mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
d2303331d8
commit
b60dd1e128
5 changed files with 583 additions and 395 deletions
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
|
|||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr "Équilibrage"
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Passerelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:617
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr "Un pont ne peut avoir multipath d'activer"
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "DHCPv6"
|
|||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr "Erreur DNS : impossible de résoudre des noms d\\'hôtes"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguer"
|
||||
|
||||
|
@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Périphérique"
|
|||
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
|
||||
msgstr "Désactiver le test HTTP sur l'API du serveur dans la page d'état"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350
|
||||
msgid "Disable ModemManager"
|
||||
msgstr "Désactiver ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -234,11 +234,11 @@ msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Désactiver TCP Fast Open sur Linux et dans la configuration de Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
msgstr "Désactiver la passerelle par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300
|
||||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne"
|
||||
|
@ -255,14 +255,24 @@ msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
|
|||
msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
||||
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle dans la page d'état"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Disable nDPI"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
|
||||
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
|
||||
|
@ -270,10 +280,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du "
|
||||
"serveur vers ce routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Désactiver les interfaces de renommage"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable server http test"
|
||||
msgid "Disable route loop detection"
|
||||
msgstr "Désactiver le test HTTP vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Désactiver le serveur"
|
||||
|
@ -282,15 +299,15 @@ msgstr "Désactiver le serveur"
|
|||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Désactiver le test HTTP vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325
|
||||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
|
||||
|
||||
|
@ -304,11 +321,11 @@ msgstr "Désactiver"
|
|||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:328
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Changement dynamique"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390
|
||||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr "Activer l'accélération du pont"
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +333,7 @@ msgstr "Activer l'accélération du pont"
|
|||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Active DNS64"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:343
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||||
msgstr "Activer le déchargement Fast Patch pour les connexions"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
|
|||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||||
msgstr "Activer la faible latence TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360
|
||||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "Activer les journaux de débogage"
|
||||
|
||||
|
@ -377,12 +394,12 @@ msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
|
|||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "seulement GPRS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764
|
||||
msgid "Gateway DOWN"
|
||||
msgstr "La passerelle ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
|
||||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas"
|
||||
|
||||
|
@ -461,8 +478,8 @@ msgstr "Adresse IPv6"
|
|||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:627
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
msgid "IPv6 route received"
|
||||
msgstr "Route IPv6 reçue"
|
||||
|
||||
|
@ -537,6 +554,10 @@ msgstr "Dernière version disponible"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Charge :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628
|
||||
msgid "Looping route detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
||||
|
@ -580,15 +601,15 @@ msgstr "MacVLAN"
|
|||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:324
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Sélection de l'interface maître"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
|
||||
|
||||
|
@ -613,20 +634,20 @@ msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
|
|||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:600
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:606
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:788
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793
|
||||
msgid "Multipath current state is"
|
||||
msgstr "Multipath est actuellement"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:595
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
|
||||
msgid "Multipath master already defined"
|
||||
msgstr "Maître multipath déjà défini"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
|
||||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -638,21 +659,21 @@ msgstr "NCM"
|
|||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "AUCUN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623
|
||||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||||
msgstr "Adresse MAC dupliquée"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
|
||||
msgid "Network interface duplicated"
|
||||
msgstr "Interface réseau dupliquée"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:578
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579
|
||||
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
|
||||
msgstr "L'interface réseau n'est pas dans la zone WAN du pare-feu"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:894
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:896
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901
|
||||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Aperçu réseau"
|
||||
|
||||
|
@ -660,8 +681,8 @@ msgstr "Aperçu réseau"
|
|||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Paramètres réseaux"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:553
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:752
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757
|
||||
msgid "No IP defined"
|
||||
msgstr "Aucune IP définie"
|
||||
|
||||
|
@ -669,16 +690,16 @@ msgstr "Aucune IP définie"
|
|||
msgid "No IPv6 access"
|
||||
msgstr "Pas d'accès IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:574
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
|
||||
msgid "No Server http response after 1 second"
|
||||
msgstr "Pas de réponse http du serveur après 1 seconde"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:570
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771
|
||||
msgid "No Server ping response after 1 second"
|
||||
msgstr "Pas de réponse au ping du serveur après 1 seconde"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:651
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656
|
||||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||||
msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé :"
|
||||
|
||||
|
@ -686,16 +707,16 @@ msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé :"
|
|||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:329
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Pas de changement"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:814
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819
|
||||
msgid "No data"
|
||||
msgstr "Pas de données"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761
|
||||
msgid "No gateway defined"
|
||||
msgstr "Aucune passerelle définie"
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +766,7 @@ msgstr "Type de brouillage"
|
|||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
|
||||
|
||||
|
@ -856,7 +877,7 @@ msgstr "Trafic proxy :"
|
|||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381
|
||||
msgid "Qualcomm Shortcut FE driver"
|
||||
msgstr "Pilote Qualcomm Shortcut FE"
|
||||
|
||||
|
@ -876,7 +897,7 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
|
||||
|
@ -889,7 +910,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
|
|||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:374
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
|
@ -1023,7 +1044,7 @@ msgstr "Adresse statique"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:359
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Paramètres systèmes"
|
||||
|
||||
|
@ -1063,6 +1084,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, "
|
||||
"lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
||||
msgid "Timeout for VPS checks on status pages"
|
||||
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle dans la page d'état"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273
|
||||
msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365
|
||||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic total :"
|
||||
|
@ -1150,13 +1181,21 @@ msgstr "Trafic VPN :"
|
|||
msgid "VPN tunnel DOWN"
|
||||
msgstr "Le VPN ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
|
||||
msgid "VPS checks timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:583
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:770
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
|
||||
msgid "WAN IPs retrieve timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775
|
||||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||||
msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,7 +1205,7 @@ msgid ""
|
|||
"used to go outside."
|
||||
msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||||
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en "
|
||||
|
@ -1249,35 +1288,35 @@ msgstr "auto"
|
|||
msgid "empty key"
|
||||
msgstr "clef vide"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:503
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
|
||||
msgid "interface:"
|
||||
msgstr "interface :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:487
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
|
||||
msgid "ip address:"
|
||||
msgstr "adresse ip :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:491
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
|
||||
msgid "ipv6 address:"
|
||||
msgstr "adresse ipv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:515
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:744
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
|
||||
msgid "latency:"
|
||||
msgstr "latence :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:519
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:748
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
|
||||
msgid "mtu:"
|
||||
msgstr "mtu :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806
|
||||
msgid "multipath:"
|
||||
msgstr "multipath :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:523
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
|
||||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr "opérateur :"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,7 +1324,7 @@ msgstr "opérateur :"
|
|||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:527
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
|
||||
msgid "phone number:"
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone :"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,27 +1332,27 @@ msgstr "Numéro de téléphone :"
|
|||
msgid "range:"
|
||||
msgstr "plage :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:531
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532
|
||||
msgid "state:"
|
||||
msgstr "État :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809
|
||||
msgid "traffic control:"
|
||||
msgstr "Contrôle du trafic :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:495
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
|
||||
msgid "wan address:"
|
||||
msgstr "adresse WAN :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
|
||||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||||
msgstr "adresse WAN IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:507
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:511
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:740
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
|
||||
msgid "whois:"
|
||||
msgstr "whois :"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue