From ffc150af9558d14d260d5a223c50a8e572f88606 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 31 Mar 2021 13:35:12 +0000 Subject: [PATCH 01/15] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ --- .../po/de/openmptcprouter.po | 406 +++++++++-------- .../po/fr/openmptcprouter.po | 410 ++++++++++-------- .../po/it/openmptcprouter.po | 410 ++++++++++-------- .../po/oc/openmptcprouter.po | 408 +++++++++-------- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 410 ++++++++++-------- 5 files changed, 1164 insertions(+), 880 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index dc7613576..29ec55104 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Interface hinzufügen" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -72,12 +72,12 @@ msgid "" msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Backup" msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Balancing" msgstr "" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Bridge" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "CHAP" msgstr "" @@ -145,32 +145,42 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +msgid "China" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 msgid "Choose physical interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 -msgid "Common server settings" -msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#, fuzzy +#| msgid "All router settings" +msgid "Country settings" +msgstr "Alle Router-Einstellungen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -180,7 +190,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Debug" msgstr "" @@ -195,16 +205,22 @@ msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Device" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping status check" +msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" @@ -214,13 +230,13 @@ msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" @@ -233,16 +249,18 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -msgid "Disable gateway ping status check" +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping status check" +msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" @@ -251,7 +269,7 @@ msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 #, fuzzy #| msgid "Label for the interface" msgid "Disable renaming interfaces" @@ -263,31 +281,37 @@ msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" msgid "Disable server" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server http test" +msgstr "Server-Ping aus" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" @@ -296,7 +320,7 @@ msgstr "Dynamische Anpassung" msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -310,13 +334,13 @@ msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "TCP-Fast-Open aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "Enable debug logs" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" @@ -334,6 +358,10 @@ msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." @@ -346,16 +374,16 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "GPRS only" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Gateway DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "" @@ -408,17 +436,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" @@ -426,22 +454,22 @@ msgstr "IPv4-Netzmaske" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796 msgid "IPv6 route received" msgstr "" @@ -459,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" @@ -479,23 +507,23 @@ msgid "" msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -535,7 +563,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" @@ -551,36 +579,36 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 msgid "Master" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -588,47 +616,51 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 msgid "Multipath TCP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785 msgid "Multipath current state is" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "NONE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791 msgid "Network interface duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +msgid "Network interface not in WAN firewall zone" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" @@ -636,8 +668,8 @@ msgstr "Netzwerk-Übersicht" msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "No IP defined" msgstr "" @@ -645,8 +677,12 @@ msgstr "" msgid "No IPv6 access" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +msgid "No Server http response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" @@ -654,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" @@ -662,16 +698,16 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "No data" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "No gateway defined" msgstr "" @@ -691,10 +727,11 @@ msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "Normal" msgstr "" @@ -716,7 +753,7 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" @@ -724,7 +761,7 @@ msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -746,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -758,45 +795,45 @@ msgstr "Andere" msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" @@ -806,8 +843,8 @@ msgstr "" msgid "Primary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -825,7 +862,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "QMI" msgstr "" @@ -833,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Reset" msgstr "" @@ -847,8 +884,8 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" @@ -860,7 +897,7 @@ msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" @@ -870,7 +907,7 @@ msgstr "Methode der CPU-Taktung" msgid "Secondary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -908,7 +945,7 @@ msgstr "Server-Einstellungen" msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" @@ -918,15 +955,19 @@ msgstr "Server-Schlüssel" msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "Set configuration for countries with some specificities." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" @@ -958,14 +999,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -991,12 +1032,18 @@ msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#, fuzzy +#| msgid "Advanced settings" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -1004,7 +1051,7 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" @@ -1040,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Type" msgstr "" @@ -1055,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -1074,7 +1121,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" @@ -1083,8 +1130,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1108,8 +1155,8 @@ msgstr "" msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 msgid "VLAN" msgstr "" @@ -1135,9 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1147,7 +1194,7 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" @@ -1155,22 +1202,26 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "World" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1182,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " @@ -1194,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " @@ -1214,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "auto" msgstr "" @@ -1222,41 +1273,41 @@ msgstr "" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "interface:" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "ip address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "ipv6 address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 msgid "operator:" msgstr "" @@ -1264,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "other" msgstr "andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1272,34 +1323,37 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "wan address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "wan ipv6 address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "Common server settings" +#~ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" + #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Aktualiserung des Servers" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 1cdd36e23..5ef341d59 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 #, fuzzy msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "Accepter IPv6 RA" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Accepter IPv6 RA" msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ajouter une interface" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" @@ -79,12 +79,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Bêta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -147,7 +147,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +msgid "China" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -155,26 +159,32 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 -msgid "Common server settings" -msgstr "Paramètres des serveurs" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#, fuzzy +#| msgid "All router settings" +msgid "Country settings" +msgstr "Tous les paramètres du routeur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "DHCPv6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Debug" msgstr "Débugger" @@ -195,16 +205,22 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Device" msgstr "Appareil" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping status check" +msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Désactiver TCP Fast Open" @@ -215,11 +231,11 @@ msgstr "" "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" @@ -233,14 +249,16 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -msgid "Disable gateway ping status check" +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping status check" +msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" @@ -251,7 +269,7 @@ msgstr "" "Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du " "serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Désactiver les interfaces de renommage" @@ -259,29 +277,35 @@ msgstr "Désactiver les interfaces de renommage" msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server http test" +msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" @@ -290,7 +314,7 @@ msgstr "Changement dynamique" msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -302,13 +326,13 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" msgstr "Activer" @@ -326,6 +350,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." @@ -334,16 +362,16 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La passerelle ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas" @@ -394,17 +422,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" @@ -412,18 +440,18 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796 msgid "IPv6 route received" msgstr "Route IPv6 reçue" @@ -439,7 +467,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" @@ -460,21 +488,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -510,7 +538,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" @@ -526,36 +554,36 @@ msgstr "" "MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur " "une connexion." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 msgid "Master" msgstr "Master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -563,47 +591,53 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath est actuellement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Maître multipath déjà défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Adresse MAC dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interface réseau dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#, fuzzy +#| msgid "Network interface duplicated" +msgid "Network interface not in WAN firewall zone" +msgstr "Interface réseau dupliquée" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" @@ -611,8 +645,8 @@ msgstr "Aperçu réseau" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "No IP defined" msgstr "Aucune IP définie" @@ -620,8 +654,14 @@ msgstr "Aucune IP définie" msgid "No IPv6 access" msgstr "Pas d'accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#, fuzzy +#| msgid "No Server ping response after 1 second" +msgid "No Server http response after 1 second" +msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" @@ -629,7 +669,7 @@ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:" @@ -637,16 +677,16 @@ msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:" msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "No data" msgstr "Pas de données" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "No gateway defined" msgstr "Aucune passerelle définie" @@ -664,10 +704,11 @@ msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -691,7 +732,7 @@ msgstr "Type de brouillage" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" @@ -701,7 +742,7 @@ msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -726,8 +767,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -735,41 +776,41 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" @@ -777,8 +818,8 @@ msgstr "Préférer l'UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -794,7 +835,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -802,7 +843,7 @@ msgstr "QMI" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -814,8 +855,8 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" @@ -827,7 +868,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" @@ -835,7 +876,7 @@ msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondaire du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -869,7 +910,7 @@ msgstr "Paramètres du serveur" msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" @@ -877,15 +918,19 @@ msgstr "Type du service" msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "Set configuration for countries with some specificities." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" @@ -909,14 +954,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -940,12 +985,18 @@ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#, fuzzy +#| msgid "Advanced settings" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Configuration avancée" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -953,7 +1004,7 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" @@ -997,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1010,7 +1061,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1027,7 +1078,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" @@ -1036,8 +1087,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -1059,8 +1110,8 @@ msgstr "Utilisateur V2Ray" msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1084,9 +1135,9 @@ msgstr "Le VPN ne répond pas" msgid "Version" msgstr "Version" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" @@ -1096,7 +1147,7 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" "Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en " @@ -1106,23 +1157,27 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistant" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "World" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1137,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " @@ -1147,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " @@ -1167,7 +1222,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1175,35 +1230,35 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "clef vide" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 msgid "interface:" msgstr "interface:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 msgid "ip address:" msgstr "adresse ip :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 msgid "ipv6 address:" msgstr "adresse ipv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "latency:" msgstr "latence :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798 msgid "multipath:" msgstr "multipath :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 msgid "operator:" msgstr "opérateur :" @@ -1211,7 +1266,7 @@ msgstr "opérateur :" msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "phone number:" msgstr "Numéro de téléphone :" @@ -1219,30 +1274,33 @@ msgstr "Numéro de téléphone :" msgid "range:" msgstr "plage :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "state:" msgstr "État :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "traffic control:" msgstr "Contrôle du trafic :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733 msgid "wan address:" msgstr "adresse WAN :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "adresse WAN IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "whois:" msgstr "whois :" +#~ msgid "Common server settings" +#~ msgstr "Paramètres des serveurs" + #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Mis à jour du VPS" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 330d1358f..05d7c0a53 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Backup" msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -147,7 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +msgid "China" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -155,26 +159,32 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 -msgid "Common server settings" -msgstr "Impostazioni comuni del server" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#, fuzzy +#| msgid "All router settings" +msgid "Country settings" +msgstr "Impostazioni del router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -184,7 +194,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -197,16 +207,22 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping status check" +msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" @@ -215,11 +231,11 @@ msgstr "Disabilita TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" @@ -233,16 +249,18 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -msgid "Disable gateway ping status check" +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping status check" +msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 #, fuzzy #| msgid "Disable tracebox test" msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" @@ -253,7 +271,7 @@ msgstr "" "Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " "a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 #, fuzzy #| msgid "Label for the interface" msgid "Disable renaming interfaces" @@ -263,29 +281,35 @@ msgstr "Etichetta per l'interfaccia" msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server http test" +msgstr "Disabilita il ping del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" @@ -294,7 +318,7 @@ msgstr "Cambiamento dinamico" msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -306,13 +330,13 @@ msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -330,6 +354,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." @@ -338,16 +366,16 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Gateway DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 #, fuzzy #| msgid "Gateway DOWN" msgid "Gateway IPv6 DOWN" @@ -401,17 +429,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" @@ -419,22 +447,22 @@ msgstr "Netmask IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796 msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" @@ -450,7 +478,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" @@ -473,21 +501,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -523,7 +551,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" @@ -539,36 +567,36 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 msgid "Master" msgstr "Principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -576,49 +604,55 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785 msgid "Multipath current state is" msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Multipath master già definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 #, fuzzy #| msgid "Network interface duplicated" msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#, fuzzy +#| msgid "Network interface duplicated" +msgid "Network interface not in WAN firewall zone" +msgstr "Interfaccia di rete duplicata" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" @@ -626,8 +660,8 @@ msgstr "Panoramica della rete" msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "No IP defined" msgstr "Nessun IP definito" @@ -635,8 +669,14 @@ msgstr "Nessun IP definito" msgid "No IPv6 access" msgstr "Nessun accesso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#, fuzzy +#| msgid "No Server ping response after 1 second" +msgid "No Server http response after 1 second" +msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" @@ -644,7 +684,7 @@ msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" @@ -652,16 +692,16 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "No gateway defined" msgstr "Nessun gateway definito" @@ -679,10 +719,11 @@ msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -706,7 +747,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" @@ -714,7 +755,7 @@ msgstr "Al cambio della procedura guidata" msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -738,8 +779,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -747,41 +788,41 @@ msgstr "Altro" msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" @@ -791,8 +832,8 @@ msgstr "Preferisci UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -808,7 +849,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -816,7 +857,7 @@ msgstr "QMI" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Reset" msgstr "" @@ -828,8 +869,8 @@ msgstr "Ripristina backup" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" @@ -841,7 +882,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" @@ -851,7 +892,7 @@ msgstr "Governatore in scala" msgid "Secondary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -885,7 +926,7 @@ msgstr "Impostazioni server" msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" @@ -893,15 +934,19 @@ msgstr "Tipo di servizio" msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "Set configuration for countries with some specificities." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" @@ -929,14 +974,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -960,12 +1005,18 @@ msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#, fuzzy +#| msgid "Advanced settings" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -973,7 +1024,7 @@ msgstr "Indirizzo statico" msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" @@ -1017,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1030,7 +1081,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1050,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" @@ -1059,8 +1110,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." @@ -1080,8 +1131,8 @@ msgstr "Utente V2Ray" msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1107,9 +1158,9 @@ msgstr "Tunnel VPN non stabilito" msgid "Version" msgstr "Versione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" @@ -1121,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " "ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" @@ -1129,20 +1180,24 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Wizard" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "World" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1154,7 +1209,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " @@ -1164,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " @@ -1182,7 +1237,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1190,39 +1245,39 @@ msgstr "Auto" msgid "empty key" msgstr "chiave vuota" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "interface:" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 msgid "ip address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 #, fuzzy #| msgid "ip address:" msgid "ipv6 address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "latency:" msgstr "latenza:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "mtu:" msgstr "mtu:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 msgid "operator:" msgstr "operatore:" @@ -1230,7 +1285,7 @@ msgstr "operatore:" msgid "other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "phone number:" msgstr "numero di telefono:" @@ -1238,32 +1293,35 @@ msgstr "numero di telefono:" msgid "range:" msgstr "intervallo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "state:" msgstr "stato:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "traffic control:" msgstr "controllo del traffico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733 msgid "wan address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #, fuzzy #| msgid "wan address:" msgid "wan ipv6 address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "whois:" msgstr "whois:" +#~ msgid "Common server settings" +#~ msgstr "Impostazioni comuni del server" + #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Aggiorna VPS" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index 8ac446903..b423f0c75 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Salvagarda" msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Balancing" msgstr "Equilibratge" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -144,32 +144,42 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +msgid "China" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 -msgid "Common server settings" -msgstr "Paramètres dels servidors" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#, fuzzy +#| msgid "All router settings" +msgid "Country settings" +msgstr "Totes los paramètres del router" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -179,7 +189,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" @@ -194,16 +204,22 @@ msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Device" msgstr "Periferic" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping status check" +msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" @@ -214,13 +230,13 @@ msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 #, fuzzy #| msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable default gateway" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" @@ -233,16 +249,18 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -msgid "Disable gateway ping status check" +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping status check" +msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" @@ -253,7 +271,7 @@ msgstr "" "Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " "servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 #, fuzzy #| msgid "Label for the interface" msgid "Disable renaming interfaces" @@ -265,31 +283,37 @@ msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" msgid "Disable server" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server http test" +msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 #, fuzzy #| msgid "Disable external check" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" @@ -298,7 +322,7 @@ msgstr "Cambiament dinamic" msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -312,13 +336,13 @@ msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "Enable debug logs" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -336,6 +360,10 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." @@ -350,16 +378,16 @@ msgstr "" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 #, fuzzy #| msgid "Gateway DOWN" msgid "Gateway IPv6 DOWN" @@ -414,17 +442,17 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" @@ -432,22 +460,22 @@ msgstr "Masqueta ret IPv4" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796 msgid "IPv6 route received" msgstr "" @@ -465,7 +493,7 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" @@ -486,23 +514,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -539,7 +567,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" @@ -555,36 +583,36 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 msgid "Master" msgstr "Principal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -592,49 +620,55 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath es actualament" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "NONE" msgstr "CAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 #, fuzzy #| msgid "Network interface duplicated" msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#, fuzzy +#| msgid "Network interface duplicated" +msgid "Network interface not in WAN firewall zone" +msgstr "Interfàcia ret doblada" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" @@ -642,8 +676,8 @@ msgstr "Vista ret" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "No IP defined" msgstr "Cap d’IP pas definida" @@ -651,8 +685,12 @@ msgstr "Cap d’IP pas definida" msgid "No IPv6 access" msgstr "Cap d’accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +msgid "No Server http response after 1 second" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" @@ -660,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" @@ -668,16 +706,16 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "No data" msgstr "Cap de donadas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "No gateway defined" msgstr "Cap de palanca pas definida" @@ -697,10 +735,11 @@ msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -722,7 +761,7 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" @@ -730,7 +769,7 @@ msgstr "En modificant dins l’assistent" msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -754,8 +793,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -765,45 +804,45 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" @@ -813,8 +852,8 @@ msgstr "Preferir UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -832,7 +871,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -840,7 +879,7 @@ msgstr "QMI" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Reset" msgstr "" @@ -852,8 +891,8 @@ msgstr "Restaurar salvagarda" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" @@ -865,7 +904,7 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" @@ -875,7 +914,7 @@ msgstr "Regulator a l’escala" msgid "Secondary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -912,7 +951,7 @@ msgstr "Paramètres servidor" msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" @@ -920,15 +959,19 @@ msgstr "Tipe de servici" msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "Set configuration for countries with some specificities." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" @@ -960,14 +1003,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -993,12 +1036,18 @@ msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#, fuzzy +#| msgid "Advanced settings" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Paramètres avançats" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -1006,7 +1055,7 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" @@ -1042,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -1056,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1075,7 +1124,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" @@ -1084,8 +1133,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1109,8 +1158,8 @@ msgstr "" msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1138,9 +1187,9 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1151,7 +1200,7 @@ msgid "" msgstr "" "Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" @@ -1159,21 +1208,25 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "World" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1185,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " @@ -1195,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " @@ -1213,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1221,39 +1274,39 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "interface:" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 msgid "ip address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 #, fuzzy #| msgid "ip address:" msgid "ipv6 address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 msgid "operator:" msgstr "" @@ -1261,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1269,32 +1322,35 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733 msgid "wan address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #, fuzzy #| msgid "wan address:" msgid "wan ipv6 address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "Common server settings" +#~ msgstr "Paramètres dels servidors" + #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Mesa a jorn del VPS" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 1e8494de2..ae733ed72 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IP msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "接受IPv6 RA" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "接受IPv6 RA" msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "添加网卡" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" @@ -72,12 +72,12 @@ msgid "" "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "备份" msgid "Backup on server" msgstr "备份到服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 msgid "Balancing" msgstr "均衡" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "测试版" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Bridge" msgstr "桥接" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "网桥无法启用多路径聚合" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -139,32 +139,42 @@ msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 +msgid "China" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 -msgid "Common server settings" -msgstr "通用服务器设置聚合" - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#, fuzzy +#| msgid "All router settings" +msgid "Country settings" +msgstr "所有路由器设置" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPV6" @@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "DHCPV6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS问题:无法解析主机名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 msgid "Debug" msgstr "调试模式" @@ -185,16 +195,22 @@ msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 msgid "Device" msgstr "设备" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping status check" +msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgstr "禁用服务器ping状态检查" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "禁用TCP Fast Open" @@ -203,11 +219,11 @@ msgstr "禁用TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "Disable default gateway" msgstr "关闭默认网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" @@ -220,14 +236,16 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -msgid "Disable gateway ping status check" +#, fuzzy +#| msgid "Disable gateway ping status check" +msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "禁用网关ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "禁用接口自动重命名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "禁止使用tracebox多路径测试" @@ -236,7 +254,7 @@ msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "禁用网卡重命名" @@ -244,29 +262,35 @@ msgstr "禁用网卡重命名" msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#, fuzzy +#| msgid "Disable server ping" +msgid "Disable server http test" +msgstr "禁用服务器ping" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294 msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用蚂蚁聚合检测" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" @@ -275,7 +299,7 @@ msgstr "动态变化" msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -287,13 +311,13 @@ msgstr "启用ShadowSocks混淆" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "启用TCP低延迟" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" msgstr "开启" @@ -309,6 +333,10 @@ msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 +msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" @@ -317,16 +345,16 @@ msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Gateway DOWN" msgstr "网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "IPV6网关不通" @@ -375,17 +403,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" @@ -393,18 +421,18 @@ msgstr "IPv4网络掩码" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796 msgid "IPv6 route received" msgstr "经过的IPv6路由" @@ -420,7 +448,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" @@ -439,21 +467,21 @@ msgid "" "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "LTE" msgstr "4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -489,7 +517,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" @@ -503,36 +531,36 @@ msgid "" "connection." msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 msgid "Master" msgstr "主" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -540,47 +568,53 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785 msgid "Multipath current state is" msgstr "多路径当前状态为" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 msgid "Multipath master already defined" msgstr "已定义多路径主机" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 msgid "NONE" msgstr "无" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "网络接口MAC地址重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791 msgid "Network interface duplicated" msgstr "网络接口重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#, fuzzy +#| msgid "Network interface duplicated" +msgid "Network interface not in WAN firewall zone" +msgstr "网络接口重复" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 msgid "Network overview" msgstr "网络概览" @@ -588,8 +622,8 @@ msgstr "网络概览" msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "No IP defined" msgstr "没有定义IP" @@ -597,8 +631,14 @@ msgstr "没有定义IP" msgid "No IPv6 access" msgstr "没有IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#, fuzzy +#| msgid "No Server ping response after 1 second" +msgid "No Server http response after 1 second" +msgstr "1秒后无服务器ping响应" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "1秒后无服务器ping响应" @@ -606,7 +646,7 @@ msgstr "1秒后无服务器ping响应" msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "没有启用多路径的WAN:" @@ -614,16 +654,16 @@ msgstr "没有启用多路径的WAN:" msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319 msgid "No change" msgstr "没有改变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "No data" msgstr "没有数据" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "No gateway defined" msgstr "未定义网关" @@ -641,10 +681,11 @@ msgid "No server defined" msgstr "未定义聚合服务器" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -666,7 +707,7 @@ msgstr "混淆类型" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" @@ -674,7 +715,7 @@ msgstr "通过向导更改" msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -696,8 +737,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -705,41 +746,41 @@ msgstr "其他" msgid "Other settings" msgstr "聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" @@ -747,8 +788,8 @@ msgstr "首选3G UMTS" msgid "Primary server IP" msgstr "主服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -764,7 +805,7 @@ msgstr "代理设置" msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -772,7 +813,7 @@ msgstr "QMI" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 msgid "Reset" msgstr "复位" @@ -784,8 +825,8 @@ msgstr "恢复备份" msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" @@ -797,7 +838,7 @@ msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" @@ -805,7 +846,7 @@ msgstr "超频" msgid "Secondary server IP" msgstr "辅助服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -839,7 +880,7 @@ msgstr "聚合服务器设定" msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" @@ -847,15 +888,19 @@ msgstr "服务类型" msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +msgid "Set configuration for countries with some specificities." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" @@ -879,12 +924,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -906,12 +951,18 @@ msgstr "ShadowSocks用于TCP." msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#, fuzzy +#| msgid "Advanced settings" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "高级设置" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -919,7 +970,7 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -970,7 +1021,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -987,7 +1038,7 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。" msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" @@ -996,8 +1047,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -1017,8 +1068,8 @@ msgstr "V2Ray账号" msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1042,9 +1093,9 @@ msgstr "VPN隧道关闭" msgid "Version" msgstr "版本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "WAN IP和网关相同" @@ -1054,7 +1105,7 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" @@ -1062,20 +1113,24 @@ msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +msgid "World" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1087,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." @@ -1095,7 +1150,7 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." @@ -1111,7 +1166,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1119,35 +1174,35 @@ msgstr "自动" msgid "empty key" msgstr "空键" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 msgid "interface:" msgstr "接口:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 msgid "ip address:" msgstr "IP地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 msgid "ipv6 address:" msgstr "IPV6地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "latency:" msgstr "时延:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798 msgid "multipath:" msgstr "多路聚合:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 msgid "operator:" msgstr "运营商:" @@ -1155,7 +1210,7 @@ msgstr "运营商:" msgid "other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "phone number:" msgstr "电话号码:" @@ -1163,30 +1218,33 @@ msgstr "电话号码:" msgid "range:" msgstr "漫游:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "state:" msgstr "状态:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "traffic control:" msgstr "流量控制:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733 msgid "wan address:" msgstr "互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "IPV6互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "whois:" msgstr "whois查询 :" +#~ msgid "Common server settings" +#~ msgstr "通用服务器设置聚合" + #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "更新VPS" From bbe4f680784ccabd794ef135343493335d84e5d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 13:42:19 +0000 Subject: [PATCH 02/15] Added translation using Weblate (French) --- luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po | 84 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 84 insertions(+) create mode 100644 luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po diff --git a/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po b/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po new file mode 100644 index 000000000..339871de7 --- /dev/null +++ b/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po @@ -0,0 +1,84 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:90 +msgid "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration." +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:344 +msgid "Downloading firmware to web browser memory" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:78 +msgid "Easily search and install new releases and package upgrades." +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:99 +msgid "Edit installed packages" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:269 +msgid "Flashing firmware. Don't unpower device" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:192 +msgid "Installed version:" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:92 +msgid "Keep settings:" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:215 +msgid "No upgrades available" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:285 +msgid "Rebooting device - please wait!" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:209 +msgid "Request firmware" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:110 +msgid "Search for upgrades" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:165 +msgid "Searching for upgrades" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:103 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:289 +msgid "Success! Please reload web interface" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:76 +#: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sysupgrade.json:3 +msgid "Sysupgrade" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:320 +msgid "Upload of firmware failed, please retry by reloading web interface" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:305 +msgid "Uploading firmware to device" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:299 +msgid "" +"Web interface could not reconnect to your device. Please reload web " +"interface or check device manually" +msgstr "" + +#: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/sysupgrade.json:3 +msgid "sysupgrade via rpcd and luci" +msgstr "" From 4ec47b18d167067881b6789f5e681518f433cb81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 13:47:55 +0000 Subject: [PATCH 03/15] Added translation using Weblate (French) --- .../po/fr/packet-capture.po | 93 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po diff --git a/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po b/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po new file mode 100644 index 000000000..6564a9eda --- /dev/null +++ b/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po @@ -0,0 +1,93 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:177 +msgid "Capture packets with tcpdump." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:247 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:201 +msgid "Convert host addresses to names." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:277 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:275 +msgid "Download capture file" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:193 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:193 +msgid "Duration of packet capturing in seconds." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:189 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-packet-capture.json:3 +msgid "Grant access to tcpdump ubus object" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:181 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:197 +msgid "Number of packets to be captured." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-packet-capture.json:3 +msgid "Packet Capture" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:177 +msgid "Packet Capture - Tcpdump" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:197 +msgid "Packets" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:203 +msgid "Print the link-level header on each dump line." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:201 +msgid "Resolve domains" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:205 +msgid "Save capture to pcap file." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:205 +msgid "Save to file" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:207 +msgid "Start tcpdump" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:263 +msgid "Stop tcpdump" +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:189 +msgid "Tcpdump filter like protocol, port etc." +msgstr "" + +#: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:203 +msgid "Verbose output" +msgstr "" From 63a6bbba3f8b17e720ac296fb96322e899cc7c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:02:35 +0000 Subject: [PATCH 04/15] Added translation using Weblate (French) --- luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 178 insertions(+) create mode 100644 luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po diff --git a/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po new file mode 100644 index 000000000..64e0dab9f --- /dev/null +++ b/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po @@ -0,0 +1,178 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 +msgid "All" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 +msgid "Domain, IP or network" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 +msgid "Exec" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48 +msgid "General" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +msgid "Groups help define access methods" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136 +msgid "ObjectID" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 +msgid "Output interface" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:19 +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "SNMPd" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +msgid "SNMPd settings interface (Beta)" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19 +msgid "System" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92 +msgid "any" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104 +msgid "auth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:29 +msgid "com2sec security" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:103 +msgid "noauth" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:67 +msgid "secname" +msgstr "" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90 +msgid "version" +msgstr "" From 84b5f1f00417c6f58693bec74aedf6f8f76c1706 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:01:56 +0000 Subject: [PATCH 05/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.8% (258 of 272 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ --- luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 5ef341d59..b0fd240d1 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Activer les journaux de débogage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 msgid "Encryption" @@ -747,8 +747,8 @@ msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -"Une seule interface doit être définie comme \"Maître\", ce devrait être " -"l'interface la plus stable." +"Une seule interface peut être défini comme maître. Cette interface est " +"supposée être l'interface la plus stable." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." From 857e75c256cb1f59bf2b6e1153afaa80719ff9de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 14:59:34 +0000 Subject: [PATCH 06/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ --- luci-app-omr-dscp/po/fr/omr-dscp.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/fr/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/fr/omr-dscp.po index 687db4c1c..96fc1bf68 100644 --- a/luci-app-omr-dscp/po/fr/omr-dscp.po +++ b/luci-app-omr-dscp/po/fr/omr-dscp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ports de destination" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10 msgid "Differentiated services" -msgstr "" +msgstr "Services différenciés" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28 msgid "Direction" From 01f8edfeaa2517b4ea2aa67a769c623a458d9a2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:01:17 +0000 Subject: [PATCH 07/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ --- luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po index b3cc96433..10983e45b 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/fr/omr-quota.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Quota" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27 msgid "RX quota (kbit)" -msgstr "" +msgstr "Quota de réception (RX en kbit)" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Configurer le quota mensuel, quand le quota est atteint l'interface est #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24 msgid "TX quota (kbit)" -msgstr "" +msgstr "Quota de transmission (TX en kbit)" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30 msgid "TX+RX quota (kbit)" -msgstr "" +msgstr "Quota de transmission+réception (TX+RX en kbit)" #~ msgid "Set quota, when quota is reached interface state is set to down" #~ msgstr "Configurer le quota, quand le quota est atteint l'interface est désactivée" From 2039eed46e69c516931f13e9430c91c6cdd4ea23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: antrouter Date: Wed, 31 Mar 2021 15:03:04 +0000 Subject: [PATCH 08/15] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (272 of 272 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/ --- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 42 +++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index ae733ed72..1516a9095 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: antrouter \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "无法ping聚合服务器" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "中国专属" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547 msgid "" @@ -161,13 +161,11 @@ msgstr "核心温度:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "国家" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 -#, fuzzy -#| msgid "All router settings" msgid "Country settings" -msgstr "所有路由器设置" +msgstr "国家设置" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 @@ -206,10 +204,8 @@ msgid "Device" msgstr "设备" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 -#, fuzzy -#| msgid "Disable server ping status check" msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" -msgstr "禁用服务器ping状态检查" +msgstr "在状态页面中禁用服务器API上的HTTP测试" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" @@ -236,10 +232,8 @@ msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 -#, fuzzy -#| msgid "Disable gateway ping status check" msgid "Disable gateway ping check in status page" -msgstr "禁用网关ping状态检查" +msgstr "禁用状态页面网关ping检查" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 msgid "Disable interfaces auto rename" @@ -263,10 +257,8 @@ msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 -#, fuzzy -#| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server http test" -msgstr "禁用服务器ping" +msgstr "禁用服务器http 测试" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable server ping" @@ -335,7 +327,7 @@ msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." -msgstr "" +msgstr "对于中国,设置专属的DNS并禁用DNSSEC." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -608,10 +600,8 @@ msgid "Network interface duplicated" msgstr "网络接口重复" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 -#, fuzzy -#| msgid "Network interface duplicated" msgid "Network interface not in WAN firewall zone" -msgstr "网络接口重复" +msgstr "网络接口不在WAN防火墙区域中" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893 @@ -632,10 +622,8 @@ msgid "No IPv6 access" msgstr "没有IPv6地址" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#, fuzzy -#| msgid "No Server ping response after 1 second" msgid "No Server http response after 1 second" -msgstr "1秒后无服务器ping响应" +msgstr "1秒后无服务器HTTP响应" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 @@ -896,7 +884,7 @@ msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 msgid "Set configuration for countries with some specificities." -msgstr "" +msgstr "设置具有某些特殊性的国家/地区的配置。" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681 @@ -952,10 +940,8 @@ msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced settings" msgid "Show advanced settings" -msgstr "高级设置" +msgstr "显示高级设置" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" @@ -1115,7 +1101,7 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "世界" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 From 1c6d7e653fd94343276dec192cc739807919cbe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:00:05 +0000 Subject: [PATCH 09/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun-tcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/glorytun-tcp/fr/ --- luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po b/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po index 9f80781ec..7a637e9c1 100644 --- a/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po +++ b/luci-app-glorytun-tcp/po/fr/glorytun-tcp.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:32 msgid "Advanced Settings" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Client" #: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:34 msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:68 msgid "Force fallback cipher" From 625693a9af3e0ca9d04545081e535a24a5772cd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:00:05 +0000 Subject: [PATCH 10/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun-udp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun-udp/fr/ --- luci-app-glorytun-udp/po/fr/glorytun-udp.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-glorytun-udp/po/fr/glorytun-udp.po b/luci-app-glorytun-udp/po/fr/glorytun-udp.po index 11849a015..deedf9815 100644 --- a/luci-app-glorytun-udp/po/fr/glorytun-udp.po +++ b/luci-app-glorytun-udp/po/fr/glorytun-udp.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:40 msgid "Advanced Settings" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Détection dynamique de la vitesse" #: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:42 msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:76 msgid "Force fallback cipher" From 7e78a932b56f578d29f5b28bbffb310a4a8efc46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:00:05 +0000 Subject: [PATCH 11/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/fr/ --- luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po index b0e57ae95..3bf5077a1 100644 --- a/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po +++ b/luci-app-dsvpn/po/fr/dsvpn.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-dsvpn/htdocs/luci-static/resources/view/services/dsvpn.js:35 msgid "Client" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "DSVPN" #: luci-app-dsvpn/htdocs/luci-static/resources/view/services/dsvpn.js:31 msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: luci-app-dsvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dsvpn.json:3 msgid "Grant access to DSVPN" From 2db725c54b244a46db7336f29903d26c7de2dfcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:00:05 +0000 Subject: [PATCH 12/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mlvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmlvpn/fr/ --- luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po index b1a9a5d4a..cafa645a9 100644 --- a/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po +++ b/luci-app-mlvpn/po/fr/mlvpn.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-mlvpn/htdocs/luci-static/resources/view/services/mlvpn.js:32 msgid "Advanced Settings" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Client" #: luci-app-mlvpn/htdocs/luci-static/resources/view/services/mlvpn.js:34 msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: luci-app-mlvpn/htdocs/luci-static/resources/view/services/mlvpn.js:45 msgid "First Port" From 94a1fe6144e712df4fca1c438dc2e7bf3e54dbb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 13:42:48 +0000 Subject: [PATCH 13/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/sysupgrade Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssysupgrade/fr/ --- luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po | 43 ++++++++++++++++--------- 1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po b/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po index 339871de7..45f8c0ba5 100644 --- a/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po +++ b/luci-app-sysupgrade/po/fr/sysupgrade.po @@ -1,84 +1,97 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:90 msgid "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration." msgstr "" +"Cochez \"Conserver les paramètres\" pour conserver la configuration actuelle." #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:344 msgid "Downloading firmware to web browser memory" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement du micrologiciel dans la mémoire du navigateur Web" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:78 msgid "Easily search and install new releases and package upgrades." msgstr "" +"Recherchez et installez facilement les nouvelles versions et les mises à " +"niveau des paquets." #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:99 msgid "Edit installed packages" -msgstr "" +msgstr "Modifier les packages installés" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:269 msgid "Flashing firmware. Don't unpower device" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du micrologiciel. Ne débranchez pas l'appareil" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:192 msgid "Installed version:" -msgstr "" +msgstr "Version installée :" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:92 msgid "Keep settings:" -msgstr "" +msgstr "Conserver les paramètres :" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:215 msgid "No upgrades available" -msgstr "" +msgstr "Pas de mise à jour disponible" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:285 msgid "Rebooting device - please wait!" -msgstr "" +msgstr "Redémarrage de l'appareil - veuillez patienter !" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:209 msgid "Request firmware" -msgstr "" +msgstr "Demander le micrologiciel" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:110 msgid "Search for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des mises à jour" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:165 msgid "Searching for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Recherche des mises à jour" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:103 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Serveur :" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:289 msgid "Success! Please reload web interface" -msgstr "" +msgstr "Succès ! Veuillez recharger l'interface Web" #: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:76 #: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sysupgrade.json:3 msgid "Sysupgrade" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour système" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:320 msgid "Upload of firmware failed, please retry by reloading web interface" msgstr "" +"Le téléchargement du micrologiciel a échoué, veuillez réessayer en " +"rechargeant l'interface Web" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:305 msgid "Uploading firmware to device" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement du micrologiciel sur l'appareil" #: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:299 msgid "" "Web interface could not reconnect to your device. Please reload web " "interface or check device manually" msgstr "" +"L'interface Web n'a pas pu se reconnecter à votre appareil. Recharger " +"l'interface" #: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/sysupgrade.json:3 msgid "sysupgrade via rpcd and luci" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour système via rpcd et luci" From 10cb2bf7ddb6fe396df4ebdf86c3f9e00272112e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 13:48:13 +0000 Subject: [PATCH 14/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/packet-capture Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationspacket-capture/fr/ --- .../po/fr/packet-capture.po | 50 +++++++++++-------- 1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po b/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po index 6564a9eda..f2169d1f7 100644 --- a/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po +++ b/luci-app-packet-capture/po/fr/packet-capture.po @@ -1,93 +1,99 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:177 msgid "Capture packets with tcpdump." -msgstr "" +msgstr "Capturez des paquets avec tcpdump." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:247 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:201 msgid "Convert host addresses to names." -msgstr "" +msgstr "Convertissez les adresses d'hôte en noms." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:277 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:275 msgid "Download capture file" -msgstr "" +msgstr "Télécharger le fichier de capture" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:193 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:193 msgid "Duration of packet capturing in seconds." -msgstr "" +msgstr "Durée de la capture des paquets en secondes." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:189 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: luci-app-packet-capture/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-packet-capture.json:3 msgid "Grant access to tcpdump ubus object" -msgstr "" +msgstr "Accorder l'accès à l'objet ubus tcpdump" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:181 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:197 msgid "Number of packets to be captured." -msgstr "" +msgstr "Nombre de paquets à capturer." #: luci-app-packet-capture/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-packet-capture.json:3 msgid "Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "Capture de paquets" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:177 msgid "Packet Capture - Tcpdump" -msgstr "" +msgstr "Capture de paquets - Tcpdump" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:197 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Paquets" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:203 msgid "Print the link-level header on each dump line." -msgstr "" +msgstr "Imprimez l'en-tête du lien sur chaque ligne de capture." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:201 msgid "Resolve domains" -msgstr "" +msgstr "Résoudre les domaines" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:205 msgid "Save capture to pcap file." -msgstr "" +msgstr "Enregistrez la capture dans le fichier pcap." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:205 msgid "Save to file" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer dans un fichier" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:207 msgid "Start tcpdump" -msgstr "" +msgstr "Démarrez tcpdump" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:263 msgid "Stop tcpdump" -msgstr "" +msgstr "Arrêter tcpdump" #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:189 msgid "Tcpdump filter like protocol, port etc." -msgstr "" +msgstr "Filtre pour tcpdump comme le protocole, le port, etc." #: luci-app-packet-capture/htdocs/luci-static/resources/view/packet_capture/tcpdump.js:203 msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Sortie verbeuse" From b8d3894b91cb217d2c410480fa51d57b0147fc4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Admin Date: Wed, 31 Mar 2021 15:05:50 +0000 Subject: [PATCH 15/15] Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.1% (18 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/fr/ --- luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po | 42 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po index 64e0dab9f..cd6aa6695 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/fr/snmpd.po @@ -1,47 +1,53 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Accès" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tout" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Arguments" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Communauté" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexte" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 msgid "Domain, IP or network" -msgstr "" +msgstr "Domaine, IP ou réseau" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activé" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 msgid "Exec" @@ -55,22 +61,22 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" -msgstr "" +msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-snmpd" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 msgid "Groups help define access methods" -msgstr "" +msgstr "Les groupes aident à définir les méthodes d'accès" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 msgid "Level" @@ -83,11 +89,11 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Réseaux" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 msgid "Notify" @@ -100,7 +106,7 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 msgid "Output interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de sortie" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 msgid "Program" @@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 msgid "Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protocoles" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 msgid "Read" @@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37 msgid "Source"