diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 705bad290..d09b988b9 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,28 +10,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +msgid "" +"A secondary server IP can be set for dual IPv4/IPv6 server contact if WAN " +"IPv6 are set" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:912 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -40,11 +46,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -56,19 +62,19 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -85,21 +91,21 @@ msgstr "" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Bridge" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" @@ -108,43 +114,43 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Choose physical interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Common server settings" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" @@ -152,11 +158,17 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:531 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#, fuzzy +#| msgid "DHCP" +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCP" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" @@ -165,24 +177,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:63 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:706 msgid "Device" msgstr "" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" @@ -258,12 +270,13 @@ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:166 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" @@ -272,11 +285,11 @@ msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -294,16 +307,17 @@ msgstr "TCP-Fast-Open aus" msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -313,33 +327,34 @@ msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:155 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:752 msgid "GPRS only" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:727 msgid "Gateway DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" @@ -383,30 +398,44 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:176 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv4-Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 gateway" +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "IPv4-Standardgateway" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" @@ -416,47 +445,47 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347 msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:98 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:376 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -465,46 +494,46 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324 #, fuzzy #| msgid "Last available backup on server:" msgid "Latest available version" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "Load:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Master" msgstr "" @@ -520,15 +549,15 @@ msgstr "Maximaler CPU-Takt" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:781 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -536,43 +565,43 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Multipath TCP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Multipath current state is" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:730 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "NONE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 msgid "Network interface duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:864 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" @@ -580,8 +609,8 @@ msgstr "Netzwerk-Übersicht" msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:545 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No IP defined" msgstr "" @@ -589,15 +618,19 @@ msgstr "" msgid "No IPv6 access" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:734 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 +msgid "No WAN with multipath enabled:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." @@ -606,35 +639,35 @@ msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "No data" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 msgid "No gateway defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260 msgid "No output" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277 #, fuzzy #| msgid "Common server settings" msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 msgid "Normal" msgstr "" @@ -660,17 +693,17 @@ msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:112 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." @@ -678,7 +711,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -686,8 +719,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -698,50 +731,56 @@ msgstr "Andere" msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:769 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:738 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:535 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:748 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Primary server IP" +msgstr "Server IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:526 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -749,17 +788,17 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:536 msgid "QMI" msgstr "" @@ -771,14 +810,14 @@ msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" @@ -794,7 +833,13 @@ msgstr "Speichern der vnstat-Daten" msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Secondary server IP" +msgstr "Server IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:915 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -802,12 +847,11 @@ msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" msgid "Send backup" msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" @@ -815,40 +859,44 @@ msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Server key" msgstr "Server-Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:53 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:744 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:640 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:627 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -860,7 +908,7 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -872,14 +920,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -896,12 +944,12 @@ msgstr "Parametrierungs-Assistent" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" @@ -909,8 +957,8 @@ msgstr "ShadowSocks Schlüssel" msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -929,7 +977,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -950,26 +998,26 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 msgid "Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -988,17 +1036,17 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:861 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1008,31 +1056,36 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:216 msgid "V2Ray user id" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:569 +msgid "VLAN" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "VPN traffic:" msgstr "" @@ -1040,12 +1093,13 @@ msgstr "" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:738 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1056,10 +1110,10 @@ msgid "" msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" @@ -1068,17 +1122,17 @@ msgstr "Assistent" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1086,23 +1140,23 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " @@ -1122,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:753 msgid "auto" msgstr "" @@ -1130,37 +1184,49 @@ msgstr "" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "interface:" +msgstr "Interface hinzufügen" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "ip address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:483 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "ipv6 address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "other" msgstr "andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1168,24 +1234,31 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:610 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:772 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:704 #, fuzzy #| msgid "Static address" msgid "wan address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491 +#, fuzzy +#| msgid "Static address" +msgid "wan ipv6 address:" +msgstr "Statische Adresse" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:708 msgid "whois:" msgstr "" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 2d256818a..1e5d91c74 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -13,30 +13,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +msgid "" +"A secondary server IP can be set for dual IPv4/IPv6 server contact if WAN " +"IPv6 are set" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:912 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -45,11 +51,11 @@ msgstr "Ajouter une interface" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -61,18 +67,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" @@ -89,51 +95,51 @@ msgstr "Équilibrage" msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossible d\\'accéder et d\\'utiliser la partie serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Impossible de contacter le script d\\'administration du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 #, fuzzy #| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -141,13 +147,13 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres des serveurs" @@ -155,11 +161,17 @@ msgstr "Paramètres des serveurs" msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:531 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#, fuzzy +#| msgid "DHCP" +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCP" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" @@ -168,22 +180,22 @@ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" msgid "Debug" msgstr "Débugger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:63 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:706 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -241,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Étiquette pour l'interface" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" @@ -257,12 +269,13 @@ msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:166 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" @@ -271,11 +284,11 @@ msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -291,16 +304,17 @@ msgstr "Activer la faible latence TCP" msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Enabled" msgstr "Activer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " @@ -310,29 +324,30 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:155 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:752 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:727 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La passerelle ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -374,30 +389,44 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:176 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "IPv6 address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 gateway" +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "Passerelle IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "IPv6 route received" msgstr "Route IPv6 reçue" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" @@ -405,24 +434,24 @@ msgstr "Paramètres IPv6" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:98 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -430,21 +459,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:376 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -453,42 +482,42 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324 msgid "Latest available version" msgstr "Dernière version disponible" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "Load:" msgstr "Charge :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -504,15 +533,15 @@ msgstr "Fréquence maximale du processeur" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:781 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -520,43 +549,43 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath est actuellement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Maître multipath déjà défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:730 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interface réseau dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:864 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" @@ -564,8 +593,8 @@ msgstr "Aperçu réseau" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:545 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No IP defined" msgstr "Aucune IP définie" @@ -573,15 +602,19 @@ msgstr "Aucune IP définie" msgid "No IPv6 access" msgstr "Pas d'accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:734 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 +msgid "No WAN with multipath enabled:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." @@ -590,33 +623,33 @@ msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "No data" msgstr "Pas de données" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 msgid "No gateway defined" msgstr "Aucune passerelle définie" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260 msgid "No output" msgstr "Pas de sortie" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277 msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -644,19 +677,19 @@ msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:112 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours." @@ -665,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." @@ -673,8 +706,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -682,46 +715,52 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:769 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:738 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:535 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:748 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Primary server IP" +msgstr "IP du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:526 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -729,15 +768,15 @@ msgstr "Protocole" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:536 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -749,12 +788,12 @@ msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" msgid "Restore backup" msgstr "Restauration de la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" @@ -770,7 +809,13 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Secondary server IP" +msgstr "IP du serveur" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:915 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -778,47 +823,50 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." msgid "Send backup" msgstr "Envoyer la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Server key" msgstr "Clef du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:53 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:744 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:640 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:627 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Set server as master" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -826,7 +874,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -834,14 +882,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -856,12 +904,12 @@ msgstr "Assistant de configuration" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" @@ -869,8 +917,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -892,7 +940,7 @@ msgstr "" "référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -918,24 +966,24 @@ msgstr "" "Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, " "lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 msgid "Type" msgstr "Type" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -954,17 +1002,17 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:861 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -974,27 +1022,34 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "V2Ray user" msgstr "Utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:216 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:569 +#, fuzzy +#| msgid "MacVLAN" +msgid "VLAN" +msgstr "MacVLAN" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "Le VPN n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "VPN traffic:" msgstr "Trafic VPN :" @@ -1002,12 +1057,13 @@ msgstr "Trafic VPN :" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Le VPN ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Version" msgstr "Version" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:738 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" @@ -1018,10 +1074,10 @@ msgid "" msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" @@ -1030,18 +1086,18 @@ msgstr "Assistant" msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1050,23 +1106,23 @@ msgstr "" "Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau " "Interfaces." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " "réseaux différents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " @@ -1086,7 +1142,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:753 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1094,35 +1150,47 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "clef vide" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495 +#, fuzzy +#| msgid "Interface" +msgid "interface:" +msgstr "Nom de l'interface" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "ip address:" msgstr "adresse ip :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:483 +#, fuzzy +#| msgid "ip address:" +msgid "ipv6 address:" +msgstr "adresse ip :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "latency:" msgstr "latence :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "multipath:" msgstr "multipath :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 msgid "operator:" msgstr "opérateur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 msgid "phone number:" msgstr "Numéro de téléphone :" @@ -1130,22 +1198,29 @@ msgstr "Numéro de téléphone :" msgid "range:" msgstr "plage :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523 msgid "state:" msgstr "État :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:610 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:772 msgid "traffic control:" msgstr "Contrôle du trafic :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:704 msgid "wan address:" msgstr "adresse WAN :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491 +#, fuzzy +#| msgid "wan address:" +msgid "wan ipv6 address:" +msgstr "adresse WAN :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:708 msgid "whois:" msgstr "whois :" @@ -1258,9 +1333,6 @@ msgstr "whois :" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Nom de l'interface" - #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Chargement" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index b925d3f39..f4ed681e5 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -10,29 +10,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +msgid "" +"A secondary server IP can be set for dual IPv4/IPv6 server contact if WAN " +"IPv6 are set" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:912 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -41,11 +47,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -65,12 +71,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -87,54 +93,54 @@ msgstr "Bilanciamento" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Impossibile contattare Server Admin Script" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 #, fuzzy #| msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -142,13 +148,13 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Common server settings" msgstr "Impostazioni comuni del server" @@ -156,11 +162,17 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server" msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:531 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#, fuzzy +#| msgid "DHCP" +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCP" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" @@ -169,22 +181,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:63 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:706 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" @@ -256,12 +268,13 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:166 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" @@ -270,11 +283,11 @@ msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -290,16 +303,17 @@ msgstr "Abilita TCP bassa latenza" msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " @@ -309,30 +323,31 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:155 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:752 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:727 msgid "Gateway DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -374,30 +389,44 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:176 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "IPv6 address" +msgstr "Indirizzi IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 gateway" +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "Gateway IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" @@ -405,26 +434,26 @@ msgstr "Impostazioni IPv6" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " "predefinita." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:98 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -432,21 +461,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:376 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -455,42 +484,42 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324 msgid "Latest available version" msgstr "Ultima versione disponibile" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "Load:" msgstr "Carico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Master" msgstr "Principale" @@ -506,15 +535,15 @@ msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:781 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -522,43 +551,43 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Multipath current state is" msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Multipath master già definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:730 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:864 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" @@ -566,8 +595,8 @@ msgstr "Panoramica della rete" msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:545 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No IP defined" msgstr "Nessun IP definito" @@ -575,15 +604,19 @@ msgstr "Nessun IP definito" msgid "No IPv6 access" msgstr "Nessun accesso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:734 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 +msgid "No WAN with multipath enabled:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." @@ -592,33 +625,33 @@ msgstr "Nessun backup disponibile sul server." msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 msgid "No gateway defined" msgstr "Nessun gateway definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260 msgid "No output" msgstr "Nessun output" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277 msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -646,17 +679,17 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:112 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " @@ -666,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." @@ -674,8 +707,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -683,46 +716,52 @@ msgstr "Altro" msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:769 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:738 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:535 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:748 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Primary server IP" +msgstr "Indirizzo IP del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:526 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -730,15 +769,15 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:536 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -750,12 +789,12 @@ msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" @@ -771,7 +810,13 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Secondary server IP" +msgstr "Indirizzo IP del server" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:915 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -779,47 +824,50 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." msgid "Send backup" msgstr "Invia backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Server key" msgstr "Chiave server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:53 msgid "Server settings" msgstr "Impostazioni server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:744 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:640 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:627 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -827,7 +875,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -839,14 +887,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -861,12 +909,12 @@ msgstr "Configurazione guidata" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" @@ -874,8 +922,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -897,7 +945,7 @@ msgstr "" "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -923,24 +971,24 @@ msgstr "" "Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " "ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -960,17 +1008,17 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:861 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." @@ -978,27 +1026,34 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:216 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:569 +#, fuzzy +#| msgid "MacVLAN" +msgid "VLAN" +msgstr "MacVLAN" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "VPN traffic:" msgstr "Traffico VPN:" @@ -1006,12 +1061,13 @@ msgstr "Traffico VPN:" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Tunnel VPN non stabilito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:738 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" @@ -1024,10 +1080,10 @@ msgstr "" "ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" @@ -1036,37 +1092,37 @@ msgstr "Wizard" msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " "diverse." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " @@ -1084,7 +1140,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:753 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1092,35 +1148,47 @@ msgstr "Auto" msgid "empty key" msgstr "chiave vuota" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "interface:" +msgstr "Aggiungi un'interfaccia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "ip address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:483 +#, fuzzy +#| msgid "ip address:" +msgid "ipv6 address:" +msgstr "Indirizzo IP:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "latency:" msgstr "latenza:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 msgid "mtu:" msgstr "mtu:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 msgid "operator:" msgstr "operatore:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 msgid "phone number:" msgstr "numero di telefono:" @@ -1128,22 +1196,29 @@ msgstr "numero di telefono:" msgid "range:" msgstr "intervallo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523 msgid "state:" msgstr "stato:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:610 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:772 msgid "traffic control:" msgstr "controllo del traffico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:704 msgid "wan address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491 +#, fuzzy +#| msgid "wan address:" +msgid "wan ipv6 address:" +msgstr "indirizzo wan:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:708 msgid "whois:" msgstr "whois:" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index 453835bd9..d58ea87b6 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,32 +10,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +msgid "" +"A secondary server IP can be set for dual IPv4/IPv6 server contact if WAN " +"IPv6 are set" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 #, fuzzy #| msgid "Add server" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:912 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -44,11 +50,11 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -60,18 +66,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -88,62 +94,62 @@ msgstr "Equilibratge" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Accès e utilizacion impossible la part servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Common server settings" msgstr "Paramètres dels servidors" @@ -151,11 +157,17 @@ msgstr "Paramètres dels servidors" msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:531 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#, fuzzy +#| msgid "DHCP" +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCP" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" @@ -164,24 +176,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:63 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:706 msgid "Device" msgstr "Periferic" @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" @@ -260,12 +272,13 @@ msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:166 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" @@ -274,11 +287,11 @@ msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -296,16 +309,17 @@ msgstr "Desactivar TCP Fast Open" msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -315,7 +329,7 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:155 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -323,27 +337,28 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:752 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:727 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" @@ -387,30 +402,44 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:176 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "IPv6 address" +msgstr "Adreça IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 gateway" +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "Palanca IPv4" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" @@ -420,24 +449,24 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:98 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -445,23 +474,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:376 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -470,43 +499,43 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324 msgid "Latest available version" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "Load:" msgstr "Carga :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Master" msgstr "Principal" @@ -522,15 +551,15 @@ msgstr "Frequéncia maximala del processor" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:781 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -538,43 +567,43 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath es actualament" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:730 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "NONE" msgstr "CAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:864 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" @@ -582,8 +611,8 @@ msgstr "Vista ret" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:545 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No IP defined" msgstr "Cap d’IP pas definida" @@ -591,15 +620,19 @@ msgstr "Cap d’IP pas definida" msgid "No IPv6 access" msgstr "Cap d’accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:734 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 +msgid "No WAN with multipath enabled:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." @@ -608,35 +641,35 @@ msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "No data" msgstr "Cap de donadas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 msgid "No gateway defined" msgstr "Cap de palanca pas definida" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260 msgid "No output" msgstr "Cap de sortida" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277 #, fuzzy #| msgid "Common server settings" msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -662,17 +695,17 @@ msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:112 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel " @@ -682,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -690,8 +723,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -701,50 +734,56 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:769 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:738 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:535 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:748 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Primary server IP" +msgstr "IP servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:526 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -752,17 +791,17 @@ msgstr "Protocòl" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:536 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -774,12 +813,12 @@ msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" @@ -795,7 +834,13 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Secondary server IP" +msgstr "IP servidor" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:915 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -803,50 +848,53 @@ msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." msgid "Send backup" msgstr "Enviar la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Server key" msgstr "Clau servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:53 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:744 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:640 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:627 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -858,7 +906,7 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -870,14 +918,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -894,12 +942,12 @@ msgstr "Assistent de configuracion" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Paramètres ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" @@ -907,8 +955,8 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks" msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -927,7 +975,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -948,25 +996,25 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -985,17 +1033,17 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:861 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1005,31 +1053,38 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:216 msgid "V2Ray user id" msgstr "" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:569 +#, fuzzy +#| msgid "MacVLAN" +msgid "VLAN" +msgstr "MacVLAN" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "VPN is not running" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "VPN traffic:" msgstr "" @@ -1037,12 +1092,13 @@ msgstr "" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:738 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1054,10 +1110,10 @@ msgstr "" "Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" @@ -1066,16 +1122,16 @@ msgstr "Assistent" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1083,21 +1139,21 @@ msgstr "" "Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " "s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " @@ -1115,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:753 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1123,35 +1179,47 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495 +#, fuzzy +#| msgid "Add an interface" +msgid "interface:" +msgstr "Ajustar una interfàcia" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "ip address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:483 +#, fuzzy +#| msgid "ip address:" +msgid "ipv6 address:" +msgstr "Adreça IP :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1159,22 +1227,29 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:610 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:772 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:704 msgid "wan address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491 +#, fuzzy +#| msgid "wan address:" +msgid "wan ipv6 address:" +msgstr "Adreça wan :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:708 msgid "whois:" msgstr "" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index d08b8af7d..acc389441 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,28 +13,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +msgid "" +"A secondary server IP can be set for dual IPv4/IPv6 server contact if WAN " +"IPv6 are set" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,以从聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:912 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -43,11 +49,11 @@ msgstr "添加网卡" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -57,18 +63,18 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -85,60 +91,60 @@ msgstr "均衡" msgid "Beta" msgstr "测试版" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 msgid "Bridge" msgstr "桥接" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:170 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "无法访问和使用聚合服务器部分服务" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:283 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "无法联系聚合服务器管理脚本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:270 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:123 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Common server settings" msgstr "通用服务器设置聚合" @@ -146,11 +152,17 @@ msgstr "通用服务器设置聚合" msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:531 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#, fuzzy +#| msgid "DHCP" +msgid "DHCPv6" +msgstr "DHCP" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS问题:无法解析主机名" @@ -159,22 +171,22 @@ msgstr "DNS问题:无法解析主机名" msgid "Debug" msgstr "调试模式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "Default Proxy" msgstr "默认代理" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:63 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:685 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:706 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -223,7 +235,7 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "禁用网卡重命名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" @@ -239,12 +251,13 @@ msgstr "禁用服务器ping状态检查" msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用跟踪框测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:732 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:166 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" @@ -253,11 +266,11 @@ msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -273,16 +286,17 @@ msgstr "启用TCP低延迟" msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "Enabled" msgstr "开启" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" @@ -290,29 +304,30 @@ msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:140 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:155 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:752 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:665 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:555 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:727 msgid "Gateway DOWN" msgstr "网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" @@ -352,30 +367,44 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:424 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:176 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:544 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address" +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv4地址" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 gateway" +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "IPv4网关" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "IPv6 route received" msgstr "经过的IPv6路由" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6设置" @@ -383,44 +412,44 @@ msgstr "IPv6设置" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "IPv6隧道DOWN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:256 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:98 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750 msgid "LTE" msgstr "4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:376 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:486 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -429,42 +458,42 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "服务器上的上次可用备份:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:313 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324 msgid "Latest available version" msgstr "最新可用的版本" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 msgid "Load:" msgstr "负载:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:263 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "服务器上未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:758 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:717 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811 msgid "Master" msgstr "主" @@ -480,15 +509,15 @@ msgstr "最大扩展CPU频率" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:781 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -496,43 +525,43 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:533 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:694 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756 msgid "Multipath current state is" msgstr "多路径当前状态为" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "Multipath master already defined" msgstr "已定义多路径主机" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:668 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:730 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761 msgid "NONE" msgstr "无" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:539 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762 msgid "Network interface duplicated" msgstr "网络接口重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:800 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:802 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:862 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:864 msgid "Network overview" msgstr "网络概览" @@ -540,8 +569,8 @@ msgstr "网络概览" msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:545 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 msgid "No IP defined" msgstr "没有定义IP" @@ -549,15 +578,19 @@ msgstr "没有定义IP" msgid "No IPv6 access" msgstr "没有IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:672 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:734 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "1秒后无服务器ping响应" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second" msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619 +msgid "No WAN with multipath enabled:" +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." @@ -566,33 +599,33 @@ msgstr "服务器上没有可用的备份." msgid "No change" msgstr "没有改变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "No data" msgstr "没有数据" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:662 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724 msgid "No gateway defined" msgstr "未定义网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260 msgid "No output" msgstr "无网络输出" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264 msgid "No server IP address, No WAN IP address" msgstr "没有服务器IP地址,没有WAN IP地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:266 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277 msgid "No server defined" msgstr "未定义聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:476 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -618,17 +651,17 @@ msgstr "双方都将启用混淆" msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "必须仅将一个接口设置为“主”,这应该是最稳定的接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:112 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." @@ -636,7 +669,7 @@ msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "聚合路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." @@ -644,8 +677,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -653,46 +686,52 @@ msgstr "其他" msgid "Other settings" msgstr "聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:684 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:764 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:769 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:738 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:535 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:527 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:748 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Primary server IP" +msgstr "服务器IP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:526 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -700,15 +739,15 @@ msgstr "协议" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "代理已禁用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187 msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:517 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:536 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -720,12 +759,12 @@ msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:148 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" @@ -741,7 +780,13 @@ msgstr "保存vnstats统计信息" msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 +#, fuzzy +#| msgid "Server IP" +msgid "Secondary server IP" +msgstr "服务器IP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:915 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -749,47 +794,50 @@ msgstr "选择要作为基础的接口." msgid "Send backup" msgstr "发送备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:58 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:60 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69 msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Server key" msgstr "服务器密钥" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:42 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:53 msgid "Server settings" msgstr "聚合服务器设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:744 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:640 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:627 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -797,7 +845,7 @@ msgstr "" "设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代" "理." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:351 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -805,12 +853,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -823,12 +871,12 @@ msgstr "聚合设置向导" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:206 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:208 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" @@ -836,8 +884,8 @@ msgstr "ShadowSocks密钥" msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -858,7 +906,7 @@ msgstr "" "孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时" "间。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -879,24 +927,24 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:351 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 msgid "Type" msgstr "类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:673 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -913,17 +961,17 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。" msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336 msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:783 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:861 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -931,27 +979,34 @@ msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 msgid "V2Ray user" msgstr "V2Ray账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:216 msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:569 +#, fuzzy +#| msgid "MacVLAN" +msgid "VLAN" +msgstr "Macvlan" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "VPN traffic:" msgstr "VPN流量:" @@ -959,12 +1014,13 @@ msgstr "VPN流量:" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "VPN隧道关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317 msgid "Version" msgstr "版本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:676 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:738 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "WAN IP和网关相同" @@ -975,10 +1031,12 @@ msgid "" msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 -msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +#, fuzzy +#| msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if proxy down" +msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "当使用代理程序shadowsocks时,如果代理关闭则将其用于UDP协议" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:40 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 msgid "Wizard" msgstr "聚合向导" @@ -987,15 +1045,15 @@ msgstr "聚合向导" msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:763 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1003,19 +1061,19 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:773 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." @@ -1031,7 +1089,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:753 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1039,35 +1097,47 @@ msgstr "自动" msgid "empty key" msgstr "空键" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:447 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:638 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495 +#, fuzzy +#| msgid "Interface" +msgid "interface:" +msgstr "Nom de l'interface" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:479 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:700 msgid "ip address:" msgstr "IP地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:483 +#, fuzzy +#| msgid "ip address:" +msgid "ipv6 address:" +msgstr "IP地址:" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712 msgid "latency:" msgstr "时延:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:463 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:707 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "multipath:" msgstr "多路聚合:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515 msgid "operator:" msgstr "运营商:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236 msgid "other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:471 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519 msgid "phone number:" msgstr "电话号码:" @@ -1075,22 +1145,29 @@ msgstr "电话号码:" msgid "range:" msgstr "漫游:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523 msgid "state:" msgstr "状态:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:610 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:772 msgid "traffic control:" msgstr "流量控制:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:704 msgid "wan address:" msgstr "互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491 +#, fuzzy +#| msgid "wan address:" +msgid "wan ipv6 address:" +msgstr "互联网地址 :" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:708 msgid "whois:" msgstr "whois查询 :" @@ -1198,9 +1275,6 @@ msgstr "whois查询 :" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Nom de l'interface" - #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Chargement"