1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-13 02:51:50 +00:00

Merge pull request #50 from openmptcprouter-translation/weblate-omr-luciapplicationsopenmptcprouter

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Ycarus (Yannick Chabanois) 2021-06-17 17:23:44 +02:00 committed by GitHub
commit 961f99e2f1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
13 changed files with 682 additions and 42 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsdsvpn/ru/>\n"
"Language: ru\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"glorytun-tcp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Установлено"
#: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:70
msgid "Force fallback cipher"
msgstr "Принудительное резервное шифрование"
msgstr "Принудительное резервное шифрование"
#: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:31
msgid "General Settings"
@ -94,4 +94,4 @@ msgstr "Таймаут"
#: luci-app-glorytun-tcp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-tcp.js:70
msgid "chacha"
msgstr "chacha"
msgstr "Chacha"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsglorytun-udp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Установлено"
#: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:78
msgid "Force fallback cipher"
msgstr "Принудительное резервное шифрование"
msgstr "Принудительное резервное шифрование"
#: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:39
msgid "General Settings"
@ -106,4 +106,4 @@ msgstr "Сервер"
#: luci-app-glorytun-udp/htdocs/luci-static/resources/view/services/glorytun-udp.js:78
msgid "chacha"
msgstr "chacha"
msgstr "Chacha"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsiperf/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128
msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test"
msgstr "0 для отмены ограничений. Должно быть лимитировано для теста UDP"
msgstr "0 - без ограничений. Для теста UDP число должно быть больше 0"
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Неверный адрес!"
msgstr "Указан не правильный адрес!"
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88
msgid "Download"
msgstr "Скачивание"
msgstr "Получение"
#: luci-app-iperf/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-iperf.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-iperf"
msgstr "Полный UCI доступ для luci-app-iperf"
msgstr "Разрешить доступ к UCI для luci-app-iperf"
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114
msgid "Internet protocol"
@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Сервер"
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165
msgid "Server VPS IP is bypassed, so this will test only default route speed."
msgstr ""
"Сервер VPS IP обойден, будет проверена скорость только маршрута по умолчанию"
"Включен режим байпаса для IP VPS, будет проверена скорость только маршрута "
"по умолчанию."
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102
msgid "Settings"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -42,9 +42,7 @@ msgstr "Контроль перегрузки"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr ""
"Последовательные сегменты, которые следует отправлять для циклического "
"перебора."
msgstr "Последовательные сегменты, которые следует отправлять для round-robin"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:311
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314
@ -77,8 +75,7 @@ msgstr "Установленные соединения"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr ""
"Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для циклического перебора."
msgstr "Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для round-robin"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
@ -95,7 +92,7 @@ msgid ""
"blocked."
msgstr ""
"Если в конце вы получите «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key», то "
"MPTCP поддерживается. Если \"-TCPOptionMPTCPCapable\", то заблокировано"
"MPTCP поддерживается. Если \"-TCPOptionMPTCPCapable\", то MPTCP заблокирован."
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
msgid "Inbound:"
@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "Отправка:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковое значение"
msgstr "Пиковое значение:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "Тест"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Отправка"
msgstr "Отправка:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
"projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "MPTCP监控"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/"
msgstr "Mbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
msgid "Multipath Debug"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Serdyukov <promolife@list.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-bypass/ru/>\n"
"Language: ru\n"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-quota/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21
msgid "Enable"
msgstr "Включено"
#: luci-app-omr-quota/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-quota.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omr-quota"
msgstr "Разрешить доступ к UCI для luci-app-omr-quota"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33
msgid "Interval between check (s)"
msgstr "Интервал между проверками (сек.)"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9
msgid "Invalid"
msgstr "Неправильный"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8
msgid "Monthly Quota"
msgstr "Месячная квота"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11
#: luci-app-omr-quota/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-quota.json:3
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27
msgid "RX quota (kbit)"
msgstr "Ограничение на прием (kbit)"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8
msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down"
msgstr ""
"Установить ежемесячную квоту, при достижении квоты интерфейс отключается"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24
msgid "TX quota (kbit)"
msgstr "Ограничение на отправку (kbit)"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30
msgid "TX+RX quota (kbit)"
msgstr "Общее размер квоты (отправка и прием в kbit)"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
"projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "禁止使用tracebox多路径测试"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
msgid "Disable nDPI"
msgstr ""
msgstr "禁用 nDPI"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
msgstr ""
msgstr "禁用 nDPI用于 OMR-ByPass 中的协议"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63
msgid ""
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "禁用网卡重命名"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
msgid "Disable route loop detection"
msgstr ""
msgstr "禁用路由环路检测"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
msgid "Disable server"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "负载:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628
msgid "Looping route detected"
msgstr ""
msgstr "检测到循环路线"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "当未确认RTO重传时此值会影响有效TCP连接的超时。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
msgid "Timeout for VPS checks on status pages"
msgstr ""
msgstr "状态页面上 VPS 检查的超时时间"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273
msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages"
msgstr ""
msgstr "在状态页面上检索 WAN IP 的超时时间"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365
msgid "Total traffic:"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "VPN隧道关闭"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
msgid "VPS checks timeout"
msgstr ""
msgstr "VPS 检查超时"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320
msgid "Version"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "版本"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
msgid "WAN IPs retrieve timeout"
msgstr ""
msgstr "WAN IP 检索超时"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589

View file

@ -0,0 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsshutdown/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3
msgid "Allow shutdown the device"
msgstr "Разрешить выключение роутера"
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23
msgid "Perform shutdown"
msgstr "Выключить роутер"
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10
msgid "Shutdown the operating system of your device"
msgstr "Завершить работу ОС на вашем роутере"
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31
msgid "The poweroff command failed with code %d"
msgstr "Ошибка выполнения команды poweroff с кодом %d"
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: есть несохраненные изменения конфигурации, которые будут потеряны "
"при завершении работы!"

View file

@ -0,0 +1,94 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationssysupgrade/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:90
msgid "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration."
msgstr ""
"Поставьте \"Сохранить настройки\", чтобы сохранить текущую конфигурацию."
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:344
msgid "Downloading firmware to web browser memory"
msgstr "Загружаем ПО в память вашего браузера"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:78
msgid "Easily search and install new releases and package upgrades."
msgstr "Легко ищите и устанавливайте новые версии ПО и обновления пакетов."
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:99
msgid "Edit installed packages"
msgstr "Редактировать список установленных пакетов"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:269
msgid "Flashing firmware. Don't unpower device"
msgstr "Обновляем ПО маршрутизатора. Не выключайте питание вашего устройства"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:192
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:92
msgid "Keep settings:"
msgstr "Сохранить настройки:"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:215
msgid "No upgrades available"
msgstr "Обновления не найдены"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:285
msgid "Rebooting device - please wait!"
msgstr "Перезагружаем роутер, пожалуйста подождите!"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:209
msgid "Request firmware"
msgstr "Загрузить ПО"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:113
msgid "Search for upgrades"
msgstr "Поиск обновлений"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:165
msgid "Searching for upgrades"
msgstr "Поиск обновлений"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:104
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:289
msgid "Success! Please reload web interface"
msgstr "Успешно! Пожалуйста обновите страницу"
#: luci-app-sysupgrade/luasrc/view/sysupgrade.htm:76
#: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sysupgrade.json:3
msgid "Sysupgrade"
msgstr "sysupgrade"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:320
msgid "Upload of firmware failed, please retry by reloading web interface"
msgstr ""
"Ошибка при загрузке обновлений ПО. Для продолжения, пожалуйста обновите "
"страницу"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:305
msgid "Uploading firmware to device"
msgstr "Загружаем обновления ПО в память роутера"
#: luci-app-sysupgrade/root/www/luci-static/resources/sysupgrade.js:299
msgid ""
"Web interface could not reconnect to your device. Please reload web "
"interface or check device manually"
msgstr "Проблема при подключении к роутеру. Пожалуйста обновите страницу"
#: luci-app-sysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/sysupgrade.json:3
msgid "sysupgrade via rpcd and luci"
msgstr "sysupgrade с использованием RPCd и LUCI"

View file

@ -0,0 +1,224 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Galenko <d@monteops.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"lucimoddashboard/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:165
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:368
msgid "Architecture"
msgstr "Процессор"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:183
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:245
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:236
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:277
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:293
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
msgid "DHCP Devices"
msgstr "Устройства DHCP"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Дашборд"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:136
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:195
msgid "Devices Connected"
msgstr "Подключенные устройства"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Down."
msgstr "Не работает."
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:131
msgid "Download"
msgstr "Получение"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:189
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:373
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия ПО"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:173
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "Разрешить просмотр информации о DHCP"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "Разрешить просмотр информации основной информации"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr "Разрешить просмотр информации о маршрутах"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Разрешить просмотр информации о беспроводных сетях"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:224
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:283
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:116
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:274
msgid "IPv4 Internet"
msgstr "IPv4 Internet"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:305
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:290
msgid "IPv6 Internet"
msgstr "IPv6 Internet"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:299
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Префикс IPv6"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:41
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:358
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:241
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:353
msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:348
msgid "Local Time"
msgstr "Время хоста"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:121
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:179
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:363
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:195
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:202
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:253
msgid "Proxy traffic"
msgstr "Трафик через прокси"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:159
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:230
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:232
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:41
msgid "System"
msgstr "Система"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:265
msgid "Total traffic"
msgstr "Трафик всего"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Up."
msgstr "Работает."
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:126
msgid "Upload"
msgstr "Отправка"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:247
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:343
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:259
msgid "VPN traffic"
msgstr "Трафик VPN"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:235
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
msgid "Wireless"
msgstr "Безпроводной"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:101
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "no"
msgstr "нет"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:101
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "да"

View file

@ -0,0 +1,223 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
"projects/omr/lucimoddashboard/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:165
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:368
msgid "Architecture"
msgstr "构架"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:183
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:245
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:236
msgid "Channel"
msgstr "频道"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:277
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:293
msgid "Connected"
msgstr "连接"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
msgid "DHCP Devices"
msgstr "DHCP 设备"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:136
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:195
msgid "Devices Connected"
msgstr "连接的设备"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Down."
msgstr "下."
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:131
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:189
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:373
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:173
msgid "GHz"
msgstr "Ghz"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "授予访问 DHCP 状态显示的权限"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "授予访问主状态显示的权限"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr "授予对系统路由状态的访问权限"
#: luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "授予访问无线状态显示的权限"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:224
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:283
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:116
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:274
msgid "IPv4 Internet"
msgstr "IPv4互联网"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:305
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:290
msgid "IPv6 Internet"
msgstr "IPv6互联网"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:299
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6前缀"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:41
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:358
msgid "Kernel Version"
msgstr "内核版本"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:241
msgid "Load"
msgstr "负载"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:353
msgid "Load Average"
msgstr "平均负载"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:348
msgid "Local Time"
msgstr "本地时间"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32
msgid "MAC"
msgstr "MAC地址"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:121
msgid "Mac"
msgstr "mac地址"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:179
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:363
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:195
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:202
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:253
msgid "Proxy traffic"
msgstr "代理流量"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:159
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:230
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:232
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85
msgid "Signal"
msgstr "信号"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:41
msgid "System"
msgstr "系统"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:265
msgid "Total traffic"
msgstr "总流量"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Up."
msgstr "上."
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:126
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:247
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:343
msgid "Uptime"
msgstr "开机时间"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:259
msgid "VPN traffic"
msgstr "VPN流量"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:235
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:101
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "no"
msgstr "否"
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:101
#: luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
msgstr "是"