Fix MPTCP graph --- luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua | 38 ++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua b/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua index 3a5433bcc..986cb9725 100644 --- a/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua +++ b/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua @@ -95,28 +95,26 @@ function multipath_bandwidth() value=(string.gsub(value, "^%[%[", "")) value=(string.gsub(value, "%]%]", "")) local temp1 = string.split(value, "],") - res[key][1]=temp1[1] - for i=2,60 do - res[key][i]={} - if temp1[i] ~= "" and temp1[i] ~= nil then + if temp1[2] ~= nil then + res[key][1]=temp1[1] + for i=2,60 do + res[key][i]={} res[key][i]=(string.gsub(temp1[i], "%[", " ")) - else - res[key][i]="0,0,0,0,0" end - end - for i=1,60 do - res[key][i] = string.split(res[key][i], ",") - for j=1,5 do - if "string"== type(res[key][i][j]) then - res[key][i][j]= tonumber(res[key][i][j]) - end - if "string"==type(res["total"][i][j]) then - res["total"][i][j]= tonumber(res["total"][i][j]) - end - if j ==1 then - res["total"][i][j] = res[key][i][j] - else - res["total"][i][j] = res["total"][i][j] + res[key][i][j] + for i=1,60 do + res[key][i] = string.split(res[key][i], ",") + for j=1,5 do + if "string"== type(res[key][i][j]) then + res[key][i][j]= tonumber(res[key][i][j]) + end + if "string"==type(res["total"][i][j]) then + res["total"][i][j]= tonumber(res["total"][i][j]) + end + if j ==1 then + res["total"][i][j] = res[key][i][j] + else + res["total"][i][j] = res["total"][i][j] + res[key][i][j] + end end end end From 6e669280bbc2d875b725ee3ddc80dca42b1c4bb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 30 Sep 2020 08:12:16 +0000 Subject: [PATCH 35/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.4% (125 of 131 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ --- luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 9eff39c4c..f9614bca4 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Ajouter un serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuration avancé" +msgstr "Configuration avancée" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" -msgstr "Configuration avancé" +msgstr "Configuration avancée" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "MPTCP over VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Master interface selection" -msgstr "Selection de l'interface maître" +msgstr "Sélection de l'interface maître" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 msgid "Maximum scaling CPU frequency" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" -msgstr "Rediriger tous les ports du server vers ce routeur" +msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgstr "" -"L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" +"L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "État" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Systems settings" -msgstr "Paramètres systémes" +msgstr "Paramètres systèmes" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "" From 6cf0c6e1f2ebe56399f440703b959d528362407a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Tue, 29 Sep 2020 15:50:25 +0000 Subject: [PATCH 36/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/fr/ --- luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po index 7eebcf23e..8f06d0390 100644 --- a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po +++ b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po @@ -1,27 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 msgid "DSVPN" -msgstr "" +msgstr "DSVPN" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 msgid "Interface name" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Nom de l'interface" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 msgid "Key" -msgstr "Clef" +msgstr "Clé" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 msgid "Remote host" From 2881926c0bc0c98f9b96c836a036f10eb893cc39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:50:47 +0000 Subject: [PATCH 37/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ --- luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po index 834e578eb..f8d062b6b 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Bind port" msgstr "Port de connexion" msgid "Enable" -msgstr "Active" +msgstr "Activer" msgid "Enabled" msgstr "Activé" From 9422c43fb5e0d52c9face58e21a071267e602a52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Tue, 29 Sep 2020 15:52:30 +0000 Subject: [PATCH 38/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ --- luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po index f8d062b6b..48118dc51 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" msgstr "Ci-dessous une liste des instances Glorytun configurées et leur état actuel" msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Adresse mappée" msgid "Bind backup" msgstr "" From 56cfbad8c55c47ed0ab9b2aaf8e15f7be45753e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:53:04 +0000 Subject: [PATCH 39/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/iperf Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsiperf/fr/ --- luci-app-iperf/po/fr/iperf.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po b/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po index c911e2fca..ab1afefd3 100644 --- a/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po +++ b/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "En attente de la réponse de la commande..." #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 msgid "iPerf" -msgstr "" +msgstr "iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 msgid "iPerf speed tests" @@ -95,4 +96,4 @@ msgstr "Tests de vitesse iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 msgid "iperf" -msgstr "" +msgstr "iperf" From dbb092eccc3d556bfe22c089f21e1d7601e78d1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:50:47 +0000 Subject: [PATCH 40/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 68.7% (11 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/fr/ --- luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po index 36e5e89ab..045ef28b2 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po @@ -1,22 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" msgstr "Ajouter" msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" msgid "First remote port" msgstr "Premier port distant" From bcaf1a484262e44f2cbdc2247482068a429f4525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:50:47 +0000 Subject: [PATCH 41/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ --- luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po index 61ac5dcfd..b3cc96433 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Ajouter" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 msgid "Interfaces" From 929c03583ab0b92a7effc4ccc66765fbeea871d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:55:03 +0000 Subject: [PATCH 42/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ --- luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 1288b7f2c..8e843f99d 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20,9 +20,8 @@ msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." -msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server" +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Add an interface" From a96cf565882539546914ee484dc0655c7625e95c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Tue, 29 Sep 2020 15:54:05 +0000 Subject: [PATCH 43/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/de/ --- luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po index bb94937c5..4757cfad9 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,11 +11,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" msgid "" "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" -msgstr "Liste der konfigurierten Glorytun-Instanzen und ihr aktueller Status" +msgstr "" +"Nachfolgend eine Liste der konfigurierten Glorytun-Instanzen und ihre " +"aktuelle Status." msgid "Bind address" msgstr "Bindungsadresse" From d4ad58908152f90876f35b1acd19d3cfe63937d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:55:36 +0000 Subject: [PATCH 44/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/de/ --- luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po index 21cb73021..1654b3f46 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Addresse" #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:100 -#, fuzzy msgid "ASN" msgstr "ASN" From ec94008b25b18741ef4ee04cc3e648c46adc99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:54:05 +0000 Subject: [PATCH 45/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/de/ --- luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po index 8b3b2d285..bc5e5308f 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" From ee95c45723e68b7f0c0e270f97d7e8693037db35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:54:05 +0000 Subject: [PATCH 46/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/de/ --- luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po index 007c97d04..21484fbe3 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" msgid "Enable" msgstr "anschalten" From 739f53a6b5e1b065f434641034cfa5d3fdf26275 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Tue, 29 Sep 2020 15:54:05 +0000 Subject: [PATCH 47/85] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/de/ --- luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po index 4bafc65be..b68a964bc 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Zugriff" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 From 0a8b83147de542a51bcf76701bcb121ed2b233ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: openmptcprouter-translation <66313742+openmptcprouter-translation@users.noreply.github.com> Date: Wed, 30 Sep 2020 11:04:20 +0200 Subject: [PATCH 48/85] Translations update from Weblate (#19) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.4% (125 of 131 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/iperf Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsiperf/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 68.7% (11 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/de/ Co-authored-by: Anonymous --- luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po | 23 ++++++++++--------- luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po | 10 ++++---- luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po | 8 +++---- luci-app-iperf/po/fr/iperf.po | 15 ++++++------ luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po | 6 ++--- luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po | 19 +++++++-------- luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po | 5 ++-- luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po | 6 ++--- luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po | 4 ++-- .../po/de/openmptcprouter.po | 7 +++--- .../po/fr/openmptcprouter.po | 14 +++++------ luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po | 6 ++--- 12 files changed, 63 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po index 7eebcf23e..8f06d0390 100644 --- a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po +++ b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po @@ -1,27 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 #: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 msgid "DSVPN" -msgstr "" +msgstr "DSVPN" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 msgid "Interface name" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Nom de l'interface" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 msgid "Key" -msgstr "Clef" +msgstr "Clé" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 msgid "Remote host" diff --git a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po index bb94937c5..4757cfad9 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,11 +11,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" msgid "" "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" -msgstr "Liste der konfigurierten Glorytun-Instanzen und ihr aktueller Status" +msgstr "" +"Nachfolgend eine Liste der konfigurierten Glorytun-Instanzen und ihre " +"aktuelle Status." msgid "Bind address" msgstr "Bindungsadresse" diff --git a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po index 834e578eb..48118dc51 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" msgstr "Ci-dessous une liste des instances Glorytun configurées et leur état actuel" msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Adresse mappée" msgid "Bind backup" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Bind port" msgstr "Port de connexion" msgid "Enable" -msgstr "Active" +msgstr "Activer" msgid "Enabled" msgstr "Activé" diff --git a/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po b/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po index c911e2fca..ab1afefd3 100644 --- a/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po +++ b/luci-app-iperf/po/fr/iperf.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "En attente de la réponse de la commande..." #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 msgid "iPerf" -msgstr "" +msgstr "iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 msgid "iPerf speed tests" @@ -95,4 +96,4 @@ msgstr "Tests de vitesse iPerf" #: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 msgid "iperf" -msgstr "" +msgstr "iperf" diff --git a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po index 007c97d04..21484fbe3 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" msgid "Enable" msgstr "anschalten" diff --git a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po index 36e5e89ab..045ef28b2 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po @@ -1,22 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Last-Translator: Ycarus \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" msgid "Add" msgstr "Ajouter" msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" msgid "First remote port" msgstr "Premier port distant" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po index 21cb73021..1654b3f46 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Addresse" #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:100 -#, fuzzy msgid "ASN" msgstr "ASN" diff --git a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po index 8b3b2d285..bc5e5308f 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" diff --git a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po index 61ac5dcfd..b3cc96433 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Ajouter" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 msgid "Interfaces" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 1288b7f2c..8e843f99d 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20,9 +20,8 @@ msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." -msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server" +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Add an interface" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 9eff39c4c..f9614bca4 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Ajouter un serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuration avancé" +msgstr "Configuration avancée" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" -msgstr "Configuration avancé" +msgstr "Configuration avancée" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "MPTCP over VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Master interface selection" -msgstr "Selection de l'interface maître" +msgstr "Sélection de l'interface maître" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 msgid "Maximum scaling CPU frequency" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" -msgstr "Rediriger tous les ports du server vers ce routeur" +msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgstr "" -"L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" +"L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "État" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Systems settings" -msgstr "Paramètres systémes" +msgstr "Paramètres systèmes" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "" diff --git a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po index 4bafc65be..b68a964bc 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Zugriff" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 From 9470cfc429916e2c6e6dc11b2e9cd7d7eb1c75bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 30 Sep 2020 16:10:27 +0200 Subject: [PATCH 49/85] Fix restore backup from server --- openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps b/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps index 14c237e7c..b99f0e6fd 100755 --- a/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps +++ b/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps @@ -731,7 +731,10 @@ _vps_firewall_redirect_port() { checkfw=$(echo "$vpsfwlist" | grep "$src_dport # OMR $username redirect router $src_dport port $protoi") else comment="" - [ -n "$src_dip" ] && comment=" to $src_dip" + [ -n "$src_dip" ] && { + comment=" to $src_dip" + iptables-save --counters | sed "s:-d $src_dip/32::g" | iptables-restore -w + } [ -n "$src_ip" ] && comment=" from $src_ip" checkfw=$(echo "$vpsfwlist" | grep "# OMR $username redirect router $src_dport port $protoi${comment}") fi @@ -1326,7 +1329,7 @@ _backup_get_and_apply() { backup_sha256sum="$(echo "$vps_backup" | jsonfilter -q -e '@.sha256sum')" [ -n "$backup_data" ] && { echo $backup_data | base64 -d > /tmp/backup.tar.gz - sysupgrade -t /tmp/backup.tar.gz + sysupgrade -r /tmp/backup.tar.gz } } From 914e34d6d2b19ad1eb93bb24dd5dc450c8c53cd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 30 Sep 2020 16:57:14 +0200 Subject: [PATCH 50/85] Update Glorytun UDP --- glorytun-udp/Makefile | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/glorytun-udp/Makefile b/glorytun-udp/Makefile index c02f70241..121af0912 100644 --- a/glorytun-udp/Makefile +++ b/glorytun-udp/Makefile @@ -10,7 +10,7 @@ include $(TOPDIR)/rules.mk PKG_SOURCE_PROTO:=git PKG_SOURCE_URL:=https://github.com/angt/glorytun.git -PKG_SOURCE_VERSION:=3622f928caf03709c4031a34feec85c623bc5281 +PKG_SOURCE_VERSION:=97607fdf5c6c33df512ed85190a1fd93b5f45e77 PKG_NAME:=glorytun-udp PKG_VERSION:=0.3.4-$(PKG_SOURCE_VERSION) PKG_RELEASE:=23 From 656b889bc4c93619a70d302fafc79395ac5338b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 30 Sep 2020 16:57:42 +0200 Subject: [PATCH 51/85] Translate status page --- .../luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm | 160 ++++++------ .../po/templates/openmptcprouter.pot | 247 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 327 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm index 42840637f..77cc6fef5 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm @@ -72,12 +72,12 @@ { if (mArray.openmptcprouter.remote_from_lease == false) { - var title = String.format("%s (%s)",'You', mArray.openmptcprouter.remote_addr); + var title = String.format("%s (%s)",'<%:You%>', mArray.openmptcprouter.remote_addr); var statusMessageClass = "warning"; var statusIcon = "<%=resource%>/openmptcprouter/images/statusWarning.png"; - var statusMessage = _('Your IP was not leased by this router'); + var statusMessage = '<%:Your IP was not leased by this router%>'; } else { - var title = String.format('
%s (%s)', mArray.openmptcprouter.remote_hostname ? mArray.openmptcprouter.remote_hostname : _('You'), mArray.openmptcprouter.remote_addr) + var title = String.format('
%s (%s)', mArray.openmptcprouter.remote_hostname ? mArray.openmptcprouter.remote_hostname : _('<%:You%>'), mArray.openmptcprouter.remote_addr) var statusMessageClass = ""; var statusIcon = "<%=resource%>/openmptcprouter/images/statusOK.png"; var statusMessage = ""; @@ -116,24 +116,24 @@ content += "Version " + mArray.openmptcprouter.version; if (mArray.openmptcprouter.latest_version_omr != mArray.openmptcprouter.version && mArray.openmptcprouter.latest_version_omr != "") { - content += "
(" + _('Latest available version') + " " + mArray.openmptcprouter.latest_version_omr + ")"; + content += "
(" + '<%:Latest available version%>' + " " + mArray.openmptcprouter.latest_version_omr + ")"; } content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.loadavg) { - content += _('Load:') + " " + mArray.openmptcprouter.loadavg; + content += '<%:Load:%>' + " " + mArray.openmptcprouter.loadavg; content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.core_temp) { - content += _('Core temp:') + " " + (mArray.openmptcprouter.core_temp / 1000).toFixed(1) + " °"; + content += '<%:Core temp:%>' + " " + (mArray.openmptcprouter.core_temp / 1000).toFixed(1) + " °"; content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.uptime) { var date = new Date(null); - content += _('Uptime:') + " " + String.format('%t', mArray.openmptcprouter.uptime); + content += '<%:Uptime:%>' + " " + String.format('%t', mArray.openmptcprouter.uptime); content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.dhcpd) @@ -141,8 +141,8 @@ for ( dhcpd in mArray.openmptcprouter.dhcpd ) { var dhcp = mArray.openmptcprouter.dhcpd[dhcpd]; - content += String.format('%s %s %s
', dhcp.interface, _('address:') ,dhcp.router); - content += String.format('%s %s %s - %s
', dhcp.interface, _('range:'), dhcp.range_start, dhcp.range_end); + content += String.format('%s %s %s
', dhcp.interface, '<%:address:%>' ,dhcp.router); + content += String.format('%s %s %s - %s
', dhcp.interface, '<%:range:%>', dhcp.range_start, dhcp.range_end); } } @@ -150,10 +150,10 @@ { if (mArray.openmptcprouter.shadowsocks_service == false) { - statusMessage += _('ShadowSocks is not running'); + statusMessage += '<%:ShadowSocks is not running%>'; if (mArray.openmptcprouter.shadowsocks_service_key == false && mArray.openmptcprouter.shadowsocks_service_method !== "none") { - statusMessage += ' (' + _('empty key') + ')'; + statusMessage += ' (' + '<%:empty key%>' + ')'; } statusMessage += '
'; } @@ -162,25 +162,25 @@ { if (mArray.openmptcprouter.v2ray_service == false) { - statusMessage += _('V2Ray is not running'); + statusMessage += '<%:V2Ray is not running%>'; statusMessage += '
'; } } if (mArray.openmptcprouter.fsro == true) { - statusMessage += _('Filesystem is readonly') + '
'; + statusMessage += '<%:Filesystem is readonly%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.multi_vpn == true) { - statusMessage += _('More than one default VPN is enabled') + '
'; + statusMessage += '<%:More than one default VPN is enabled%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.tun_service == false && mArray.openmptcprouter.service_addr != "") { - statusMessage += _('VPN is not running') + '
'; + statusMessage += '<%:VPN is not running%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.dns == false) { - statusMessage += _('DNS issue: can\'t resolve hostname') + '
'; + statusMessage += '<%:DNS issue: can\'t resolve hostname%>' + '
'; } if(statusMessage !== "") @@ -191,20 +191,20 @@ { if (mArray.openmptcprouter.v2ray_enabled == false && mArray.openmptcprouter.shadowsocks_enabled == false) { - statusMessage += _('Proxy is DISABLED') + '
'; + statusMessage += '<%:Proxy is DISABLED%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.tun_state == "DOWN") { - statusMessage += _('VPN tunnel DOWN') + '
'; + statusMessage += '<%:VPN tunnel DOWN%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.ipv6 == "enabled") { if (mArray.openmptcprouter.tun6_state == "DOWN") { - statusMessage += _('IPv6 tunnel DOWN') + '
'; + statusMessage += '<%:IPv6 tunnel DOWN%>' + '
'; } else if (mArray.openmptcprouter.wan_addr6 == '') { - statusMessage += _('No IPv6 access') + '
'; + statusMessage += '<%:No IPv6 access%>' + '
'; } } if (statusMessage !== "") @@ -240,16 +240,16 @@ } else if (mArray.openmptcprouter.external_check == false) { var title = String.format("%s ?", mArray.openmptcprouter.vps_hostname); } else { - var title = _('No output'); - statusMessage += _('No output') + '
'; + var title = '<%:No output%>'; + statusMessage += '<%:No output%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.wan_addr == "" && mArray.openmptcprouter.ss_addr == "" && mArray.openmptcprouter.external_check == true) { - statusMessage += _('No server IP address, No WAN IP address') + '
'; + statusMessage += '<%:No server IP address, No WAN IP address%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.service_addr !== "" && mArray.openmptcprouter.wan_addr !== "" && mArray.openmptcprouter.vps_status == "DOWN") { - statusMessage += _('Can\'t access and use server part') + '
'; + statusMessage += '<%:Can\'t access and use server part%>' + '
'; } if (statusMessage !== "") { @@ -258,21 +258,21 @@ } if (mArray.openmptcprouter.service_addr == "") { - statusMessage += _('No server defined') + '
'; + statusMessage += '<%:No server defined%>' + '
'; } else { if (mArray.openmptcprouter.vps_status == "DOWN") { - statusMessage += _('Can\'t ping server') + '
'; + statusMessage += '<%:Can\'t ping server%>' + '
'; } else if (mArray.openmptcprouter.shadowsocks_enabled == true && mArray.openmptcprouter.ss_addr == "" && mArray.openmptcprouter.external_check == true) { - statusMessage += _('Can\'t get public IP address from ShadowSocks') + '
'; + statusMessage += '<%:Can\'t get public IP address from ShadowSocks%>' + '
'; } else if (mArray.openmptcprouter.wan_addr == "" && mArray.openmptcprouter.external_check == true) { - statusMessage += _('No WAN IP address detected in less than 1 second') + '
'; + statusMessage += '<%:No WAN IP address detected in less than 1 second%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.vps_admin == false) { - statusMessage += _('Can\'t contact Server Admin Script'); + statusMessage += '<%:Can\'t contact Server Admin Script%>'; if (mArray.openmptcprouter.vps_admin_error_msg !== "") { statusMessage += ' (' + mArray.openmptcprouter.vps_admin_error_msg + ')'; @@ -281,11 +281,11 @@ } if (mArray.openmptcprouter.vps_mptcp == "0") { - statusMessage += _('MPTCP is not enabled on the server') + '
'; + statusMessage += '<%:MPTCP is not enabled on the server%>' + '
'; } if (mArray.openmptcprouter.vps_time_accurate == false) { - statusMessage += _('Big time difference between the server and the router') + '
'; + statusMessage += '<%:Big time difference between the server and the router%>' + '
'; } } if (statusMessage !== "" && statusMessageClass !== "error") @@ -295,52 +295,52 @@ } if (mArray.openmptcprouter.vps_omr_version) { - content += _('Version') + " " + mArray.openmptcprouter.vps_omr_version; + content += '<%:Version%>' + " " + mArray.openmptcprouter.vps_omr_version; if (mArray.openmptcprouter.vps_kernel) { content += " " + mArray.openmptcprouter.vps_kernel; } if (mArray.openmptcprouter.latest_version_vps !== mArray.openmptcprouter.vps_omr_version && mArray.openmptcprouter.latest_version_vps !== "") { - content += "
(" + _('Latest available version') + " " + mArray.openmptcprouter.latest_version_vps + ")"; + content += "
(" + '<%:Latest available version%>' + " " + mArray.openmptcprouter.latest_version_vps + ")"; } content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.vps_loadavg) { - content += _('Load:') + " " + mArray.openmptcprouter.vps_loadavg; + content += '<%:Load:%>' + " " + mArray.openmptcprouter.vps_loadavg; content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.vps_uptime) { var date = new Date(null); - content += _('Uptime:') + " " + String.format('%t', mArray.openmptcprouter.vps_uptime); + content += '<%:Uptime:%>' + " " + String.format('%t', mArray.openmptcprouter.vps_uptime); content += "
"; } if (mArray.openmptcprouter.server_mptcp == "disabled") { - statusMessage += _('MPTCP may not be enabled on the server') + '
'; + statusMessage += '<%:MPTCP may not be enabled on the server%>' + '
'; statusMessageClass = "warning"; statusIcon = "<%=resource%>/openmptcprouter/images/statusWarning.png"; } if (mArray.openmptcprouter.wan_addr6) { - content += _('IPv6:') + " " + mArray.openmptcprouter.wan_addr6; + content += '<%:IPv6:%>' + " " + mArray.openmptcprouter.wan_addr6; content += '
'; } if (mArray.openmptcprouter.proxy_traffic && mArray.openmptcprouter.proxy_traffic != 0) { - content += _('Proxy traffic:') + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.proxy_traffic); + content += '<%:Proxy traffic:%>' + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.proxy_traffic); content += '
'; } if (mArray.openmptcprouter.vpn_traffic && mArray.openmptcprouter.vpn_traffic != 0) { - content += _('VPN traffic:') + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.vpn_traffic); + content += '<%:VPN traffic:%>' + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.vpn_traffic); content += '
'; } if (mArray.openmptcprouter.total_traffic && mArray.openmptcprouter.total_traffic != 0) { - content += _('Total traffic:') + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.total_traffic); + content += '<%:Total traffic:%>' + " " + formatBytes(mArray.openmptcprouter.total_traffic); content += '
'; } content += '
'; @@ -436,35 +436,35 @@ var content = ""; if(ipaddr !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('ip address:'), ipaddr); + content += String.format('%s %s
','<%:ip address:%>', ipaddr); } if(wanip !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('wan address:'), wanip); + content += String.format('%s %s
','<%:wan address:%>', wanip); } if(whois !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('whois:'), whois); + content += String.format('%s %s
','<%:whois:%>', whois); } if(latency !== '') { - content += String.format('%s %s ms
',_('latency:'), latency); + content += String.format('%s %s ms
','<%:latency:%>', latency); } if(mtu !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('mtu:'), mtu); + content += String.format('%s %s
','<%:mtu:%>', mtu); } if (operator !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('operator:'), operator); + content += String.format('%s %s
','<%:operator:%>', operator); } if (phonenumber !== '' && anonymize !== 'true') { - content += String.format('%s %s
',_('phone number:'), phonenumber); + content += String.format('%s %s
','<%:phone number:%>', phonenumber); } if (donglestate !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('state:'), donglestate); + content += String.format('%s %s
','<%:state:%>', donglestate); } if(signal !== '') @@ -486,64 +486,64 @@ } if(ipaddr == '') { - statusMessage += _('No IP defined') + '
'; + statusMessage += '<%:No IP defined%>' + '
'; } if(gateway == '') { - statusMessage += _('No gateway defined') + '
'; + statusMessage += '<%:No gateway defined%>' + '
'; } else if(gw_ping == 'DOWN') { - statusMessage += _('Gateway DOWN') + '
'; + statusMessage += '<%:Gateway DOWN%>' + '
'; } else if(multipath_available == 'ERROR') { - statusMessage += _('Multipath seems to be blocked on the connection') + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath seems to be blocked on the connection%>' + '
'; } if(server_ping == 'DOWN' && mArray.openmptcprouter.service_addr !== "") { - statusMessage += _('No Server ping response after 1 second') + '
'; + statusMessage += '<%:No Server ping response after 1 second%>' + '
'; } if (stat == 'Offline' && ipaddr != '' && ipaddr == mArray.wans[i].gateway) { - statusMessage += _('Wan IP and gateway are identical') + '
'; + statusMessage += '<%:Wan IP and gateway are identical%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(multipath == 'master') { if (master > 1) { - statusMessage += _('Multipath master already defined') + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath master already defined%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(multipath_state !== 'on' && multipath_state !== '') { - statusMessage += _('Multipath current state is ') + multipath_state + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath current state is %>' + multipath_state + '
'; statusMessageClass = "error"; } } else { if(multipath !== multipath_state && multipath_state !== '') { - statusMessage += _('Multipath current state is ') + multipath_state + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath current state is %>' + multipath_state + '
'; statusMessageClass = "error"; } } if(duplicateif) { - statusMessage += _('Network interface duplicated') + '
'; + statusMessage += '<%:Network interface duplicated%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(ipv6_discover == 'DETECTED') { - statusMessage += _('IPv6 route received') + '
' + statusMessage += '<%:IPv6 route received%>' + '
' } if (statusMessage !== "" && statusMessageClass !== "error") { statusMessageClass = "warning"; statusIcon = "<%=resource%>/openmptcprouter/images/statusWarning.png"; } - content += String.format('multipath: %s
',multipath); + content += String.format('<%:multipath:%> %s
',multipath); if(mArray.wans[i].qos && mArray.wans[i].download > 0 && mArray.wans[i].upload > 0) { - content += String.format('%s %s/%s kbps (%s)',_('traffic control:'), mArray.wans[i].download, mArray.wans[i].upload, mArray.wans[i].qos) + content += String.format('%s %s/%s kbps (%s)','<%:traffic control:%>', mArray.wans[i].download, mArray.wans[i].upload, mArray.wans[i].qos) } temp += getNetworkNodeTemplate(equipmentIcon, statusIcon, title, statusMessageClass,statusMessage,content); @@ -627,79 +627,79 @@ var content = ""; if(ipaddr !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('ip address:'), ipaddr); + content += String.format('%s %s
','<%:ip address:%>', ipaddr); } if(wanip !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('wan address:'), wanip); + content += String.format('%s %s
','<%:wan address:%>', wanip); } if(whois !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('whois:'), whois); + content += String.format('%s %s
','<%:whois:%>', whois); } if(latency !== '') { - content += String.format('%s %s ms
',_('latency:'), latency); + content += String.format('%s %s ms
','<%:latency:%>', latency); } if(mtu !== '') { - content += String.format('%s %s
',_('mtu:'), mtu); + content += String.format('%s %s
','<%:mtu:%>', mtu); } if(ipaddr == '') { - statusMessage += _('No IP defined') + '
' + statusMessage += '<%:No IP defined%>' + '
' } if(gateway == '') { - statusMessage += _('No gateway defined') + '
' + statusMessage += '<%:No gateway defined%>' + '
' } else if(gw_ping == 'DOWN') { - statusMessage += _('Gateway DOWN') + '
' + statusMessage += '<%:Gateway DOWN%>' + '
' } else if(multipath_available == 'ERROR') { - statusMessage += _('Multipath seems to be blocked on the connection') + '
' + statusMessage += '<%:Multipath seems to be blocked on the connection%>' + '
' } if(server_ping == 'DOWN') { - statusMessage += _('No Server ping response after 1 second') + '
' + statusMessage += '<%:No Server ping response after 1 second%>' + '
' } if (stat == 'Offline' && ipaddr != '' && ipaddr == mArray.tunnels[i].gateway) { - statusMessage += _('Wan IP and gateway are identical') + '
'; + statusMessage += '<%:Wan IP and gateway are identical%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(multipath == 'master') { if (master > 1) { - statusMessage += _('Multipath master already defined') + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath master already defined%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(multipath_state !== 'on' && multipath_state !== '') { - statusMessage += _('Multipath current state is ') + multipath_state + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath current state is %>' + multipath_state + '
'; statusMessageClass = "error"; } } else { if(multipath !== multipath_state && multipath_state !== '') { - statusMessage += _('Multipath current state is ') + multipath_state + '
'; + statusMessage += '<%:Multipath current state is %>' + multipath_state + '
'; statusMessageClass = "error"; } } if(duplicateif) { - statusMessage += _('Network interface duplicated') + '
'; + statusMessage += '<%:Network interface duplicated%>' + '
'; statusMessageClass = "error"; } if(ipv6_discover == 'DETECTED') { - statusMessage += _('IPv6 route received') + '
' + statusMessage += '<%:IPv6 route received%>' + '
' } - content += String.format('multipath: %s
',multipath); + content += String.format('<%:multipath:%> %s
',multipath); if(mArray.tunnels[i].qos && mArray.tunnels[i].download > 0 && mArray.tunnels[i].upload > 0) { - content += String.format('%s %s/%s kbps (%s)',_('traffic control:'), mArray.tunnels[i].download, mArray.tunnels[i].upload, mArray.tunnels[i].qos) + content += String.format('%s %s/%s kbps (%s)','<%:traffic control:%>', mArray.tunnels[i].download, mArray.tunnels[i].upload, mArray.tunnels[i].qos) } temp += getNetworkNodeTemplate(equipmentIcon, statusIcon, title, statusMessageClass,statusMessage,content); @@ -709,7 +709,7 @@ temp += ''; } if (mArray === null) { - temp += _('No data'); + temp += '<%:No data%>'; } temp += ''; // Close tree diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot b/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot index 1baccaf44..7f144d9cc 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/templates/openmptcprouter.pot @@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "" msgid "Beta" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -89,6 +93,22 @@ msgstr "" msgid "CHAP" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " @@ -105,11 +125,19 @@ msgstr "" msgid "Common server settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" msgstr "" @@ -231,6 +259,10 @@ msgstr "" msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "" @@ -243,6 +275,11 @@ msgstr "" msgid "GPRS only" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" @@ -306,10 +343,23 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "" @@ -351,6 +401,16 @@ msgstr "" msgid "Last available backup on server:" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" @@ -360,6 +420,14 @@ msgstr "" msgid "MLVPN password" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "" @@ -396,10 +464,31 @@ msgstr "" msgid "ModemManager" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Multipath TCP" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "NCM" msgstr "" @@ -408,6 +497,11 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" @@ -417,6 +511,24 @@ msgstr "" msgid "Networks settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "" @@ -425,6 +537,28 @@ msgstr "" msgid "No change" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +msgid "No server defined" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "" @@ -520,10 +654,18 @@ msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 msgid "QMI" msgstr "" @@ -630,6 +772,10 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "" @@ -682,6 +828,10 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 msgid "Type" msgstr "" @@ -719,11 +869,20 @@ msgstr "" msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "" @@ -736,14 +895,35 @@ msgstr "" msgid "V2Ray user id" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " @@ -754,6 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" @@ -784,10 +969,72 @@ msgstr "" msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "auto" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" From 40c9a4756ea7253a98726bd272116cde07a208f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 30 Sep 2020 16:58:07 +0200 Subject: [PATCH 52/85] Update ndpi-netfilter2 --- ndpi-netfilter2/Makefile | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ndpi-netfilter2/Makefile b/ndpi-netfilter2/Makefile index 7229b5151..8e276a322 100644 --- a/ndpi-netfilter2/Makefile +++ b/ndpi-netfilter2/Makefile @@ -11,7 +11,7 @@ include $(INCLUDE_DIR)/kernel.mk PKG_NAME:=ndpi-netfilter2 PKG_RELEASE:=2 -PKG_REV:=aab617c0bd8ea7501ebcfa543e9fab1e92a49f77 +PKG_REV:=d4924d528018d784d6da045c787b3420bbf7ce65 PKG_VERSION:=3.2-$(PKG_REV) PKG_SOURCE_PROTO:=git From 3630643b74bd6b1928239a72d46500556f6984a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Thu, 1 Oct 2020 10:01:48 +0200 Subject: [PATCH 53/85] Set dashboard ON/OFF background color --- .../luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css index 0efbf6294..a83beea7c 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css @@ -192,6 +192,14 @@ border-bottom:1px solid rgba(0,0,0,.1); } +.Dashboard .label-access { + background-color: green; +} + +.Dashboard .label-danger { + background-color: red; +} + /** * Responsive **/ From c1f297aad98daf58e63192c5518586362f2072c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Thu, 1 Oct 2020 15:57:35 +0200 Subject: [PATCH 54/85] Update to luci-mod-dashboard mainstream with optimized icons --- .../view/dashboard/icons/devices.svg | 133 +----------------- .../view/dashboard/icons/internet.svg | 47 +------ .../view/dashboard/icons/not-internet.svg | 92 +----------- .../resources/view/dashboard/icons/router.svg | 2 +- .../view/dashboard/icons/wireless.svg | 62 +------- 5 files changed, 5 insertions(+), 331 deletions(-) diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/devices.svg b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/devices.svg index 9fa17f40c..2ab09176b 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/devices.svg +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/devices.svg @@ -1,132 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/internet.svg b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/internet.svg index c6feb0fb9..8563603c9 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/internet.svg +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/internet.svg @@ -1,46 +1 @@ - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/not-internet.svg b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/not-internet.svg index f1202fe22..d66f8379f 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/not-internet.svg +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/not-internet.svg @@ -1,91 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/router.svg b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/router.svg index 588504ea8..1ff29ee56 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/router.svg +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/router.svg @@ -1 +1 @@ - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/wireless.svg b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/wireless.svg index 06073fa41..576baafe8 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/wireless.svg +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/icons/wireless.svg @@ -1,61 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file From 3853f1b1cad59e8191dea106fa810bae9e7c2c5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Thu, 1 Oct 2020 17:16:14 +0200 Subject: [PATCH 55/85] Add some line --- .../luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm | 3 ++- .../luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm | 3 ++- 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm index e2c9801f4..e2d3d81d5 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm @@ -33,7 +33,7 @@ end %> - +

<%:Advanced Settings%>

@@ -111,6 +111,7 @@ end %> +
<%:Networks settings%>
diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm index 33c8c5bd5..e38487784 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm @@ -342,6 +342,7 @@ end
+
<%:LAN interfaces settings%> <% @@ -423,7 +424,7 @@ end end %> - +
<%:Interfaces settings%>
<%:You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks.%>
From 850d8cbf5da0ce2bdd079c3acb48bbadc8eb6fdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Thu, 1 Oct 2020 17:16:30 +0200 Subject: [PATCH 56/85] Fix glorytun UDP support --- .../usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index d2f9484d2..90af18446 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -309,7 +309,7 @@ if [ "$OMR_TRACKER_STATUS" = "ERROR" ] || [ "$interface_up" != "true" ]; then # multipath "$OMR_TRACKER_DEVICE" off > /dev/null 2>&1 #fi if [ -n "$OMR_TRACKER_DEVICE_IP" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 down > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set down > /dev/null 2>&1 fi if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.vpn)" = "1" ]; then VPN_BASE_INTF="$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.baseintf)" @@ -553,20 +553,20 @@ fi if [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 else - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 fi else if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 up rate auto tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 else - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 up rate tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 fi fi fi } -[ "$multipath_config" = "backup" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 backup rate auto rx 125000000 tx 125000000 > /dev/null 2>&1 +[ "$multipath_config" = "backup" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set backup rate auto rx 125000000 tx 125000000 > /dev/null 2>&1 [ "$multipath_status" = "$multipath_config" ] || { if [ "$(sysctl -n net.mptcp.mptcp_enabled | tr -d '\n')" = "1" ]; then _log "Multipath $OMR_TRACKER_DEVICE switched to $multipath_config" From abf2aa6e6dc0e1fcaf45a7c6c2d5fc354b6f02b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 2 Oct 2020 09:42:20 +0200 Subject: [PATCH 57/85] Fix translation --- luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index f9614bca4..6b21ad2b8 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -650,10 +650,6 @@ msgstr "autre" #~ msgid "ShadowSocks settings" #~ msgstr "Paramètres de ShadowSocks" -#~ msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" -#~ msgstr "" -#~ "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" - #~ msgid "Can't access and use server part" #~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" From 25cde193c540dde4870142d30d614b290e833bb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:21:59 +0000 Subject: [PATCH 58/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.4% (38 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ --- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index a0bc20e63..85e8b5f60 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP" -#, fuzzy msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Planificateur Multipath TCP" @@ -125,9 +124,8 @@ msgstr "" msgid "handover" msgstr "" -#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "KO/s" +msgstr "Ko/s" #, fuzzy msgid "kbit/s" @@ -142,11 +140,9 @@ msgstr "ndiffports" msgid "ndiffports subflows number" msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" -#, fuzzy msgid "redundant" msgstr "redondant" -#, fuzzy msgid "round-robin" msgstr "à tour de rôle" From 728d128709278f2d0f9914eb60b0dfff39785a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:23:18 +0000 Subject: [PATCH 59/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ --- .../po/it/openmptcprouter.po | 30 +++++++------------ 1 file changed, 10 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index e7cf8172c..2299c2c96 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,34 +16,28 @@ msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#, fuzzy msgid "Add an interface" -msgstr "Aggiungi un'interfaccia" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -#, fuzzy msgid "Add server" msgstr "Aggiungi server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 -#, fuzzy msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -52,7 +46,6 @@ msgstr "" "utilizzando il proprio metodo interno." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 -#, fuzzy msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" @@ -67,29 +60,24 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 -#, fuzzy msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 -#, fuzzy msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -#, fuzzy msgid "Beta" msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 -#, fuzzy msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 -#, fuzzy msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" @@ -323,11 +311,11 @@ msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 msgid "MLVPN password" -msgstr "" +msgstr "Password MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "" +msgstr "MPTCP su VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Master interface selection" @@ -352,7 +340,7 @@ msgstr "Impostazioni reti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." -msgstr "" +msgstr "Nessun backup disponibile sul server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "No change" @@ -510,6 +498,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di " +"caricamento del collegamento." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 msgid "Settings Wizard" @@ -530,7 +520,7 @@ msgstr "Indirizzo statico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato proprietà" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Systems settings" @@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." -msgstr "" +msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "VPN settings" @@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." -msgstr "" +msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." From 984ee7a280923211fdd072f129d96e9da4158e0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 2 Oct 2020 07:39:27 +0000 Subject: [PATCH 60/85] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ --- .../po/de/openmptcprouter.po | 831 +++++++++++++-- .../po/it/openmptcprouter.po | 771 +++++++++++--- .../po/oc/openmptcprouter.po | 842 +++++++++++++-- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 966 +++++++++++++----- 4 files changed, 2849 insertions(+), 561 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 8e843f99d..73c8f5dca 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" @@ -23,24 +23,30 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "Server hinzufügen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "Server hinzufügen" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -52,101 +58,209 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "" +"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " +"übertragen." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "Standard VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "ShadowSocks aus" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "Gateway-Ping aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "Server-Ping aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Externe Prüfung aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -154,28 +268,83 @@ msgstr "SQM aktiv" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "TCP-Fast-Open aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "SQM aktiv" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "Server-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" @@ -183,26 +352,72 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " @@ -210,11 +425,23 @@ msgid "" msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -222,35 +449,113 @@ msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#, fuzzy +#| msgid "Last available backup on server:" +msgid "Latest available version" +msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" @@ -258,18 +563,70 @@ msgstr "Netzwerk-Übersicht" msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "Common server settings" +msgid "No server defined" +msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Keine" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Verschleierungs-Modul" @@ -282,7 +639,7 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" @@ -291,48 +648,121 @@ msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "MLVPN Schlüssel" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Interface hinzufügen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "redundant" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -346,7 +776,9 @@ msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." @@ -365,11 +797,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen" msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Server-Schlüssel" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" @@ -377,7 +815,19 @@ msgstr "IPv4 des Modems" msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " +"Andernfalls auch für TCP)" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -385,14 +835,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -403,24 +853,27 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Parametrierungs-Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks settings" +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "Einstellungen ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "Einstellungen ShadowSocks" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -428,11 +881,18 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -440,17 +900,42 @@ msgstr "" "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -467,26 +952,72 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " "automatischen Wert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "VPN is not running" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -496,13 +1027,22 @@ msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -510,24 +1050,109 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " "variierender Geschwindigkeit." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "address:" +msgstr "IPv4-Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ip address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "andere" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" + +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." + +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "ShadowSocks aus" + +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "redundant" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 2299c2c96..34ae6b974 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -10,8 +10,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP " +#| "VPN that can replace Glorytun TCP" +msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" @@ -20,14 +30,20 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -msgid "Add an interface" -msgstr "Aggiungi un'interfaccia" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -msgid "Add server" +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi server" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +msgid "Add an interface" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" @@ -37,7 +53,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -49,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 #, fuzzy msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " @@ -58,12 +74,20 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" @@ -71,7 +95,15 @@ msgstr "Bilanciamento" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " @@ -84,15 +116,56 @@ msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Impostazioni comuni del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -100,44 +173,54 @@ msgstr "Debug" msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -149,28 +232,40 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Disabilita controllo esterno" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilita il server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -178,24 +273,36 @@ msgstr "Abilita MQ" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "Abilita MQ" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e " "OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." @@ -204,8 +311,27 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by " +#| "default for UDP and ICMP" +msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -213,11 +339,19 @@ msgstr "Chiave Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -225,19 +359,33 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" @@ -245,48 +393,41 @@ msgstr "Netmask IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " -"that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " -"for UDP and ICMP" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " -"connections with same latency" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " -"connections with same latency" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by " +#| "default for UDP and ICMP" +msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -296,11 +437,23 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Impostazioni delle interfacce" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -308,29 +461,117 @@ msgstr "Etichetta per l'interfaccia" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#, fuzzy +#| msgid "Last available backup on server:" +msgid "Latest available version" +msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun " +#| "with connections with same latency" +msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" @@ -338,18 +579,70 @@ msgstr "Panoramica della rete" msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "Common server settings" +msgid "No server defined" +msgstr "Impostazioni comuni del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Nessuno" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin offuscante" @@ -362,7 +655,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" @@ -377,26 +670,82 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Password MLVPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" @@ -409,24 +758,24 @@ msgstr "Ripristina backup" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -440,7 +789,9 @@ msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L'IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e " "MLVPN" @@ -459,11 +810,17 @@ msgstr "Impostazioni server" msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Chiave server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" @@ -479,7 +836,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -487,14 +844,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -505,6 +862,18 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Configurazione guidata" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#, fuzzy +#| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks key" +msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "Chiave ShadowSocks" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" @@ -514,7 +883,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -522,11 +892,18 @@ msgstr "Indirizzo statico" msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -534,11 +911,46 @@ msgstr "" "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " "nel processore, dovresti usare chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun " +#| "with connections with same latency" +msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -556,24 +968,68 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "VPN is not running" +msgstr "Impostazioni VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Impostazioni VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -585,11 +1041,20 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Mago" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -601,7 +1066,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " @@ -611,12 +1076,84 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " "variabile." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "address:" +msgstr "Indirizzi IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ip address:" +msgstr "Indirizzo statico" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "Altro" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan address:" +msgstr "Indirizzo statico" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index bc1ffbce3..1e70d438d 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" @@ -25,24 +25,30 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "Ajustar un servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "Ajustar un servidor" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -54,72 +60,162 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "VPN per defaut" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "Desactivar ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -127,28 +223,44 @@ msgstr "" "Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " "servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -156,28 +268,85 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "Desactivar TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "Active SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "" +"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " +"estant." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "Paramètres servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -185,26 +354,72 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de manten TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " @@ -213,11 +428,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Paramètres interfàcias" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -225,34 +452,112 @@ msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#, fuzzy +#| msgid "Last available backup on server:" +msgid "Latest available version" +msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" @@ -260,18 +565,70 @@ msgstr "Vista ret" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "Common server settings" +msgid "No server defined" +msgstr "Paramètres dels servidors" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Cap" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Modul d’interferéncia" @@ -284,7 +641,7 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" @@ -295,47 +652,122 @@ msgstr "" "replegament." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Senhal MLVPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Ajustar una interfàcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "Redondant" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "Restauracion de la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "" +"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " +"estant." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -349,7 +781,9 @@ msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" @@ -367,11 +801,17 @@ msgstr "Paramètres servidor" msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Clau servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" @@ -379,7 +819,19 @@ msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " +"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -387,14 +839,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -405,24 +857,27 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistent de configuracion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks settings" +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "Paramètres ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "Paramètres ShadowSocks" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -430,11 +885,18 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -442,15 +904,41 @@ msgstr "" "Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " "chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 -msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" -msgstr "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "" +"UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Mesa a jorn" @@ -467,26 +955,72 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " "defaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "VPN is not running" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Paramètres del VPS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -497,35 +1031,129 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "" -"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre s’" -"utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." +"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " +"s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " "instabla." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "address:" +msgstr "Adreça IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ip address:" +msgstr "Adreça estatica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "autre" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan address:" +msgstr "Adreça estatica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" + +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." + +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "Desactivar ShadowSocks" + +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "Redondant" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index c7d03117b..15cf61fb0 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" @@ -26,24 +26,30 @@ msgstr "简单VPN" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "添加服务器" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "添加服务器" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -53,97 +59,215 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "在服务器上备份" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "测试版" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#, fuzzy +#| msgid "Can't access and use server part" +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#, fuzzy +#| msgid "Can't contact Server Admin Script" +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#, fuzzy +#| msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#, fuzzy +#| msgid "Can't ping server" +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "Pas de réponse du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "通用服务器设置蚂蚁聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "Température du cœur :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#, fuzzy +#| msgid "DNS issue: can't resolve hostname" +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "默认VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "禁用Disable ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "禁用TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "禁用网关ping" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "禁用外部检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "禁用网关ping状态检查" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "禁用服务器ping" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "禁用外部检查" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#, fuzzy +#| msgid "Disable IPv6" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactiver IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -151,28 +275,83 @@ msgstr "开启 SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "启用ShadowSocks混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "禁用TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "开启 SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法也用于Glorytun." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "Système de fichiers en lecture seule" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "La passerelle ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP快速打开" @@ -180,37 +359,97 @@ msgstr "IPv4 TCP快速打开" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP保持时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN重试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN重试" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN重试" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "Route IPv6 reçue" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "VPN设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#, fuzzy +#| msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6 :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "接口设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -218,33 +457,109 @@ msgstr "接口标签" msgid "Last available backup on server:" msgstr "服务器上的上次可用备份:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "Dernière version disponible" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "Charge :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "Multipath est actuellement" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "Maître multipath déjà défini" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "Interface réseau dupliquée" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "网络概述" @@ -252,18 +567,74 @@ msgstr "网络概述" msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "Pas d'accès IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "没变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "Aucune passerelle définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#, fuzzy +#| msgid "Direct output" +msgid "No output" +msgstr "Sortie directe" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "No IP defined" +msgid "No server defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "没有" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "混淆插件" @@ -276,7 +647,7 @@ msgstr "混淆类型" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "更换向导时" @@ -285,47 +656,122 @@ msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "多路径TCP路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "MLVPN密码" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic master interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Interface maître dynamique" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "协议" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is DISABLED" +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "ShadowSocks est désactivé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "VPN设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "冗余" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "保存&应用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -339,8 +785,10 @@ msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" -msgstr "将为ShadowSocks,Glorytun,OpenVPN和MLVPN设置服务器IP" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" +msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -356,11 +804,17 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "服务器密钥" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" @@ -368,7 +822,19 @@ msgstr "在此处设置调制解调器的IP" msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" +"ShadowSocks." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -376,12 +842,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -390,24 +856,25 @@ msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / msgid "Settings Wizard" msgstr "设置向导(蚂蚁聚合)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "ShadowSocks设置" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -415,25 +882,57 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -450,24 +949,70 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本." msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "Durée de fonctionnement :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#, fuzzy +#| msgid "VPN is not running" +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "Le VPN ne répond pas" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "VPS设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -477,11 +1022,20 @@ msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和 msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "Vous" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -489,127 +1043,110 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "adresse :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "clef vide" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "adresse ip :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "latence :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "mtu :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "其他" -#~ msgid "Can't access and use server part" -#~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" -#~ msgid "Can't contact Server Admin Script" -#~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "plage :" -#~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" -#~ msgid "Can't ping server" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" -#~ msgid "Core temp:" -#~ msgstr "Température du cœur :" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "adresse WAN :" -#~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname" -#~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "whois :" -#~ msgid "Direct output" -#~ msgstr "Sortie directe" +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信." -#~ msgid "Filesystem is readonly" -#~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule" +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "禁用Disable ShadowSocks" -#~ msgid "Gateway DOWN" -#~ msgstr "La passerelle ne répond pas" +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "冗余" -#~ msgid "IPv6 route received" -#~ msgstr "Route IPv6 reçue" +#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#~ msgstr "将为ShadowSocks,Glorytun,OpenVPN和MLVPN设置服务器IP" -#~ msgid "IPv6:" -#~ msgstr "IPv6 :" - -#~ msgid "Latest available version" -#~ msgstr "Dernière version disponible" - -#~ msgid "Load:" -#~ msgstr "Charge :" - -#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" - -#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" - -#~ msgid "Multipath current state is" -#~ msgstr "Multipath est actuellement" - -#~ msgid "Multipath master already defined" -#~ msgstr "Maître multipath déjà défini" - -#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" -#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" - -#~ msgid "Network interface duplicated" -#~ msgstr "Interface réseau dupliquée" - -#~ msgid "No IP defined" -#~ msgstr "Aucune IP définie" - -#~ msgid "No IPv6 access" -#~ msgstr "Pas d'accès IPv6" - -#~ msgid "No Server ping response after 1 second" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" - -#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" - -#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" -#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Pas de données" - -#~ msgid "No gateway defined" -#~ msgstr "Aucune passerelle définie" +#~ msgid "ShadowSocks settings" +#~ msgstr "ShadowSocks设置" #~ msgid "OpenVPN key" #~ msgstr "Clef OpenVPN" -#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED" -#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé" - -#~ msgid "ShadowSocks is not running" -#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" - -#~ msgid "Uptime:" -#~ msgstr "Durée de fonctionnement :" - -#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" - -#~ msgid "VPN is not running" -#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé" - -#~ msgid "VPN tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le VPN ne répond pas" - -#~ msgid "Wan IP and gateway are identical" -#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vous" - #~ msgid "" #~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to " #~ "use OpenVPN TCP" @@ -617,33 +1154,6 @@ msgstr "其他" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Your IP was not leased by this router" -#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" - -#~ msgid "address:" -#~ msgstr "adresse :" - -#~ msgid "empty key" -#~ msgstr "clef vide" - -#~ msgid "ip address:" -#~ msgstr "adresse ip :" - -#~ msgid "latency:" -#~ msgstr "latence :" - -#~ msgid "mtu:" -#~ msgstr "mtu :" - -#~ msgid "range:" -#~ msgstr "plage :" - -#~ msgid "wan address:" -#~ msgstr "adresse WAN :" - -#~ msgid "whois:" -#~ msgstr "whois :" - #~ msgid "GloryTUN is not running" #~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé" @@ -684,9 +1194,6 @@ msgstr "其他" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Disable IPv6" -#~ msgstr "Désactiver IPv6" - #~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS" #~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS" @@ -717,9 +1224,6 @@ msgstr "其他" #~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface " #~ "maître" -#~ msgid "Dynamic master interface" -#~ msgstr "Interface maître dynamique" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" @@ -764,12 +1268,6 @@ msgstr "其他" #~ msgid "ShadowSocks is used for TCP" #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP" -#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" - #~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency" #~ msgstr "" #~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - -#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" -#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" From 3ddbed548c639c3fb62fe8276b0f6b6c925de1b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 2 Oct 2020 07:42:29 +0000 Subject: [PATCH 61/85] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ --- .../po/fr/openmptcprouter.po | 903 ++++++++++++------ 1 file changed, 634 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 6b21ad2b8..d9a99c58d 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -13,8 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" +msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" @@ -24,14 +28,20 @@ msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -msgid "Add an interface" -msgstr "Ajouter une interface" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -msgid "Add server" +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +msgid "Add an interface" +msgstr "Ajouter une interface" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" @@ -41,7 +51,7 @@ msgstr "Configuration avancée" msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -53,18 +63,26 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" @@ -72,7 +90,15 @@ msgstr "Équilibrage" msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." @@ -82,15 +108,66 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#, fuzzy +#| msgid "Can't access and use server part" +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#, fuzzy +#| msgid "Can't contact Server Admin Script" +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#, fuzzy +#| msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#, fuzzy +#| msgid "Can't ping server" +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "Pas de réponse du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres des serveurs" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "Température du cœur :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#, fuzzy +#| msgid "DNS issue: can't resolve hostname" +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" msgstr "Débugger" @@ -98,46 +175,56 @@ msgstr "Débugger" msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Désactiver TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Désactiver les tests externes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -149,28 +236,40 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Désactiver les tests externes" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#, fuzzy +#| msgid "Disable IPv6" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactiver IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -178,23 +277,35 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "Active SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, Glorytun et OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "Système de fichiers en lecture seule" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." @@ -203,8 +314,21 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "La passerelle ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" +msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -212,11 +336,19 @@ msgstr "Clef Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -224,19 +356,33 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de maintien TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" @@ -244,41 +390,36 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "Route IPv6 reçue" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#, fuzzy +#| msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6 :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " -"that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " -"for UDP and ICMP" -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " -"connections with same latency" -msgstr "" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " -"connections with same latency" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 @@ -289,11 +430,23 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Paramètres des interfaces" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -301,29 +454,109 @@ msgstr "Étiquette pour l'interface" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "Dernière version disponible" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "Charge :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "Multipath est actuellement" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "Maître multipath déjà défini" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "Interface réseau dupliquée" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" @@ -331,18 +564,74 @@ msgstr "Aperçu réseau" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "Pas d'accès IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "Aucune passerelle définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#, fuzzy +#| msgid "Direct output" +msgid "No output" +msgstr "Sortie directe" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "No IP defined" +msgid "No server defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Aucun" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin de brouillage" @@ -355,7 +644,7 @@ msgstr "Type de brouillage" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" @@ -369,26 +658,84 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Mot de passe MLVPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic master interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Interface maître dynamique" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is DISABLED" +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "ShadowSocks est désactivé" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" @@ -401,24 +748,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -432,9 +779,10 @@ msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" -msgstr "" -"L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" +msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -450,11 +798,17 @@ msgstr "Paramètres du serveur" msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Clef du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" @@ -470,7 +824,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -478,14 +832,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est " "activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -496,6 +850,14 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistant de configuration" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" @@ -505,7 +867,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -513,11 +876,18 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -525,17 +895,40 @@ msgstr "" "Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez " "utiliser chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Mis à jour" @@ -552,26 +945,72 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "Durée de fonctionnement :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " "défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#, fuzzy +#| msgid "VPN is not running" +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "Le VPN ne répond pas" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Paramètres du VPS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -581,13 +1020,22 @@ msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "Vous" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -602,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " @@ -612,18 +1060,86 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " "très instable." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "adresse :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "clef vide" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "adresse ip :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "latence :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "mtu :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "autre" -#~ msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" -#~ msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "plage :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "adresse WAN :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "whois :" + +#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#~ msgstr "" +#~ "L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et " +#~ "MLVPN" #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP." @@ -634,127 +1150,15 @@ msgstr "autre" #~ msgid "Encryption method is also used for Glorytun." #~ msgstr "La méthode de chiffrement est également utilisée par Glorytun." -#~ msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" - -#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" -#~ msgstr "" -#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - #~ msgid "Redundant" #~ msgstr "Redondant" -#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP." -#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." - #~ msgid "ShadowSocks settings" #~ msgstr "Paramètres de ShadowSocks" -#~ msgid "Can't access and use server part" -#~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" - -#~ msgid "Can't contact Server Admin Script" -#~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" - -#~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" - -#~ msgid "Can't ping server" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur" - -#~ msgid "Core temp:" -#~ msgstr "Température du cœur :" - -#~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname" -#~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" - -#~ msgid "Direct output" -#~ msgstr "Sortie directe" - -#~ msgid "Filesystem is readonly" -#~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule" - -#~ msgid "Gateway DOWN" -#~ msgstr "La passerelle ne répond pas" - -#~ msgid "IPv6 route received" -#~ msgstr "Route IPv6 reçue" - -#~ msgid "IPv6:" -#~ msgstr "IPv6 :" - -#~ msgid "Latest available version" -#~ msgstr "Dernière version disponible" - -#~ msgid "Load:" -#~ msgstr "Charge :" - -#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" - -#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" - -#~ msgid "Multipath current state is" -#~ msgstr "Multipath est actuellement" - -#~ msgid "Multipath master already defined" -#~ msgstr "Maître multipath déjà défini" - -#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" -#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" - -#~ msgid "Network interface duplicated" -#~ msgstr "Interface réseau dupliquée" - -#~ msgid "No IP defined" -#~ msgstr "Aucune IP définie" - -#~ msgid "No IPv6 access" -#~ msgstr "Pas d'accès IPv6" - -#~ msgid "No Server ping response after 1 second" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" - -#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" - -#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" -#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Pas de données" - -#~ msgid "No gateway defined" -#~ msgstr "Aucune passerelle définie" - #~ msgid "OpenVPN key" #~ msgstr "Clef OpenVPN" -#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED" -#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé" - -#~ msgid "ShadowSocks is not running" -#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" - -#~ msgid "Uptime:" -#~ msgstr "Durée de fonctionnement :" - -#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" - -#~ msgid "VPN is not running" -#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé" - -#~ msgid "VPN tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le VPN ne répond pas" - -#~ msgid "Wan IP and gateway are identical" -#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vous" - #~ msgid "" #~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to " #~ "use OpenVPN TCP" @@ -762,33 +1166,6 @@ msgstr "autre" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Your IP was not leased by this router" -#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" - -#~ msgid "address:" -#~ msgstr "adresse :" - -#~ msgid "empty key" -#~ msgstr "clef vide" - -#~ msgid "ip address:" -#~ msgstr "adresse ip :" - -#~ msgid "latency:" -#~ msgstr "latence :" - -#~ msgid "mtu:" -#~ msgstr "mtu :" - -#~ msgid "range:" -#~ msgstr "plage :" - -#~ msgid "wan address:" -#~ msgstr "adresse WAN :" - -#~ msgid "whois:" -#~ msgstr "whois :" - #~ msgid "GloryTUN is not running" #~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé" @@ -829,9 +1206,6 @@ msgstr "autre" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Disable IPv6" -#~ msgstr "Désactiver IPv6" - #~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS" #~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS" @@ -862,9 +1236,6 @@ msgstr "autre" #~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface " #~ "maître" -#~ msgid "Dynamic master interface" -#~ msgstr "Interface maître dynamique" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" @@ -909,12 +1280,6 @@ msgstr "autre" #~ msgid "ShadowSocks is used for TCP" #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP" -#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" - #~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency" #~ msgstr "" #~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - -#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" -#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" From 1cc4ace4dd47d07d30b87d477bc91b406f975937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:43:09 +0000 Subject: [PATCH 62/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ --- .../po/fr/openmptcprouter.po | 196 ++++++++---------- 1 file changed, 82 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index d9a99c58d..dcc2e43d6 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -30,11 +30,9 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 msgid "APN" -msgstr "" +msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -#, fuzzy -#| msgid "Add server" msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" @@ -71,11 +69,11 @@ msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'authentification" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 @@ -92,11 +90,11 @@ msgstr "Bêta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 msgid "Big time difference between the server and the router" -msgstr "" +msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Passerelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." @@ -110,29 +108,21 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 -#, fuzzy -#| msgid "Can't access and use server part" msgid "Can\\'t access and use server part" -msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" +msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 -#, fuzzy -#| msgid "Can't contact Server Admin Script" msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" -msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" +msgstr "Impossible de contacter le script d\\'administration du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 -#, fuzzy -#| msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 -#, fuzzy -#| msgid "Can't ping server" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" @@ -141,12 +131,14 @@ msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" +"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " +"une interface physique." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Choose physical interface." -msgstr "" +msgstr "Choisissez l'interface physique." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" @@ -162,8 +154,6 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 -#, fuzzy -#| msgid "DNS issue: can't resolve hostname" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" @@ -188,7 +178,7 @@ msgstr "Supprimer" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Appareil" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" @@ -223,7 +213,7 @@ msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 msgid "Disable multipath test using tracebox" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" @@ -245,16 +235,12 @@ msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 -#, fuzzy -#| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" -msgstr "Désactiver les tests externes" +msgstr "Désactiver le test de tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 -#, fuzzy -#| msgid "Disable IPv6" msgid "Disabled" -msgstr "Désactiver IPv6" +msgstr "Désactiver" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" @@ -286,21 +272,18 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#, fuzzy -#| msgid "Enable SQM" msgid "Enabled" -msgstr "Active SQM" +msgstr "Activer" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" -"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, Glorytun et OpenVPN." +"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " +"OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 msgid "Filesystem is readonly" @@ -316,7 +299,7 @@ msgstr "Forcer la récupération des paramètres" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 msgid "GPRS only" -msgstr "" +msgstr "seulement GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 @@ -339,10 +322,12 @@ msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" +"Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est " +"activé." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 msgid "IPv4 IP default TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL par défaut IPv4 IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" @@ -361,16 +346,12 @@ msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" -msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" -msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 @@ -400,8 +381,6 @@ msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 -#, fuzzy -#| msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" @@ -420,7 +399,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "Key is retrieved from server API by default." -msgstr "" +msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -431,14 +410,12 @@ msgstr "" "depuis le serveur." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 -#, fuzzy -#| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" -msgstr "Paramètres des interfaces" +msgstr "Paramètres des interfaces LAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 msgid "LTE" -msgstr "" +msgstr "LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 @@ -483,15 +460,15 @@ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "MPTCP over VPN" +msgstr "MPTCP sur VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "MacVLAN" -msgstr "" +msgstr "MacVLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Master" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" @@ -507,23 +484,23 @@ msgstr "Fréquence minimale du processeur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "Modem par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 msgid "Modem init timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "ModemManager" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 msgid "More than one default VPN is enabled" -msgstr "" +msgstr "Plus d'un VPN par défaut est activé" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Multipath TCP" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 @@ -544,11 +521,11 @@ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "NCM" -msgstr "" +msgstr "NCM" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "AUCUN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 @@ -601,22 +578,16 @@ msgstr "Aucune passerelle définie" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 -#, fuzzy -#| msgid "Direct output" msgid "No output" -msgstr "Sortie directe" +msgstr "Pas de sortie" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#, fuzzy -#| msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 -#, fuzzy -#| msgid "No IP defined" msgid "No server defined" -msgstr "Aucune IP définie" +msgstr "Aucun serveur défini" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" @@ -624,13 +595,15 @@ msgstr "Aucun" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" +"Nombre de fois que les SYN initiales pour une tentative de connexion TCP " +"active seront retransmises." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" @@ -673,45 +646,41 @@ msgstr "Autre" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "PAP/CHAP" -msgstr "" +msgstr "PAP / CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 -#, fuzzy -#| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "Mot de passe MLVPN" +msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "" +msgstr "Identifiant PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 msgid "PIN code" -msgstr "" +msgstr "Code PIN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 msgid "PPPoE" -msgstr "" +msgstr "PPPoE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 -#, fuzzy -#| msgid "Dynamic master interface" msgid "Physical interface" -msgstr "Interface maître dynamique" +msgstr "l'interface physique," #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Prefer LTE" -msgstr "" +msgstr "Préférer LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 msgid "Prefer UMTS" -msgstr "" +msgstr "Préférer l'UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 @@ -719,10 +688,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 -#, fuzzy -#| msgid "ShadowSocks is DISABLED" msgid "Proxy is DISABLED" -msgstr "ShadowSocks est désactivé" +msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" @@ -730,11 +697,11 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 msgid "Proxy traffic:" -msgstr "" +msgstr "Trafic proxy :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 msgid "QMI" -msgstr "" +msgstr "QMI" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" @@ -763,7 +730,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" -msgstr "" +msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." @@ -779,10 +746,8 @@ msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" -msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" +msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -799,10 +764,8 @@ msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 -#, fuzzy -#| msgid "Server key" msgid "Service Type" -msgstr "Clef du serveur" +msgstr "Type du service" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" @@ -886,6 +849,9 @@ msgid "" "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" +"La durée pendant laquelle une connexion orpheline (qui n'est plus " +"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " +"d'être abandonnée à l'extrémité locale." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" @@ -901,20 +867,25 @@ msgid "" "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" +"Cette valeur influence le temps, après lequel TCP décide, que quelque chose " +"ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette " +"suspicion à la couche réseau." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" +"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP " +"active, lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 msgid "Total traffic:" -msgstr "" +msgstr "Trafic total :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" @@ -927,7 +898,7 @@ msgstr "Mot de passe UBOND" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "UMTS/GPRS" -msgstr "" +msgstr "UMTS / GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" @@ -962,24 +933,20 @@ msgstr "" "défaut." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 -#, fuzzy -#| msgid "VPN is not running" msgid "V2Ray is not running" -msgstr "Le VPN n'est pas lancé" +msgstr "V2Ray n'est pas lancé" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 -#, fuzzy -#| msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." -msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" +msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "V2Ray user" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "V2Ray user id" -msgstr "" +msgstr "ID utilisateur V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 msgid "VPN is not running" @@ -991,7 +958,7 @@ msgstr "Paramètres du VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 msgid "VPN traffic:" -msgstr "" +msgstr "Trafic VPN :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 msgid "VPN tunnel DOWN" @@ -1003,7 +970,7 @@ msgstr "Paramètres du VPS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 @@ -1034,6 +1001,7 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" +"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" @@ -1076,7 +1044,7 @@ msgstr "adresse :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 msgid "empty key" @@ -1099,11 +1067,11 @@ msgstr "mtu :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 msgid "multipath:" -msgstr "" +msgstr "multipath :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 msgid "operator:" -msgstr "" +msgstr "opérateur :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" @@ -1111,7 +1079,7 @@ msgstr "autre" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 msgid "phone number:" -msgstr "" +msgstr "Numéro de téléphone :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 msgid "range:" @@ -1119,12 +1087,12 @@ msgstr "plage :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "state:" -msgstr "" +msgstr "État :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 msgid "traffic control:" -msgstr "" +msgstr "Contrôle du trafic :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 From 315ad6110273961c6e0bfb09d49c0874a4486662 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:45:15 +0000 Subject: [PATCH 63/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.6% (29 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ --- luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po index 48118dc51..150668013 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Enable" msgstr "Activer" msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" msgid "Glorytun" msgstr "Glorytun" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" msgid "MTU auto" -msgstr "" +msgstr "MTU auto" msgid "Overview" msgstr "Aperçu" From fba3a6a05c4ebad28f2def9325904a1ee1e6971b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 08:17:11 +0000 Subject: [PATCH 64/85] Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.8% (39 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ --- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index 85e8b5f60..bf4c84adb 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -127,7 +127,6 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "Ko/s" -#, fuzzy msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" From a73d08e1c628de5dbc6d4860bf4ed465aec88d32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:53:16 +0000 Subject: [PATCH 65/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ --- .../po/it/openmptcprouter.po | 306 +++++++----------- 1 file changed, 125 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 34ae6b974..dca19cfe1 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -11,14 +11,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP " -#| "VPN that can replace Glorytun TCP" msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" +msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 @@ -32,13 +26,11 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 msgid "APN" -msgstr "" +msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -#, fuzzy -#| msgid "Add server" msgid "Add a new server" -msgstr "Aggiungi server" +msgstr "Aggiungi un nuovo server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" @@ -66,7 +58,6 @@ msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 -#, fuzzy msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -76,11 +67,11 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di autenticazione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 @@ -97,11 +88,11 @@ msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 msgid "Big time difference between the server and the router" -msgstr "" +msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Ponte" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." @@ -118,35 +109,37 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 msgid "Can\\'t access and use server part" -msgstr "" +msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" -msgstr "" +msgstr "Impossibile contattare Server Admin Script" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 msgid "Can\\'t ping server" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" +"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " +"un'interfaccia fisica." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Choose physical interface." -msgstr "" +msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" @@ -154,7 +147,7 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 msgid "Core temp:" -msgstr "" +msgstr "Temp. Nucleo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 @@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" -msgstr "" +msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" @@ -186,7 +179,7 @@ msgstr "Elimina" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" @@ -219,7 +212,7 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 msgid "Disable multipath test using tracebox" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" @@ -241,16 +234,12 @@ msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 -#, fuzzy -#| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" -msgstr "Disabilita controllo esterno" +msgstr "Disabilita il test Tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 -#, fuzzy -#| msgid "Disable server" msgid "Disabled" -msgstr "Disabilita il server" +msgstr "Disabilitato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" @@ -282,26 +271,22 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#, fuzzy -#| msgid "Enable SQM" msgid "Enabled" -msgstr "Abilita MQ" +msgstr "Abilitato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" -"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e " -"OpenVPN." +"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " +"e OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 msgid "Filesystem is readonly" -msgstr "" +msgstr "Il filesystem è di sola lettura" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -313,22 +298,17 @@ msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 msgid "GPRS only" -msgstr "" +msgstr "Solo GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 msgid "Gateway DOWN" -msgstr "" +msgstr "Tipi di pagamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by " -#| "default for UDP and ICMP" msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" +"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 @@ -342,10 +322,12 @@ msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" +"La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " +"abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 msgid "IPv4 IP default TTL" -msgstr "" +msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" @@ -364,16 +346,12 @@ msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" -msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" -msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 @@ -396,7 +374,7 @@ msgstr "Prefisso IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 msgid "IPv6 route received" -msgstr "" +msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" @@ -404,11 +382,11 @@ msgstr "Impostazioni IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 msgid "IPv6 tunnel DOWN" -msgstr "" +msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 msgid "IPv6:" -msgstr "" +msgstr "IPv6:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" @@ -420,14 +398,10 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by " -#| "default for UDP and ICMP" msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" +"predefinita." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -438,14 +412,12 @@ msgstr "" "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 -#, fuzzy -#| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" -msgstr "Impostazioni delle interfacce" +msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 msgid "LTE" -msgstr "" +msgstr "LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 @@ -463,25 +435,17 @@ msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 -#, fuzzy -#| msgid "Last available backup on server:" msgid "Latest available version" -msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" +msgstr "Ultima versione disponibile" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 msgid "Load:" -msgstr "" +msgstr "Carico:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun " -#| "with connections with same latency" msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" +msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 @@ -490,11 +454,11 @@ msgstr "Password MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "MPTCP is not enabled on the server" -msgstr "" +msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" -msgstr "" +msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" @@ -502,11 +466,11 @@ msgstr "MPTCP su VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "MacVLAN" -msgstr "" +msgstr "MacVLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Principale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" @@ -522,53 +486,53 @@ msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "Impostazione predefinita del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 msgid "Modem init timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout inizializzazione modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "ModemManager" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 msgid "More than one default VPN is enabled" -msgstr "" +msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Multipath TCP" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 msgid "Multipath current state is" -msgstr "" +msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 msgid "Multipath master already defined" -msgstr "" +msgstr "Multipath master già definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" -msgstr "" +msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "NCM" -msgstr "" +msgstr "NCM" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "NESSUNO" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 msgid "Network interface duplicated" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia di rete duplicata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 @@ -582,20 +546,20 @@ msgstr "Impostazioni reti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "No IP defined" -msgstr "" +msgstr "Nessun IP definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 msgid "No IPv6 access" -msgstr "" +msgstr "Nessun accesso IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 msgid "No Server ping response after 1 second" -msgstr "" +msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" -msgstr "" +msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." @@ -607,27 +571,25 @@ msgstr "Nessun cambiamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Nessun dato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "No gateway defined" -msgstr "" +msgstr "Nessun gateway definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 msgid "No output" -msgstr "" +msgstr "Nessun output" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 msgid "No server IP address, No WAN IP address" -msgstr "" +msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 -#, fuzzy -#| msgid "Common server settings" msgid "No server defined" -msgstr "Impostazioni comuni del server" +msgstr "Nessun server definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" @@ -635,13 +597,15 @@ msgstr "Nessuno" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" +"Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP " +"attivo verranno ritrasmessi." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" @@ -685,45 +649,41 @@ msgstr "Altro" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "PAP/CHAP" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 -#, fuzzy -#| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "Password MLVPN" +msgstr "PAP/CHAP password" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 msgid "PIN code" -msgstr "" +msgstr "Codice PIN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 msgid "PPPoE" -msgstr "" +msgstr "PPPoE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 -#, fuzzy -#| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" -msgstr "Aggiungi un'interfaccia" +msgstr "Interfaccia fisica" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Prefer LTE" -msgstr "" +msgstr "Preferisci LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 msgid "Prefer UMTS" -msgstr "" +msgstr "Preferisci UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 @@ -732,7 +692,7 @@ msgstr "Protocollo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 msgid "Proxy is DISABLED" -msgstr "" +msgstr "Il proxy è DISABILITATO" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" @@ -740,11 +700,11 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 msgid "Proxy traffic:" -msgstr "" +msgstr "Traffico proxy:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 msgid "QMI" -msgstr "" +msgstr "QMI" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" @@ -789,12 +749,8 @@ msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#, fuzzy -#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" -msgstr "" -"L'IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e " -"MLVPN" +msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -811,10 +767,8 @@ msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 -#, fuzzy -#| msgid "Server key" msgid "Service Type" -msgstr "Chiave server" +msgstr "Tipo di servizio" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" @@ -863,16 +817,12 @@ msgid "Settings Wizard" msgstr "Configurazione guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 -#, fuzzy -#| msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgid "ShadowSocks is not running" -msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" +msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#, fuzzy -#| msgid "ShadowSocks key" msgid "ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "Chiave ShadowSocks" +msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 @@ -902,6 +852,9 @@ msgid "" "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" +"Il periodo di tempo in cui una connessione orfana (non più referenziata da " +"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " +"interrotta all'estremità locale." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" @@ -917,30 +870,29 @@ msgid "" "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" +"Questo valore influenza il tempo, trascorso il quale TCP decide, che " +"qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " +"questo sospetto al livello di rete." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" +"Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " +"ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 msgid "Total traffic:" -msgstr "" +msgstr "Traffico globale:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun " -#| "with connections with same latency" msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" +msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 @@ -949,7 +901,7 @@ msgstr "Password UBOND" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "UMTS/GPRS" -msgstr "" +msgstr "UMTS/GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" @@ -975,7 +927,7 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Tempo di funzionamento:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 @@ -984,25 +936,23 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 msgid "V2Ray is not running" -msgstr "" +msgstr "V2Ray non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." -msgstr "" +msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "V2Ray user" -msgstr "" +msgstr "Utente V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "V2Ray user id" -msgstr "" +msgstr "ID utente V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 -#, fuzzy -#| msgid "VPN settings" msgid "VPN is not running" -msgstr "Impostazioni VPN" +msgstr "VPN non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" @@ -1010,11 +960,11 @@ msgstr "Impostazioni VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 msgid "VPN traffic:" -msgstr "" +msgstr "Traffico VPN:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 msgid "VPN tunnel DOWN" -msgstr "" +msgstr "Tunnel VPN GIÙ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" @@ -1022,12 +972,12 @@ msgstr "Impostazioni VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Wan IP and gateway are identical" -msgstr "" +msgstr "IP Wan e gateway sono identici" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" @@ -1044,7 +994,7 @@ msgstr "Mago" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." @@ -1052,7 +1002,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." -msgstr "" +msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" @@ -1084,46 +1034,42 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 msgid "Your IP was not leased by this router" -msgstr "" +msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 -#, fuzzy -#| msgid "IPv4 address" msgid "address:" -msgstr "Indirizzi IPv4" +msgstr "Indirizzo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 msgid "empty key" -msgstr "" +msgstr "chiave vuota" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 -#, fuzzy -#| msgid "Static address" msgid "ip address:" -msgstr "Indirizzo statico" +msgstr "Indirizzo IP:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 msgid "latency:" -msgstr "" +msgstr "latenza:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "mtu:" -msgstr "" +msgstr "mtu:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 msgid "multipath:" -msgstr "" +msgstr "multipath:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 msgid "operator:" -msgstr "" +msgstr "operatore:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" @@ -1131,29 +1077,27 @@ msgstr "Altro" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 msgid "phone number:" -msgstr "" +msgstr "numero di telefono:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 msgid "range:" -msgstr "" +msgstr "intervallo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "state:" -msgstr "" +msgstr "stato:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 msgid "traffic control:" -msgstr "" +msgstr "controllo del traffico:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 -#, fuzzy -#| msgid "Static address" msgid "wan address:" -msgstr "Indirizzo statico" +msgstr "indirizzo wan:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 msgid "whois:" -msgstr "" +msgstr "whois:" From c5076c7e622627e75e67ef50cb1a1def1f4a35f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 07:57:30 +0000 Subject: [PATCH 66/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 96.4% (54 of 56 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/it/ --- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 48 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po index abf469ea8..9302b4a4c 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Corrente:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 msgid "Default is bbr" -msgstr "" +msgstr "L'impostazione predefinita è bbr" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 msgid "Download:" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Scarica:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:35 msgid "ECF" -msgstr "" +msgstr "ECF" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "Caricamento in corso" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:90 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 msgid "MB/s" -msgstr "" +msgstr "MB/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 #: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3 msgid "MPTCP" -msgstr "" +msgstr "MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 msgid "MPTCP Fullmesh" -msgstr "" +msgstr "MPTCP Fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "Verifica supporto MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:99 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:699 msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 msgid "Multipath Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 msgid "Multipath TCP" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 msgid "Multipath TCP SYN retries" @@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Multipath TCP SYN riprova" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 msgid "Multipath TCP checksum" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP checksum" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 msgid "Multipath TCP path-manager" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP path-manager" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 msgid "Multipath TCP scheduler" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP scheduler" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 msgid "Netlink" -msgstr "" +msgstr "Netlink" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 msgid "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "In attesa del completamento del comando ..." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 msgid "backup" -msgstr "" +msgstr "backup" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25 msgid "binder" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "predefinito" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Abilitato" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 msgid "fullmesh" -msgstr "" +msgstr "fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:85 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kB/s" -msgstr "" +msgstr "kB/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:94 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 @@ -272,24 +272,24 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kbit/s" -msgstr "" +msgstr "kbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60 msgid "master" -msgstr "" +msgstr "Principale" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24 msgid "ndiffports" -msgstr "" +msgstr "ndiffports" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "ndiffports subflows number" -msgstr "" +msgstr "ndiffports subflows number" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "redundant" -msgstr "" +msgstr "ridondante" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "round-robin" -msgstr "" +msgstr "round-robin" From 4ba580b283f24bd05665d045c16d872d4511d746 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Fri, 2 Oct 2020 08:43:01 +0000 Subject: [PATCH 67/85] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ --- luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po index 950334c61..c26d571f3 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 msgid "ASN" -msgstr "" +msgstr "ASN" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 msgid "Domain" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Concedi l'accesso alle risorse ndpi" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 msgid "IP Address" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nota" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 msgid "OMR-Bypass" -msgstr "" +msgstr "OMR-Bypass" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." From 897ce802ca91ed6b8d895660236eedd5ce6c674b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: openmptcprouter-translation <66313742+openmptcprouter-translation@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Oct 2020 10:45:38 +0200 Subject: [PATCH 68/85] Translations update from Weblate (#20) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.4% (38 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.6% (29 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.8% (39 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 96.4% (54 of 56 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ Co-authored-by: Weblate --- luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po | 8 +- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 9 +- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 48 +- luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 8 +- .../po/de/openmptcprouter.po | 831 +++++++++++++-- .../po/fr/openmptcprouter.po | 883 +++++++++++----- .../po/it/openmptcprouter.po | 759 +++++++++++--- .../po/oc/openmptcprouter.po | 842 +++++++++++++-- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 966 +++++++++++++----- 9 files changed, 3452 insertions(+), 902 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po index 48118dc51..150668013 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/fr/glorytun.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Enable" msgstr "Activer" msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer" msgid "Glorytun" msgstr "Glorytun" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" msgid "MTU auto" -msgstr "" +msgstr "MTU auto" msgid "Overview" msgstr "Aperçu" diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index a0bc20e63..bf4c84adb 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP" -#, fuzzy msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Planificateur Multipath TCP" @@ -125,11 +124,9 @@ msgstr "" msgid "handover" msgstr "" -#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "KO/s" +msgstr "Ko/s" -#, fuzzy msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" @@ -142,11 +139,9 @@ msgstr "ndiffports" msgid "ndiffports subflows number" msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" -#, fuzzy msgid "redundant" msgstr "redondant" -#, fuzzy msgid "round-robin" msgstr "à tour de rôle" diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po index abf469ea8..9302b4a4c 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Corrente:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 msgid "Default is bbr" -msgstr "" +msgstr "L'impostazione predefinita è bbr" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 msgid "Download:" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Scarica:" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:35 msgid "ECF" -msgstr "" +msgstr "ECF" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "Caricamento in corso" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:90 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 msgid "MB/s" -msgstr "" +msgstr "MB/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 #: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3 msgid "MPTCP" -msgstr "" +msgstr "MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 msgid "MPTCP Fullmesh" -msgstr "" +msgstr "MPTCP Fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "Verifica supporto MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:99 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:699 msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 msgid "Multipath Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 msgid "Multipath TCP" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 msgid "Multipath TCP SYN retries" @@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Multipath TCP SYN riprova" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 msgid "Multipath TCP checksum" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP checksum" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 msgid "Multipath TCP path-manager" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP path-manager" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 msgid "Multipath TCP scheduler" -msgstr "" +msgstr "Multipath TCP scheduler" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 msgid "Netlink" -msgstr "" +msgstr "Netlink" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 msgid "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "In attesa del completamento del comando ..." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 msgid "backup" -msgstr "" +msgstr "backup" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25 msgid "binder" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "predefinito" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Abilitato" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 msgid "fullmesh" -msgstr "" +msgstr "fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:85 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kB/s" -msgstr "" +msgstr "kB/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:94 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 @@ -272,24 +272,24 @@ msgstr "" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kbit/s" -msgstr "" +msgstr "kbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60 msgid "master" -msgstr "" +msgstr "Principale" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24 msgid "ndiffports" -msgstr "" +msgstr "ndiffports" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "ndiffports subflows number" -msgstr "" +msgstr "ndiffports subflows number" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "redundant" -msgstr "" +msgstr "ridondante" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "round-robin" -msgstr "" +msgstr "round-robin" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po index 950334c61..c26d571f3 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 msgid "ASN" -msgstr "" +msgstr "ASN" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 msgid "Domain" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Concedi l'accesso alle risorse ndpi" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 msgid "IP Address" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nota" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 msgid "OMR-Bypass" -msgstr "" +msgstr "OMR-Bypass" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 8e843f99d..73c8f5dca 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" @@ -23,24 +23,30 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "Server hinzufügen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "Server hinzufügen" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -52,101 +58,209 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "" +"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " +"übertragen." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "Standard VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "ShadowSocks aus" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "Gateway-Ping aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "Server-Ping aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Externe Prüfung aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -154,28 +268,83 @@ msgstr "SQM aktiv" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "TCP-Fast-Open aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "SQM aktiv" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "Server-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" @@ -183,26 +352,72 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " @@ -210,11 +425,23 @@ msgid "" msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -222,35 +449,113 @@ msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#, fuzzy +#| msgid "Last available backup on server:" +msgid "Latest available version" +msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" @@ -258,18 +563,70 @@ msgstr "Netzwerk-Übersicht" msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "Common server settings" +msgid "No server defined" +msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Keine" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Verschleierungs-Modul" @@ -282,7 +639,7 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" @@ -291,48 +648,121 @@ msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "MLVPN Schlüssel" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Interface hinzufügen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "redundant" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -346,7 +776,9 @@ msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." @@ -365,11 +797,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen" msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Server-Schlüssel" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" @@ -377,7 +815,19 @@ msgstr "IPv4 des Modems" msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " +"Andernfalls auch für TCP)" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -385,14 +835,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -403,24 +853,27 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Parametrierungs-Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks settings" +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "Einstellungen ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "Einstellungen ShadowSocks" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -428,11 +881,18 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -440,17 +900,42 @@ msgstr "" "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -467,26 +952,72 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " "automatischen Wert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "VPN is not running" +msgstr "VPN-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -496,13 +1027,22 @@ msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -510,24 +1050,109 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " "variierender Geschwindigkeit." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "address:" +msgstr "IPv4-Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ip address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "andere" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" + +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." + +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "ShadowSocks aus" + +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "redundant" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 6b21ad2b8..dcc2e43d6 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,8 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" +msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" @@ -24,14 +28,18 @@ msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -msgid "Add an interface" -msgstr "Ajouter une interface" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -msgid "Add server" +msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +msgid "Add an interface" +msgstr "Ajouter une interface" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" @@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "Configuration avancée" msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -53,18 +61,26 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "Type d'authentification" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarder" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" @@ -72,7 +88,15 @@ msgstr "Équilibrage" msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "Passerelle" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." @@ -82,15 +106,58 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "Impossible de contacter le script d\\'administration du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "Pas de réponse du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" +"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " +"une interface physique." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "Choisissez l'interface physique." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres des serveurs" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "Température du cœur :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" msgstr "Débugger" @@ -98,46 +165,56 @@ msgstr "Débugger" msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "Appareil" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Désactiver TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Désactiver les tests externes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -149,28 +226,36 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Désactiver le test de tracebox" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactiver" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -178,22 +263,31 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +msgid "Enabled" +msgstr "Activer" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" -"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, Glorytun et OpenVPN." +"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " +"OpenVPN." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "Système de fichiers en lecture seule" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -203,8 +297,21 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "seulement GPRS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "La passerelle ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" +msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -212,11 +319,21 @@ msgstr "Clef Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" +"Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est " +"activé." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "TTL par défaut IPv4 IP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -224,19 +341,29 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de maintien TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" @@ -244,42 +371,35 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "Route IPv6 reçue" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6 :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " -"that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " -"for UDP and ICMP" -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " -"connections with same latency" -msgstr "" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " -"connections with same latency" -msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -289,11 +409,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Paramètres des interfaces LAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -301,29 +431,109 @@ msgstr "Étiquette pour l'interface" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "Dernière version disponible" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "Charge :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 -msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "MPTCP over VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +msgid "MPTCP over VPN" +msgstr "MPTCP sur VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "MacVLAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "Modem par défaut" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "ModemManager" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "Plus d'un VPN par défaut est activé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "Multipath TCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "Multipath est actuellement" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "Maître multipath déjà défini" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "NCM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "AUCUN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "Interface réseau dupliquée" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" @@ -331,18 +541,70 @@ msgstr "Aperçu réseau" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "Pas d'accès IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "Aucune passerelle définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "Pas de sortie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +msgid "No server defined" +msgstr "Aucun serveur défini" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Aucun" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" +"Nombre de fois que les SYN initiales pour une tentative de connexion TCP " +"active seront retransmises." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin de brouillage" @@ -355,7 +617,7 @@ msgstr "Type de brouillage" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" @@ -369,26 +631,78 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP / CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "Identifiant PAP/CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "Code PIN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +msgid "Physical interface" +msgstr "l'interface physique," + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "Préférer LTE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "Préférer l'UMTS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "Trafic proxy :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "QMI" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" @@ -401,24 +715,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" -msgstr "" +msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -432,9 +746,8 @@ msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" -msgstr "" -"L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" +msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -450,11 +763,15 @@ msgstr "Paramètres du serveur" msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +msgid "Service Type" +msgstr "Type du service" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" @@ -470,7 +787,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -478,14 +795,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est " "activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -496,6 +813,14 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistant de configuration" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" @@ -505,7 +830,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -513,11 +839,21 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" +"La durée pendant laquelle une connexion orpheline (qui n'est plus " +"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " +"d'être abandonnée à l'extrémité locale." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -525,17 +861,45 @@ msgstr "" "Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez " "utiliser chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" +"Cette valeur influence le temps, après lequel TCP décide, que quelque chose " +"ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette " +"suspicion à la couche réseau." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" +"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP " +"active, lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "Trafic total :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "UMTS / GPRS" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Mis à jour" @@ -552,26 +916,68 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "Durée de fonctionnement :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " "défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "V2Ray n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "Utilisateur V2Ray" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "ID utilisateur V2Ray" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "Trafic VPN :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "Le VPN ne répond pas" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Paramètres du VPS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -581,13 +987,23 @@ msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "Vous" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -602,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " @@ -612,18 +1028,86 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " "très instable." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "adresse :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "clef vide" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "adresse ip :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "latence :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "mtu :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "multipath :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "opérateur :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "autre" -#~ msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" -#~ msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "Numéro de téléphone :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "plage :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "État :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "Contrôle du trafic :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "adresse WAN :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "whois :" + +#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#~ msgstr "" +#~ "L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et " +#~ "MLVPN" #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP." @@ -634,127 +1118,15 @@ msgstr "autre" #~ msgid "Encryption method is also used for Glorytun." #~ msgstr "La méthode de chiffrement est également utilisée par Glorytun." -#~ msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" - -#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" -#~ msgstr "" -#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - #~ msgid "Redundant" #~ msgstr "Redondant" -#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP." -#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." - #~ msgid "ShadowSocks settings" #~ msgstr "Paramètres de ShadowSocks" -#~ msgid "Can't access and use server part" -#~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" - -#~ msgid "Can't contact Server Admin Script" -#~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" - -#~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" - -#~ msgid "Can't ping server" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur" - -#~ msgid "Core temp:" -#~ msgstr "Température du cœur :" - -#~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname" -#~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" - -#~ msgid "Direct output" -#~ msgstr "Sortie directe" - -#~ msgid "Filesystem is readonly" -#~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule" - -#~ msgid "Gateway DOWN" -#~ msgstr "La passerelle ne répond pas" - -#~ msgid "IPv6 route received" -#~ msgstr "Route IPv6 reçue" - -#~ msgid "IPv6:" -#~ msgstr "IPv6 :" - -#~ msgid "Latest available version" -#~ msgstr "Dernière version disponible" - -#~ msgid "Load:" -#~ msgstr "Charge :" - -#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" - -#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" - -#~ msgid "Multipath current state is" -#~ msgstr "Multipath est actuellement" - -#~ msgid "Multipath master already defined" -#~ msgstr "Maître multipath déjà défini" - -#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" -#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" - -#~ msgid "Network interface duplicated" -#~ msgstr "Interface réseau dupliquée" - -#~ msgid "No IP defined" -#~ msgstr "Aucune IP définie" - -#~ msgid "No IPv6 access" -#~ msgstr "Pas d'accès IPv6" - -#~ msgid "No Server ping response after 1 second" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" - -#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" - -#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" -#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Pas de données" - -#~ msgid "No gateway defined" -#~ msgstr "Aucune passerelle définie" - #~ msgid "OpenVPN key" #~ msgstr "Clef OpenVPN" -#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED" -#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé" - -#~ msgid "ShadowSocks is not running" -#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" - -#~ msgid "Uptime:" -#~ msgstr "Durée de fonctionnement :" - -#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" - -#~ msgid "VPN is not running" -#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé" - -#~ msgid "VPN tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le VPN ne répond pas" - -#~ msgid "Wan IP and gateway are identical" -#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vous" - #~ msgid "" #~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to " #~ "use OpenVPN TCP" @@ -762,33 +1134,6 @@ msgstr "autre" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Your IP was not leased by this router" -#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" - -#~ msgid "address:" -#~ msgstr "adresse :" - -#~ msgid "empty key" -#~ msgstr "clef vide" - -#~ msgid "ip address:" -#~ msgstr "adresse ip :" - -#~ msgid "latency:" -#~ msgstr "latence :" - -#~ msgid "mtu:" -#~ msgstr "mtu :" - -#~ msgid "range:" -#~ msgstr "plage :" - -#~ msgid "wan address:" -#~ msgstr "adresse WAN :" - -#~ msgid "whois:" -#~ msgstr "whois :" - #~ msgid "GloryTUN is not running" #~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé" @@ -829,9 +1174,6 @@ msgstr "autre" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Disable IPv6" -#~ msgstr "Désactiver IPv6" - #~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS" #~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS" @@ -862,9 +1204,6 @@ msgstr "autre" #~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface " #~ "maître" -#~ msgid "Dynamic master interface" -#~ msgstr "Interface maître dynamique" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" @@ -909,12 +1248,6 @@ msgstr "autre" #~ msgid "ShadowSocks is used for TCP" #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP" -#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" - #~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency" #~ msgstr "" #~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - -#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" -#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index e7cf8172c..dca19cfe1 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10,40 +10,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" +msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#, fuzzy -msgid "Add an interface" -msgstr "Aggiungi un'interfaccia" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 -#, fuzzy -msgid "Add server" -msgstr "Aggiungi server" +msgid "Add a new server" +msgstr "Aggiungi un nuovo server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +msgid "Add an interface" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 -#, fuzzy +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -52,12 +54,10 @@ msgstr "" "utilizzando il proprio metodo interno." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 -#, fuzzy msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 -#, fuzzy +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -65,46 +65,100 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "Tipo di autenticazione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 -#, fuzzy msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 -#, fuzzy +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -#, fuzzy msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 -#, fuzzy +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "Ponte" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 -#, fuzzy msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "Impossibile contattare Server Admin Script" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" +"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " +"un'interfaccia fisica." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Impostazioni comuni del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "Temp. Nucleo:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -112,44 +166,54 @@ msgstr "Debug" msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -161,28 +225,36 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Disabilita il test Tracebox" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -190,23 +262,31 @@ msgstr "Abilita MQ" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" -"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e " -"OpenVPN." +"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " +"e OpenVPN." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "Il filesystem è di sola lettura" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -216,8 +296,22 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "Solo GPRS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "Tipi di pagamento" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" +msgstr "" +"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -225,11 +319,21 @@ msgstr "Chiave Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" +"La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " +"abilitato." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -237,19 +341,29 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" @@ -257,48 +371,37 @@ msgstr "Netmask IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " -"that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " -"for UDP and ICMP" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " -"connections with same latency" -msgstr "" -"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " -"predefinita" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -msgid "" -"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with " -"connections with same latency" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" +"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " +"predefinita." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -308,11 +411,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -320,29 +433,109 @@ msgstr "Etichetta per l'interfaccia" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "Ultima versione disponibile" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "Carico:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" -msgstr "" +msgstr "Password MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "" +msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "MacVLAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "Principale" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "Impostazione predefinita del modem" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "Timeout inizializzazione modem" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "ModemManager" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "Multipath TCP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "Multipath master già definito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "NCM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "NESSUNO" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "Interfaccia di rete duplicata" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" @@ -350,18 +543,70 @@ msgstr "Panoramica della rete" msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "Nessun IP definito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "Nessun accesso IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." -msgstr "" +msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "Nessun dato" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "Nessun gateway definito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "Nessun output" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +msgid "No server defined" +msgstr "Nessun server definito" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Nessuno" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" +"Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP " +"attivo verranno ritrasmessi." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin offuscante" @@ -374,7 +619,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" @@ -389,26 +634,78 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "PAP/CHAP password" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "Nome utente PAP/CHAP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "Codice PIN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +msgid "Physical interface" +msgstr "Interfaccia fisica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "Preferisci LTE" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "Preferisci UMTS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "Il proxy è DISABILITATO" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "Traffico proxy:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "QMI" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" @@ -421,24 +718,24 @@ msgstr "Ripristina backup" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -452,10 +749,8 @@ msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" -msgstr "" -"L'IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e " -"MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" +msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -471,11 +766,15 @@ msgstr "Impostazioni server" msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo di servizio" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" @@ -491,7 +790,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -499,22 +798,32 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di " +"caricamento del collegamento." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 msgid "Settings Wizard" msgstr "Configurazione guidata" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" @@ -524,19 +833,30 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" +"Il periodo di tempo in cui una connessione orfana (non più referenziata da " +"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " +"interrotta all'estremità locale." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -544,11 +864,45 @@ msgstr "" "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " "nel processore, dovresti usare chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" +"Questo valore influenza il tempo, trascorso il quale TCP decide, che " +"qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " +"questo sospetto al livello di rete." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" +"Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " +"ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "Traffico globale:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "UMTS/GPRS" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -566,24 +920,66 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 -msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." -msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." +msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "V2Ray non è in esecuzione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "Utente V2Ray" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "ID utente V2Ray" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "VPN non è in esecuzione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "Traffico VPN:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "Tunnel VPN GIÙ" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Impostazioni VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "IP Wan e gateway sono identici" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -595,15 +991,24 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Mago" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "Ti" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." -msgstr "" +msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." @@ -611,7 +1016,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " @@ -621,12 +1026,78 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " "variabile." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "chiave vuota" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "Indirizzo IP:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "latenza:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "mtu:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "multipath:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "operatore:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "Altro" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "numero di telefono:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "intervallo:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "stato:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "controllo del traffico:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "indirizzo wan:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "whois:" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index bc1ffbce3..1e70d438d 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" @@ -25,24 +25,30 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "Ajustar un servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "Ajustar un servidor" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -54,72 +60,162 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "VPN per defaut" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "Desactivar ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" @@ -127,28 +223,44 @@ msgstr "" "Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " "servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -156,28 +268,85 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "Desactivar TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "Active SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "" +"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " +"estant." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "Paramètres servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" @@ -185,26 +354,72 @@ msgstr "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de manten TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " @@ -213,11 +428,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "Paramètres interfàcias" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -225,34 +452,112 @@ msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" msgid "Last available backup on server:" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#, fuzzy +#| msgid "Last available backup on server:" +msgid "Latest available version" +msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" @@ -260,18 +565,70 @@ msgstr "Vista ret" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +msgid "No output" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "Common server settings" +msgid "No server defined" +msgstr "Paramètres dels servidors" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "Cap" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Modul d’interferéncia" @@ -284,7 +641,7 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" @@ -295,47 +652,122 @@ msgstr "" "replegament." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Senhal MLVPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Ajustar una interfàcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "Redondant" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "Restauracion de la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "" +"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " +"estant." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -349,7 +781,9 @@ msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" @@ -367,11 +801,17 @@ msgstr "Paramètres servidor" msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "Clau servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" @@ -379,7 +819,19 @@ msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " +"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -387,14 +839,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -405,24 +857,27 @@ msgstr "" msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistent de configuracion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks settings" +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "Paramètres ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "Paramètres ShadowSocks" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -430,11 +885,18 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -442,15 +904,41 @@ msgstr "" "Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " "chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 -msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" -msgstr "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" +msgstr "" +"UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "Mesa a jorn" @@ -467,26 +955,72 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " "defaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is used for TCP." +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "VPN is not running" +msgstr "Paramètres del VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "Paramètres del VPS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -497,35 +1031,129 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "" -"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre s’" -"utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." +"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " +"s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " "instabla." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "address:" +msgstr "Adreça IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ip address:" +msgstr "Adreça estatica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "autre" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan address:" +msgstr "Adreça estatica" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "" + +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." + +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "Desactivar ShadowSocks" + +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "Redondant" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index c7d03117b..15cf61fb0 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" @@ -26,24 +26,30 @@ msgstr "简单VPN" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +msgid "APN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 +#, fuzzy +#| msgid "Add server" +msgid "Add a new server" +msgstr "添加服务器" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 -msgid "Add server" -msgstr "添加服务器" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -53,97 +59,215 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +msgid "Backup" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" msgstr "在服务器上备份" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +msgid "Balancing" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" msgstr "测试版" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 -msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +msgid "Big time difference between the server and the router" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#, fuzzy +#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." +msgid "" +"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." +msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#, fuzzy +#| msgid "Can't access and use server part" +msgid "Can\\'t access and use server part" +msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#, fuzzy +#| msgid "Can't contact Server Admin Script" +msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" +msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#, fuzzy +#| msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#, fuzzy +#| msgid "Can't ping server" +msgid "Can\\'t ping server" +msgstr "Pas de réponse du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +msgid "" +"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +msgid "Choose physical interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" msgstr "通用服务器设置蚂蚁聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +msgid "Core temp:" +msgstr "Température du cœur :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#, fuzzy +#| msgid "DNS issue: can't resolve hostname" +msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" +msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#, fuzzy +#| msgid "Default VPN" +msgid "Default Proxy" +msgstr "默认VPN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 -msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "禁用Disable ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +msgid "Device" +msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "禁用TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping" +msgid "Disable default gateway" +msgstr "禁用网关ping" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 msgid "Disable external check" msgstr "禁用外部检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "禁用网关ping状态检查" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +msgid "Disable multipath test using tracebox" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server" +msgstr "禁用服务器ping" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable tracebox test" +msgstr "禁用外部检查" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#, fuzzy +#| msgid "Disable IPv6" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactiver IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -151,28 +275,83 @@ msgstr "开启 SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "启用ShadowSocks混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#, fuzzy +#| msgid "Disable TCP Fast Open" +msgid "Enable TCP Low Latency" +msgstr "禁用TCP Fast Open" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +msgid "Enable debug logs" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enabled" +msgstr "开启 SQM" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 -msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." +msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法也用于Glorytun." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +msgid "Filesystem is readonly" +msgstr "Système de fichiers en lecture seule" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Force retrieve all keys from server." +msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Force retrieve settings" +msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +msgid "Gateway DOWN" +msgstr "La passerelle ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +msgid "IPv4 IP default TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP快速打开" @@ -180,37 +359,97 @@ msgstr "IPv4 TCP快速打开" msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP保持时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN重试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries1" +msgstr "IPv4 TCP SYN重试" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 TCP SYN retries" +msgid "IPv4 TCP SYN retries2" +msgstr "IPv4 TCP SYN重试" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +msgid "IPv6 route received" +msgstr "Route IPv6 reçue" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "IPv6 settings" +msgstr "VPN设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#, fuzzy +#| msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" +msgid "IPv6 tunnel DOWN" +msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6 :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 +msgid "Key is retrieved from server API by default." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#, fuzzy +#| msgid "Interfaces settings" +msgid "LAN interfaces settings" +msgstr "接口设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -218,33 +457,109 @@ msgstr "接口标签" msgid "Last available backup on server:" msgstr "服务器上的上次可用备份:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +msgid "Latest available version" +msgstr "Dernière version disponible" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +msgid "Load:" +msgstr "Charge :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +msgid "MPTCP is not enabled on the server" +msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +msgid "MPTCP may not be enabled on the server" +msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +msgid "MacVLAN" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +msgid "Modem default" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +msgid "ModemManager" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +msgid "More than one default VPN is enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +msgid "Multipath current state is" +msgstr "Multipath est actuellement" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +msgid "Multipath master already defined" +msgstr "Maître multipath déjà défini" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" +msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +msgid "NCM" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +msgid "Network interface duplicated" +msgstr "Interface réseau dupliquée" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 msgid "Network overview" msgstr "网络概述" @@ -252,18 +567,74 @@ msgstr "网络概述" msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +msgid "No IP defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +msgid "No IPv6 access" +msgstr "Pas d'accès IPv6" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +msgid "No Server ping response after 1 second" +msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" +msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 msgid "No change" msgstr "没变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +msgid "No gateway defined" +msgstr "Aucune passerelle définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#, fuzzy +#| msgid "Direct output" +msgid "No output" +msgstr "Sortie directe" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" +msgid "No server IP address, No WAN IP address" +msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#, fuzzy +#| msgid "No IP defined" +msgid "No server defined" +msgstr "Aucune IP définie" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "None" msgstr "没有" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +msgid "" +"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " +"retransmitted." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "混淆插件" @@ -276,7 +647,7 @@ msgstr "混淆类型" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "On wizard change" msgstr "更换向导时" @@ -285,47 +656,122 @@ msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 +#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "多路径TCP路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 +msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 msgid "Other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#, fuzzy +#| msgid "MLVPN password" +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "MLVPN密码" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +msgid "PIN code" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic master interface" +msgid "Physical interface" +msgstr "Interface maître dynamique" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 msgid "Protocol" msgstr "协议" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#, fuzzy +#| msgid "ShadowSocks is DISABLED" +msgid "Proxy is DISABLED" +msgstr "ShadowSocks est désactivé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 +#, fuzzy +#| msgid "VPN settings" +msgid "Proxy settings" +msgstr "VPN设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +msgid "Proxy traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +msgid "QMI" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 -msgid "Redundant" -msgstr "冗余" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 +#, fuzzy +#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." +msgid "Retrieve settings from server" +msgstr "API用户名,以从服务器检索个性化设置." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Save & Apply" msgstr "保存&应用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -339,8 +785,10 @@ msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" -msgstr "将为ShadowSocks,Glorytun,OpenVPN和MLVPN设置服务器IP" +#, fuzzy +#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" +msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" +msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -356,11 +804,17 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#, fuzzy +#| msgid "Server key" +msgid "Service Type" +msgstr "服务器密钥" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" @@ -368,7 +822,19 @@ msgstr "在此处设置调制解调器的IP" msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " +#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled." +msgid "" +"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " +"UDP when V2Ray is enabled." +msgstr "" +"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" +"ShadowSocks." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." @@ -376,12 +842,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -390,24 +856,25 @@ msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / msgid "Settings Wizard" msgstr "设置向导(蚂蚁聚合)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +msgid "ShadowSocks is not running" +msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 -msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "ShadowSocks设置" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -415,25 +882,57 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +msgid "" +"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " +"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " +"local end." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +msgid "" +"This value influences the time, after which TCP decides, that something is " +"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " +"to the network layer." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +msgid "" +"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " +"retransmissions remain unacknowledged." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +msgid "Total traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +msgid "UMTS/GPRS" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -450,24 +949,70 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本." msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +msgid "Uptime:" +msgstr "Durée de fonctionnement :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#, fuzzy +#| msgid "VPN is not running" +msgid "V2Ray is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#, fuzzy +#| msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" +msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +msgid "V2Ray user" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +msgid "V2Ray user id" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +msgid "VPN is not running" +msgstr "Le VPN n'est pas lancé" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +msgid "VPN traffic:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +msgid "VPN tunnel DOWN" +msgstr "Le VPN ne répond pas" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" msgstr "VPS设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +msgid "Wan IP and gateway are identical" +msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -477,11 +1022,20 @@ msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和 msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +msgid "You" +msgstr "Vous" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -489,127 +1043,110 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +msgid "Your IP was not leased by this router" +msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +msgid "address:" +msgstr "adresse :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +msgid "empty key" +msgstr "clef vide" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +msgid "ip address:" +msgstr "adresse ip :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +msgid "latency:" +msgstr "latence :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +msgid "mtu:" +msgstr "mtu :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +msgid "multipath:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +msgid "operator:" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "other" msgstr "其他" -#~ msgid "Can't access and use server part" -#~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +msgid "phone number:" +msgstr "" -#~ msgid "Can't contact Server Admin Script" -#~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +msgid "range:" +msgstr "plage :" -#~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +msgid "state:" +msgstr "" -#~ msgid "Can't ping server" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +msgid "traffic control:" +msgstr "" -#~ msgid "Core temp:" -#~ msgstr "Température du cœur :" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +msgid "wan address:" +msgstr "adresse WAN :" -#~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname" -#~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +msgid "whois:" +msgstr "whois :" -#~ msgid "Direct output" -#~ msgstr "Sortie directe" +#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." +#~ msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信." -#~ msgid "Filesystem is readonly" -#~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule" +#~ msgid "Disable ShadowSocks" +#~ msgstr "禁用Disable ShadowSocks" -#~ msgid "Gateway DOWN" -#~ msgstr "La passerelle ne répond pas" +#~ msgid "Redundant" +#~ msgstr "冗余" -#~ msgid "IPv6 route received" -#~ msgstr "Route IPv6 reçue" +#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" +#~ msgstr "将为ShadowSocks,Glorytun,OpenVPN和MLVPN设置服务器IP" -#~ msgid "IPv6:" -#~ msgstr "IPv6 :" - -#~ msgid "Latest available version" -#~ msgstr "Dernière version disponible" - -#~ msgid "Load:" -#~ msgstr "Charge :" - -#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" - -#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" -#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" - -#~ msgid "Multipath current state is" -#~ msgstr "Multipath est actuellement" - -#~ msgid "Multipath master already defined" -#~ msgstr "Maître multipath déjà défini" - -#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" -#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" - -#~ msgid "Network interface duplicated" -#~ msgstr "Interface réseau dupliquée" - -#~ msgid "No IP defined" -#~ msgstr "Aucune IP définie" - -#~ msgid "No IPv6 access" -#~ msgstr "Pas d'accès IPv6" - -#~ msgid "No Server ping response after 1 second" -#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" - -#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address" -#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" - -#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" -#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Pas de données" - -#~ msgid "No gateway defined" -#~ msgstr "Aucune passerelle définie" +#~ msgid "ShadowSocks settings" +#~ msgstr "ShadowSocks设置" #~ msgid "OpenVPN key" #~ msgstr "Clef OpenVPN" -#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED" -#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé" - -#~ msgid "ShadowSocks is not running" -#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" - -#~ msgid "Uptime:" -#~ msgstr "Durée de fonctionnement :" - -#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" - -#~ msgid "VPN is not running" -#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé" - -#~ msgid "VPN tunnel DOWN" -#~ msgstr "Le VPN ne répond pas" - -#~ msgid "Wan IP and gateway are identical" -#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vous" - #~ msgid "" #~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to " #~ "use OpenVPN TCP" @@ -617,33 +1154,6 @@ msgstr "其他" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Your IP was not leased by this router" -#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" - -#~ msgid "address:" -#~ msgstr "adresse :" - -#~ msgid "empty key" -#~ msgstr "clef vide" - -#~ msgid "ip address:" -#~ msgstr "adresse ip :" - -#~ msgid "latency:" -#~ msgstr "latence :" - -#~ msgid "mtu:" -#~ msgstr "mtu :" - -#~ msgid "range:" -#~ msgstr "plage :" - -#~ msgid "wan address:" -#~ msgstr "adresse WAN :" - -#~ msgid "whois:" -#~ msgstr "whois :" - #~ msgid "GloryTUN is not running" #~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé" @@ -684,9 +1194,6 @@ msgstr "其他" #~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le " #~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP" -#~ msgid "Disable IPv6" -#~ msgstr "Désactiver IPv6" - #~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS" #~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS" @@ -717,9 +1224,6 @@ msgstr "其他" #~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface " #~ "maître" -#~ msgid "Dynamic master interface" -#~ msgstr "Interface maître dynamique" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" @@ -764,12 +1268,6 @@ msgstr "其他" #~ msgid "ShadowSocks is used for TCP" #~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP" -#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP" -#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP" - #~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency" #~ msgstr "" #~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" - -#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN" -#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN" From 3b2c2ac9ea470762c31ac3bcb3c8faf918079f2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 2 Oct 2020 16:18:13 +0200 Subject: [PATCH 69/85] Change github action name and add bpi--r64 emmc image compilation --- .github/workflows/main.yml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/main.yml b/.github/workflows/main.yml index 75e063fc1..c7626472e 100644 --- a/.github/workflows/main.yml +++ b/.github/workflows/main.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -name: Build OpenMPTCProuter +name: openmptcprouter on: [push] env: @@ -9,7 +9,7 @@ jobs: build: strategy: matrix: - OMR_TARGET: [bpi-r2, rpi2, rpi4, wrt32x, espressobin, r2s, rpi3, wrt3200acm, x86, x86_64] + OMR_TARGET: [bpi-r2, bpi-r64, rpi2, rpi4, wrt32x, espressobin, r2s, rpi3, wrt3200acm, x86, x86_64] runs-on: ubuntu-latest continue-on-error: true From 3b17a96c9b6fccce636a7d0dae3d275233d68116 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Fri, 2 Oct 2020 17:24:02 +0200 Subject: [PATCH 70/85] Add a speedtest using speedtest.net servers and use multiples sources for omr-test-speed --- openmptcprouter/files/bin/omr-speedtest | 35 ++++++++++++++++++++++++ openmptcprouter/files/bin/omr-test-speed | 29 ++++++++++++++++---- 2 files changed, 59 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100755 openmptcprouter/files/bin/omr-speedtest diff --git a/openmptcprouter/files/bin/omr-speedtest b/openmptcprouter/files/bin/omr-speedtest new file mode 100755 index 000000000..c71266842 --- /dev/null +++ b/openmptcprouter/files/bin/omr-speedtest @@ -0,0 +1,35 @@ +#!/bin/sh +INTERFACE="$1" +echo "Download server list..." +wget -q -O /tmp/speedtest.lst http://c.speedtest.net/speedtest-servers-static.php +bestuploadurl="" +besthost="" +bestpinghost="" +bestping="999" +echo "Select best server..." +while read line; do + if [ "$(echo $line | grep url)" != "" ]; then + pinghost=$(echo $line | awk -F'"' '{print $18}' | cut -d: -f1) + host=$(echo $line | awk -F'"' '{print $18}') + uploadurl=$(echo $line | awk -F'"' '{print $2}') + ping=$(ping -c1 -w1 $pinghost | cut -d "/" -s -f5 | cut -d "." -f1) + echo -n "." + if [ -n "$ping" ] && [ "$ping" -lt "$bestping" ]; then + bestping=$ping + bestuploadurl=$uploadurl + besthost=$host + bestpinghost=$pinghost + fi + fi +done < /tmp/speedtest.lst +echo +echo "Done: url: $bestuploadurl - host: $besthost - ping: $bestping" +echo "Download test:" +if [ -z "$INTERFACE" ]; then + curl -4 $besthost/speedtest/random7000x7000.jpg >/dev/null || echo +else + hostip=$(dig +short $bestpinghost | tr -d "\n") + ipset add ss_rules_dst_bypass_all $hostip + curl -4 --interface $INTERFACE $besthost/speedtest/random7000x7000.jpg >/dev/null || echo + ipset del ss_rules_dst_bypass_all $hostip +fi \ No newline at end of file diff --git a/openmptcprouter/files/bin/omr-test-speed b/openmptcprouter/files/bin/omr-test-speed index c500e3d2e..bc3efae22 100755 --- a/openmptcprouter/files/bin/omr-test-speed +++ b/openmptcprouter/files/bin/omr-test-speed @@ -1,15 +1,34 @@ #!/bin/sh # vim: set noexpandtab tabstop=4 shiftwidth=4 softtabstop=4 : - INTERFACE="$1" -HOST="proof.ovh.net" +echo "Select best test server..." +HOSTLST="http://speedtest.frankfurt.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.tokyo2.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.singapore.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.newark.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.atlanta.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.dallas.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.fremont.linode.com/garbage.php?ckSize=10000 http://speedtest.tele2.net/1000GB.zip http://www.ovh.net/files/10Gb.dat https://speed.hetzner.de/10GB.bin http://ipv4.bouygues.testdebit.info/10G.iso http://par.download.datapacket.com/10000mb.bin http://nyc.download.datapacket.com/10000mb.bin http://ams.download.datapacket.com/10000mb.bin http://fra.download.datapacket.com/10000mb.bin http://lon.download.datapacket.com/10000mb.bin http://mad.download.datapacket.com/10000mb.bin http://prg.download.datapacket.com/10000mb.bin http://sto.download.datapacket.com/10000mb.bin http://vie.download.datapacket.com/10000mb.bin http://war.download.datapacket.com/10000mb.bin http://atl.download.datapacket.com/10000mb.bin http://chi.download.datapacket.com/10000mb.bin http://lax.download.datapacket.com/10000mb.bin http://mia.download.datapacket.com/10000mb.bin http://nyc.download.datapacket.com/10000mb.bin" +bestping="999" +for pinghost in $HOSTLST; do + domain=$(echo $pinghost | awk -F/ '{print $3}') + if [ -z "$INTERFACE" ]; then + ping=$(ping -c1 -w2 $domain | cut -d "/" -s -f5 | cut -d "." -f1) + else + ping=$(ping -c1 -w2 -I $INTERFACE -B $domain | cut -d "/" -s -f5 | cut -d "." -f1) + fi + echo "host: $domain - ping: $ping" + if [ -n "$ping" ] && [ "$ping" -lt "$bestping" ]; then + bestping=$ping + HOST=$pinghost + fi +done + +[ -z "$HOST" ] && HOST="http://proof.ovh.net/files/10Gio.dat" + +echo "Best server is $HOST, running test:" trap : HUP INT TERM if [ -z "$INTERFACE" ]; then - curl -4 http://$HOST/files/10Gio.dat >/dev/null || echo + curl -4 $HOST >/dev/null || echo else - hostip=$(dig +short A $HOST | tr -d "\n") + domain=$(echo $HOST | awk -F/ '{print $3}') + hostip=$(dig +short A $domain | tr -d "\n") ipset add ss_rules_dst_bypass_all $hostip - curl -4 --interface $INTERFACE http://$HOST/files/10Gio.dat >/dev/null || echo + curl -4 $HOST >/dev/null || echo ipset del ss_rules_dst_bypass_all $hostip fi From 19e67d7c0bfb05a108dae45273b1bb9e4579be09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: openmptcprouter-translation <66313742+openmptcprouter-translation@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Oct 2020 14:40:09 +0200 Subject: [PATCH 71/85] Translations update from Weblate (#21) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 45.1% (107 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/de/ Co-authored-by: Anonymous --- luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po | 8 ++++---- luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po | 14 ++++++------- luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po | 8 ++++---- luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po | 6 +++--- luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po | 4 ++-- luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po | 6 +++--- .../po/de/openmptcprouter.po | 6 ++---- .../po/fr/openmptcprouter.po | 20 +++++++++---------- luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po | 6 +++--- 9 files changed, 38 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po index 7c1728a81..4bea475af 100644 --- a/luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po +++ b/luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "DSVPN" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 msgid "Enable" -msgstr "anschalten" +msgstr "Aktivieren" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 msgid "Interface name" -msgstr "Anschluss-Bezeichnung" +msgstr "Name der Verbindung" #: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 msgid "Key" diff --git a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po index 4757cfad9..f3f01f7fd 100644 --- a/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po +++ b/luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: German \n" @@ -29,28 +29,28 @@ msgid "Bind port" msgstr "Verbindungs-Port" msgid "Enable" -msgstr "anschalten" +msgstr "Aktivieren" msgid "Enabled" -msgstr "aktiv" +msgstr "Aktiv" msgid "Glorytun" msgstr "Glorytun" msgid "Glorytun instances" -msgstr "Glorytun-Instanz" +msgstr "Glorytun-Instanzen" msgid "Instance \"%s\"" msgstr "Instanz '%s'" msgid "Interface" -msgstr "Anschluss" +msgstr "Schnittstelle" msgid "Interface name" -msgstr "Anschluss-Bezeichnung" +msgstr "Name der Verbindung" msgid "Invalid" -msgstr "ungültig" +msgstr "Ungültig" msgid "Local tunnel ip address" msgstr "IP-Adresse des lokalen Tunnels" diff --git a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po index 21484fbe3..f60844ce4 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgid "Enable" -msgstr "anschalten" +msgstr "Aktivieren" msgid "First remote port" msgstr "Erster Gegenstellen-Port" msgid "Interface name" -msgstr "Anschluss-Bezeichnung" +msgstr "Name der Verbindung" msgid "Interface will increase port used beginning with this" msgstr "Der Anschluss wird die Pornummern nutzen beginnend mit diesem Wert" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Interfaces" msgstr "Anschlüsse" msgid "Invalid" -msgstr "ungültig" +msgstr "Ungültig" msgid "Loss tolerance" msgstr "Verlust-Toleranz" diff --git a/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po index f2f1b178c..3adc07169 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ankommend:" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 msgid "Interface" -msgstr "Anschluss" +msgstr "Schnittstelle" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:55 msgid "Interfaces Settings" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po index 1654b3f46..659b03508 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "IPs und Netzwerke" #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:109 #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:137 msgid "Interface" -msgstr "Anschluss" +msgstr "Schnittstelle" #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:24 #: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:39 diff --git a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po index bc5e5308f..0c553322d 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 msgid "Enable" -msgstr "anschalten" +msgstr "Aktivieren" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 msgid "Interfaces" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Abstand zwischen den Überfprüfungen (in Sekunden)" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9 msgid "Invalid" -msgstr "ungültig" +msgstr "Ungültig" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 msgid "Monthly Quota" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 73c8f5dca..cb544cc9e 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -279,10 +279,8 @@ msgid "Enable debug logs" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#, fuzzy -#| msgid "Enable SQM" msgid "Enabled" -msgstr "SQM aktiv" +msgstr "Aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Encryption" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index dcc2e43d6..aaa9866f3 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 11:24+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 msgid "Can\\'t access and use server part" -msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur" +msgstr "Impossible d\\'accéder et d\\'utiliser la partie serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 msgid "Disable multipath test using tracebox" -msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" +msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289 msgid "Key is retrieved from server API by default." -msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." +msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ModemManager" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 msgid "More than one default VPN is enabled" -msgstr "Plus d'un VPN par défaut est activé" +msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Multipath TCP" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Scaling governor" -msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" +msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 msgid "Select the device you want to base the interface on." @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "IP du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" -msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" +msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" "La durée pendant laquelle une connexion orpheline (qui n'est plus " -"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " +"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 @@ -876,8 +876,8 @@ msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP " -"active, lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." +"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, " +"lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 msgid "Total traffic:" diff --git a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po index b68a964bc..cfe49bcae 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "FQDN, IP-Adresse oder CIDR-Netzmaske" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 msgid "Enabled" -msgstr "aktiv" +msgstr "Aktiv" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 msgid "Exec" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Gruppen ermöglichen es, Zugriffsmethoden festzulegen" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 msgid "Interface" -msgstr "Anschluss" +msgstr "Schnittstelle" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 msgid "Level" From daf4a546baaf563ac66ab4ca86060a211f429c7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Mon, 5 Oct 2020 14:58:29 +0200 Subject: [PATCH 72/85] Remove Pi-Hole IP on VPS if VPN is down --- mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index 90af18446..da820b442 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -238,7 +238,7 @@ del_server_route() { disable_pihole() { local server=$1 - if [ "$(uci -q get openmptcprouter.${server}.pihole)" = "0" ] && [ -n "$(uci -q get dhcp.@dnsmasq[0].server | grep '#53' | grep '10.2')" ]; then + if [ -n "$(uci -q get dhcp.@dnsmasq[0].server | grep '#53' | grep '10.2')" ]; then _log "Disable Pi-Hole..." uci -q del_list dhcp.@dnsmasq[0].server="$(uci -q get dhcp.@dnsmasq[0].server | tr ' ' '\n' | grep '#53' | grep '10.2')" uci -q batch <<-EOF >/dev/null From 29429e4125664591842e9d0ba19722b0f266ac83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Mon, 5 Oct 2020 14:59:33 +0200 Subject: [PATCH 73/85] Set rules to VPS --- openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps b/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps index b99f0e6fd..d613900d5 100755 --- a/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps +++ b/openmptcprouter/files/etc/init.d/openmptcprouter-vps @@ -714,6 +714,8 @@ _vps_firewall_redirect_port() { config_get family $1 family "ipv4" config_get enabled $1 enabled "1" config_get src_dip $1 src_dip + config_get dest_ip $1 dest_ip + config_get dest_port $1 dest_port config_get src_ip $1 src_ip if [ "$(echo $src_dport | cut -d'-' -f2)" -ge "65000" ]; then logger -t "OMR-VPS" "You can't redirect ports >= 65000, they are needed by OpenMPTCProuter Server part" @@ -846,6 +848,7 @@ _set_vps_firewall() { vpsfw6list=$(echo $fw6_list | jsonfilter -q -e '@.list[*]' | sed '/^[[:space:]]*$/d') config_load firewall config_foreach _vps_firewall_redirect_port redirect + config_foreach _vps_firewall_redirect_port rule [ -n "$vpsfwlist" ] || [ -n "$vpsfw6list" ] && { logger -t "OMR-VPS" "Remove old firewall rules" _vps_firewall_close_port From 747df423f89b4279922e1fe5aa85b4e1728798f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Mon, 5 Oct 2020 16:41:28 +0200 Subject: [PATCH 74/85] Fix color in connection success --- .../htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css index a83beea7c..77cc1c263 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/css/custom.css @@ -192,7 +192,7 @@ border-bottom:1px solid rgba(0,0,0,.1); } -.Dashboard .label-access { +.Dashboard .label-success { background-color: green; } From 850fe37531394afc4090016adebd104b44c34e05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Mon, 5 Oct 2020 20:37:04 +0200 Subject: [PATCH 75/85] Fix multipath setting on wizard and don't restart openmptcprouter-vps --- .../luasrc/controller/openmptcprouter.lua | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua index d6d524f68..369c7ffc1 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua @@ -228,8 +228,8 @@ function wizard_add() local auth = luci.http.formvalue("cbid.network.%s.auth" % intf) or "" local mode = luci.http.formvalue("cbid.network.%s.mode" % intf) or "" local sqmenabled = luci.http.formvalue("cbid.sqm.%s.enabled" % intf) or "0" - local multipath = luci.http.formvalue("cbid.sqm.%s.multipath" % intf) or "on" - local lan = luci.http.formvalue("cbid.sqm.%s.lan" % intf) or "0" + local multipath = luci.http.formvalue("cbid.network.%s.multipath" % intf) or "on" + local lan = luci.http.formvalue("cbid.network.%s.lan" % intf) or "0" if typeintf ~= "" then if typeintf == "normal" then typeintf = "" @@ -714,10 +714,10 @@ function wizard_add() luci.sys.call("(env -i /bin/ubus call network reload) >/dev/null 2>/dev/null") luci.sys.call("/etc/init.d/omr-tracker stop >/dev/null 2>/dev/null") luci.sys.call("/etc/init.d/mptcp restart >/dev/null 2>/dev/null") - if openmptcprouter_vps_key ~= "" then - luci.sys.call("/etc/init.d/openmptcprouter-vps restart >/dev/null 2>/dev/null") - luci.sys.call("sleep 2") - end + --if openmptcprouter_vps_key ~= "" then + -- luci.sys.call("/etc/init.d/openmptcprouter-vps restart >/dev/null 2>/dev/null") + -- luci.sys.call("sleep 2") + --end luci.sys.call("/etc/init.d/shadowsocks-libev restart >/dev/null 2>/dev/null") luci.sys.call("/etc/init.d/glorytun restart >/dev/null 2>/dev/null") luci.sys.call("/etc/init.d/glorytun-udp restart >/dev/null 2>/dev/null") From 94cfe01b7c9e075c22e603b9411c5df865ac47f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Mon, 5 Oct 2020 20:37:45 +0200 Subject: [PATCH 76/85] No mptcp settings for GRE tunnels --- mptcp/files/etc/init.d/mptcp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mptcp/files/etc/init.d/mptcp b/mptcp/files/etc/init.d/mptcp index 01f5ab41a..2e5518319 100755 --- a/mptcp/files/etc/init.d/mptcp +++ b/mptcp/files/etc/init.d/mptcp @@ -141,7 +141,7 @@ interface_multipath_settings() { config_get netmask $config netmask [ -n "$ipaddr" ] && [ -n "$netmask" ] && netmask=`ipcalc.sh $ipaddr $netmask | sed -n '/PREFIX=/{;s/.*=//;s/ .*//;p;}'` [ -n "$îpaddr" ] && [ -n "$netmask" ] && network=`ipcalc.sh $ipaddr $netmask | sed -n '/NETWORK=/{;s/.*=//;s/ .*//;p;}'` - else + elif [ "$proto" != "gre" ]; then network_get_ipaddr ipaddr $config [ -z "$ipaddr" ] && ipaddr=$(ip -4 addr show dev $iface | grep inet | awk '{print $2}' | cut -d/ -f1 | tr -d "\n") network_get_gateway gateway $config true From 0a3bd469f2201e9376b8643961e4aac7c6b40b64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Tue, 6 Oct 2020 14:06:11 +0200 Subject: [PATCH 77/85] Fix multipath status in wizard when MPTCP over VPN is used --- .../luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm index e38487784..a35fc4865 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm @@ -691,6 +691,21 @@ end "> + <% + if uci:get("openmptcprouter",ifname,"multipathvpn") == "1" then + %> +
+ +
+ +
+
+ <% else %>
@@ -702,6 +717,9 @@ end
+ <% + end + %> <% local download = "0" From 489d4a3f3413e61209eb3d81e88d60ed35cd8d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Tue, 6 Oct 2020 14:07:43 +0200 Subject: [PATCH 78/85] Fixes for MPTCP over VPN --- mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 3 ++- omr-tracker/files/etc/init.d/omr-tracker | 2 +- openmptcprouter/files/etc/init.d/mptcpovervpn | 9 ++++++++- 3 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index da820b442..10e05ec8f 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -298,7 +298,7 @@ if [ "$OMR_TRACKER_STATUS" = "ERROR" ] || [ "$interface_up" != "true" ]; then if [ "$OMR_TRACKER_PREV_STATUS" = "$OMR_TRACKER_STATUS" ]; then exit 0 fi - [ "$multipath_status" = "off" ] || { + [ "$multipath_status" = "off" ] && [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] || { if [ "$OMR_TRACKER_STATUS_MSG" = "" ]; then _log "$OMR_TRACKER_INTERFACE ($OMR_TRACKER_DEVICE) switched off" else @@ -486,6 +486,7 @@ fi multipath_config=$(uci -q get "openmtpcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath") [ -z "$multipath_config" ] && multipath_config=$(uci -q get "network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath" || echo "off") +[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath)" if [ "$multipath_config" = "master" ]; then #if ([ "$default_gw" != "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" ] || [ "$default_gw" = "" ]) && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && ([ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.master)" != "balancing" ] || [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.vpn)" = "mlvpn" ]); then if ([ "$default_gw" != "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" ] || [ "$default_gw" = "" ]) && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.master)" != "balancing" ]; then diff --git a/omr-tracker/files/etc/init.d/omr-tracker b/omr-tracker/files/etc/init.d/omr-tracker index 5226092af..9041d23fc 100755 --- a/omr-tracker/files/etc/init.d/omr-tracker +++ b/omr-tracker/files/etc/init.d/omr-tracker @@ -53,7 +53,7 @@ _launch_tracker() { config_get ifenabled "$1" auto config_get gateway "$1" gateway - [ -z "$ifname" ] || [ -z "$multipath" ] || [ "$multipath" = "off" ] && [ "$1" != "glorytun" ] && [ "$1" != "omrvpn" ] && return + [ -z "$ifname" ] || [ -z "$multipath" ] || [ "$multipath" = "off" ] && [ "$1" != "glorytun" ] && [ "$1" != "omrvpn" ] && [ "$( uci -q get openmptcprouter.$1.multipathvpn)" != "1" ] && return [ "${ifenabled}" = "0" ] && return [ "${enabled}" = "0" ] && return [ -z "${hosts}" ] && [ "$type" != "none" ] && return diff --git a/openmptcprouter/files/etc/init.d/mptcpovervpn b/openmptcprouter/files/etc/init.d/mptcpovervpn index d7620af53..c45828bc2 100755 --- a/openmptcprouter/files/etc/init.d/mptcpovervpn +++ b/openmptcprouter/files/etc/init.d/mptcpovervpn @@ -21,7 +21,7 @@ mptcp_over_vpn() { logger -t "MPTCPoverVPN" "Enable MPTCP over VPN for ${interface}" id=$(uci -q get network.${interface}.metric) remoteip="" - config_load_openmptcprouter + config_load openmptcprouter config_foreach _getremoteip server localip=$(ubus call network.interface.$interface status | jsonfilter -e '@["ipv4-address"][0].address' | tr -d "\n") [ -z "$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${interface}.multipath)" ] && multipath=$(uci -q get network.${interface}.multipath) @@ -64,6 +64,13 @@ mptcp_over_vpn() { add_list firewall.zone_vpn.network="ovpn${interface}" commit firewall EOF + else + uci -q batch <<-EOF >/dev/null + set network.${interface}.multipath='off' + commit network + set openmptcprouter.${interface}.multipath="off" + commit openmptcprouter + EOF fi elif [ "$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${interface})" != "" ]; then logger -t "MPTCPoverVPN" "Disable MPTCP over VPN for ${interface}" From e3809dda77fb8aaa6dd70abacf23985d30830614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Tue, 6 Oct 2020 17:14:17 +0200 Subject: [PATCH 79/85] Fix for MPTCP over VPN --- .../usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index 10e05ec8f..351fe7c6a 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -9,6 +9,7 @@ set_route() { [ -z "$SETDEFAULT" ] && SETDEFAULT="yes" multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipath) [ -z "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${INTERFACE}.multipath || echo "off")" interface_if=$(ifstatus "$INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') interface_up=$(ifstatus "$INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["up"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "${INTERFACE}_4" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') @@ -42,6 +43,7 @@ set_server_default_route() { [ "$disabled" = "1" ] && return multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath) [ -z "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath || echo "off")" if [ "$serverip" != "" ] && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && [ "$(ip route show dev $OMR_TRACKER_DEVICE metric 1 | grep $serverip | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY)" = "" ] && [ "$multipath_config_route" != "off" ]; then _log "Set server $server ($serverip) default route via $OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" if [ "$(ip r show $serverip | grep nexthop)" != "" ]; then @@ -69,6 +71,7 @@ set_routes_intf() { local INTERFACE=$1 multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipath) [ -z "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${INTERFACE}.multipath || echo 'off')" interface_if=$(ifstatus "$INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "${INTERFACE}_4" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(uci -q get network.$INTERFACE.ifname) @@ -117,6 +120,7 @@ set_route_balancing() { INTERFACE=$1 multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipath) [ -z "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${INTERFACE}.multipath || echo 'off')" interface_if=$(ifstatus "$INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "${INTERFACE}_4" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(uci -q get network.$INTERFACE.ifname) @@ -166,6 +170,8 @@ set_server_all_routes() { [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "${OMR_TRACKER_INTERFACE}_4" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') interface_up=$(ifstatus "$OMR_TRACKER_INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["up"]') multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath || echo 'off') + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath || echo "off")" if [ "$serverip" != "" ] && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && [ "$multipath_config_route" != "off" ] && [ "$interface_up" = "true" ]; then routesintf="" routesintfbackup="" @@ -203,6 +209,7 @@ set_server_route() { [ -z "$metric" ] && metric=$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.metric) multipath_config_route=$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath) [ "$multipath_config_route" ] && multipath_config_route=$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath || echo "off") + [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config_route="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath || echo "off")" interface_if=$(uci -q get network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.ifname) [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "$OMR_TRACKER_INTERFACE" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') [ -z "$interface_if" ] && interface_if=$(ifstatus "${OMR_TRACKER_INTERFACE}_4" 2>/dev/null | jsonfilter -q -e '@["l3_device"]') @@ -486,7 +493,7 @@ fi multipath_config=$(uci -q get "openmtpcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath") [ -z "$multipath_config" ] && multipath_config=$(uci -q get "network.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipath" || echo "off") -[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath)" +[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" = "1" ] && multipath_config="$(uci -q get openmptcprouter.ovpn${OMR_TRACKER_INTERFACE}.multipath || echo "off")" if [ "$multipath_config" = "master" ]; then #if ([ "$default_gw" != "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" ] || [ "$default_gw" = "" ]) && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && ([ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.master)" != "balancing" ] || [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.vpn)" = "mlvpn" ]); then if ([ "$default_gw" != "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" ] || [ "$default_gw" = "" ]) && [ "$OMR_TRACKER_DEVICE_GATEWAY" != "" ] && [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.master)" != "balancing" ]; then @@ -551,7 +558,7 @@ fi if [ "$(uci show | grep mptcpr)" = "" ]; then touch /etc/config/openmptcprouter fi - if [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then + if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 @@ -567,8 +574,8 @@ fi fi fi } -[ "$multipath_config" = "backup" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set backup rate auto rx 125000000 tx 125000000 > /dev/null 2>&1 -[ "$multipath_status" = "$multipath_config" ] || { +[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$multipath_config" = "backup" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set backup rate auto rx 125000000 tx 125000000 > /dev/null 2>&1 +[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$multipath_status" = "$multipath_config" ] || { if [ "$(sysctl -n net.mptcp.mptcp_enabled | tr -d '\n')" = "1" ]; then _log "Multipath $OMR_TRACKER_DEVICE switched to $multipath_config" multipath "$OMR_TRACKER_DEVICE" "$multipath_config" From 8398a092f84a1a088bda1c4f93149f9c9b9f2ad7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Tue, 6 Oct 2020 21:50:55 +0200 Subject: [PATCH 80/85] Make glorytun UDP use direct connection --- .../share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 33 ++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index 351fe7c6a..6bf8afdf2 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -558,12 +558,12 @@ fi if [ "$(uci show | grep mptcpr)" = "" ]; then touch /etc/config/openmptcprouter fi - if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then + if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.vpn)" != "1" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 else - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 fi else if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then @@ -573,13 +573,30 @@ fi fi fi fi +# if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.vpn)" = "1" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then +# if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then +# if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 +# else +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 +# fi +# else +# if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate auto tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 +# else +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 +# fi +# fi +# fi } [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$multipath_config" = "backup" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set backup rate auto rx 125000000 tx 125000000 > /dev/null 2>&1 -[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && [ "$multipath_status" = "$multipath_config" ] || { - if [ "$(sysctl -n net.mptcp.mptcp_enabled | tr -d '\n')" = "1" ]; then - _log "Multipath $OMR_TRACKER_DEVICE switched to $multipath_config" - multipath "$OMR_TRACKER_DEVICE" "$multipath_config" - fi +[ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.multipathvpn)" != "1" ] && { + [ "$multipath_status" = "$multipath_config" ] || { + if [ "$(sysctl -n net.mptcp.mptcp_enabled | tr -d '\n')" = "1" ]; then + _log "Multipath $OMR_TRACKER_DEVICE switched to $multipath_config" + multipath "$OMR_TRACKER_DEVICE" "$multipath_config" + fi + } } #ubus call network reload From c632e94f023b20583cf04b5032509d0749a0a8dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 7 Oct 2020 11:17:26 +0200 Subject: [PATCH 81/85] Better help text for omr-bypass when no interface selected --- .../resources/view/services/omr-bypass.js | 2 +- .../po/templates/omr-bypass.pot | 98 +++++++++++-------- 2 files changed, 58 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js b/luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js index c41b9fb2e..109279953 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js +++ b/luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js @@ -218,7 +218,7 @@ return L.view.extend({ },this)); }; - o = s.option(widgets.DeviceSelect, 'interface', _('Interface'),_('When none selected, MPTCP master interface is used.')); + o = s.option(widgets.DeviceSelect, 'interface', _('Interface'),_('When none selected, MPTCP master interface is used (or an other interface if master is down).')); o.noaliases = true; o.noinactive = true; o.nocreate = true; diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/templates/omr-bypass.pot b/luci-app-omr-bypass/po/templates/omr-bypass.pot index a41486127..be4fd1dec 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/templates/omr-bypass.pot +++ b/luci-app-omr-bypass/po/templates/omr-bypass.pot @@ -1,12 +1,12 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:166 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:174 msgid "ASN" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 msgid "Domain" msgstr "" @@ -14,45 +14,56 @@ msgstr "" msgid "Domains" msgstr "" +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:69 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:95 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:121 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:145 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:171 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:190 +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 msgid "Grant access to ndpi resources" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:53 msgid "IP" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 msgid "IP Address" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:45 msgid "IPs and Networks" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:37 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:56 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:82 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:108 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:132 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:158 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:177 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:221 msgid "Interface" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:104 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:116 msgid "MAC-Address" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:39 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:55 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:78 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:101 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:122 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:145 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:161 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:202 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:61 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:87 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:113 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:137 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:163 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:182 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:226 msgid "Note" msgstr "" @@ -65,47 +76,52 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:58 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:64 msgid "Ports destination" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:81 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:90 msgid "Ports source" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:169 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:193 msgid "Protocol/Service" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:164 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:185 msgid "Protocols and services" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:125 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 msgid "Source lan IP address or network" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:221 +msgid "" +"When none selected, MPTCP master interface is used (or an other interface if " +"master is down)." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:37 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:56 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:82 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:108 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:132 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:158 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:177 msgid "When none selected, MPTCP master interface is used." msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:63 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:86 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:72 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:98 msgid "port" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:66 -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:89 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:75 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:101 msgid "protocol" msgstr "" -#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:109 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:124 msgid "source MAC-Address" msgstr "" From 28ed561c507dffcf353bad605eba87173eb3a664 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 7 Oct 2020 11:18:13 +0200 Subject: [PATCH 82/85] Fix for glorytun UDP bandwitdh and use curl to get latest OMR version available --- .../share/omr/post-tracking.d/post-tracking | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking index 6bf8afdf2..33b629612 100755 --- a/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking +++ b/mptcp/files/usr/share/omr/post-tracking.d/post-tracking @@ -383,6 +383,10 @@ if [ "$OMR_TRACKER_STATUS" = "ERROR" ] || [ "$interface_up" != "true" ]; then if [ "$(uci -q get mlvpn.general.enable)" = "1" ]; then /etc/init.d/mlvpn restart fi + if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.enable)" = "1" ]; then + /etc/init.d/glorytun restart + /etc/init.d/glorytun-udp restart + fi config_load openmptcprouter config_foreach disable_pihole server #if [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.master)" != "balancing" ] || [ "$(uci -q get openmptcprouter.settings.vpn)" = "mlvpn" ]; then @@ -561,15 +565,15 @@ fi if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.vpn)" != "1" ] && [ "$(pgrep glorytun-udp)" != "" ] && ([ "$(glorytun-udp path | grep $OMR_TRACKER_DEVICE_IP)" = "" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $13}')" = "0" ] || [ "$(glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP | awk '{print $16}')" = "0" ]); then if [ "$download" != "0" ] && [ "$download" != "" ] && [ "$upload" != "0" ] && [ "$upload" != "" ]; then if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx $((upload*1000/8)) rx $((download*1000/8)) > /dev/null 2>&1 else - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate fixed tx $((upload*1000/8)) rx $((download*1000/8)) > /dev/null 2>&1 fi else if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate auto tx 12500000 rx 12500000 > /dev/null 2>&1 else - glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 + glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP dev tun0 set up rate fixed tx 12500000 rx 12500000 > /dev/null 2>&1 fi fi fi @@ -578,13 +582,13 @@ fi # if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then # glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate auto tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 # else -# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate fixed tx ${upload}000 rx ${download}000 > /dev/null 2>&1 # fi # else # if [ "$(uci -q get glorytun.vpn.rateauto)" = "1" ]; then # glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate auto tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 # else -# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 +# glorytun-udp path $OMR_TRACKER_DEVICE_IP to 10.255.250.1 $(uci -q get glorytun.vpn.port) dev tun0 set up rate fixed tx 125000000 rx 125000000 > /dev/null 2>&1 # fi # fi # fi @@ -643,7 +647,7 @@ if [ "$(uci -q get openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE.lc)" = "" ] || [ $(($( uci -q set openmptcprouter.$OMR_TRACKER_INTERFACE=interface } if [ "$(uci -q get openmptcprouter.latest_versions.lc)" = "" ] || [ $(($(date +"%s") - $(uci -q get openmptcprouter.latest_versions.lc))) -gt 3600 ]; then - local latestversions="$(wget -4 -qO- -T 3 http://www.openmptcprouter.com/version/version.json)" + local latestversions="$(curl -4 -s -m 3 https://www.openmptcprouter.com/version/version.json)" [ -n "$latestversions" ] && { uci -q set openmptcprouter.latest_versions=latest_versions uci -q set openmptcprouter.latest_versions.omr=$(echo $latestversions | jsonfilter -q -e '@.omr') From c24c0dd335385218132d88dd2eb0e0694eb5fb06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 7 Oct 2020 17:14:22 +0200 Subject: [PATCH 83/85] Fix MPTCP graph --- luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua | 3 ++- luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm | 7 ------- 2 files changed, 2 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua b/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua index 986cb9725..d40078b17 100644 --- a/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua +++ b/luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua @@ -71,12 +71,13 @@ function multipath_bandwidth() multipath = "off" end if multipath == "on" or multipath == "master" or multipath == "backup" or multipath == "handover" then + local bwc = luci.sys.exec("luci-bwc -i %q 2>/dev/null" % dev) or "" local bwc = luci.sys.exec("luci-bwc -i %q 2>/dev/null" % dev) or "" if bwc ~= nil then --result[dev] = "[" .. string.gsub(bwc, '[\r\n]', '') .. "]" result[intname] = "[" .. string.gsub(bwc, '[\r\n]', '') .. "]" else - result[dev] = "[]" + result[intname] = "[]" end end end diff --git a/luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm b/luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm index 5df6ddd81..827412292 100644 --- a/luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm +++ b/luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm @@ -190,13 +190,6 @@ height = dnsvg.offsetHeight - 2; data_wanted = Math.ceil(width / step); - /* prefill datasets - for (var i = 0; i < data_wanted; i++) - { - data_tx[i] = 0; - } - */ - /* find svg elements */ labeldn_25 = Gdn.getElementById('label_25'); labeldn_50 = Gdn.getElementById('label_50'); From 1475c55343a4d618547f7f6259c187e7ca686319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 7 Oct 2020 21:00:12 +0200 Subject: [PATCH 84/85] Display wifi and dhcp only if needed --- .../view/dashboard/include/10_router.js | 22 ++++++++++--------- .../view/dashboard/include/20_lan.js | 12 +++++----- .../view/dashboard/include/30_wifi.js | 12 +++++----- 3 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js index 6bb833b24..5b57f6126 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js @@ -208,16 +208,18 @@ return baseclass.extend({ } }, renderUpdateOpenMPTCProuterData: function(data, v6) { - if (data.openmptcprouter.wan_addr != '') this.params.omrvps.internet.v4.connected.value = true; - if (data.openmptcprouter.wan_addr) this.params.omrvps.internet.v4.addrsv4.value = data.openmptcprouter.wan_addr || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.wan_addr6) this.params.omrvps.internet.v6.addrsv6.value = data.openmptcprouter.wan_addr6 || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.vps_kernel) this.params.omrvps.vps.version.value = data.openmptcprouter.vps_kernel + ' ' + data.openmptcprouter.vps_omr_version || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.vps_loadavg) this.params.omrvps.vps.load.value = data.openmptcprouter.vps_loadavg || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.vps_uptime) this.params.omrvps.vps.uptime.value = String.format('%t', data.openmptcprouter.vps_uptime) || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.proxy_traffic) this.params.omrvps.vps.trafficproxy.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.proxy_traffic) || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.vpn_traffic) this.params.omrvps.vps.trafficvpn.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.vpn_traffic) || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.total_traffic) this.params.omrvps.vps.traffictotal.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.total_traffic) || [ '-']; - if (data.openmptcprouter.ipv6 != 'disabled') this.params.omrvps.internet.v6.connected.value = true; + if (data.openmptcprouter != undefined) { + if (data.openmptcprouter.wan_addr != '') this.params.omrvps.internet.v4.connected.value = true; + if (data.openmptcprouter.wan_addr) this.params.omrvps.internet.v4.addrsv4.value = data.openmptcprouter.wan_addr || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.wan_addr6) this.params.omrvps.internet.v6.addrsv6.value = data.openmptcprouter.wan_addr6 || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.vps_kernel) this.params.omrvps.vps.version.value = data.openmptcprouter.vps_kernel + ' ' + data.openmptcprouter.vps_omr_version || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.vps_loadavg) this.params.omrvps.vps.load.value = data.openmptcprouter.vps_loadavg || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.vps_uptime) this.params.omrvps.vps.uptime.value = String.format('%t', data.openmptcprouter.vps_uptime) || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.proxy_traffic) this.params.omrvps.vps.trafficproxy.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.proxy_traffic) || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.vpn_traffic) this.params.omrvps.vps.trafficvpn.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.vpn_traffic) || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.total_traffic) this.params.omrvps.vps.traffictotal.value = this.formatBytes(data.openmptcprouter.total_traffic) || [ '-']; + if (data.openmptcprouter.ipv6 != 'disabled') this.params.omrvps.internet.v6.connected.value = true; + } }, renderInternetBox: function(data) { diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js index 2d786c828..ab86568e8 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js @@ -70,11 +70,13 @@ return baseclass.extend({ ])); } - container_box.appendChild(E('hr')); - container_box.appendChild(container_devices); - container_box.appendChild(E('hr')); - container_box.appendChild(container_deviceslist); - container_wapper.appendChild(container_box); + if (this.params.lan.devices.length > 0) { + container_box.appendChild(E('hr')); + container_box.appendChild(container_devices); + container_box.appendChild(E('hr')); + container_box.appendChild(container_deviceslist); + container_wapper.appendChild(container_box); + } return container_wapper; }, diff --git a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js index 03c9ee606..fe5e843f0 100644 --- a/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js +++ b/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js @@ -130,11 +130,13 @@ return baseclass.extend({ container_devices_list.appendChild(container_devices_item); } - container_devices.appendChild(container_devices_list); - container_box.appendChild(E('hr')); - container_box.appendChild(container_devices); - container_box.appendChild(container_devices_list); - container_wapper.appendChild(container_box); + if (this.params.wifi.devices.length > 0) { + container_devices.appendChild(container_devices_list); + container_box.appendChild(E('hr')); + container_box.appendChild(container_devices); + container_box.appendChild(container_devices_list); + container_wapper.appendChild(container_box); + } return container_wapper; }, From 16ff5e6ab2df86cfae501d8e7598ef9fde750c1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ycarus (Yannick Chabanois)" Date: Wed, 7 Oct 2020 21:35:13 +0200 Subject: [PATCH 85/85] Fix lan interface if bridge is used --- .../luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm index a35fc4865..1f235afdb 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm +++ b/luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm @@ -380,6 +380,9 @@ end + <% + if uci:get("network",ifname,"type") ~= "bridge" then + %>
@@ -406,6 +409,9 @@ end
+ <% + end + %>