mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Add some french translation
This commit is contained in:
parent
ee70e81c8b
commit
5d7fa6e68d
4 changed files with 148 additions and 4 deletions
61
luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po
Normal file
61
luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
msgid "First remote port"
|
||||
msgstr "Premier port distant"
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "Nom de l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Interface will increase port used beginning with this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Loss tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr "Nom de l'hôte distant ou adresse IP"
|
||||
|
||||
msgid "Remote/Bind port"
|
||||
msgstr "Port de connexion distant"
|
||||
|
||||
msgid "Reorder buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (s)"
|
||||
msgstr "Délais d'attente (s)"
|
50
luci-app-mlvpn/po/templates/mlvpn.pot
Normal file
50
luci-app-mlvpn/po/templates/mlvpn.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First remote port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface will increase port used beginning with this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loss tolerance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote/Bind port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reorder buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajouter une interface"
|
||||
|
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
msgid "Disable IPv6"
|
||||
msgstr "Désactiver IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP"
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Clef Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -42,6 +45,13 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv6"
|
|||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Mot de passe MLVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -66,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "IP du serveur"
|
||||
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
|
||||
msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du serveur"
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +91,9 @@ msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
|||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant de configuration"
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP"
|
||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP"
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Clef de ShadowSocks"
|
||||
|
||||
|
@ -91,4 +107,6 @@ msgid "Wizard"
|
|||
msgstr "Assistant"
|
||||
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des réseaux différents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
||||
"réseaux différents."
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,6 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -55,6 +64,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue