1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base

This commit is contained in:
Ycarus 2018-05-09 15:20:50 +02:00
parent f7b2096fa2
commit b2999bb6b2
64 changed files with 2089 additions and 2008 deletions

View file

@ -763,6 +763,11 @@ msgstr ""
msgid "Custom feeds"
msgstr "Eigene Repositories"
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
@ -1038,6 +1043,11 @@ msgstr "Notfall"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
@ -1096,6 +1106,9 @@ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr ""
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
@ -2228,6 +2241,9 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-Auflösung"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -3039,6 +3055,9 @@ msgstr "Größe"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr "Größe (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@ -3475,15 +3494,15 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Dies ist der Inhalt von /etc.rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
"Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
"(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>:2</code>"
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
"üblicherweise mit <code>:2</code>"
"üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
@ -3703,7 +3722,7 @@ msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."