From 86cbd438493d72dec5973550f2d7a110ab6db7d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: openmptcprouter-translation <66313742+openmptcprouter-translation@users.noreply.github.com> Date: Fri, 12 Aug 2022 14:12:13 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#103) * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 19.3% (6 of 31 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 93.7% (269 of 287 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.6% (22 of 23 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 79.4% (27 of 34 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 79.4% (31 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/it/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.4% (38 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/sqm-autorate Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssqm-autorate/fr/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 96.9% (287 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 91.3% (53 of 58 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 54.3% (161 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/oc/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 52.3% (155 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 90.8% (269 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ Co-authored-by: tiziano Co-authored-by: Deleted User Co-authored-by: Weblate --- luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po | 68 +- luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po | 79 ++- luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po | 68 +- luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po | 68 +- luci-app-mptcp/po/ru/mptcp.po | 68 +- luci-app-mptcp/po/zh_Hans/mptcp.po | 79 ++- luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po | 8 +- luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po | 8 +- luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po | 8 +- luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po | 8 +- .../po/de/openmptcprouter.po | 643 +++++++++-------- .../po/fr/openmptcprouter.po | 653 +++++++++-------- .../po/it/openmptcprouter.po | 661 ++++++++++-------- .../po/oc/openmptcprouter.po | 647 +++++++++-------- .../po/zh_Hans/openmptcprouter.po | 650 +++++++++-------- luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po | 10 +- luci-app-sqm-autorate/po/fr/sqm.po | 12 +- 17 files changed, 2072 insertions(+), 1666 deletions(-) diff --git a/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po index 9b8c194ab..a67d0bbce 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "Prüfung auf transparenten Transport von MPTCP-Paketen zwischen Anschluss und " "Server." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Überlauf-Steuerung" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "Current:" msgstr "derzeit:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 #, fuzzy msgid "Default is cubic" msgstr "Voreinstellung ist 'bbr'" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Fehler" msgid "Established connections" msgstr "aufgebaute Verbindungen" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "" "Datenströme im vollvermaschter Betrieb für die jeweiligen Gegegenstellen-" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ankommend:" msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Anschluss-Einstellungen" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Mehrfachausbreitungspfad-Analyse" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath-TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Multipath TCP SYN Wiederholungen" @@ -166,11 +166,17 @@ msgstr "Multipath TCP Prüfummen" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Multipath TCP Pfadkontrolle" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Multpath TCP Priorisierungskontrolle" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +#, fuzzy +#| msgid "Multipath TCP" +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "Multipath-TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Netlink-Layer" @@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "" "tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/" "Users/ConfigureMPTCP (english)." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Ein Anschluss muss als 'primär' defininiert werden." @@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "Abgehend:" msgid "Peak:" msgstr "Spitze:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Wiederverbindungs-Wartezeit der Vollvermaschungs-Verbindungen" @@ -217,6 +223,12 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Test" msgstr "Test" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Upstream:" @@ -228,36 +240,36 @@ msgstr "Upstream:" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Warte auf Abschluss der Aufgaben" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "Sicherung" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "Voreinstellung" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "ausschalten" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "aus" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "anschalten" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "an" @@ -295,14 +307,26 @@ msgstr "kBytes/s" msgid "kbit/s" msgstr "kBit/s" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "primär" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "ndiff-Ports Verbindungs-Nummer" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + #~ msgid "BLEST" #~ msgstr "Blockierungsvorhersage-Betrieb" diff --git a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po index 0901267ce..b47876f87 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775 msgid "(%d minute window, %d second interval)" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Bande passante" msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Contrôle de la congestion" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin" msgid "Current:" msgstr "Actuellement :" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Default is cubic" msgstr "La valeur par défaut est cubic" @@ -75,11 +75,12 @@ msgstr "Erreur" msgid "Established connections" msgstr "Connexions établies" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" -msgstr "Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin" +msgstr "" +"Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Entrant :" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Paramètres des interfaces" @@ -150,11 +151,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Débogage multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN" @@ -166,11 +167,15 @@ msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Planificateur Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "Version de Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" @@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "" "php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" "ConfigureMPTCP pour de l'aide." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Sortant :" msgid "Peak:" msgstr "Pointe :" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration" @@ -217,6 +222,14 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Test" msgstr "Essai" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" +"Le nombre d'intervalles de retransmission au niveau de MPTCP sans trafic et " +"en attente de données sur un sous-flux requis pour le déclarer obsolète" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Envoie :" @@ -228,36 +241,36 @@ msgstr "Envoie :" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "En attente de la réponse de la commande..." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "remplaçant" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "Défaut" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "Désactive" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "Désactivé" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "Active" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "Activé" @@ -295,14 +308,30 @@ msgstr "Ko/s" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "maître" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" +"spécifie le nombre maximum de sous-options ADD_ADDR acceptées pour chaque " +"connexion MPTCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" +"spécifie le nombre maximum de sous-flux ADD_ADDR acceptées pour chaque " +"connexion MPTCP" + #~ msgid "binder" #~ msgstr "lier" diff --git a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po index 048ef35ef..78e5a223e 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/it/mptcp.po @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Larghezza banda" msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "Controlla se MPTCP tra l'interfaccia e il server funziona." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Controllo della congestione" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Current:" msgstr "Corrente:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 #, fuzzy msgid "Default is cubic" msgstr "L'impostazione predefinita è bbr" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Errore" msgid "Established connections" msgstr "Connessioni stabilite" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "Flussi secondari fullmesh per ogni coppia di indirizzi IP" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "In entrata:" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" @@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Debug multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Multipath TCP SYN riprova" @@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Multipath TCP checksum" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Multipath TCP path-manager" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Multipath TCP scheduler" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +#, fuzzy +#| msgid "Multipath TCP" +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" @@ -177,7 +183,7 @@ msgid "" "ConfigureMPTCP for help." msgstr "" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Un'interfaccia deve essere impostata come master" @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Upload:" msgid "Peak:" msgstr "Picco:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Ricrea i flussi secondari fullmesh dopo un timeout" @@ -210,6 +216,12 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Test" msgstr "Test" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Upload:" @@ -221,36 +233,36 @@ msgstr "Upload:" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "In attesa del completamento del comando ..." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "backup" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "predefinito" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "Attivare" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "Abilitato" @@ -288,14 +300,26 @@ msgstr "kB/s" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "Principale" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "ndiffports subflows number" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + #~ msgid "BLEST" #~ msgstr "BLEST" diff --git a/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po index 3a8ffd4f4..f9bd5bda5 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Benda passanta" msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "Verificar se MPTCP entre l‘interfàcia e lo servidor fonciona." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Contraròtle de congestion" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Current:" msgstr "Actualament :" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 #, fuzzy msgid "Default is cubic" msgstr "Per defaut bbr" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Error" msgid "Established connections" msgstr "Connexions establidas" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "Jos flux Fullmesh per cada parelh d’adreças IP" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dintrant :" msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Paramètres de las interfàcias" @@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Desbugatge multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Ensages Multipath TCP SYN" @@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Sòma de contraròtle Multipath TCP" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Gestionari dels camins Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Planificator Multipath TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +#, fuzzy +#| msgid "Multipath TCP" +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Ligam ret" @@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "" "Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" "ConfigureMPTCP per d’ajuda." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Una interfàcia deu èsser configurada coma principala" @@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Sortent :" msgid "Peak:" msgstr "Punta :" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Tornar crear los jos-flus fullmesh aprèp lo relambi d’expiracion" @@ -213,6 +219,12 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Test" msgstr "Pròva" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Mandadís :" @@ -224,36 +236,36 @@ msgstr "Mandadís :" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "En espèra d’una responsa de la comanda..." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "subordinat" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "Defaut" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "desactivat" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "Activar" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "Activat" @@ -291,14 +303,26 @@ msgstr "kB/s" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "màger" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "Nombre de jos-flux ndiffports" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "BLEST" #~ msgstr "BLEST" diff --git a/luci-app-mptcp/po/ru/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/ru/mptcp.po index 721602f75..bdd6ac158 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/ru/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/ru/mptcp.po @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Пропускная способность" msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "Проверьте, работает ли MPTCP между интерфейсом и сервером." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Контроль перегрузки" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "Последовательные сегменты, которые следует отправлять для round-robin" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Последовательные сегменты, которые сле msgid "Current:" msgstr "Текущая:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Default is cubic" msgstr "По умолчанию кубический" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Established connections" msgstr "Установленные соединения" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для round-robin" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "Подпотоки Fullmesh для каждой пары IP-адресов" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Входящий:" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Настройки интерфейсов" @@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Многоуровневая отладка" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Многопоточный TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Попытки многопоточной TCP SYN" @@ -163,11 +163,17 @@ msgstr "Контрольная сумма многопоточного TCP" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Многопоточный TCP менеджер" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Планировщик многопоточного TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +#, fuzzy +#| msgid "Multipath TCP" +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "Многопоточный TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" @@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "" "Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" "ConfigureMPTCP для справки." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Один интерфейс должен быть установлен как главный" @@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "Отправка:" msgid "Peak:" msgstr "Пиковое значение:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Повторно создать подпотоки fullmesh после тайм-аута" @@ -214,6 +220,12 @@ msgstr "Настройки" msgid "Test" msgstr "Тест" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Отправка:" @@ -225,36 +237,36 @@ msgstr "Отправка:" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения команды..." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "Резервирование" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "По умолчанию" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "отключить" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "отключить" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "включить" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "Установлено" @@ -292,10 +304,22 @@ msgstr "kB/s" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "мастер" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "количество подпотоков ndiffports" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" diff --git a/luci-app-mptcp/po/zh_Hans/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/zh_Hans/mptcp.po index 6b16ddad4..cfa888b3b 100644 --- a/luci-app-mptcp/po/zh_Hans/mptcp.po +++ b/luci-app-mptcp/po/zh_Hans/mptcp.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n" -"Last-Translator: antrouter \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775 msgid "(%d minute window, %d second interval)" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "带宽" msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "检查接口和服务器之间的MPTCP是否正常工作." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "阻塞控制" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "连续轮播应发送的连续段" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "连续轮播应发送的连续段" msgid "Current:" msgstr "实时:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Default is cubic" msgstr "默认设置 cubic" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "错误" msgid "Established connections" msgstr "建立的连接" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "在循环的所有子流上填充拥塞窗口" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "每对IP地址的全网格子流" @@ -85,13 +85,12 @@ msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp" msgstr "授予UCI访问luci-app-mptcp的权限" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73 +#, fuzzy msgid "" "If you get \"TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key\" at the end, then " "MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's " "blocked." -msgstr "" -"如果最后得到“ TCPOptionMPTCPCapable发件人的密钥”,则支持MPTCP。unesdoc.unesco.org " -"unesdoc.unesco.org 如果存在“ -TCPOptionMPTCPCapable”,则将其阻止。" +msgstr "如果您在末尾获得“TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender 's Key” ,则支持MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929 msgid "Inbound:" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "入站:" msgid "Interface" msgstr "接口" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "网卡设置" @@ -146,11 +145,11 @@ msgid "Multipath Debug" msgstr "Multipath 调试" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "多路径 TCP SYN 重试" @@ -162,11 +161,17 @@ msgstr "多路径TCP校验和" msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "多路径TCP路径管理器" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "多路径TCP调度程序" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +#, fuzzy +#| msgid "Multipath TCP" +msgid "Multipath TCP version" +msgstr "多路径TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "网络链接" @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "" "ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP4 获取更多的支持." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "必须设置一个网卡为主接口" @@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "出站:" msgid "Peak:" msgstr "峰值:" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "超时后重新创建全网格子流" @@ -213,6 +218,12 @@ msgstr "设置" msgid "Test" msgstr "测试" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 +msgid "" +"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " +"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" +msgstr "" + #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "上传:" @@ -224,36 +235,36 @@ msgstr "上传:" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "等待命令完成..." -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "备份" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "默认" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "禁用" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "禁用" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53 -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "启用" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "启用" @@ -291,14 +302,26 @@ msgstr "kB/秒" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/秒" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "主" -#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "ndiffports子流数" +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 +msgid "" +"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "" +"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " +"connection" +msgstr "" + #~ msgid "BLEST" #~ msgstr "最好的" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po index df50f91d0..203394eec 100644 --- a/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po +++ b/luci-app-omr-bypass/po/it/omr-bypass.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:166 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:174 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Domini" #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:171 #: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:190 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 msgid "Grant access to ndpi resources" diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po index 6194b0c41..2ea86eaf8 100644 --- a/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po +++ b/luci-app-omr-dscp/po/it/omr-dscp.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Servizi differenziati" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:29 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione" #: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15 msgid "Domain" diff --git a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po index 37e2dfec4..be100e360 100644 --- a/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po +++ b/luci-app-omr-quota/po/it/omr-quota.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:24+0000\n" +"Last-Translator: tiziano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaccia" +msgstr "Interfacce" #: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33 msgid "Interval between check (s)" diff --git a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po index eed54997d..337631a7f 100644 --- a/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po +++ b/luci-app-omr-tracker/po/it/omr-tracker.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Riccardo Tornesello \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:24+0000\n" +"Last-Translator: tiziano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-omr-tracker/luasrc/view/omr-tracker/cbi-select-add.htm:8 msgid "Add" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: luci-app-omr-tracker/luasrc/model/cbi/omr-tracker.lua:154 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfacce" #: luci-app-omr-tracker/luasrc/view/omr-tracker/cbi-select-add.htm:9 msgid "Invalid" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index 7efcbe36f..fddbdb4c0 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" @@ -10,39 +10,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt " "werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Backup" msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "Ausgleich" @@ -96,35 +96,41 @@ msgstr "Ausgleich" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "Netzwerkbrücke" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für " "V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 +msgid "" +"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " +"enabled here." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden" @@ -145,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Kann Server nicht pingen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -157,9 +163,9 @@ msgstr "" "Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches " "Interface an zu legen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle." @@ -167,21 +173,21 @@ msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle." msgid "Core temp:" msgstr "Kerntemperatur:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "Land" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 #, fuzzy msgid "Country settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -189,36 +195,36 @@ msgstr "DHCPv6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "Default Proxy" msgstr "Standard Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 #, fuzzy -msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 #, fuzzy msgid "Disable ModemManager" msgstr "Server-Ping aus" @@ -232,11 +238,11 @@ msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "Disable default gateway" msgstr "Default Gateway aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist" @@ -244,29 +250,29 @@ msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist" msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 #, fuzzy msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 #, fuzzy msgid "Disable nDPI" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "" @@ -275,72 +281,86 @@ msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 #, fuzzy msgid "Disable route loop detection" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "Disable server" msgstr "Server deaktivieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 msgid "Disable server http test" msgstr "Server-http-Test aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Deaktiviere tracebox Test" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "inaktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #, fuzzy msgid "Enable DNS64" msgstr "SQM aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 +msgid "Enable QoS" +msgstr "QoS aktiv" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable SIP ALG" +msgstr "SIP ALG aktiv" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable SQM autorate" +msgstr "SQM aktiv" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" @@ -349,21 +369,21 @@ msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Aktiviere TCP Low Latency" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "Aktiviere debug Logs" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " @@ -373,37 +393,41 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Filesystem ist nur lesen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 +msgid "Force TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "Nur GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" @@ -445,40 +469,40 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6-Einstellungen" @@ -486,50 +510,50 @@ msgstr "IPv6-Einstellungen" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 #, fuzzy msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -538,28 +562,28 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 #, fuzzy msgid "Latest available version" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" @@ -567,56 +591,56 @@ msgstr "MLVPN Schlüssel" msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 #, fuzzy msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -624,51 +648,51 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath-TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" @@ -676,8 +700,8 @@ msgstr "Netzwerk-Übersicht" msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "" @@ -685,16 +709,16 @@ msgstr "" msgid "No IPv6 access" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" @@ -702,16 +726,16 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "" @@ -733,12 +757,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "" @@ -760,25 +784,25 @@ msgstr "Verschleierungs-Typ" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy." @@ -786,7 +810,7 @@ msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy." msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -794,64 +818,64 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 #, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 #, fuzzy msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 #, fuzzy msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "Bevorzuge LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Bevorzuge UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #, fuzzy msgid "Primary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -859,20 +883,24 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 #, fuzzy msgid "Proxy settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 +msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "" @@ -880,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "" @@ -888,33 +916,43 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 #, fuzzy msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 +msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 +msgid "" +"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " +"buffers too much data." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 msgid "Secondary server IP" msgstr "zweite Server IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -922,64 +960,64 @@ msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" msgid "Send backup" msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 #, fuzzy msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "Server-Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "Dienst Typ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 #, fuzzy msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " @@ -988,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #, fuzzy msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " @@ -997,14 +1035,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1020,16 +1058,16 @@ msgstr "Parametrierungs-Assistent" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -1038,8 +1076,8 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -1047,7 +1085,7 @@ msgstr "Statische Adresse" msgid "Status" msgstr "Status" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" @@ -1058,7 +1096,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1079,35 +1117,35 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 #, fuzzy msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -1125,17 +1163,17 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1145,21 +1183,21 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #, fuzzy msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "VLAN" msgstr "" @@ -1167,11 +1205,11 @@ msgstr "" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN läuft nicht" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "" @@ -1179,21 +1217,21 @@ msgstr "" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1203,15 +1241,20 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 +#, fuzzy +msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" +msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "" @@ -1220,17 +1263,23 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 +msgid "" +"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " +"TTL value, setting it to 65 often solve the issue." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1238,28 +1287,22 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 -msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." -msgstr "" -"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " -"variierender Geschwindigkeit." - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" @@ -1273,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "" @@ -1281,46 +1324,46 @@ msgstr "" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 #, fuzzy msgid "interface:" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 #, fuzzy msgid "ip address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 #, fuzzy msgid "ipv6 address:" msgstr "Statische Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "Latenz:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "andere" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1328,30 +1371,36 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "öffentliche IP Adresse:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +#~ msgstr "" +#~ "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " +#~ "variierender Geschwindigkeit." + #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 5f1b0670d..b48aaa23c 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,45 +11,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "" "Dead Simple VPN est un VPN exploitant le protocole TCP qui peut remplacer " "Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Si une connexion WAN a une connectivité IPv6, une seconde adresse IP peut " "être définie pour les VPS fonctionnant à la fois avec IPv4 et IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "Accepter IPv6 RA" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Ajouter une interface" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -74,18 +74,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "Remplaçant" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Remplaçant" msgid "Backup on server" msgstr "Sauvegarde sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "Équilibrage" @@ -102,34 +102,42 @@ msgstr "Équilibrage" msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "Les passerelles ne peuvent pas utiliser le protocole multipath" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Par défaut le VPN est utilisé pour tout le trafic n'étant pas une connexion " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout le trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 +msgid "" +"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " +"enabled here." +msgstr "" +"La discipline de file d'attente Cake n'est pas définie, l'écriture ne " +"fonctionnera qu'après un redémarrage si elle est activée ici." + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossible d\\'accéder et d\\'utiliser la partie serveur" @@ -150,11 +158,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "Chine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -162,9 +170,9 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." @@ -172,20 +180,20 @@ msgstr "Choisissez l'interface physique." msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "Country settings" msgstr "Paramètres de Pays" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -193,35 +201,35 @@ msgstr "DHCPv6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Erreur DNS : impossible de résoudre des noms d\\'hôtes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 -msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" -msgstr "Désactiver le test HTTP sur l'API du serveur dans la page d'état" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 +msgid "Disable HTTP test on Server API" +msgstr "Désactiver le test HTTP sur l'API" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 msgid "Disable ModemManager" msgstr "Désactiver ModemManager" @@ -234,11 +242,11 @@ msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Désactiver TCP Fast Open sur Linux et dans la configuration de Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "Disable default gateway" msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" @@ -247,27 +255,27 @@ msgstr "" msgid "Disable external check" msgstr "Désactiver les tests externes" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle dans la page d'état" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 msgid "Disable nDPI" msgstr "Désactiver nDPI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "Désactiver nDPI, utilisé pour les protocoles dans OMR-ByPass" @@ -278,70 +286,82 @@ msgstr "" "Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du " "serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Désactiver les interfaces de renommage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Disable route loop detection" msgstr "Désactiver la détection de boucle de routage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 msgid "Disable server http test" msgstr "Désactiver le test HTTP vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "Changement dynamique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "Activer l'accélération du pont" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Enable DNS64" msgstr "Active DNS64" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "Activer le déchargement Fast Patch pour les connexions" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 +msgid "Enable QoS" +msgstr "Active QoS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable SIP ALG" +msgstr "Activer SIP ALG" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 +msgid "Enable SQM autorate" +msgstr "Active SQM autoadaptatif" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" @@ -350,21 +370,21 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Activer la faible latence TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "Activer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " @@ -374,37 +394,41 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "Pour la Chine, définir un DNS accessible et désactiver DNSSEC." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 +msgid "Force TTL" +msgstr "Force le TTL" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La passerelle ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -446,40 +470,40 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "Route IPv6 reçue" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" @@ -487,30 +511,30 @@ msgstr "Paramètres IPv6" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" "Si l'hôte prend en charge NAT64, vous pouvez activer la prise en charge " "DNS64." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -518,21 +542,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -541,25 +565,25 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 msgid "Latest available version" msgstr "Dernière version disponible" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "Charge :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "Boucle de routage détectée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" @@ -567,20 +591,20 @@ msgstr "Mot de passe MLVPN" msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." @@ -588,36 +612,36 @@ msgstr "" "MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur " "une connexion." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "Master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "Sélection de l'interface maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence maximale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -625,51 +649,51 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath est actuellement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Maître multipath déjà défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Adresse MAC dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interface réseau dupliquée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "L'interface réseau n'est pas dans la zone WAN du pare-feu" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "Aperçu réseau" @@ -677,8 +701,8 @@ msgstr "Aperçu réseau" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres réseaux" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "Aucune IP définie" @@ -686,16 +710,16 @@ msgstr "Aucune IP définie" msgid "No IPv6 access" msgstr "Pas d'accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "Pas de réponse http du serveur après 1 seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Pas de réponse au ping du serveur après 1 seconde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé :" @@ -703,16 +727,16 @@ msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé :" msgid "No available backup on server." msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "Pas de données" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "Aucune passerelle définie" @@ -733,12 +757,12 @@ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP publique" msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -762,17 +786,17 @@ msgstr "Type de brouillage" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -780,12 +804,12 @@ msgstr "" "Une seule interface peut être défini comme maître. Cette interface est " "supposée être l'interface la plus stable." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "Ne fonctionne qu’avec Shadowsocks utilisé en proxy." @@ -793,7 +817,7 @@ msgstr "Ne fonctionne qu’avec Shadowsocks utilisé en proxy." msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." @@ -801,59 +825,59 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 msgid "Physical interface" msgstr "Interface physique" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -861,19 +885,23 @@ msgstr "Protocole" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 +msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." +msgstr "Le QoS permet de prioriser du trafic de téléchargement." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "Pilote Qualcomm Shortcut FE" @@ -881,7 +909,7 @@ msgstr "Pilote Qualcomm Shortcut FE" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -889,32 +917,46 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Restore backup" msgstr "Restauration de la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 +msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." +msgstr "" +"SQM autoadaptatif est prévu pour les connexions LTE ainsi que toutes les " +"connexions n'ayant pas une vitesse stable." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 +msgid "" +"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " +"buffers too much data." +msgstr "" +"SQM contrôle le bufferloat : la latence indésirable qui survient lorsque le " +"routeur met trop de données en mémoire tampon." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondaire du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -922,61 +964,61 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." msgid "Send backup" msgstr "Envoyer la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "Clef du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "Définir une configuration spécifique pour certains pays." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -984,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -992,14 +1034,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1014,16 +1056,16 @@ msgstr "Assistant de configuration" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés" @@ -1031,8 +1073,8 @@ msgstr "Afficher les paramètres avancés" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -1040,7 +1082,7 @@ msgstr "Adresse statique" msgid "Status" msgstr "État" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres systèmes" @@ -1054,7 +1096,7 @@ msgstr "" "référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1080,34 +1122,34 @@ msgstr "" "Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, " "lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Délai d’expiration pour les vérifications VPS sur la page d’état" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" "Délai d’expiration pour la récupération de l’adresse IP des WANs sur la " "pages d’état" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "Type" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1124,17 +1166,17 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -1144,20 +1186,20 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "Utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1165,11 +1207,11 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Le VPN n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "Trafic VPN :" @@ -1177,21 +1219,21 @@ msgstr "Trafic VPN :" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Le VPN ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "Délai d’expiration des contrôles VPS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "Version" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "Délai d'expiration pour la récupération des IPs WANs" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques" @@ -1201,17 +1243,21 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 +msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" +msgstr "Lorsque le proxy V2Ray est utilisé, l'utiliser pour UDP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" "Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en " "panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -1220,18 +1266,27 @@ msgstr "Monde" msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 +msgid "" +"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " +"TTL value, setting it to 65 often solve the issue." +msgstr "" +"Vous pouvez forcer un TTL. Certains fournisseur détecte le partage de " +"connexion en inspectant la valeur TTL des paquets, une valeur de 65 règle " +"souvent le souci." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1240,28 +1295,22 @@ msgstr "" "Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau " "Interfaces." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " "réseaux différents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 -msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." -msgstr "" -"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " -"très instable." - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" @@ -1276,7 +1325,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1284,43 +1333,43 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "clef vide" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 msgid "interface:" msgstr "interface :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 msgid "ip address:" msgstr "adresse ip :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 msgid "ipv6 address:" msgstr "adresse ipv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "latence :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "multipath :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "opérateur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "Numéro de téléphone :" @@ -1328,30 +1377,36 @@ msgstr "Numéro de téléphone :" msgid "range:" msgstr "plage :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "État :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "Contrôle du trafic :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "adresse WAN :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "adresse WAN IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "whois :" +#~ msgid "" +#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une " +#~ "vitesse très instable." + #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Paramètres des serveurs" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 6d4ddf076..eeffeb590 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10,40 +10,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Può essere impostato un secondo IP per il doppio server IPv4/IPv6 se è stato " "impostato il server WAN IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" -msgstr "" +msgstr "Accetta IPv6 RA" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Backup" msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" @@ -98,35 +98,41 @@ msgstr "Bilanciamento" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "Il Bridge non può avere il multipath abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 +msgid "" +"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " +"enabled here." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" @@ -147,11 +153,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da V2Ray" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "Cina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -159,9 +165,9 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." @@ -169,20 +175,20 @@ msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "Nazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "Country settings" msgstr "Impostazioni nazionali del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -190,35 +196,37 @@ msgstr "DHCPv6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 -msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "Disabilitare il test HTTP sulle API Server nella pagina di stato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 msgid "Disable ModemManager" msgstr "Disabilita ModemManager" @@ -230,11 +238,11 @@ msgstr "Disabilita TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" @@ -243,27 +251,27 @@ msgstr "" msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Disabilita il controllo del ping del gateway nella pagina di stato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Disabilita auto rinomina interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 msgid "Disable nDPI" msgstr "Disabilita nDPI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "" @@ -274,71 +282,85 @@ msgstr "" "Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " "a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Disabilita rinomina interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 #, fuzzy msgid "Disable route loop detection" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 msgid "Disable server http test" msgstr "Disabilita http test server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "Abilita Accelerazione modalità Bridge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Enable DNS64" msgstr "Abilita DNS64" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 +msgid "Enable QoS" +msgstr "Abilita QoS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable SIP ALG" +msgstr "Abilita SIP ALG" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable SQM autorate" +msgstr "Abilita MQ" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" @@ -347,21 +369,21 @@ msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " @@ -371,38 +393,42 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "Per la Cina, imposta un DNS accessibile e disabilita DNSSEC." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 +msgid "Force TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 msgid "Gateway IPv6 DOWN" -msgstr "Gateway IPv6 SPENTO" +msgstr "Gateway IPV6 non raggiungibile" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -444,40 +470,40 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" @@ -485,30 +511,30 @@ msgstr "Impostazioni IPv6" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "Se l'host supporta NAT64, puoi abilitare il supporto DNS64." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " "predefinita." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -516,21 +542,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -539,25 +565,25 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 msgid "Latest available version" msgstr "Ultima versione disponibile" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "Carico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" @@ -565,20 +591,20 @@ msgstr "Password MLVPN" msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "Impostazioni MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." @@ -586,36 +612,36 @@ msgstr "" "MPTCP su VPN deve essere usato solo quando il Multipath TCP è bloccatp su " "una connessione." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "Principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -623,51 +649,51 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Multipath principale già definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Interfaccia di rete con MAC address duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "Interfaccia di rete non in WAN firewall zone" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" @@ -675,8 +701,8 @@ msgstr "Panoramica della rete" msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "Nessun IP definito" @@ -684,16 +710,16 @@ msgstr "Nessun IP definito" msgid "No IPv6 access" msgstr "Nessun accesso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta dal server HTTP dopo 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta al ping dal server dopo 1 secondo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "Nessuna WAN con multipath abilitata:" @@ -701,16 +727,16 @@ msgstr "Nessuna WAN con multipath abilitata:" msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "Nessun gateway definito" @@ -731,12 +757,12 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP pubblico" msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -760,15 +786,15 @@ msgstr "Tipo di offuscamento" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "Solo ShadowSocks è supportato con server multi IP per adesso." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -776,13 +802,13 @@ msgstr "" "Solo un' interfaccia può essere impostata come \"Master\", deve essere " "impostata l'interfaccia più stabile." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " "come backup." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "Funziona solo con Shadowsocks come proxy." @@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Funziona solo con Shadowsocks come proxy." msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." @@ -798,59 +824,59 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -858,19 +884,23 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 +msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "" @@ -878,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -886,32 +916,42 @@ msgstr "Resetta" msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 +msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 +msgid "" +"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " +"buffers too much data." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondario del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -919,61 +959,61 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." msgid "Send backup" msgstr "Invia backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "Chiave server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "Impostazioni server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Seleziona la VPN da utilizzare per MPTCP su VPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -981,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #, fuzzy msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " @@ -990,14 +1030,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1012,16 +1052,16 @@ msgstr "Configurazione guidata" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" @@ -1030,8 +1070,8 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -1039,7 +1079,7 @@ msgstr "Indirizzo statico" msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" @@ -1053,7 +1093,7 @@ msgstr "" "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1079,33 +1119,33 @@ msgstr "" "Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " "ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 #, fuzzy msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1114,61 +1154,60 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 -#, fuzzy msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." -msgstr "" -"Aggiorna in remoto il server alla versione più recente quando necessario." +msgstr "Aggiorna i server remoti all'ultima versione e riavviali." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." -msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." +msgstr "" +"Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato. 0 per usare i valori " +"predefiniti." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 -#, fuzzy +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "VLAN" -msgstr "MacVLAN" +msgstr "VLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "Traffico VPN:" @@ -1176,21 +1215,21 @@ msgstr "Traffico VPN:" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Tunnel VPN non stabilito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" @@ -1202,15 +1241,21 @@ msgstr "" "Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " "ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 +#, fuzzy +#| msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." +msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" +msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "Procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "" @@ -1219,42 +1264,42 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 +msgid "" +"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " +"TTL value, setting it to 65 often solve the issue." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " "diverse." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 -msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." -msgstr "" -"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " -"variabile." - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" @@ -1267,7 +1312,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1275,45 +1320,45 @@ msgstr "Auto" msgid "empty key" msgstr "chiave vuota" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 #, fuzzy msgid "interface:" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 msgid "ip address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 #, fuzzy msgid "ipv6 address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "latenza:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "mtu:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "operatore:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "Altro" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "numero di telefono:" @@ -1321,31 +1366,37 @@ msgstr "numero di telefono:" msgid "range:" msgstr "intervallo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "stato:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "controllo del traffico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 #, fuzzy msgid "wan ipv6 address:" msgstr "indirizzo wan:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "whois:" +#~ msgid "" +#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +#~ msgstr "" +#~ "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con " +#~ "velocità variabile." + #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Impostazioni comuni del server" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index 1d932aebe..7e0121569 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -1,49 +1,49 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -68,18 +68,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Salvagarda" msgid "Backup on server" msgstr "Salvagarda sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "Equilibratge" @@ -96,32 +96,38 @@ msgstr "Equilibratge" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #, fuzzy msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 +msgid "" +"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " +"enabled here." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Accès e utilizacion impossible la part servidor" @@ -142,19 +148,19 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." @@ -162,21 +168,21 @@ msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 #, fuzzy msgid "Country settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 #, fuzzy msgid "DHCPv6" msgstr "DHCP" @@ -185,37 +191,37 @@ msgstr "DHCP" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 #, fuzzy msgid "Default Proxy" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "Periferic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 #, fuzzy -msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 #, fuzzy msgid "Disable ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " "Shadowsocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 #, fuzzy msgid "Disable default gateway" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" @@ -243,31 +249,31 @@ msgstr "" msgid "Disable external check" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 #, fuzzy msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 #, fuzzy msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable nDPI" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "" @@ -278,76 +284,90 @@ msgstr "" "Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " "servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 #, fuzzy msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 #, fuzzy msgid "Disable route loop detection" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 #, fuzzy msgid "Disable server" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 #, fuzzy msgid "Disable server http test" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 #, fuzzy msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiament dinamic" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #, fuzzy msgid "Enable DNS64" msgstr "Active SQM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 +msgid "Enable QoS" +msgstr "Active QoS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable SIP ALG" +msgstr "Activar SIP ALG" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable SQM autorate" +msgstr "Active SQM" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" @@ -357,21 +377,21 @@ msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Desactivar TCP Fast Open" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 #, fuzzy msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." @@ -380,42 +400,46 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 +msgid "Force TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 #, fuzzy msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #, fuzzy msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 #, fuzzy msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" @@ -457,42 +481,42 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 #, fuzzy msgid "IPv6 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 #, fuzzy msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres del VPN" @@ -501,28 +525,28 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -530,22 +554,22 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 #, fuzzy msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -554,26 +578,26 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 msgid "Latest available version" msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "Carga :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" @@ -581,56 +605,56 @@ msgstr "Senhal MLVPN" msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 #, fuzzy msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "Principal" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia maximala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -638,53 +662,53 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "Multipath es actualament" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "CAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 #, fuzzy msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 #, fuzzy msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "Interfàcia ret doblada" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "Vista ret" @@ -692,8 +716,8 @@ msgstr "Vista ret" msgid "Networks settings" msgstr "Paramètres ret" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "Cap d’IP pas definida" @@ -701,16 +725,16 @@ msgstr "Cap d’IP pas definida" msgid "No IPv6 access" msgstr "Cap d’accès IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" @@ -718,16 +742,16 @@ msgstr "" msgid "No available backup on server." msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "Cap de modificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "Cap de donadas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "Cap de palanca pas definida" @@ -749,12 +773,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -776,27 +800,27 @@ msgstr "Tipe d’interferéncia" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel " "replegament." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "" @@ -804,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -812,63 +836,63 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 #, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 #, fuzzy msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 #, fuzzy msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #, fuzzy msgid "Primary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -876,20 +900,24 @@ msgstr "Protocòl" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 #, fuzzy msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 +msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "" @@ -897,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "" @@ -905,33 +933,43 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 +msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 +msgid "" +"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " +"buffers too much data." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 #, fuzzy msgid "Secondary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -939,63 +977,63 @@ msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." msgid "Send backup" msgstr "Enviar la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 #, fuzzy msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "Clau servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 #, fuzzy msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " @@ -1004,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #, fuzzy msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " @@ -1013,14 +1051,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1036,16 +1074,16 @@ msgstr "Assistent de configuracion" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Paramètres ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" @@ -1054,8 +1092,8 @@ msgstr "Paramètres avançats" msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -1063,7 +1101,7 @@ msgstr "Adreça estatica" msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "Paramètres sistèma" @@ -1074,7 +1112,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1095,34 +1133,34 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 #, fuzzy msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1140,17 +1178,17 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1160,21 +1198,21 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #, fuzzy msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 #, fuzzy msgid "VLAN" msgstr "MacVLAN" @@ -1184,11 +1222,11 @@ msgstr "MacVLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "" @@ -1196,21 +1234,21 @@ msgstr "" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" @@ -1221,15 +1259,20 @@ msgid "" msgstr "" "Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 +#, fuzzy +msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" +msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "" @@ -1238,16 +1281,22 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 +msgid "" +"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " +"TTL value, setting it to 65 often solve the issue." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1255,26 +1304,20 @@ msgstr "" "Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " "s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 -msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." -msgstr "" -"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " -"instabla." - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" @@ -1287,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1295,45 +1338,45 @@ msgstr "auto" msgid "empty key" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 #, fuzzy msgid "interface:" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 msgid "ip address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 #, fuzzy msgid "ipv6 address:" msgstr "Adreça IP :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "autre" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "" @@ -1341,31 +1384,37 @@ msgstr "" msgid "range:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 #, fuzzy msgid "wan ipv6 address:" msgstr "Adreça wan :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +#~ msgstr "" +#~ "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat " +#~ "fòrça instabla." + #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Paramètres dels servidors" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 7bcec9785..743382b02 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-11 10:52+0000\n" -"Last-Translator: antrouter \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -11,39 +11,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IPv4 / IPv6服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "接受IPv6 RA" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "添加网卡" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -66,18 +66,18 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "备份" msgid "Backup on server" msgstr "备份到服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "均衡" @@ -94,31 +94,37 @@ msgstr "均衡" msgid "Beta" msgstr "测试版" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "桥接" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "网桥无法启用多路径聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,仅代理TCP(如果选用V2Ray则代理TCP跟UDP还有ICMP任何)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 +msgid "" +"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " +"enabled here." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "无法访问和使用聚合服务器部分服务" @@ -139,19 +145,19 @@ msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "中国专属" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" @@ -159,20 +165,20 @@ msgstr "选择物理接口。" msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "国家" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "Country settings" msgstr "国家设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPV6" @@ -180,35 +186,37 @@ msgstr "DHCPV6" msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS问题:无法解析主机名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "调试模式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "Default Proxy" msgstr "默认代理" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "设备" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 -msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" +msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "在状态页面中禁用服务器API上的HTTP测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 msgid "Disable ModemManager" msgstr "禁用调制解调器管理器" @@ -220,11 +228,11 @@ msgstr "禁用TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "Disable default gateway" msgstr "关闭默认网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" @@ -232,27 +240,27 @@ msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网" msgid "Disable external check" msgstr "禁用外部检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "禁用网关ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "禁用状态页面网关ping检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "禁用接口自动重命名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "禁止使用tracebox多路径测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 msgid "Disable nDPI" msgstr "禁用 nDPI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "禁用 nDPI,用于 OMR-ByPass 中的协议" @@ -261,70 +269,84 @@ msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "禁用网卡重命名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 msgid "Disable route loop detection" msgstr "禁用路由环路检测" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 msgid "Disable server http test" msgstr "禁用服务器http 测试" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "禁用服务器ping" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "禁用服务器ping状态检查" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用聚合检测" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "动态变化" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "启用网桥加速" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 msgid "Enable DNS64" msgstr "启用DNS64" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "为连接启用快速流量卸载补丁" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 +msgid "Enable QoS" +msgstr "开启 QoS" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 +msgid "Enable SIP ALG" +msgstr "开启 SIP ALG" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 +#, fuzzy +#| msgid "Enable SQM" +msgid "Enable SQM autorate" +msgstr "开启 SQM" + #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "启用ShadowSocks混淆" @@ -333,21 +355,21 @@ msgstr "启用ShadowSocks混淆" msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "启用TCP低延迟" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" @@ -355,37 +377,41 @@ msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "对于中国,设置专属的DNS并禁用DNSSEC." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 +msgid "Force TTL" +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "IPV6网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" @@ -425,40 +451,40 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "经过的IPv6路由" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6设置" @@ -466,48 +492,48 @@ msgstr "IPv6设置" msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "IPv6隧道DOWN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "如果主机支持NAT64,则可以启用DNS64支持。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -516,25 +542,25 @@ msgid "Last available backup on server:" msgstr "服务器上的上次可用备份:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 msgid "Latest available version" msgstr "最新可用的版本" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "负载:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "检测到循环路线" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" @@ -542,55 +568,55 @@ msgstr "MLVPN密码" msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "服务器上未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "通过MPTCP的VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "主" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "主网卡选择" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "最大扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -598,51 +624,51 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "多路径当前状态为" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "已定义多路径主机" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "无" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "网络接口MAC地址重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "网络接口重复" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "网络接口不在WAN防火墙区域中" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "网络概览" @@ -650,8 +676,8 @@ msgstr "网络概览" msgid "Networks settings" msgstr "网络设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "没有定义IP" @@ -659,16 +685,16 @@ msgstr "没有定义IP" msgid "No IPv6 access" msgstr "没有IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "1秒后无服务器HTTP响应" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "1秒后无服务器ping响应" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "没有启用多路径的WAN:" @@ -676,16 +702,16 @@ msgstr "没有启用多路径的WAN:" msgid "No available backup on server." msgstr "服务器上没有可用的备份." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "没有改变" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "没有数据" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "未定义网关" @@ -706,12 +732,12 @@ msgstr "没有服务器IP地址,没有公共IP地址" msgid "No server defined" msgstr "未定义聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -733,25 +759,25 @@ msgstr "混淆类型" msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "双方都将启用混淆" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "必须仅将一个接口设置为“主”,这应该是最稳定的接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "只有Shadowsocks作为代理工作。" @@ -759,7 +785,7 @@ msgstr "只有Shadowsocks作为代理工作。" msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "聚合路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." @@ -767,59 +793,59 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 msgid "Other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 msgid "Other settings" msgstr "聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Primary server IP" msgstr "主服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -827,19 +853,23 @@ msgstr "协议" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "代理已禁用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "QMI" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 +msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "Qualcomm Shortcut FE驱动程序" @@ -847,7 +877,7 @@ msgstr "Qualcomm Shortcut FE驱动程序" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "复位" @@ -855,32 +885,42 @@ msgstr "复位" msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 +msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 +msgid "" +"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " +"buffers too much data." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "保存vnstats统计信息" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 msgid "Secondary server IP" msgstr "辅助服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -888,67 +928,69 @@ msgstr "选择要作为基础的接口." msgid "Send backup" msgstr "发送备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "服务器密钥" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "聚合服务器设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "设置具有某些特殊性的国家/地区的配置。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." -msgstr "启用ShadowSocks时用于默认代理TC流量,启用V2Ray时用于默认代理TCP和UDP还有ICMP任何流量." +msgstr "" +"启用ShadowSocks时用于默认代理TC流量,启用V2Ray时用于默认代理TCP和UDP还有ICMP" +"任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -956,12 +998,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -974,16 +1016,16 @@ msgstr "聚合设置向导" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" @@ -991,8 +1033,8 @@ msgstr "显示高级设置" msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -1000,7 +1042,7 @@ msgstr "静态地址" msgid "Status" msgstr "状态" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "系统设定" @@ -1013,7 +1055,7 @@ msgstr "" "孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时" "间。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1034,32 +1076,32 @@ msgid "" "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "状态页面上 VPS 检查的超时时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "在状态页面上检索 WAN IP 的超时时间" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1076,17 +1118,17 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。" msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -1094,20 +1136,20 @@ msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray用于TCP和UDP代理." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "V2Ray账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1115,11 +1157,11 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "VPN流量:" @@ -1127,21 +1169,21 @@ msgstr "VPN流量:" msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "VPN隧道关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "VPS 检查超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "版本" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "WAN IP 检索超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "WAN IP和网关相同" @@ -1151,15 +1193,21 @@ msgid "" "used to go outside." msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 +#, fuzzy +#| msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" +msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" +msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "世界" @@ -1168,15 +1216,21 @@ msgstr "世界" msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 +msgid "" +"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " +"TTL value, setting it to 65 often solve the issue." +msgstr "" + +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1184,22 +1238,18 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 -msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." -msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." - #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "错了亲,试试重定向端口" @@ -1212,7 +1262,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1220,43 +1270,43 @@ msgstr "自动" msgid "empty key" msgstr "空键" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 msgid "interface:" msgstr "接口:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 msgid "ip address:" msgstr "IP地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 msgid "ipv6 address:" msgstr "IPV6地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "时延:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "mtu :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "多路聚合:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "运营商:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "其他" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "电话号码:" @@ -1264,30 +1314,34 @@ msgstr "电话号码:" msgid "range:" msgstr "漫游:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "状态:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "流量控制:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "IPV6互联网地址 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "whois查询 :" +#~ msgid "" +#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." +#~ msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." + #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "通用服务器设置聚合" diff --git a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po index 488c54486..5517296de 100644 --- a/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po +++ b/luci-app-snmpd/po/it/snmpd.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 msgid "Access" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Abilitato" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 msgid "Exec" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21 #: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" diff --git a/luci-app-sqm-autorate/po/fr/sqm.po b/luci-app-sqm-autorate/po/fr/sqm.po index b4ae43d92..91b243562 100644 --- a/luci-app-sqm-autorate/po/fr/sqm.po +++ b/luci-app-sqm-autorate/po/fr/sqm.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" -msgstr "" +msgstr "Active SQM" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance."