1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version

This commit is contained in:
Ycarus 2018-07-03 16:03:20 +02:00
parent e00cf0f4f0
commit 6b6c7e6d7a
75 changed files with 3309 additions and 2564 deletions

View file

@ -47,6 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""
msgid "-- please select --"
msgstr ""
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1分鐘負載"
@ -740,9 +743,6 @@ msgstr ""
"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s ."
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP的釋放週期"
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP伺服器"
@ -755,9 +755,6 @@ msgstr "DHCP用戶端"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP選項"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""
@ -945,6 +942,9 @@ msgstr ""
"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "下載並安裝軟體包"
@ -1057,6 +1057,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr "啟用掛載點"
msgid "Enable this network"
msgstr ""
msgid "Enable this swap"
msgstr "啟用swap功能"
@ -1089,6 +1092,12 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
msgid "Enter custom value"
msgstr ""
msgid "Enter custom values"
msgstr ""
msgid "Erasing..."
msgstr "刪除中..."
@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "剩餘空間"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
msgid "GHz"
@ -2553,14 +2562,12 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
"假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n"
@ -2569,16 +2576,13 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "確定要重置回復原廠?"
#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface"
msgstr ""
"真的要刪除這個網路 ?\n"
"假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
@ -2918,9 +2922,6 @@ msgstr ""
"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
"設備安裝指引."
msgid "Sort"
msgstr "分類"
msgid "Source"
msgstr "來源"
@ -3416,6 +3417,9 @@ msgstr "尚未存檔的修改"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支援的協定型態"
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update lists"
msgstr "上傳清單"
@ -3674,6 +3678,9 @@ msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "已橋接"
msgid "create"
msgstr ""
msgid "create:"
msgstr "建立:"
@ -3711,9 +3718,6 @@ msgstr "全雙工"
msgid "half-duplex"
msgstr "半雙工"
msgid "help"
msgstr "幫助"
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
@ -3762,6 +3766,9 @@ msgstr "開啟"
msgid "open"
msgstr "打開"
msgid "output"
msgstr ""
msgid "overlay"
msgstr ""
@ -3813,6 +3820,33 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP的釋放週期"
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
#~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "分類"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "幫助"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"