mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
61aa346d63
commit
87d824aee3
5 changed files with 765 additions and 745 deletions
|
@ -10,32 +10,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Clau Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
|
||||
"estant."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Ajustar un servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
||||
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
|||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avançats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avançats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Totes los paramètres del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Tipe d’autentificacion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Salvagarda"
|
||||
|
||||
|
@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -127,19 +127,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Cap de responsa del servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres dels servidors"
|
||||
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Paramètres dels servidors"
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Temperatura del còr :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
|
@ -160,24 +160,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Desbugatge"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default VPN"
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "VPN per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Periferic"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del "
|
||||
"servidor cap a aqueste router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable server ping"
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
|
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
|
|||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -258,11 +258,11 @@ msgid "Dynamic change"
|
|||
msgstr "Cambiament dinamic"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Activar l’IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Active SQM"
|
||||
|
||||
|
@ -280,16 +280,16 @@ msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
|
|||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Chiframent"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun."
|
|||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
|
@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
|
||||
"estant."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server settings"
|
||||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "solament GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "solament GPRS"
|
|||
msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgstr "La palanca respond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Clau Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -371,21 +371,21 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
|
|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adreça IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Palanca IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Masqueta ret IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
|
||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr "Prefix IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Prefix IPv6"
|
|||
msgid "IPv6 route received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "VPN settings"
|
||||
msgid "IPv6 settings"
|
||||
|
@ -408,20 +408,20 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
|
@ -429,23 +429,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del "
|
||||
"servidor estant."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etiqueta per l’interfàcia"
|
||||
|
||||
|
@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Carga :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Senhal MLVPN"
|
||||
|
||||
|
@ -481,16 +481,16 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP over VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
|
@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Frequéncia maximala del processor"
|
|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequéncia minimala del processor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Modem per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "CAP"
|
||||
|
||||
|
@ -616,11 +616,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No server defined"
|
||||
msgstr "Paramètres dels servidors"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +646,11 @@ msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats"
|
|||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "En modificant dins l’assistent"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel "
|
||||
|
@ -657,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,8 +669,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
|
@ -676,50 +680,50 @@ msgstr "Autre"
|
|||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MLVPN password"
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "Senhal MLVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Identificant PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Còdi PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add an interface"
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Preferir LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Preferir UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocòl"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Protocòl"
|
|||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "VPN settings"
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
|
@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic mandatari :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -749,12 +753,12 @@ msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router"
|
|||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Restaurar salvagarda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
|
||||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salvagardar e aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +774,7 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats"
|
|||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Regulator a l’escala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
|
||||
|
||||
|
@ -778,49 +782,49 @@ msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
|
|||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr "Enviar la salvagarda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "IP servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr "Clau servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipe de servici"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Botatz l’IP del modem aquí"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
|
||||
|
@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
|
||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
|
||||
|
@ -844,14 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
|
||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 "
|
||||
"per desactivar SQM/QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -868,12 +872,12 @@ msgstr "Assistent de configuracion"
|
|||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
msgstr "Paramètres ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Clau de ShadowSocks"
|
||||
|
||||
|
@ -881,8 +885,8 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Veire totes los paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adreça estatica"
|
||||
|
||||
|
@ -901,7 +905,7 @@ msgid ""
|
|||
"local end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
|
@ -926,21 +930,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Tradif total :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Senhal UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS / GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal."
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Mesa a jorn del servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -969,8 +973,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per "
|
||||
|
@ -980,17 +984,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "V2Ray is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
msgid "V2Ray user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
|
||||
msgid "V2Ray user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "Paramètres del VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Paramètres del VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,7 +1036,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,16 +1045,16 @@ msgstr "Assistent"
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1058,21 +1062,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre "
|
||||
"s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
|
||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de "
|
||||
"rets diferents."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça "
|
||||
|
@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Adreça IPv4 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue