mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version
This commit is contained in:
parent
e00cf0f4f0
commit
6b6c7e6d7a
75 changed files with 3309 additions and 2564 deletions
|
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "-- match by uuid --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-- please select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1 Minute Load:"
|
||||
msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
|
||||
|
||||
|
@ -755,9 +758,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
|
||||
"pokud je to možné."
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Leases"
|
||||
msgstr "DHCP výpůjčky"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Server"
|
||||
msgstr "DHCP server"
|
||||
|
||||
|
@ -770,9 +770,6 @@ msgstr "DHCP klient"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "Volby DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 Leases"
|
||||
msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,6 +961,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr "
|
||||
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,6 +1079,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr "Povolit tento přípojný bod"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this swap"
|
||||
msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
|
||||
|
||||
|
@ -1111,6 +1114,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Endpoint Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erasing..."
|
||||
msgstr "Odstraňování..."
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1304,7 @@ msgstr "Volné místo"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
@ -2601,15 +2610,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Serveru"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
"lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
|
||||
"access to this device if you are connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
|
||||
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
"tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
||||
"might lose access to this device if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
|
||||
|
@ -2619,17 +2625,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu vypnout síť ?\n"
|
||||
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
"tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
|
||||
|
@ -2975,9 +2977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
|
||||
"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Seřadit"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
|
@ -3494,6 +3493,9 @@ msgstr "Neuložené změny"
|
|||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update lists"
|
||||
msgstr "Aktualizovat seznamy"
|
||||
|
||||
|
@ -3755,6 +3757,9 @@ msgstr "baseT"
|
|||
msgid "bridged"
|
||||
msgstr "přemostěný"
|
||||
|
||||
msgid "create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "create:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3792,9 +3797,6 @@ msgstr "plný-duplex"
|
|||
msgid "half-duplex"
|
||||
msgstr "poloviční-duplex"
|
||||
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoc"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "skrytý"
|
||||
|
||||
|
@ -3843,6 +3845,9 @@ msgstr "on"
|
|||
msgid "open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3894,6 +3899,35 @@ msgstr "ano"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
||||
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
|
||||
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
#~ "tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
#~ "connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
|
||||
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
#~ "tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort"
|
||||
#~ msgstr "Seřadit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help"
|
||||
#~ msgstr "pomoc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue