1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update translations

This commit is contained in:
Ycarus (Yannick Chabanois) 2021-05-03 17:20:04 +02:00
parent b7485da959
commit 95b9da9ffc
100 changed files with 13664 additions and 918 deletions

View file

@ -40,7 +40,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
#, fuzzy
#| msgid "Add server"
msgid "Add a new server"
msgstr "Ajustar un servidor"
@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "Equilibratge"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:307
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:617
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
msgstr ""
@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic ques pas TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
#, fuzzy
#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic ques pas TCP."
@ -124,23 +122,23 @@ msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic ques pas TCP."
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
msgid "Can\\'t access and use server part"
msgstr "Accès e utilizacion impossible la part servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:294
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:281
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr "Cap de responsa del servidor"
@ -170,7 +168,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
#, fuzzy
#| msgid "All router settings"
msgid "Country settings"
msgstr "Totes los paramètres del router"
@ -181,7 +178,6 @@ msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
#, fuzzy
#| msgid "DHCP"
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCP"
@ -195,7 +191,6 @@ msgstr "Desbugatge"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
#, fuzzy
#| msgid "Default VPN"
msgid "Default Proxy"
msgstr "VPN per defaut"
@ -216,14 +211,12 @@ msgstr "Periferic"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping status check"
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
#, fuzzy
#| msgid "ModemManager"
msgid "Disable ModemManager"
msgstr "ModemManager"
@ -239,7 +232,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
#, fuzzy
#| msgid "Disable gateway ping"
msgid "Disable default gateway"
msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
@ -257,13 +249,11 @@ msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
#, fuzzy
#| msgid "Disable gateway ping status check"
msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
#, fuzzy
#| msgid "Disable external check"
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
@ -280,19 +270,16 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
#, fuzzy
#| msgid "Label for the interface"
msgid "Disable renaming interfaces"
msgstr "Etiqueta per linterfàcia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping"
msgid "Disable server"
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping"
msgid "Disable server http test"
msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor"
@ -306,7 +293,6 @@ msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
#, fuzzy
#| msgid "Disable external check"
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
@ -330,7 +316,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
#, fuzzy
#| msgid "Enable SQM"
msgid "Enable DNS64"
msgstr "Active SQM"
@ -353,7 +338,6 @@ msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
#, fuzzy
#| msgid "Disable TCP Fast Open"
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
@ -373,7 +357,6 @@ msgstr "Chiframent"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
#, fuzzy
#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun."
@ -387,7 +370,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
#, fuzzy
#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr ""
"Nom dutilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
@ -395,7 +377,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
#, fuzzy
#| msgid "Server settings"
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "Paramètres servidor"
@ -403,14 +384,13 @@ msgstr "Paramètres servidor"
msgid "GPRS only"
msgstr "solament GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
msgid "Gateway DOWN"
msgstr "La palanca respond pas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#, fuzzy
#| msgid "Gateway DOWN"
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
msgstr "La palanca respond pas"
@ -453,13 +433,11 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
@ -484,25 +462,22 @@ msgstr "Prefix IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adreça IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 gateway"
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Palanca IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:627
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
msgid "IPv6 route received"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
#, fuzzy
#| msgid "VPN settings"
msgid "IPv6 settings"
msgstr "Paramètres del VPN"
@ -510,7 +485,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:347
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"
@ -541,7 +516,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces settings"
msgid "LAN interfaces settings"
msgstr "Paramètres interfàcias"
@ -564,12 +538,12 @@ msgid "Last available backup on server:"
msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:324
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327
msgid "Latest available version"
msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:330
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333
msgid "Load:"
msgstr "Carga:"
@ -583,11 +557,11 @@ msgstr ""
msgid "MLVPN password"
msgstr "Senhal MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:303
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306
msgid "MPTCP is not enabled on the server"
msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr ""
@ -598,7 +572,6 @@ msgstr "MPTCP over VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
#, fuzzy
#| msgid "MPTCP over VPN"
msgid "MPTCP over VPN settings"
msgstr "MPTCP over VPN"
@ -650,20 +623,20 @@ msgstr ""
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:606
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:788
msgid "Multipath current state is"
msgstr "Multipath es actualament"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777
msgid "Multipath master already defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr ""
@ -675,25 +648,23 @@ msgstr "NCM"
msgid "NONE"
msgstr "CAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface MAC address duplicated"
msgstr "Interfàcia ret doblada"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
msgid "Network interface duplicated"
msgstr "Interfàcia ret doblada"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
msgstr "Interfàcia ret doblada"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:894
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:896
msgid "Network overview"
msgstr "Vista ret"
@ -701,8 +672,8 @@ msgstr "Vista ret"
msgid "Networks settings"
msgstr "Paramètres ret"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:553
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:752
msgid "No IP defined"
msgstr "Cap dIP pas definida"
@ -710,16 +681,16 @@ msgstr "Cap dIP pas definida"
msgid "No IPv6 access"
msgstr "Cap daccès IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:574
msgid "No Server http response after 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:570
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:651
msgid "No WAN with multipath enabled:"
msgstr ""
@ -731,31 +702,30 @@ msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor."
msgid "No change"
msgstr "Cap de modificacion"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:814
msgid "No data"
msgstr "Cap de donadas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
msgid "No gateway defined"
msgstr "Cap de palanca pas definida"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:259
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:260
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:263
msgid "No output"
msgstr "Cap de sortida"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293
msgid "No public IP address detected in less than 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:264
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267
msgid "No server IP address, No public IP address"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:277
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280
#, fuzzy
#| msgid "Common server settings"
msgid "No server defined"
msgstr "Paramètres dels servidors"
@ -829,7 +799,6 @@ msgstr "Autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225
#, fuzzy
#| msgid "Server settings"
msgid "Other settings"
msgstr "Paramètres servidor"
@ -843,7 +812,6 @@ msgstr "PAP / CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
#, fuzzy
#| msgid "MLVPN password"
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Senhal MLVPN"
@ -863,7 +831,6 @@ msgstr "PPPoE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
#, fuzzy
#| msgid "Add an interface"
msgid "Physical interface"
msgstr "Ajustar una interfàcia"
@ -877,7 +844,6 @@ msgstr "Preferir UMTS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
#, fuzzy
#| msgid "Server IP"
msgid "Primary server IP"
msgstr "IP servidor"
@ -892,11 +858,10 @@ msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220
#, fuzzy
#| msgid "VPN settings"
msgid "Proxy settings"
msgstr "Paramètres del VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355
msgid "Proxy traffic:"
msgstr "Trafic mandatari:"
@ -943,7 +908,6 @@ msgstr "Regulator a lescala"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
#, fuzzy
#| msgid "Server IP"
msgid "Secondary server IP"
msgstr "IP servidor"
@ -964,7 +928,6 @@ msgstr "IP servidor"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97
#, fuzzy
#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
msgstr ""
"LIP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN"
@ -1014,9 +977,6 @@ msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
msgid ""
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
"UDP when V2Ray is enabled."
@ -1026,9 +986,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
msgid ""
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
"for all traffic if proxy is disabled."
@ -1056,7 +1013,6 @@ msgstr "Assistent de configuracion"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158
#, fuzzy
#| msgid "ShadowSocks settings"
msgid "ShadowSocks is not running"
msgstr "Paramètres ShadowSocks"
@ -1071,7 +1027,6 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
@ -1120,7 +1075,7 @@ msgid ""
"retransmissions remain unacknowledged."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365
msgid "Total traffic:"
msgstr "Tradif total:"
@ -1148,7 +1103,6 @@ msgstr "Mesa a jorn"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
#, fuzzy
#| msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them."
msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal."
@ -1162,7 +1116,7 @@ msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:336
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339
msgid "Uptime:"
msgstr ""
@ -1179,7 +1133,6 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
#, fuzzy
#| msgid "ShadowSocks is used for TCP."
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP."
@ -1194,13 +1147,11 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
#, fuzzy
#| msgid "MacVLAN"
msgid "VLAN"
msgstr "MacVLAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
#, fuzzy
#| msgid "VPN settings"
msgid "VPN is not running"
msgstr "Paramètres del VPN"
@ -1208,7 +1159,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
msgid "VPN settings"
msgstr "Paramètres del VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360
msgid "VPN traffic:"
msgstr ""
@ -1216,13 +1167,13 @@ msgstr ""
msgid "VPN tunnel DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:317
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320
msgid "Version"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:588
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:770
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr ""
@ -1307,39 +1258,37 @@ msgstr "auto"
msgid "empty key"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503
#, fuzzy
#| msgid "Add an interface"
msgid "interface:"
msgstr "Ajustar una interfàcia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732
msgid "ip address:"
msgstr "Adreça IP:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491
#, fuzzy
#| msgid "ip address:"
msgid "ipv6 address:"
msgstr "Adreça IP:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:744
msgid "latency:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:748
msgid "mtu:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
msgid "multipath:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523
msgid "operator:"
msgstr ""
@ -1347,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "other"
msgstr "autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527
msgid "phone number:"
msgstr ""
@ -1355,29 +1304,28 @@ msgstr ""
msgid "range:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531
msgid "state:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
msgid "traffic control:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736
msgid "wan address:"
msgstr "Adreça wan:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499
#, fuzzy
#| msgid "wan address:"
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "Adreça wan:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:740
msgid "whois:"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff