1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version

This commit is contained in:
Ycarus 2018-07-03 16:03:20 +02:00
parent e00cf0f4f0
commit 6b6c7e6d7a
75 changed files with 3309 additions and 2564 deletions

View file

@ -47,6 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""
msgid "-- please select --"
msgstr ""
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
@ -755,9 +758,6 @@ msgstr ""
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
"pokud je to možné."
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP výpůjčky"
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP server"
@ -770,9 +770,6 @@ msgstr "DHCP klient"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Volby DHCP"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@ -964,6 +961,9 @@ msgstr ""
"Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména"
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
@ -1079,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "Povolit tento přípojný bod"
msgid "Enable this network"
msgstr ""
msgid "Enable this swap"
msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
@ -1111,6 +1114,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
msgid "Enter custom value"
msgstr ""
msgid "Enter custom values"
msgstr ""
msgid "Erasing..."
msgstr "Odstraňování..."
@ -1295,7 +1304,7 @@ msgstr "Volné místo"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
msgid "GHz"
@ -2601,15 +2610,12 @@ msgstr ""
"Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Serveru"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
"tohoto rozhraní."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
@ -2619,17 +2625,13 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface"
msgstr ""
"Opravdu vypnout síť ?\n"
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
"tohoto rozhraní."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
@ -2975,9 +2977,6 @@ msgstr ""
"systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@ -3494,6 +3493,9 @@ msgstr "Neuložené změny"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update lists"
msgstr "Aktualizovat seznamy"
@ -3755,6 +3757,9 @@ msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "přemostěný"
msgid "create"
msgstr ""
msgid "create:"
msgstr ""
@ -3792,9 +3797,6 @@ msgstr "plný-duplex"
msgid "half-duplex"
msgstr "poloviční-duplex"
msgid "help"
msgstr "pomoc"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
@ -3843,6 +3845,9 @@ msgstr "on"
msgid "open"
msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
msgid "overlay"
msgstr ""
@ -3894,6 +3899,35 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "tohoto rozhraní."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "tohoto rozhraní."
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Seřadit"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "pomoc"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"