mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base to latest version
This commit is contained in:
parent
75c70fa721
commit
b108aa9789
39 changed files with 2518 additions and 693 deletions
|
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Antennenkonfiguration"
|
|||
msgid "Any zone"
|
||||
msgstr "Beliebige Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Applying changes"
|
||||
msgstr "Änderungen werden angewandt"
|
||||
msgid "Apply unchecked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
|
@ -604,12 +604,20 @@ msgstr "Änderungen"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Änderungen angewendet."
|
||||
|
||||
msgid "Changes have been reverted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
|
||||
"adjusted to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Prüfen"
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +704,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Konfiguration angewendet."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept."
|
||||
msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been rolled back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Bestätigung"
|
||||
|
||||
|
@ -720,6 +731,12 @@ msgstr "TLS zwingend vorraussetzen und abbrechen wenn TLS fehlschlägt."
|
|||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
|
@ -892,6 +909,9 @@ msgstr "Das Gerät startet neu..."
|
|||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnosen"
|
||||
|
||||
|
@ -926,6 +946,9 @@ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
|
|||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Displaying only packages containing"
|
||||
msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -1192,6 +1215,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FT protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -2256,6 +2282,9 @@ msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr "Chiffriertes Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
|
||||
|
||||
|
@ -2879,6 +2908,15 @@ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
|
|||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
msgid "Revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverting configuration…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
|
@ -2957,9 +2995,6 @@ msgstr "Speichern"
|
|||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Speichern & Anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Speichern & Anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scan"
|
||||
|
||||
|
@ -3150,6 +3185,9 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Start priority"
|
||||
msgstr "Startpriorität"
|
||||
|
||||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Systemstart"
|
||||
|
||||
|
@ -3324,6 +3362,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
|
||||
"werden:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||||
"state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
|
@ -3345,9 +3393,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
|
||||
"Prozedur zu starten."
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been committed"
|
||||
msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been reverted"
|
||||
msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
|
||||
|
||||
|
@ -3438,8 +3483,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "Es gibt z.Z. keine aktiven Leases."
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
|
||||
msgid "There are no changes to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
|
||||
|
@ -3839,6 +3884,9 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for device..."
|
||||
msgstr "Warte auf Gerät..."
|
||||
|
||||
|
@ -4083,6 +4131,24 @@ msgstr "ja"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying changes"
|
||||
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration angewendet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||||
#~ msgstr "Speichern & Anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||||
#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue