mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base to latest version
This commit is contained in:
parent
75c70fa721
commit
b108aa9789
39 changed files with 2518 additions and 693 deletions
|
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Configuració d'antena"
|
|||
msgid "Any zone"
|
||||
msgstr "Qualsevol zona"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Applying changes"
|
||||
msgstr "Aplicant els canvis"
|
||||
msgid "Apply unchecked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
|
@ -593,12 +593,20 @@ msgstr "Canvis"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Canvis aplicats."
|
||||
|
||||
msgid "Changes have been reverted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr "Canvia la paraula clau de l'administrador per accedir al dispositiu"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
|
||||
"adjusted to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprovació"
|
||||
|
||||
|
@ -678,12 +686,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "S'ha aplicat la configuració."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept."
|
||||
msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been rolled back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmació"
|
||||
|
||||
|
@ -702,6 +713,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connexions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
|
@ -872,6 +889,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnòstics"
|
||||
|
||||
|
@ -906,6 +926,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Displaying only packages containing"
|
||||
msgstr "Mostrant només els paquets que contenen"
|
||||
|
||||
|
@ -1160,6 +1183,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FT protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -2182,6 +2208,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2760,6 +2789,15 @@ msgstr "Mostra/amaga la contrasenya"
|
|||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Reverteix"
|
||||
|
||||
msgid "Revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverting configuration…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
|
@ -2838,9 +2876,6 @@ msgstr "Desa"
|
|||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Desa i aplica"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Desa i aplica"
|
||||
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Escaneja"
|
||||
|
||||
|
@ -3012,6 +3047,9 @@ msgstr "Inici"
|
|||
msgid "Start priority"
|
||||
msgstr "Prioritat d'inici"
|
||||
|
||||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Arrencada"
|
||||
|
||||
|
@ -3165,6 +3203,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||||
"state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
|
@ -3191,9 +3239,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el procés "
|
||||
"d'escriptura a la memòria flaix."
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been committed"
|
||||
msgstr "S'han comès els següents canvis"
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been reverted"
|
||||
msgstr "S'han desfet els següents canvis"
|
||||
|
||||
|
@ -3273,8 +3318,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "No hi ha arrendaments actius."
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"
|
||||
msgid "There are no changes to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||||
msgstr "No hi ha canvis pendents per revertir!"
|
||||
|
@ -3654,6 +3699,9 @@ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..."
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for device..."
|
||||
msgstr "Esperant el dispositiu..."
|
||||
|
||||
|
@ -3895,6 +3943,24 @@ msgstr "sí"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Enrere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying changes"
|
||||
#~ msgstr "Aplicant els canvis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||||
#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||||
#~ msgstr "Desa i aplica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||||
#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue