mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-12 18:41:51 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.2% (112 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/
This commit is contained in:
parent
8925e9988e
commit
bc5e625f61
1 changed files with 27 additions and 16 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
|
|||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung ders Verschlüsselung."
|
||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kB/s)"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
|
@ -161,16 +161,16 @@ msgstr "Verschlüsselung"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
|
||||
msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für GloryTUN genutzt."
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr "GloryTUN-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
|
||||
msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "GloryTUN Schlüssel"
|
||||
msgstr "Glorytun Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "IPv4-Netzmaske"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Adapter-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Bezeichnung"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Bezeichnung des Adapters"
|
||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
|
||||
msgid "Last available backup on server:"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLVPN kann GloryTUN auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
|
||||
"MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
|
||||
"ersetzen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
|
@ -296,6 +296,7 @@ msgid "OpenMPTCProuter"
|
|||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Adapter auswählen für diese Verbindung"
|
||||
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
|
||||
msgid "Send backup"
|
||||
|
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Server IPv4"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, GloryTUN, OpenVPN und "
|
||||
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und "
|
||||
"MLVPN verwendet."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
|
@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "IP des Modems"
|
||||
msgstr "IPv4 des Modems"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UBOND kann ersatzweise für GloryTUN genutzt werden, sofern die Verbindungen "
|
||||
"UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen "
|
||||
"über identische Latenz verfügen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
|
||||
|
@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "UBOND Schlüssel"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualsierung"
|
||||
msgstr "Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
|
||||
msgid "Update VPS"
|
||||
|
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nutzung durch GloryTUN für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
|
||||
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
|
||||
"automatischen Wert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
|
@ -499,25 +500,35 @@ msgstr "Assistent"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
|
||||
"Multipath-TCP filtert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere "
|
||||
"Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
|
||||
"Subnetz geändert werden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
|
||||
"sperren."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
|
||||
"variierender Geschwindigkeit."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "andere"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue