diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index fd59c8296..923e8d34b 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -10,37 +10,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "" @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "" msgid "Core temp:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -194,24 +194,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" @@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Externe Prüfung aus" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Dynamische Anpassung" msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 #, fuzzy #| msgid "Enable SQM" msgid "Enable DNS64" @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" @@ -359,17 +359,17 @@ msgstr "TCP-Fast-Open aus" msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -379,23 +379,23 @@ msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "" @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" @@ -457,33 +457,33 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "IPv4-Standardgateway" msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" @@ -508,47 +508,47 @@ msgstr "" msgid "IPv6:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" @@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" msgid "Load:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" @@ -587,29 +587,29 @@ msgstr "" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP über VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "" @@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "Maximaler CPU-Takt" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "" @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "" @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "" @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "Keine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "" @@ -782,25 +782,29 @@ msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -808,8 +812,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -820,56 +824,56 @@ msgstr "Andere" msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Primary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen" msgid "Proxy traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "" @@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "" @@ -907,14 +911,14 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" @@ -930,13 +934,13 @@ msgstr "Speichern der vnstat-Daten" msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Secondary server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" @@ -944,14 +948,14 @@ msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" msgid "Send backup" msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" @@ -959,52 +963,52 @@ msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "Server-Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 #, fuzzy #| msgid "Server key" msgid "Service Type" msgstr "Server-Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1028,14 +1032,14 @@ msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1052,16 +1056,16 @@ msgstr "Parametrierungs-Assistent" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 #, fuzzy #| msgid "Advanced settings" msgid "Show advanced settings" @@ -1071,8 +1075,8 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" @@ -1091,7 +1095,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1116,22 +1120,22 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" @@ -1159,8 +1163,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " @@ -1170,22 +1174,22 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 msgid "VLAN" msgstr "" @@ -1195,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN-Einstellungen" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" @@ -1227,11 +1231,11 @@ msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "" @@ -1240,17 +1244,17 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1258,23 +1262,23 @@ msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " @@ -1294,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "" @@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "andere" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 76f0f96e4..9ea1a3e32 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -13,41 +13,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clef Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Une seconde adresse IP peut être définie pour les serveurs ayant à la fois " "une IPv4 et une IPv6 si une connexion a également une IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le " "serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "Accepter IPv6 RA" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Ajouter une interface" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "Configuration avancée" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Tous les paramètres du routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bêta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "Passerelle" @@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Passerelle" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Pas de réponse du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "Chine" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "" "Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur " "une interface physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "Choisissez l'interface physique." @@ -168,20 +168,20 @@ msgstr "Choisissez l'interface physique." msgid "Core temp:" msgstr "Température du cœur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 msgid "Country settings" msgstr "Paramètres de pays" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" @@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine" msgid "Debug" msgstr "Débugger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "VPN par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Désactiver les interfaces de renommage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "Disable server" msgstr "Désactiver le serveur" @@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Désactiver le test de tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Changement dynamique" msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Enable DNS64" msgstr "Active DNS64" @@ -318,11 +318,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "Activer la faible latence TCP" msgid "Enable debug logs" msgstr "Activer les journaux de débogage" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et " @@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "Pour la Chine, définir un DNS accessible et désactivez DNSSEC." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forcer la récupération des paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "seulement GPRS" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "La passerelle ne répond pas" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Clef Glorytun" @@ -430,31 +430,31 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Passerelle IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Passerelle IPv6" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Passerelle IPv6" msgid "IPv6 route received" msgstr "Route IPv6 reçue" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 msgid "IPv6 settings" msgstr "Paramètres IPv6" @@ -475,26 +475,26 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" "Si l'hôte prend en charge NAT64, vous pouvez activer la prise en charge " "DNS64." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -502,21 +502,21 @@ msgstr "" "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "depuis le serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres des interfaces LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "Étiquette pour l'interface" @@ -534,12 +534,12 @@ msgstr "Dernière version disponible" msgid "Load:" msgstr "Charge :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "Mot de passe MLVPN" @@ -551,16 +551,16 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "" "MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur " "une connexion." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "Master" @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "Fréquence maximale du processeur" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Fréquence minimale du processeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "Modem par défaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "Délai max. d'initialisation du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP publique" msgid "No server defined" msgstr "Aucun serveur défini" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" msgid "On wizard change" msgstr "En cas de changements dans l'assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" "Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant " "plusieurs adresses IP pour le moment." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." @@ -760,16 +760,20 @@ msgstr "" "Une seule interface peut être défini comme maître. Cette interface est " "supposée être l'interface la plus stable." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." @@ -777,8 +781,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -786,50 +790,50 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Autres paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Mot de passe PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identifiant PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 msgid "Physical interface" msgstr "l'interface physique," -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "Préférer LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Préférer l'UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -837,7 +841,7 @@ msgstr "Protocole" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 msgid "Proxy settings" msgstr "Paramètres du Proxy" @@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic proxy :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "Pilote Qualcomm Shortcut FE" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -865,12 +869,12 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Restore backup" msgstr "Restauration de la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "Sauvegarder et Appliquer" @@ -886,11 +890,11 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Régulateur de mise à l'échelle" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondaire du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." @@ -898,61 +902,61 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." msgid "Send backup" msgstr "Envoyer la sauvegarde" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "IP du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "Clef du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Service Type" msgstr "Type du service" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "Définissez la configuration pour les pays avec certaines spécificités." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" "Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " "activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -968,14 +972,14 @@ msgstr "" "Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est " "ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "pour désactiver SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -990,16 +994,16 @@ msgstr "Assistant de configuration" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clef de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés" @@ -1007,8 +1011,8 @@ msgstr "Afficher les paramètres avancés" msgid "Show all settings" msgstr "Voir tous les paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "Adresse statique" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "" "référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant " "d'être abandonnée à l'extrémité locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1060,20 +1064,20 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Trafic total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "Type" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "Mot de passe UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire." msgid "Update server" msgstr "Mise à jour du serveur" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" @@ -1099,8 +1103,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "Durée de fonctionnement :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " @@ -1110,20 +1114,20 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "Utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utilisateur V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Le VPN n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres du VPN" @@ -1165,11 +1169,11 @@ msgstr "" "Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en " "panne" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -1178,18 +1182,18 @@ msgstr "Monde" msgid "You" msgstr "Vous" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath " "TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" "Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1198,23 +1202,23 @@ msgstr "" "Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau " "Interfaces." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " "qu'un seul serveur." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " "réseaux différents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgid "address:" msgstr "adresse :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr "multipath :" msgid "operator:" msgstr "opérateur :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "autre" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po index 603771364..d4c4047e3 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/it/openmptcprouter.po @@ -10,38 +10,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "Ponte" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." @@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Impostazioni del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -198,22 +198,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" @@ -306,13 +306,13 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Cambiamento dinamico" msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 #, fuzzy #| msgid "Enable SQM" msgid "Enable DNS64" @@ -335,11 +335,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Abilita TCP bassa latenza" msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "Tipi di pagamento" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" @@ -450,33 +450,33 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Gateway IPv4" msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" @@ -499,26 +499,26 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " "predefinita." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -526,21 +526,21 @@ msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile" msgid "Load:" msgstr "Carico:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" @@ -575,29 +575,29 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP su VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "Principale" @@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "Multipath master già definito" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN" msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -780,27 +780,31 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " "come backup." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." @@ -808,8 +812,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -817,52 +821,52 @@ msgstr "Altro" msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Primary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" @@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "" @@ -898,12 +902,12 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" @@ -919,13 +923,13 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Secondary server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." @@ -933,61 +937,61 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." msgid "Send backup" msgstr "Invia backup" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "Chiave server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "Impostazioni server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1007,14 +1011,14 @@ msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1029,16 +1033,16 @@ msgstr "Configurazione guidata" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 #, fuzzy #| msgid "Advanced settings" msgid "Show advanced settings" @@ -1048,8 +1052,8 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "" "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1101,20 +1105,20 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" @@ -1143,8 +1147,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." @@ -1152,20 +1156,20 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "MacVLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" @@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr "" msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "" @@ -1222,37 +1226,37 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "Ti" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " "diverse." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "multipath:" msgid "operator:" msgstr "operatore:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "Altro" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index 5b125e178..44a162a07 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -10,41 +10,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Clau Dead Simple VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 #, fuzzy #| msgid "Add server" msgid "Add a new server" msgstr "Ajustar un servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avançats" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -69,18 +69,18 @@ msgstr "" msgid "All router settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipe d’autentificacion" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "Salvagarda" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "Pont" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Pont" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 #, fuzzy #| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Cap de responsa del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica." msgid "Core temp:" msgstr "Temperatura del còr :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 #, fuzzy #| msgid "All router settings" msgid "Country settings" msgstr "Totes los paramètres del router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 #, fuzzy #| msgid "DHCP" msgid "DHCPv6" @@ -193,24 +193,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 #, fuzzy #| msgid "Default VPN" msgid "Default Proxy" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "VPN per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "Periferic" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 #, fuzzy #| msgid "Disable server ping" msgid "Disable server" @@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" msgid "Disable tracebox test" msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Cambiament dinamic" msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 #, fuzzy #| msgid "Enable SQM" msgid "Enable DNS64" @@ -339,11 +339,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activar l’IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "Active SQM" @@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "Desactivar TCP Fast Open" msgid "Enable debug logs" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "Chiframent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 #, fuzzy #| msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." msgid "Filesystem is readonly" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 #, fuzzy #| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "Force retrieve all keys from server." @@ -393,13 +393,13 @@ msgstr "" "Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " "estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 #, fuzzy #| msgid "Server settings" msgid "Force retrieve settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "solament GPRS" @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "La palanca respond pas" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "La palanca respond pas" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Clau Glorytun" @@ -463,33 +463,33 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Palanca IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Masqueta ret IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefix IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 #, fuzzy #| msgid "IPv4 address" msgid "IPv6 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 #, fuzzy #| msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv6 gateway" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Palanca IPv4" msgid "IPv6 route received" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "IPv6 settings" @@ -514,24 +514,24 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." @@ -539,23 +539,23 @@ msgstr "" "Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " "servidor estant." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 #, fuzzy #| msgid "Interfaces settings" msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Paramètres interfàcias" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" @@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor" msgid "Load:" msgstr "Carga :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "Senhal MLVPN" @@ -591,29 +591,29 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 #, fuzzy #| msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP over VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "Principal" @@ -629,15 +629,15 @@ msgstr "Frequéncia maximala del processor" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequéncia minimala del processor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "Modem per defaut" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "ModemManager" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" @@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "CAP" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" msgid "No server defined" msgstr "Paramètres dels servidors" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "Cap" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -790,27 +790,31 @@ msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" msgid "On wizard change" msgstr "En modificant dins l’assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel " "replegament." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" @@ -818,8 +822,8 @@ msgstr "" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -829,56 +833,56 @@ msgstr "Autre" msgid "Other settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 #, fuzzy #| msgid "MLVPN password" msgid "PAP/CHAP password" msgstr "Senhal MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Identificant PAP / CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "Còdi PIN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 #, fuzzy #| msgid "Add an interface" msgid "Physical interface" msgstr "Ajustar una interfàcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferir LTE" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferir UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Primary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "Protocòl" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 #, fuzzy #| msgid "VPN settings" msgid "Proxy settings" @@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN" msgid "Proxy traffic:" msgstr "Trafic mandatari :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "" @@ -916,12 +920,12 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "Salvagardar e aplicar" @@ -937,13 +941,13 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" msgid "Scaling governor" msgstr "Regulator a l’escala" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 #, fuzzy #| msgid "Server IP" msgid "Secondary server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." @@ -951,64 +955,64 @@ msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." msgid "Send backup" msgstr "Enviar la salvagarda" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "IP servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 #, fuzzy #| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "Clau servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "Paramètres servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Service Type" msgstr "Tipe de servici" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, " @@ -1032,14 +1036,14 @@ msgstr "" "Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " "activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " "per desactivar SQM/QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" @@ -1056,16 +1060,16 @@ msgstr "Assistent de configuracion" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Paramètres ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Clau de ShadowSocks" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 #, fuzzy #| msgid "Advanced settings" msgid "Show advanced settings" @@ -1075,8 +1079,8 @@ msgstr "Paramètres avançats" msgid "Show all settings" msgstr "Veire totes los paramètres" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "Adreça estatica" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgid "" "local end." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1120,21 +1124,21 @@ msgstr "" msgid "Total traffic:" msgstr "Tradif total :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "Senhal UBOND" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS / GPRS" @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." msgid "Update server" msgstr "Mesa a jorn del servidor" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" @@ -1162,8 +1166,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " @@ -1173,22 +1177,22 @@ msgstr "" msgid "V2Ray is not running" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 #, fuzzy #| msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 #, fuzzy #| msgid "MacVLAN" msgid "VLAN" @@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr "MacVLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "Paramètres del VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "Paramètres del VPN" @@ -1233,11 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "" @@ -1246,16 +1250,16 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1263,21 +1267,21 @@ msgstr "" "Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre " "s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " "rets diferents." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " @@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "address:" msgstr "Adreça IPv4 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "operator:" msgstr "" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "autre" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po index 617ca41f6..f6f7bc726 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/zh_Hans/openmptcprouter.po @@ -13,37 +13,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "简单VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IPv4 / IPv6服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "APN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "接受IPv6 RA" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "Add a new server" msgstr "添加一个新聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "添加网卡" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "添加网卡" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." @@ -66,18 +66,18 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进 msgid "All router settings" msgstr "所有路由器设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "备份" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "测试版" msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "桥接" @@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "桥接" msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "网桥无法启用多路径聚合" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址" msgid "Can\\'t ping server" msgstr "无法ping聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "中国专属" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "选择物理接口。" @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "选择物理接口。" msgid "Core temp:" msgstr "核心温度:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "国家" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 msgid "Country settings" msgstr "国家设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPV6" @@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "DNS问题:无法解析主机名" msgid "Debug" msgstr "调试模式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "Default Proxy" msgstr "默认代理" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "禁用网卡重命名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "Disable server" msgstr "关闭禁用聚合服务器" @@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "禁用服务器ping状态检查" msgid "Disable tracebox test" msgstr "禁用蚂蚁聚合检测" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "下载速度 (Kb/s)" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "动态变化" msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "启用网桥加速" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Enable DNS64" msgstr "启用DNS64" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "为连接启用快速流量卸载补丁" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "开启 IPv6" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "开启 SQM" @@ -326,17 +326,17 @@ msgstr "启用TCP低延迟" msgid "Enable debug logs" msgstr "启用调试日志" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "开启" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。" msgid "Filesystem is readonly" msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "对于中国,设置专属的DNS并禁用DNSSEC." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "Force retrieve settings" msgstr "强制检索设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "仅GPRS" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "网关不通" msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "IPV6网关不通" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun密钥" @@ -414,31 +414,31 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1" msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN重试2" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4网关" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4网络掩码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6前缀" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "IPv6网关" msgid "IPv6 route received" msgstr "经过的IPv6路由" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6设置" @@ -459,44 +459,44 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN" msgid "IPv6:" msgstr "IPv6 :" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "如果主机支持NAT64,则可以启用DNS64支持。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "局域网接口设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "标签" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "接口标签" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "最新可用的版本" msgid "Load:" msgstr "负载:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN密码" @@ -531,27 +531,27 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP" msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "服务器上可能未启用MPTCP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "通过MPTCP的VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "通过MPTCP的VPN设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "Macvlan" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "主" @@ -567,15 +567,15 @@ msgstr "最大扩展CPU频率" msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "最小扩展CPU频率" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "调制解调器默认" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "调制解调器管理器" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "调制解调器管理器" msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "启用了多个默认VPN" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "多路径TCP" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "已定义多路径主机" msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "多路径似乎在连接上被阻止" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "NCM" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "无" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "没有服务器IP地址,没有公共IP地址" msgid "No server defined" msgstr "未定义聚合服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "没有" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -722,25 +722,29 @@ msgstr "双方都将启用混淆" msgid "On wizard change" msgstr "通过向导更改" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "必须仅将一个接口设置为“主”,这应该是最稳定的接口。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器." +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 +msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." +msgstr "" + #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "聚合路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." @@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置." msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "优化延迟而不是带宽" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -757,50 +761,50 @@ msgstr "其他" msgid "Other settings" msgstr "聚合其他设置" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "PIN码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE拨号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 msgid "Physical interface" msgstr "物理接口" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选4G LTE制式" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选3G UMTS" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 msgid "Primary server IP" msgstr "主服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "协议" msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "代理已禁用" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 msgid "Proxy settings" msgstr "代理设置" @@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "代理设置" msgid "Proxy traffic:" msgstr "代理流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "QMI" @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "Qualcomm Shortcut FE驱动程序" msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "复位" @@ -836,12 +840,12 @@ msgstr "复位" msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "从服务器检索设置" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并且应用设置" @@ -857,11 +861,11 @@ msgstr "保存vnstats统计信息" msgid "Scaling governor" msgstr "超频" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Secondary server IP" msgstr "辅助服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "选择要作为基础的接口." @@ -869,61 +873,61 @@ msgstr "选择要作为基础的接口." msgid "Send backup" msgstr "发送备份" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "服务器密钥" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "聚合服务器设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "服务器用户名" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "设置具有某些特殊性的国家/地区的配置。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "在此处设置调制解调器的IP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "将服务器设置为主服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" "设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代" "理." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." @@ -939,12 +943,12 @@ msgstr "" "启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用" "ShadowSocks." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS." @@ -957,16 +961,16 @@ msgstr "蚂蚁聚合设置向导" msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks用于TCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks密钥" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" @@ -974,8 +978,8 @@ msgstr "显示高级设置" msgid "Show all settings" msgstr "显示所有设定" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "静态地址" @@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "" "孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时" "间。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." @@ -1021,20 +1025,20 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。" msgid "Total traffic:" msgstr "总流量:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "类型" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND密码" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" @@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。" msgid "Update server" msgstr "更新服务器" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "上传速度 (Kb/s)" @@ -1060,8 +1064,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)" msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." @@ -1069,20 +1073,20 @@ msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0." msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "V2Ray账号" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "V2Ray账号ID" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632 -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "VLAN" msgid "VPN is not running" msgstr "VPN没有运行" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "VPN设置" @@ -1122,11 +1126,11 @@ msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "蚂蚁聚合向导" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "世界" @@ -1135,15 +1139,15 @@ msgstr "世界" msgid "You" msgstr "你" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." @@ -1151,19 +1155,19 @@ msgstr "" "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用" "的其他协议,请选择“其他”." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6." -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM." @@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器" msgid "address:" msgstr "地址:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "多路聚合:" msgid "operator:" msgstr "运营商:" -#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258 +#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "其他"