mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Merge pull request #52 from openmptcprouter-translation/weblate-omr-luciapplicationsopenmptcprouter
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
76430cd440
2 changed files with 104 additions and 136 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
|
@ -23,10 +23,12 @@ msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt "
|
||||
"werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||||
msgid "APN"
|
||||
|
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgleich"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
|
@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "Beta"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310
|
||||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkbrücke"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
|
@ -113,28 +115,27 @@ msgstr ""
|
|||
"übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
|
||||
"übertragen."
|
||||
"Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für "
|
||||
"V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
|
||||
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
|
||||
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann nicht verbinden zum Server Admin Skript"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann keine Public IP Adresse vom ShadowSocks beziehen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Server nicht pingen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "China"
|
||||
|
@ -153,20 +154,22 @@ msgid ""
|
|||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches "
|
||||
"Interface an zu legen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
|
||||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerntemperatur:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -179,22 +182,20 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Standard VPN"
|
||||
msgstr "Standard Proxy"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Löschen"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -232,13 +233,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
msgstr "Default Gateway aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
|
@ -254,13 +254,12 @@ msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
|||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -277,9 +276,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
|
||||
msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||||
|
@ -288,14 +286,12 @@ msgid "Disable route loop detection"
|
|||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
msgstr "Server deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
msgstr "Server-http-Test aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
|
@ -306,15 +302,14 @@ msgid "Disable server ping status check"
|
|||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
msgstr "Deaktiviere tracebox Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
|
@ -351,13 +346,12 @@ msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
|||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
msgstr "Aktiviere TCP Low Latency"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiviere debug Logs"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870
|
||||
|
@ -370,31 +364,30 @@ msgid "Encryption"
|
|||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
|
||||
"and OpenVPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176
|
||||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filesystem ist nur lesen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
|
||||
msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur GPRS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764
|
||||
|
@ -472,15 +465,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
msgstr "IPv6-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
|
||||
msgstr "IPv6-Standardgateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
|
@ -488,9 +479,8 @@ msgid "IPv6 route received"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 settings"
|
||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||
msgstr "IPv6-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209
|
||||
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
|
||||
|
@ -637,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multipath-TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||||
|
@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
@ -802,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
|
||||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||||
|
@ -849,11 +839,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevorzuge LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevorzuge UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -921,9 +911,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Server IPv4"
|
||||
msgstr "zweite Server IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -963,9 +952,8 @@ msgid "Server username"
|
|||
msgstr "Server-Benutzername"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Server-Schlüssel"
|
||||
msgstr "Dienst Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
|
@ -1106,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
|
@ -1176,9 +1164,8 @@ msgid "VLAN"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||
msgstr "VPN läuft nicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
|
@ -1313,7 +1300,7 @@ msgstr "Statische Adresse"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
|
||||
msgid "latency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latenz:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
|
||||
|
@ -1352,14 +1339,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wan address:"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
msgstr "öffentliche IP Adresse:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Dipierro <giuseppe.dipierro@uania.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
|
@ -23,6 +23,8 @@ msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Può essere impostato un secondo IP per il doppio server IPv4/IPv6 se è stato "
|
||||
"impostato il server WAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
|
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Ponte"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il Bridge non può avere il multipath abilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
|
@ -138,9 +140,8 @@ msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
|||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -170,12 +171,11 @@ msgstr "Temp. Nucleo:"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
msgstr "Impostazioni nazionali del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
|
@ -183,9 +183,8 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
|
@ -215,15 +214,13 @@ msgid "Device"
|
|||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
|
||||
msgstr "Disabilitare il test HTTP sulle API Server nella pagina di stato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
msgstr "Disabilita ModemManager"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
|
@ -251,24 +248,20 @@ msgid "Disable gateway ping"
|
|||
msgstr "Disabilita il ping del gateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
|
||||
msgstr "Disabilita il controllo del ping del gateway nella pagina di stato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
msgstr "Disabilita auto rinomina interfacce"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Disable nDPI"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
msgstr "Disabilita nDPI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
|
||||
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
|
||||
|
@ -282,9 +275,8 @@ msgstr ""
|
|||
"a questo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
msgstr "Disabilita rinomina interfaccia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||||
|
@ -297,9 +289,8 @@ msgid "Disable server"
|
|||
msgstr "Disabilita il server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Disabilita il ping del server"
|
||||
msgstr "Disabilita http test server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
|
@ -329,12 +320,11 @@ msgstr "Cambiamento dinamico"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390
|
||||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita Accelerazione modalità Bridge"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
msgstr "Abilita DNS64"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||||
|
@ -383,7 +373,7 @@ msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per la Cina, imposta un DNS accessibile e disabilita DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
|
@ -403,9 +393,8 @@ msgid "Gateway DOWN"
|
|||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
msgstr "Gateway IPv6 SPENTO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
|
@ -475,15 +464,13 @@ msgstr "Prefisso IPv6"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
msgstr "Gateway IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
|
@ -504,7 +491,7 @@ msgstr "IPv6:"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214
|
||||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se l'host supporta NAT64, puoi abilitare il supporto DNS64."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
|
@ -588,15 +575,16 @@ msgid "MPTCP over VPN"
|
|||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
msgstr "Impostazioni MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MPTCP su VPN deve essere usato solo quando il Multipath TCP è bloccatp su "
|
||||
"una connessione."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
|
@ -650,7 +638,7 @@ msgstr "Lo stato corrente di Multipath è"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
|
||||
msgid "Multipath master already defined"
|
||||
msgstr "Multipath master già definito"
|
||||
msgstr "Multipath principale già definito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
|
||||
|
@ -666,9 +654,8 @@ msgid "NONE"
|
|||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete con MAC address duplicata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
|
||||
|
@ -676,9 +663,8 @@ msgid "Network interface duplicated"
|
|||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete non in WAN firewall zone"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901
|
||||
|
@ -699,18 +685,17 @@ msgid "No IPv6 access"
|
|||
msgstr "Nessun accesso IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Server http response after 1 second"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta dal server HTTP dopo 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771
|
||||
msgid "No Server ping response after 1 second"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping dal server dopo 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656
|
||||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna WAN con multipath abilitata:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
|
@ -735,14 +720,12 @@ msgid "No output"
|
|||
msgstr "Nessun output"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No public IP address detected in less than 1 second"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP pubblico rilevato in meno di 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No server IP address, No public IP address"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP pubblico"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280
|
||||
msgid "No server defined"
|
||||
|
@ -783,13 +766,15 @@ msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo ShadowSocks è supportato con server multi IP per adesso."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo un' interfaccia può essere impostata come \"Master\", deve essere "
|
||||
"impostata l'interfaccia più stabile."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
|
@ -799,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funziona solo con Shadowsocks come proxy."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
@ -861,9 +846,8 @@ msgid "Prefer UMTS"
|
|||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
msgstr "IP principale del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
|
@ -896,7 +880,7 @@ msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
|
@ -924,9 +908,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
msgstr "IP secondario del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -968,7 +951,7 @@ msgstr "Tipo di servizio"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona la VPN da utilizzare per MPTCP su VPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
|
@ -1225,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Wizard"
|
||||
msgstr "Procedura guidata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
|
||||
msgid "World"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue