mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
Merge pull request #23 from openmptcprouter-translation/weblate-omr-luciapplicationsopenmptcprouter
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
7288f0ed3d
7 changed files with 8357 additions and 684 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 07:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmptcp/oc/>\n"
|
||||
|
@ -28,8 +28,9 @@ msgid "Average:"
|
|||
msgstr "Mejana :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BLEST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BLEST"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Connexions establidas"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:44
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jos flux Fullmesh per cada parelh d’adreças IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:793
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
|
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "MPTCP"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
|
||||
msgid "MPTCP Fullmesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP Fullmesh"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
|
||||
|
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Mbit/s"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Multipath Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desbugatge multipath"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56
|
||||
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Multipath TCP"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:36
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensages Multipath TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15
|
||||
msgid "Multipath TCP checksum"
|
||||
|
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Planificator Multipath TCP"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligam ret"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una interfàcia deu èsser configurada coma principala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:803
|
||||
msgid "Outbound:"
|
||||
|
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Punta :"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tornar crear los jos-flus fullmesh aprèp lo relambi d’expiracion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:762
|
||||
msgid "Realtime Traffic"
|
||||
|
@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Defaut"
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "Desactivar"
|
||||
msgstr "desactivar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
msgstr "desactivat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
|
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "fullmesh"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61
|
||||
msgid "handover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "relai"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:74
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283
|
||||
|
@ -282,12 +283,12 @@ msgstr "ndiffports"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:51
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de jos-flux ndiffports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "redundant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "redondant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "round-robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cadun son torn"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -23,17 +23,15 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
|
|||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Server hinzufügen"
|
||||
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Interface hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -65,20 +63,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentifizierungs Methode"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
|
||||
"übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -129,15 +128,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -149,8 +148,8 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "DHCP"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,48 +172,48 @@ msgid "Default VPN"
|
|||
msgstr "Standard VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -229,38 +228,39 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
|
|||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable external check"
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Dynamische Anpassung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6 aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "SQM aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -268,17 +268,18 @@ msgstr "SQM aktiv"
|
|||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -330,53 +331,53 @@ msgstr "Glorytun Schlüssel"
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast-Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "IPv4-Netzmaske"
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -423,23 +424,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
|
||||
|
||||
|
@ -478,39 +479,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP über VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Primäre Schnittstelle:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Maximaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +520,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -539,11 +542,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -557,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Übersicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -583,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Keine Änderungen"
|
||||
|
||||
|
@ -615,11 +618,11 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||||
"retransmitted."
|
||||
|
@ -637,7 +640,7 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
|
||||
|
||||
|
@ -654,60 +657,66 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
|
|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server settings"
|
||||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MLVPN password"
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add an interface"
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Interface hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
|
@ -725,7 +734,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -743,24 +752,24 @@ msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Speichern und Anwenden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
|
||||
|
||||
|
@ -795,17 +804,17 @@ msgstr "Server-Einstellungen"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Server-Benutzername"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server key"
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Server-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "IPv4 des Modems"
|
||||
|
||||
|
@ -833,14 +842,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
|
||||
"Andernfalls auch für TCP)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/"
|
||||
"QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -870,8 +879,8 @@ msgstr "ShadowSocks Schlüssel"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -879,11 +888,11 @@ msgstr "Statische Adresse"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "System-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||||
|
@ -898,14 +907,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte "
|
||||
"Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||||
"to the network layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||
|
@ -915,7 +924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -930,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "UBOND Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers"
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Servers"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -959,8 +968,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
|
||||
|
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
|
@ -1030,17 +1039,17 @@ msgstr "Assistent"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
|
||||
"Multipath-TCP filtert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
|
||||
|
@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
|
||||
"sperren."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
|
||||
|
@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1106,6 +1115,7 @@ msgid "mtu:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "APN"
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Ajouter un serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajouter une interface"
|
||||
|
||||
|
@ -67,11 +67,12 @@ msgid ""
|
|||
"processor."
|
||||
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Type d'authentification"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
|
|||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr "Équilibrage"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Bêta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Passerelle"
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -134,9 +135,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur "
|
||||
"une interface physique."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Choisissez l'interface physique."
|
||||
|
||||
|
@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "Paramètres des serveurs"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Température du cœur :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "DHCP"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Débugger"
|
||||
|
||||
|
@ -170,48 +171,48 @@ msgid "Default VPN"
|
|||
msgstr "VPN par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Appareil"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "Désactiver TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
|
||||
"Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Désactiver la passerelle par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "Désactiver les tests externes"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
|
||||
|
||||
|
@ -226,36 +227,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Désactiver le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Changement dynamique"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Activer IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Active SQM"
|
||||
|
||||
|
@ -263,15 +265,16 @@ msgstr "Active SQM"
|
|||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "Activer la faible latence TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "Activer les journaux de débogage"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "seulement GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -319,51 +322,51 @@ msgstr "Clef Glorytun"
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||||
msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fréquence à laquelle TCP envoie des messages keepalive lorsque keepalive est "
|
||||
"activé."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||||
msgstr "TTL par défaut IPv4 IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "Temps de maintien TCP IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -409,21 +412,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
|
||||
"depuis le serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Étiquette pour l'interface"
|
||||
|
||||
|
@ -458,39 +461,40 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP sur VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Sélection de l'interface maître"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Modem par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +502,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -519,11 +524,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "AUCUN"
|
||||
|
||||
|
@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "Interface réseau dupliquée"
|
|||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Aperçu réseau"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Paramètres réseaux"
|
||||
|
||||
|
@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Pas de changement"
|
||||
|
||||
|
@ -593,11 +598,11 @@ msgstr "Aucun serveur défini"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||||
"retransmitted."
|
||||
|
@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Type de brouillage"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
|
||||
|
||||
|
@ -635,55 +640,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
|
|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
|
||||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Autres paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Code PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "l'interface physique,"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Préférer LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Préférer l'UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
|
@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic proxy :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -715,24 +724,24 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
|
||||
|
||||
|
@ -763,15 +772,15 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Type du service"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
||||
|
||||
|
@ -795,14 +804,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est "
|
||||
"activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
|
||||
"pour désactiver SQM/QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -830,8 +839,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Voir tous les paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adresse statique"
|
||||
|
||||
|
@ -839,11 +848,11 @@ msgstr "Adresse statique"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Paramètres systèmes"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||||
|
@ -861,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez "
|
||||
"utiliser chacha20."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||||
|
@ -871,7 +880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ne va pas en raison de retransmissions RTO non acquittées, et signale cette "
|
||||
"suspicion à la couche réseau."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||
|
@ -883,7 +892,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic total :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
|
|||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Mot de passe UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS / GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Mise à jour du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -925,8 +934,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Durée de fonctionnement :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
|
||||
|
@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "Version"
|
|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
|
@ -992,18 +1001,18 @@ msgstr "Assistant"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Vous"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
|
||||
"TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez "
|
||||
"qu'un seul serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
||||
|
@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
|
||||
|
@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "adresse :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1066,6 +1075,7 @@ msgid "mtu:"
|
|||
msgstr "mtu :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr "multipath :"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "APN"
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -65,11 +65,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
|
||||
"processore."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Backup"
|
|||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Backup su server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr "Bilanciamento"
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
|
||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -135,9 +136,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
|
||||
"un'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
|
@ -149,8 +150,8 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Temp. Nucleo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "DHCP"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
|
@ -171,46 +172,46 @@ msgid "Default VPN"
|
|||
msgstr "VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "Disabilita TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Disabilita il gateway predefinito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "Disabilita controllo esterno"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "Disabilita il ping del gateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox"
|
||||
|
||||
|
@ -225,36 +226,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Disabilita il server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Disabilita il ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Cambiamento dinamico"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Abilita IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
|
||||
|
@ -262,15 +264,16 @@ msgstr "Abilita MQ"
|
|||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "Abilita registro di debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "Solo GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -319,51 +322,51 @@ msgstr "Chiave Glorytun"
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||||
msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è "
|
||||
"abilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||||
msgstr "IPv4 IP predefinito TTL"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "Timeout FIN TCP IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Netmask IPv4"
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
|
||||
|
||||
|
@ -411,21 +414,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
|
||||
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -460,39 +463,40 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Selezione dell'interfaccia principale"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +504,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -521,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
|
@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
|||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Panoramica della rete"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni reti"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo"
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Nessun cambiamento"
|
||||
|
||||
|
@ -595,11 +600,11 @@ msgstr "Nessun server definito"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||||
"retransmitted."
|
||||
|
@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
||||
|
||||
|
@ -638,55 +643,59 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
|
|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
|
||||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Altre impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP password"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Codice PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia fisica"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Preferisci LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
|
@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico proxy:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -718,24 +727,24 @@ msgstr "Ripristina backup"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salva e applica"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
||||
|
||||
|
@ -766,15 +775,15 @@ msgstr "Impostazioni server"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nome utente del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
|
||||
|
||||
|
@ -798,14 +807,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
|
||||
"del collegamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -833,8 +842,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Indirizzo statico"
|
||||
|
||||
|
@ -842,11 +851,11 @@ msgstr "Indirizzo statico"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato proprietà"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di sistema"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||||
|
@ -864,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato "
|
||||
"nel processore, dovresti usare chacha20."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||||
|
@ -874,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala "
|
||||
"questo sospetto al livello di rete."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||
|
@ -886,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico globale:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
|||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Password UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -920,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aggiorna server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -929,8 +938,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
||||
|
||||
|
@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "Versione"
|
|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr "IP Wan e gateway sono identici"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
|
@ -996,15 +1005,15 @@ msgstr "Mago"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Ti"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1016,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
|||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
|
||||
|
@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
|
||||
|
@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Indirizzo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid "mtu:"
|
|||
msgstr "mtu:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr "multipath:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 07:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/oc/>\n"
|
||||
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
|
||||
"estant."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Ajustar un servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
||||
|
||||
|
@ -66,22 +66,23 @@ msgid ""
|
|||
"processor."
|
||||
msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe d’autentificacion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvagarda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Salvagarda sul servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equilibratge"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
|
@ -89,11 +90,11 @@ msgstr "Beta"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:288
|
||||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
|
@ -106,13 +107,13 @@ msgid ""
|
|||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252
|
||||
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès e utilizacion impossible la part servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275
|
||||
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
||||
|
@ -124,19 +125,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de responsa del servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
|
@ -144,10 +145,10 @@ msgstr "Paramètres dels servidors"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130
|
||||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temperatura del còr :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -155,9 +156,9 @@ msgstr "DHCP"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desbugatge"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -170,49 +171,49 @@ msgid "Default VPN"
|
|||
msgstr "VPN per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periferic"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de "
|
||||
"Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -229,38 +230,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable external check"
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Cambiament dinamic"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Activar l’IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Active SQM"
|
||||
|
||||
|
@ -268,17 +270,18 @@ msgstr "Active SQM"
|
|||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
|
@ -310,14 +313,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "solament GPRS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:657
|
||||
msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La palanca respond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
|
@ -332,59 +335,59 @@ msgstr "Clau Glorytun"
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTL per defaut IPv4 IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "Temps de manten TCP IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adreça IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Palanca IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Masqueta ret IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
|
||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:536
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:697
|
||||
|
@ -399,13 +402,13 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:204
|
||||
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:328
|
||||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
|
||||
|
||||
|
@ -426,23 +429,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del "
|
||||
"servidor estant."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etiqueta per l’interfàcia"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +461,7 @@ msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311
|
||||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carga :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
|
@ -472,53 +475,55 @@ msgstr "Senhal MLVPN"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||||
msgid "MPTCP is not enabled on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322
|
||||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP over VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequéncia maximala del processor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequéncia minimala del processor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175
|
||||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Multipath TCP"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:680
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:686
|
||||
msgid "Multipath current state is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multipath es actualament"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:675
|
||||
|
@ -539,36 +544,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:692
|
||||
msgid "Network interface duplicated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfàcia ret doblada"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
|
||||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Vista ret"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Paramètres ret"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650
|
||||
msgid "No IP defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap d’IP pas definida"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207
|
||||
msgid "No IPv6 access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap d’accès IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:664
|
||||
|
@ -583,23 +588,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Cap de modificacion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
|
||||
msgid "No data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de donadas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:654
|
||||
msgid "No gateway defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de palanca pas definida"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244
|
||||
msgid "No output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de sortida"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248
|
||||
msgid "No server IP address, No WAN IP address"
|
||||
|
@ -615,11 +620,11 @@ msgstr "Paramètres dels servidors"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||||
"retransmitted."
|
||||
|
@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "En modificant dins l’assistent"
|
||||
|
||||
|
@ -656,65 +661,71 @@ msgstr "OpenMPTCProuter"
|
|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server settings"
|
||||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MLVPN password"
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "Senhal MLVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificant PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còdi PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add an interface"
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferir LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferir UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocòl"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:194
|
||||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -724,11 +735,11 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333
|
||||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafic mandatari :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
|
@ -736,30 +747,30 @@ msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restauracion de la salvagarda"
|
||||
msgstr "Restaurar salvagarda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
|
||||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salvagardar e aplicar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Regulator a l’escala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
|
||||
|
||||
|
@ -793,17 +804,15 @@ msgstr "Paramètres servidor"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server key"
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Clau servidor"
|
||||
msgstr "Tipe de servici"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Botatz l’IP del modem aquí"
|
||||
|
||||
|
@ -831,14 +840,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
|
||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 "
|
||||
"per desactivar SQM/QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -868,8 +877,8 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Veire totes los paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adreça estatica"
|
||||
|
||||
|
@ -877,11 +886,11 @@ msgstr "Adreça estatica"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estatut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Paramètres sistèma"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||||
|
@ -896,14 +905,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar "
|
||||
"chacha20."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||||
"to the network layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||
|
@ -911,9 +920,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343
|
||||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tradif total :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
|
@ -927,9 +936,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Senhal UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UMTS / GPRS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
|
||||
msgid "Update"
|
||||
|
@ -947,7 +956,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal."
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Mesa a jorn del servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -956,8 +965,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per "
|
||||
|
@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
|
@ -1028,16 +1037,16 @@ msgstr "Assistent"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1049,7 +1058,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de "
|
||||
|
@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça "
|
||||
|
@ -1073,9 +1082,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Adreça IPv4 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:156
|
||||
msgid "empty key"
|
||||
|
@ -1097,6 +1106,7 @@ msgid "mtu:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "简单VPN"
|
|||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:646
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "APN"
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "添加网卡"
|
||||
|
||||
|
@ -63,11 +63,12 @@ msgid ""
|
|||
"processor."
|
||||
msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "认证类型"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:700
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "备份"
|
|||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "在服务器上备份"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:288
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr "均衡"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "测试版"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:470
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "桥接"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
|
|||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -121,15 +122,15 @@ msgstr "无法从ShadowSocks获取公共蚂蚁聚合IP地址"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:494
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:540
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "选择物理接口。"
|
||||
|
||||
|
@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "通用蚂蚁聚合服务器设置"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "核心温度:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "DHCP"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr "DNS问题:无法解析主机名"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:272
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试模式"
|
||||
|
||||
|
@ -163,45 +164,45 @@ msgid "Default VPN"
|
|||
msgstr "默认VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:620
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "禁用TCP Fast Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:242
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "关闭默认网关"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:247
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "禁用外部检查"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "禁用网关ping"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:237
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "禁用网关ping状态检查"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:267
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "禁止使用tracebox多路径测试"
|
||||
|
||||
|
@ -214,36 +215,37 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向
|
|||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "关闭禁用聚合服务器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:252
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "禁用服务器ping"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:251
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:257
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "禁用服务器ping状态检查"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:262
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:698
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:766
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "下载速度 (Kb/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:280
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:286
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "动态变化"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "开启 IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:731
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:756
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "开启 SQM"
|
||||
|
||||
|
@ -251,15 +253,16 @@ msgstr "开启 SQM"
|
|||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "启用ShadowSocks混淆"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:206
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "启用TCP低延迟"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:277
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "启用调试日志"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:707
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:719
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "强制从服务器检索所有密钥。"
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "强制检索设置"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:659
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "仅GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -305,49 +308,49 @@ msgstr "Glorytun密钥"
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||||
msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||||
msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:174
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||||
msgstr "IPv4 IP默认TTL"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP FIN超时"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:169
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP快速打开"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:119
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP保持时间"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:138
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:139
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:149
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试1"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:159
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:539
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:546
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4地址"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4网关"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:556
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "IPv4网络掩码"
|
||||
|
||||
|
@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "接口设置"
|
||||
|
||||
|
@ -391,21 +394,21 @@ msgid ""
|
|||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:346
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "局域网接口设置"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:657
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:664
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:357
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:460
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "接口标签"
|
||||
|
||||
|
@ -440,39 +443,40 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "服务器上可能未启用MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "Macvlan"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "主"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:282
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "主网卡选择"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "最大扩展CPU频率"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:298
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "最小扩展CPU频率"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:654
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "调制解调器默认"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "调制解调器初始化超时"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:506
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "调制解调器管理器"
|
||||
|
||||
|
@ -480,7 +484,8 @@ msgstr "调制解调器管理器"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "启用了多个默认VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:716
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "多路径TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -501,11 +506,11 @@ msgstr "已定义多路径主机"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "多路径似乎在连接上被阻止"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "网络接口重复"
|
|||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "网络概述"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:116
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "网络设置"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址"
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "服务器上没有可用的备份."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:287
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "没变"
|
||||
|
||||
|
@ -575,11 +580,11 @@ msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "没有"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||||
"retransmitted."
|
||||
|
@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "混淆类型"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "双方都将启用混淆"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "更换向导时"
|
||||
|
||||
|
@ -614,55 +619,61 @@ msgstr "蚂蚁聚合路由器"
|
|||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:212
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "优化延迟而不是带宽"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server settings"
|
||||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "蚂蚁聚合服务器设定"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP 密码"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP 账号"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:645
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "PIN码"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:501
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE拨号"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:383
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "物理接口"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "首选LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "首选 UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:500
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "协议"
|
||||
|
||||
|
@ -678,7 +689,7 @@ msgstr "代理设置"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "代理流量:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -694,24 +705,24 @@ msgstr "恢复备份"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "从服务器检索设置"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "保存&应用"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:227
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:216
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:222
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "保存vnstats统计信息"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "超频"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:818
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "选择要作为基础的接口."
|
||||
|
||||
|
@ -742,15 +753,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合服务器设定"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "服务器用户名"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "服务类型"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "在此处设置调制解调器的IP"
|
||||
|
||||
|
@ -774,12 +785,12 @@ msgstr ""
|
|||
"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用"
|
||||
"ShadowSocks."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:767
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
|
||||
|
@ -805,8 +816,8 @@ msgstr "ShadowSocks密钥"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "显示所有设定"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:497
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "静态地址"
|
||||
|
||||
|
@ -814,11 +825,11 @@ msgstr "静态地址"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "系统设定"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||||
|
@ -833,7 +844,7 @@ msgid ""
|
|||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||||
|
@ -842,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||
"此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种"
|
||||
"错误报告给网络层。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||
|
@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。"
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "总流量:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:458
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:465
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
|
@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
|
|||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "UBOND密码"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -885,7 +896,7 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本."
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "更新服务器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "上传速度 (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -894,8 +905,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "运行时间:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:746
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:771
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:787
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +955,7 @@ msgstr "版本"
|
|||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr "WAN IP和网关相同"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
|
@ -959,15 +970,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "你"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:751
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:378
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -979,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:429
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +998,7 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:761
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM."
|
||||
|
||||
|
@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr "您的IP未通过此路由器"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "地址:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
|
@ -1023,6 +1034,7 @@ msgid "mtu:"
|
|||
msgstr "mtu :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:699
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr "多路径:"
|
||||
|
||||
|
|
7620
luci-base/po/oc/base.po
Normal file
7620
luci-base/po/oc/base.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue