diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index cb544cc9e..2136cf8e7 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 msgid "APN" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -65,11 +65,12 @@ msgid "" msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 msgid "Backup" msgstr "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 msgid "Balancing" msgstr "" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "CHAP" msgstr "" @@ -129,15 +130,15 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 msgid "Choose physical interface." msgstr "" @@ -149,8 +150,8 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 msgid "Debug" msgstr "" @@ -173,48 +174,48 @@ msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 msgid "Device" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" @@ -229,38 +230,39 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" msgid "Disable server" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -268,17 +270,18 @@ msgstr "SQM aktiv" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 #, fuzzy #| msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" @@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "GPRS only" msgstr "" @@ -330,53 +333,53 @@ msgstr "Glorytun Schlüssel" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" @@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" @@ -423,23 +426,23 @@ msgid "" msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -478,39 +481,40 @@ msgstr "" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "Master" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -518,7 +522,8 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 msgid "Multipath TCP" msgstr "" @@ -539,11 +544,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "NONE" msgstr "" @@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" @@ -615,11 +620,11 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Normal" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" @@ -654,60 +659,66 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Server-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -725,7 +736,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "QMI" msgstr "" @@ -743,24 +754,24 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -795,17 +806,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen" msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" @@ -833,14 +844,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -870,8 +881,8 @@ msgstr "ShadowSocks Schlüssel" msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -879,11 +890,11 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -898,14 +909,14 @@ msgstr "" "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -915,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 msgid "Type" msgstr "" @@ -930,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" @@ -959,8 +970,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -1030,17 +1041,17 @@ msgstr "Assistent" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1052,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " @@ -1064,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " @@ -1080,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 msgid "auto" msgstr "" @@ -1106,6 +1117,7 @@ msgid "mtu:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 msgid "multipath:" msgstr "" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index aaa9866f3..979682e5a 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 msgid "APN" msgstr "APN" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "APN" msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -67,11 +67,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Bêta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -134,9 +135,9 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "Paramètres des serveurs" msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 msgid "Debug" msgstr "Débugger" @@ -170,48 +171,48 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Désactiver TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 msgid "Disable external check" msgstr "Désactiver les tests externes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" @@ -226,36 +227,37 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -263,15 +265,16 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 msgid "Enabled" msgstr "Activer" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" @@ -319,51 +322,51 @@ msgstr "Clef Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" "Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est " "activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "TTL par défaut IPv4 IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de maintien TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" @@ -409,21 +412,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -458,39 +461,40 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "Master" msgstr "Master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -498,7 +502,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -519,11 +524,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" @@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "Interface réseau dupliquée" msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" @@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" @@ -593,11 +598,11 @@ msgstr "Aucun serveur défini" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Type de brouillage" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" @@ -635,55 +640,61 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Paramètres du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -699,7 +710,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -715,24 +726,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -763,15 +774,15 @@ msgstr "Paramètres du serveur" msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" @@ -795,14 +806,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est " "activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -830,8 +841,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -839,11 +850,11 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -861,7 +872,7 @@ msgstr "" "Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez " "utiliser chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "" "ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette " "suspicion à la couche réseau." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -883,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -896,7 +907,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -916,7 +927,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" @@ -925,8 +936,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -977,7 +988,7 @@ msgstr "Version" msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -992,18 +1003,18 @@ msgstr "Assistant" msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1018,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " @@ -1028,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " @@ -1042,7 +1053,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1066,6 +1077,7 @@ msgid "mtu:" msgstr "mtu :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 msgid "multipath:" msgstr "multipath :" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index dca19cfe1..c03046d3e 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 msgid "APN" msgstr "APN" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "APN" msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -65,11 +65,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Backup" msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -135,9 +136,9 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." @@ -149,8 +150,8 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server" msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -171,46 +172,46 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" @@ -225,36 +226,37 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -262,15 +264,16 @@ msgstr "Abilita MQ" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" @@ -319,51 +322,51 @@ msgstr "Chiave Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" "La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " "abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" @@ -411,21 +414,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -460,39 +463,40 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "Master" msgstr "Principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -500,7 +504,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -521,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "Interfaccia di rete duplicata" msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" @@ -595,11 +600,11 @@ msgstr "Nessun server definito" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" @@ -638,55 +643,61 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Impostazioni server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -702,7 +713,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -718,24 +729,24 @@ msgstr "Ripristina backup" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -766,15 +777,15 @@ msgstr "Impostazioni server" msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" @@ -798,14 +809,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -833,8 +844,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -842,11 +853,11 @@ msgstr "Indirizzo statico" msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -864,7 +875,7 @@ msgstr "" "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " "nel processore, dovresti usare chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -874,7 +885,7 @@ msgstr "" "qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " "questo sospetto al livello di rete." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -886,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -899,7 +910,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -920,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" @@ -929,8 +940,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." @@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "Versione" msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -996,15 +1007,15 @@ msgstr "Mago" msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " @@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " @@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1064,6 +1075,7 @@ msgid "mtu:" msgstr "mtu:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index aae482750..b10a54aea 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 msgid "APN" msgstr "APN" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "APN" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -66,11 +66,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Salvagarda" msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 msgid "Balancing" msgstr "Equilibratge" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 msgid "Bridge" msgstr "Pont" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -126,15 +127,15 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Paramètres dels servidors" msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" @@ -170,49 +171,49 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 msgid "Device" msgstr "Periferic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 msgid "Disable external check" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" @@ -229,38 +230,39 @@ msgstr "" msgid "Disable server" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -268,17 +270,18 @@ msgstr "Active SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 #, fuzzy #| msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" @@ -332,53 +335,53 @@ msgstr "Clau Glorytun" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "TTL per defaut IPv4 IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "Temps de manten TCP IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 #, fuzzy #| msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" @@ -405,7 +408,7 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" @@ -426,23 +429,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -478,39 +481,40 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "Master" msgstr "Principal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -518,7 +522,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -539,11 +544,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "NONE" msgstr "CAP" @@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "Interfàcia ret doblada" msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" @@ -615,11 +620,11 @@ msgstr "Paramètres dels servidors" msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" @@ -656,59 +661,65 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Paramètres servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -726,7 +737,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -742,24 +753,24 @@ msgstr "Restaurar salvagarda" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -793,15 +804,15 @@ msgstr "Paramètres servidor" msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" @@ -829,14 +840,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -866,8 +877,8 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -875,11 +886,11 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -894,14 +905,14 @@ msgstr "" "Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " "chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -911,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -925,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -945,7 +956,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" @@ -954,8 +965,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1010,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -1026,16 +1037,16 @@ msgstr "Assistent" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1047,7 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " @@ -1057,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " @@ -1071,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1095,6 +1106,7 @@ msgid "mtu:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 msgid "multipath:" msgstr "" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 6d104510f..de32bb86f 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "简单VPN" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646 msgid "APN" msgstr "APN" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "APN" msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -63,11 +63,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "备份" msgid "Backup on server" msgstr "在服务器上备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288 msgid "Balancing" msgstr "均衡" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "测试版" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470 msgid "Bridge" msgstr "桥接" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -121,15 +122,15 @@ msgstr "无法从ShadowSocks获取公共蚂蚁聚合IP地址" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" @@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "通用蚂蚁聚合服务器设置" msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS问题:无法解析主机名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272 msgid "Debug" msgstr "调试模式" @@ -163,45 +164,45 @@ msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620 msgid "Device" msgstr "设备" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "禁用TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242 msgid "Disable default gateway" msgstr "关闭默认网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 msgid "Disable external check" msgstr "禁用外部检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237 msgid "Disable gateway ping status check" msgstr "禁用网关ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "禁止使用tracebox多路径测试" @@ -214,36 +215,37 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向 msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262 msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -251,15 +253,16 @@ msgstr "开启 SQM" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "启用ShadowSocks混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "启用TCP低延迟" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277 msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719 msgid "Enabled" msgstr "开启" @@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "强制从服务器检索所有密钥。" msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" @@ -305,49 +308,49 @@ msgstr "Glorytun密钥" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "IPv4 IP默认TTL" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP保持时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN重试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" @@ -391,21 +394,21 @@ msgid "" "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -440,39 +443,40 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721 msgid "Master" msgstr "主" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -480,7 +484,8 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" @@ -501,11 +506,11 @@ msgstr "已定义多路径主机" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 msgid "NONE" msgstr "无" @@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "网络接口重复" msgid "Network overview" msgstr "网络概述" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116 msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" @@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287 msgid "No change" msgstr "没变" @@ -575,11 +580,11 @@ msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器" msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "混淆类型" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "On wizard change" msgstr "更换向导时" @@ -614,55 +619,61 @@ msgstr "蚂蚁聚合路由器" msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 msgid "Other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 +#, fuzzy +#| msgid "Server settings" +msgid "Other settings" +msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选 UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "代理设置" msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -694,24 +705,24 @@ msgstr "恢复备份" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Save & Apply" msgstr "保存&应用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222 msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -742,15 +753,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定" msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" @@ -774,12 +785,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -805,8 +816,8 @@ msgstr "ShadowSocks密钥" msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -814,11 +825,11 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " @@ -833,7 +844,7 @@ msgid "" "the processor, you should use chacha20." msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " @@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "" "此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种" "错误报告给网络层。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." @@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -885,7 +896,7 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本." msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" @@ -894,8 +905,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -944,7 +955,7 @@ msgstr "版本" msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "WAN IP和网关相同" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." @@ -959,15 +970,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导" msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." @@ -987,7 +998,7 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM." @@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr "您的IP未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1023,6 +1034,7 @@ msgid "mtu:" msgstr "mtu :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699 msgid "multipath:" msgstr "多路径:"