mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version
This commit is contained in:
parent
e00cf0f4f0
commit
6b6c7e6d7a
75 changed files with 3309 additions and 2564 deletions
|
@ -47,6 +47,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "-- match by uuid --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-- please select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1 Minute Load:"
|
||||
msgstr "1分鐘負載"
|
||||
|
||||
|
@ -740,9 +743,6 @@ msgstr ""
|
|||
"如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
|
||||
"abbr>s ."
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Leases"
|
||||
msgstr "DHCP的釋放週期"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Server"
|
||||
msgstr "DHCP伺服器"
|
||||
|
||||
|
@ -755,9 +755,6 @@ msgstr "DHCP用戶端"
|
|||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP選項"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 Leases"
|
||||
msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -945,6 +942,9 @@ msgstr ""
|
|||
"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
|
||||
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download and install package"
|
||||
msgstr "下載並安裝軟體包"
|
||||
|
||||
|
@ -1057,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr "啟用掛載點"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this swap"
|
||||
msgstr "啟用swap功能"
|
||||
|
||||
|
@ -1089,6 +1092,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Endpoint Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter custom values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erasing..."
|
||||
msgstr "刪除中..."
|
||||
|
||||
|
@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "剩餘空間"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
@ -2553,14 +2562,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
|
||||
"lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
|
||||
"access to this device if you are connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
|
||||
"假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
|
||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
||||
"might lose access to this device if you are connected via this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n"
|
||||
|
@ -2569,16 +2576,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr "確定要重置回復原廠?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"真的要刪除這個網路 ?\n"
|
||||
"假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
|
||||
|
@ -2918,9 +2922,6 @@ msgstr ""
|
|||
"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
|
||||
"設備安裝指引."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
|
@ -3416,6 +3417,9 @@ msgstr "尚未存檔的修改"
|
|||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||||
msgstr "不支援的協定型態"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update lists"
|
||||
msgstr "上傳清單"
|
||||
|
||||
|
@ -3674,6 +3678,9 @@ msgstr "baseT"
|
|||
msgid "bridged"
|
||||
msgstr "已橋接"
|
||||
|
||||
msgid "create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "create:"
|
||||
msgstr "建立:"
|
||||
|
||||
|
@ -3711,9 +3718,6 @@ msgstr "全雙工"
|
|||
msgid "half-duplex"
|
||||
msgstr "半雙工"
|
||||
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "幫助"
|
||||
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
|
@ -3762,6 +3766,9 @@ msgstr "開啟"
|
|||
msgid "open"
|
||||
msgstr "打開"
|
||||
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3813,6 +3820,33 @@ msgstr "是的"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« 倒退"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP的釋放週期"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
||||
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
|
||||
#~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
#~ "connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
|
||||
#~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort"
|
||||
#~ msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#~ msgid "help"
|
||||
#~ msgstr "幫助"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
#~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue