mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base to latest version
This commit is contained in:
parent
75c70fa721
commit
b108aa9789
39 changed files with 2518 additions and 693 deletions
|
@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Configuração das Antenas"
|
|||
msgid "Any zone"
|
||||
msgstr "Qualquer zona"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Applying changes"
|
||||
msgstr "A aplicar as alterações"
|
||||
msgid "Apply unchecked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||||
|
@ -595,12 +595,20 @@ msgstr "Alterações"
|
|||
msgid "Changes applied."
|
||||
msgstr "Alterações aplicadas."
|
||||
|
||||
msgid "Changes have been reverted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
|
||||
"adjusted to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Verificar"
|
||||
|
||||
|
@ -681,12 +689,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration applied."
|
||||
msgstr "Configuração aplicada."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept."
|
||||
msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration has been rolled back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
|
||||
|
@ -705,6 +716,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Ligações"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +895,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnósticos"
|
||||
|
||||
|
@ -912,6 +932,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Displaying only packages containing"
|
||||
msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
|
||||
|
||||
|
@ -1175,6 +1198,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "FT protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -2205,6 +2231,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Atraso do Off-State"
|
||||
|
||||
|
@ -2794,6 +2823,15 @@ msgstr "Revelar/esconder password"
|
|||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Reverter"
|
||||
|
||||
msgid "Revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverting configuration…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2873,9 +2911,6 @@ msgstr "Salvar"
|
|||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salvar & Aplicar"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salvar & Aplicar"
|
||||
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
|
@ -3047,6 +3082,9 @@ msgstr "Iniciar"
|
|||
msgid "Start priority"
|
||||
msgstr "Prioridade de inicialização"
|
||||
|
||||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3202,6 +3240,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||||
"state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||||
|
@ -3227,9 +3275,6 @@ msgstr ""
|
|||
"compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /> "
|
||||
"Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been committed"
|
||||
msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
|
||||
|
||||
msgid "The following changes have been reverted"
|
||||
msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
|
||||
|
||||
|
@ -3314,8 +3359,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "Não há concessões ativas."
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
|
||||
msgid "There are no changes to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||||
msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
|
||||
|
@ -3688,6 +3733,9 @@ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "A aguardar que o comando termine..."
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3931,6 +3979,24 @@ msgstr "sim"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applying changes"
|
||||
#~ msgstr "A aplicar as alterações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||||
#~ msgstr "Configuração aplicada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||||
#~ msgstr "Salvar & Aplicar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||||
#~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||||
#~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "Acção"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue