1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.2% (112 of 114 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/
This commit is contained in:
Andreas Dorfer 2020-08-13 13:56:48 +00:00 committed by Weblate
parent 8925e9988e
commit bc5e625f61

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/" "Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n" "luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor." "processor."
msgstr "" msgstr ""
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung ders Verschlüsselung." "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "Download speed (Kb/s)" msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kB/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
msgid "Dynamic change" msgid "Dynamic change"
@ -161,16 +161,16 @@ msgstr "Verschlüsselung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
msgid "Encryption method is also used for Glorytun." msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für GloryTUN genutzt." msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
msgstr "GloryTUN-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
msgid "Glorytun key" msgid "Glorytun key"
msgstr "GloryTUN Schlüssel" msgstr "Glorytun Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "IPv4-Netzmaske"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
msgid "Interfaces settings" msgid "Interfaces settings"
msgstr "Adapter-Einstellungen" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
msgid "" msgid ""
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Bezeichnung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
msgid "Label for the interface" msgid "Label for the interface"
msgstr "Bezeichnung des Adapters" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
msgid "Last available backup on server:" msgid "Last available backup on server:"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr "" msgstr ""
"MLVPN kann GloryTUN auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
"ersetzen." "ersetzen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
@ -296,6 +296,7 @@ msgid "OpenMPTCProuter"
msgstr "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
#, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Methode der CPU-Taktung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
msgid "Select the device you want to base the interface on." msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Adapter auswählen für diese Verbindung" msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
msgid "Send backup" msgid "Send backup"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Server IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgstr "" msgstr ""
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, GloryTUN, OpenVPN und " "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und "
"MLVPN verwendet." "MLVPN verwendet."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
msgid "Set here IP of the modem" msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "IP des Modems" msgstr "IPv4 des Modems"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
msgid "Set server as master" msgid "Set server as master"
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr "" msgstr ""
"UBOND kann ersatzweise für GloryTUN genutzt werden, sofern die Verbindungen " "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen "
"über identische Latenz verfügen." "über identische Latenz verfügen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "UBOND Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualsierung" msgstr "Aktualisierung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
msgid "Update VPS" msgid "Update VPS"
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "" msgstr ""
"Nutzung durch GloryTUN für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
"automatischen Wert." "automatischen Wert."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
@ -499,25 +500,35 @@ msgstr "Assistent"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "" msgstr ""
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
"Multipath-TCP filtert."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
msgid "" msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." "you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr "" msgstr ""
"'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere "
"Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr "" msgstr ""
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
"Subnetz geändert werden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "" msgstr ""
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
"sperren."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr "" msgstr ""
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
"variierender Geschwindigkeit."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr "andere"