diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index cd8271301..f95404338 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,363 +1,381 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Dorfer \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" +msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "A Dead Simple VPN key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#, fuzzy msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." -msgstr "" +msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Add an interface" -msgstr "" +msgstr "Interface hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "Add server" -msgstr "" +msgstr "Server hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." msgstr "" +"Alle hier verfügbaren VPNs ermöglichen die Bandbreitenbündelung mittels " +"MPTCP oder den anderen Verfahren." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 msgid "All router settings" -msgstr "" +msgstr "Alle Router-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" +"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung ders Verschlüsselung." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" -msgstr "" +msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "" +msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" +"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " +"übertragen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 msgid "Common server settings" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "Default VPN" -msgstr "" +msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 msgid "Disable ShadowSocks" -msgstr "" +msgstr "ShadowSocks aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 msgid "Disable TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "TCP-Fast-Open aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" +"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 msgid "Disable external check" -msgstr "" +msgstr "Externe Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 msgid "Disable gateway ping" -msgstr "" +msgstr "Gateway-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 msgid "Disable gateway ping status check" -msgstr "" +msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" -msgstr "" +msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 msgid "Disable server ping" -msgstr "" +msgstr "Server-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable server ping status check" -msgstr "" +msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 msgid "Download speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Download-Geschwindigkeit (kB/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Dynamic change" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Anpassung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "Enable SQM" -msgstr "" +msgstr "SQM aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" -msgstr "" +msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 msgid "Encryption method is also used for Glorytun." -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für GloryTUN genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" -msgstr "" +msgstr "GloryTUN-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 msgid "Glorytun key" -msgstr "" +msgstr "GloryTUN Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 msgid "IPv4 TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "IPv4 TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 msgid "IPv4 gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Standardgateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 msgid "IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Netzmaske" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 msgid "Interfaces settings" -msgstr "" +msgstr "Adapter-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" +"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 msgid "Label for the interface" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung des Adapters" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 msgid "Last available backup on server:" -msgstr "" +msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" +"MLVPN kann GloryTUN auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " +"ersetzen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 msgid "MLVPN password" -msgstr "" +msgstr "MLVPN Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "" +msgstr "MPTCP über VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "Master interface selection" -msgstr "" +msgstr "Primäre Schnittstelle:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 msgid "Maximum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Maximaler CPU-Takt" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 msgid "Minimum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Minimaler CPU-Takt" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 msgid "Network overview" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Übersicht" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 msgid "Networks settings" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." -msgstr "" +msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Keine Änderungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" -msgstr "" +msgstr "Verschleierungs-Modul" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 msgid "Obfuscating type" -msgstr "" +msgstr "Verschleierungs-Typ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" -msgstr "" +msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "On wizard change" -msgstr "" +msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." -msgstr "" +msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "OpenMPTCProuter" -msgstr "" +msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andere" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" -msgstr "" +msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 msgid "Redundant" -msgstr "" +msgstr "redundant" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" -msgstr "" +msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 msgid "Save & Apply" -msgstr "" +msgstr "Speichern und Anwenden" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 msgid "Save vnstats statistics on disk" -msgstr "" +msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "Save vnstats stats" -msgstr "" +msgstr "Speichern der vnstat-Daten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Scaling governor" -msgstr "" +msgstr "Methode der CPU-Taktung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 msgid "Select the device you want to base the interface on." -msgstr "" +msgstr "Adapter auswählen für diese Verbindung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 msgid "Send backup" -msgstr "" +msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "Server IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgstr "" +"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, GloryTUN, OpenVPN und " +"MLVPN verwendet." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 msgid "Server key" -msgstr "" +msgstr "Server-Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 msgid "Server settings" -msgstr "" +msgstr "Server-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 msgid "Server username" -msgstr "" +msgstr "Server-Benutzername" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 msgid "Set an IP in the same network as the modem" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 msgid "Set here IP of the modem" -msgstr "" +msgstr "IP des Modems" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Set server as master" -msgstr "" +msgstr "Server als 'primär' definieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid ""