From 5b39eb99bd152d27eac79de3cabe43615863a35e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 8 Jan 2021 12:05:34 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ --- .../po/de/openmptcprouter.po | 641 ++++++++--------- .../po/fr/openmptcprouter.po | 643 +++++++++--------- .../po/it/openmptcprouter.po | 643 +++++++++--------- .../po/oc/openmptcprouter.po | 641 ++++++++--------- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 643 +++++++++--------- 5 files changed, 1676 insertions(+), 1535 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 608f807a4..705bad290 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,41 +10,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -56,50 +56,50 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Balancing" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 msgid "Bridge" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" @@ -108,222 +108,238 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 msgid "CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Choose physical interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 msgid "Common server settings" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Debug" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 msgid "Device" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable interfaces auto rename" +msgstr "Externe Prüfung aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Label for the interface" +msgid "Disable renaming interfaces" +msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 #, fuzzy #| msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 msgid "GPRS only" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 msgid "Gateway DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" @@ -331,462 +347,467 @@ msgstr "Glorytun Schlüssel" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 #, fuzzy #| msgid "Last available backup on server:" msgid "Latest available version" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 msgid "Load:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Master" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "ModemManager" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "Multipath TCP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 msgid "Multipath current state is" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "NONE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "Network interface duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No IP defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No data" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 msgid "No gateway defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 msgid "No output" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 #, fuzzy #| msgid "Common server settings" msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 msgid "Normal" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Verschleierungs-Modul" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Verschleierungs-Typ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +msgid "" +"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 msgid "QMI" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" @@ -794,39 +815,40 @@ msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server key" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -838,7 +860,7 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -850,64 +872,64 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Upstream-Bandbreite. Eingabe von '0' zur " "Abschaltung von SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Parametrierungs-Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks settings" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -915,149 +937,148 @@ msgstr "" "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 msgid "Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 -msgid "Update VPS" -msgstr "Aktualiserung des Servers" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " "automatischen Wert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "VPN traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 -msgid "VPS settings" -msgstr "Server-Einstellungen" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1065,109 +1086,115 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " "variierender Geschwindigkeit." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "auto" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "ip address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "other" msgstr "andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 msgid "phone number:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "wan address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "Update VPS" +#~ msgstr "Aktualiserung des Servers" + +#~ msgid "VPS settings" +#~ msgstr "Server-Einstellungen" + #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index ed3454669..2d256818a 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -61,73 +61,79 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossible d\\'accéder et d\\'utiliser la partie serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Impossible de contacter le script d\\'administration du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#, fuzzy +#| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" +msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -135,186 +141,198 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres des serveurs" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Debug" msgstr "Débugger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Désactiver TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Désactiver les tests externes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable tracebox test" +msgid "Disable interfaces auto rename" +msgstr "Désactiver le test de tracebox" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" "Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du " "serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Label for the interface" +msgid "Disable renaming interfaces" +msgstr "Étiquette pour l'interface" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enabled" msgstr "Activer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " "OpenVPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La passerelle ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -322,89 +340,89 @@ msgstr "Clef Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" "Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est " "activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "TTL par défaut IPv4 IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de maintien TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 msgid "IPv6 route received" msgstr "Route IPv6 reçue" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -412,197 +430,197 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 msgid "Latest available version" msgstr "Dernière version disponible" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 msgid "Load:" msgstr "Charge :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Master" msgstr "Master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath est actuellement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Maître multipath déjà défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interface réseau dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No IP defined" msgstr "Aucune IP définie" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "Pas d'accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No data" msgstr "Pas de données" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 msgid "No gateway defined" msgstr "Aucune passerelle définie" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 msgid "No output" msgstr "Pas de sortie" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -610,191 +628,197 @@ msgstr "" "Nombre de fois que les SYN initiales pour une tentative de connexion TCP " "active seront retransmises." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin de brouillage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Type de brouillage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +msgid "" +"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Restauration de la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Envoyer la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server key" msgstr "Clef du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Set server as master" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -802,7 +826,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -810,55 +834,55 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. 0 pour " "désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistant de configuration" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -868,7 +892,7 @@ msgstr "" "référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -876,7 +900,7 @@ msgstr "" "Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez " "utiliser chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -886,7 +910,7 @@ msgstr "" "ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette " "suspicion à la couche réseau." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -894,131 +918,130 @@ msgstr "" "Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, " "lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 msgid "Type" msgstr "Type" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Mis à jour" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 -msgid "Update VPS" -msgstr "Mis à jour du VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " "défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "V2Ray user" msgstr "Utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "Le VPN n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "VPN traffic:" msgstr "Trafic VPN :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Le VPN ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 -msgid "VPS settings" -msgstr "Paramètres du VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "Version" msgstr "Version" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1027,105 +1050,111 @@ msgstr "" "Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau " "Interfaces." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " "réseaux différents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " "très instable." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" "Vous ne devriez pas faire cela et vous ne devriez rediriger que les ports " "nécessaires" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "auto" msgstr "auto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "clef vide" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 msgid "ip address:" msgstr "adresse ip :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "latency:" msgstr "latence :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 msgid "multipath:" msgstr "multipath :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "operator:" msgstr "opérateur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 msgid "phone number:" msgstr "Numéro de téléphone :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "plage :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 msgid "state:" msgstr "État :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 msgid "traffic control:" msgstr "Contrôle du trafic :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 msgid "wan address:" msgstr "adresse WAN :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "whois:" msgstr "whois :" +#~ msgid "Update VPS" +#~ msgstr "Mis à jour du VPS" + +#~ msgid "VPS settings" +#~ msgstr "Paramètres du VPS" + #~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" #~ msgstr "" #~ "L'IP du serveur sera configurée pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et " diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 9cdcf0e42..b925d3f39 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -10,42 +10,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -65,70 +65,76 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Impossibile contattare Server Admin Script" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#, fuzzy +#| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" +msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -136,185 +142,197 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 msgid "Common server settings" msgstr "Impostazioni comuni del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable tracebox test" +msgid "Disable interfaces auto rename" +msgstr "Disabilita il test Tracebox" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" "Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " "a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Label for the interface" +msgid "Disable renaming interfaces" +msgstr "Etichetta per l'interfaccia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " "e OpenVPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 msgid "Gateway DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -322,91 +340,91 @@ msgstr "Chiave Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" "La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " "abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " "predefinita." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -414,197 +432,197 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 msgid "Latest available version" msgstr "Ultima versione disponibile" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 msgid "Load:" msgstr "Carico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Master" msgstr "Principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 msgid "Multipath current state is" msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Multipath master già definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No IP defined" msgstr "Nessun IP definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "Nessun accesso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 msgid "No gateway defined" msgstr "Nessun gateway definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 msgid "No output" msgstr "Nessun output" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -612,190 +630,196 @@ msgstr "" "Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP " "attivo verranno ritrasmessi." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin offuscante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Tipo di offuscamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +msgid "" +"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " "come backup." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Invia backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server key" msgstr "Chiave server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 msgid "Server settings" msgstr "Impostazioni server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -803,7 +827,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -815,55 +839,55 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di " "caricamento del collegamento." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Configurazione guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -873,7 +897,7 @@ msgstr "" "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -881,7 +905,7 @@ msgstr "" "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " "nel processore, dovresti usare chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -891,7 +915,7 @@ msgstr "" "qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " "questo sospetto al livello di rete." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -899,104 +923,99 @@ msgstr "" "Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " "ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 -msgid "Update VPS" -msgstr "Aggiorna VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "" "Aggiorna in remoto il server alla versione più recente quando necessario." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "VPN traffic:" msgstr "Traffico VPN:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Tunnel VPN non stabilito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 -msgid "VPS settings" -msgstr "Impostazioni VPN" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -1004,122 +1023,132 @@ msgstr "" "Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " "ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " "diverse." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " "variabile." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "auto" msgstr "Auto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "chiave vuota" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 msgid "ip address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "latency:" msgstr "latenza:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "mtu:" msgstr "mtu:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "operator:" msgstr "operatore:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 msgid "phone number:" msgstr "numero di telefono:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "intervallo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 msgid "state:" msgstr "stato:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 msgid "traffic control:" msgstr "controllo del traffico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 msgid "wan address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "whois:" msgstr "whois:" + +#~ msgid "Update VPS" +#~ msgstr "Aggiorna VPS" + +#~ msgid "VPS settings" +#~ msgstr "Impostazioni VPN" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index a84441840..453835bd9 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,45 +10,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 #, fuzzy #| msgid "Add server" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -60,246 +60,262 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Balancing" msgstr "Equilibratge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Accès e utilizacion impossible la part servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 msgid "Device" msgstr "Periferic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable external check" +msgid "Disable interfaces auto rename" +msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" "Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " "servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Label for the interface" +msgid "Disable renaming interfaces" +msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 #, fuzzy #| msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -307,27 +323,27 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" @@ -335,93 +351,93 @@ msgstr "Clau Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "TTL per defaut IPv4 IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de manten TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -429,402 +445,408 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 msgid "Latest available version" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 msgid "Load:" msgstr "Carga :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Master" msgstr "Principal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath es actualament" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "NONE" msgstr "CAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No IP defined" msgstr "Cap d’IP pas definida" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "Cap d’accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No data" msgstr "Cap de donadas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 msgid "No gateway defined" msgstr "Cap de palanca pas definida" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 msgid "No output" msgstr "Cap de sortida" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 #, fuzzy #| msgid "Common server settings" msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Modul d’interferéncia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Tipe d’interferéncia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +msgid "" +"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel " "replegament." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Enviar la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server key" msgstr "Clau servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -836,7 +858,7 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -848,64 +870,64 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de mandadís maximala. 0 per " "desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Assistent de configuracion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks settings" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Paramètres ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -913,148 +935,147 @@ msgstr "" "Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " "chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Mesa a jorn" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 -msgid "Update VPS" -msgstr "Mesa a jorn del VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " "defaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "VPN is not running" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "VPN traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 -msgid "VPS settings" -msgstr "Paramètres del VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "" "Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1062,101 +1083,107 @@ msgstr "" "Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " "s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " "instabla." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "auto" msgstr "auto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 msgid "ip address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 msgid "phone number:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 msgid "wan address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "Update VPS" +#~ msgstr "Mesa a jorn del VPS" + +#~ msgid "VPS settings" +#~ msgstr "Paramètres del VPS" + #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 29b08d3cb..b12de0118 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,41 +13,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -57,250 +57,268 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "备份到服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Balancing" msgstr "均衡" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "测试版" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 msgid "Bridge" msgstr "桥接" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "无法访问和使用蚂蚁聚合服务器部分服务" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "无法联系蚂蚁聚合服务器管理脚本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "无法通过蚂蚁聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#, fuzzy +#| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" +msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" +msgstr "无法通过蚂蚁聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 msgid "Common server settings" msgstr "通用蚂蚁聚合服务器设置聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS问题:无法解析主机名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Debug" msgstr "调试模式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 msgid "Default Proxy" msgstr "默认代理" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 msgid "Device" msgstr "设备" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "禁用TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "Disable default gateway" msgstr "关闭默认网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "禁用外部检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "禁用网关ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable tracebox test" +msgid "Disable interfaces auto rename" +msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "禁止使用tracebox多路径测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Label for the interface" +msgid "Disable renaming interfaces" +msgstr "接口标签" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "启用ShadowSocks混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "启用TCP低延迟" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 msgid "Enabled" msgstr "开启" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 msgid "Gateway DOWN" msgstr "网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" @@ -308,470 +326,476 @@ msgstr "Glorytun密钥" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "IPv4 IP默认TTL" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP保持时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN重试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 msgid "IPv6 route received" msgstr "经过的IPv6路由" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "IPv6隧道DOWN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "LTE" msgstr "4G LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "服务器上的上次可用备份:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 msgid "Latest available version" msgstr "最新可用的版本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 msgid "Load:" msgstr "负载:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "服务器上未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Master" msgstr "主" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 msgid "Multipath current state is" msgstr "多路径当前状态为" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 msgid "Multipath master already defined" msgstr "已定义多路径主机" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "NONE" msgstr "无" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "Network interface duplicated" msgstr "网络接口重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 msgid "Network overview" msgstr "网络概览" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No IP defined" msgstr "没有定义IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "没有IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "1秒后无服务器ping响应" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "No change" msgstr "没有改变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No data" msgstr "没有数据" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 msgid "No gateway defined" msgstr "未定义网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 msgid "No output" msgstr "无网络输出" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "没有服务器IP地址,没有WAN IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 msgid "No server defined" msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "活动TCP连接尝试的初始SYN的次数将被重新传输." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "混淆插件" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "混淆类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:82 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +msgid "" +"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " +"interface." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "蚂蚁聚合路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 msgid "Other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 msgid "Other settings" msgstr "蚂蚁聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选 UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "代理已禁用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "发送备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server key" msgstr "服务器密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 msgid "Server settings" msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -779,7 +803,7 @@ msgstr "" "设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代" "理." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -787,51 +811,51 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "蚂蚁聚合设置向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 msgid "Static address" msgstr "静态地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -840,13 +864,13 @@ msgstr "" "孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时" "间。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -855,132 +879,131 @@ msgstr "" "此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种" "错误报告给网络层。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 msgid "Type" msgstr "类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "更新" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 -msgid "Update VPS" -msgstr "更新VPS" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 -msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed." +msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:136 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "V2Ray user" msgstr "V2Ray账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:338 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "VPN traffic:" msgstr "VPN流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "VPN隧道关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 -msgid "VPS settings" -msgstr "VPS设定" - -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "Version" msgstr "版本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "WAN IP和网关相同" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -988,97 +1011,103 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "错了亲,试试重定向端口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "auto" msgstr "自动" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "空键" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:439 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 msgid "ip address:" msgstr "IP地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 msgid "latency:" msgstr "时延:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 msgid "multipath:" msgstr "多路聚合:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 msgid "operator:" msgstr "运营商:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 msgid "phone number:" msgstr "电话号码:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "漫游:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 msgid "state:" msgstr "状态:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:546 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 msgid "traffic control:" msgstr "流量控制:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 msgid "wan address:" msgstr "互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 msgid "whois:" msgstr "whois查询 :" +#~ msgid "Update VPS" +#~ msgstr "更新VPS" + +#~ msgid "VPS settings" +#~ msgstr "VPS设定" + #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信."