mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
61aa346d63
commit
87d824aee3
5 changed files with 765 additions and 745 deletions
|
@ -10,29 +10,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
|||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
|
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
|
||||
"processore."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
|
||||
"che non sia TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
|
||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
|
||||
"un'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni comuni del server"
|
||||
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Temp. Nucleo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -163,22 +163,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
|
|||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy predefinito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server "
|
||||
"a questo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Disabilita il server"
|
||||
|
||||
|
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
|
|||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Dynamic change"
|
|||
msgstr "Cambiamento dinamico"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Abilita IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
|
||||
|
@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
|
|||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "Abilita registro di debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
|
||||
|
@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
|
||||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "Solo GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Solo GPRS"
|
|||
msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Chiave Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -356,21 +356,21 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Netmask IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
|
||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Prefisso IPv6"
|
|||
msgid "IPv6 route received"
|
||||
msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "IPv6 settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -391,22 +391,22 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione "
|
||||
"predefinita."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
|
@ -414,21 +414,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
|
||||
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Carico:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Password MLVPN"
|
||||
|
||||
|
@ -463,16 +463,16 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
|
@ -488,15 +488,15 @@ msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
|
|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
|
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
|
|||
msgid "No server defined"
|
||||
msgstr "Nessun server definito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
|
@ -628,7 +628,11 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
|
|||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati "
|
||||
|
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
||||
|
||||
|
@ -647,8 +651,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
@ -656,46 +660,46 @@ msgstr "Altro"
|
|||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Altre impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP password"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Codice PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia fisica"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Preferisci LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
|
@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Protocollo"
|
|||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr "Il proxy è DISABILITATO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico proxy:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -723,12 +727,12 @@ msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
|
|||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Ripristina backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
|
||||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salva e applica"
|
||||
|
||||
|
@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
|
|||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
||||
|
||||
|
@ -752,46 +756,46 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
|||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr "Invia backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
|
||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
||||
msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr "Chiave server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nome utente del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Imposta server come master"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
|
||||
"UDP when V2Ray is enabled."
|
||||
|
@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
|
||||
|
@ -811,14 +815,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
|
||||
"del collegamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -833,12 +837,12 @@ msgstr "Configurazione guidata"
|
|||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Chiave ShadowSocks"
|
||||
|
||||
|
@ -846,8 +850,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Indirizzo statico"
|
||||
|
||||
|
@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga "
|
||||
"interrotta all'estremità locale."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
|
@ -899,20 +903,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico globale:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Password UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aggiorna server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -942,8 +946,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
||||
|
||||
|
@ -951,15 +955,15 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
|||
msgid "V2Ray is not running"
|
||||
msgstr "V2Ray non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||||
msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
msgid "V2Ray user"
|
||||
msgstr "Utente V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
|
||||
msgid "V2Ray user id"
|
||||
msgstr "ID utente V2Ray"
|
||||
|
||||
|
@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "ID utente V2Ray"
|
|||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "VPN non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere "
|
||||
"ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Mago"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,37 +1013,37 @@ msgstr "Mago"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Ti"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
|
||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
|
||||
"diverse."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
|
||||
|
@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Indirizzo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "multipath:"
|
|||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr "operatore:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue