diff --git a/luci-app-dsvpn/po/oc/dsvpn.po b/luci-app-dsvpn/po/oc/dsvpn.po new file mode 100644 index 000000000..4a806fe56 --- /dev/null +++ b/luci-app-dsvpn/po/oc/dsvpn.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6 +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6 +msgid "DSVPN" +msgstr "DSVPN" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12 +msgid "Enable" +msgstr "Activat" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39 +msgid "Interface name" +msgstr "Nom de l’interfàcia" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26 +msgid "Key" +msgstr "Clau" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15 +msgid "Remote host" +msgstr "Nom de l’òste distant o adreça IP" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:21 +msgid "Remote port" +msgstr "Pòrt distant" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:8 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:31 +msgid "Tunnel local IP" +msgstr "Adreça IP locala del tunèl" + +#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:35 +msgid "Tunnel remote IP" +msgstr "Adreça IP distanta del tunèl" diff --git a/luci-app-glorytun/po/oc/glorytun.po b/luci-app-glorytun/po/oc/glorytun.po new file mode 100644 index 000000000..5a63d96fa --- /dev/null +++ b/luci-app-glorytun/po/oc/glorytun.po @@ -0,0 +1,102 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "Add" +msgstr "Ajustar" + +msgid "" +"Below is a list of configured Glorytun instances and their current state" +msgstr "" + +msgid "Bind address" +msgstr "" + +msgid "Bind backup" +msgstr "" + +msgid "Bind port" +msgstr "Pòrt de connexion" + +msgid "Enable" +msgstr "Activat" + +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +msgid "Glorytun" +msgstr "Glorytun" + +msgid "Glorytun instances" +msgstr "" + +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfàcia" + +msgid "Interface name" +msgstr "Nom de l’interfàcia" + +msgid "Invalid" +msgstr "Invalid" + +msgid "Local tunnel ip address" +msgstr "" + +msgid "MPTCP" +msgstr "MPTCP" + +msgid "MTU" +msgstr "" + +msgid "MTU auto" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "Pòrt" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protocòl" + +msgid "Remote host name or ip address" +msgstr "" + +msgid "Remote tunnel ip address" +msgstr "" + +msgid "Server mode" +msgstr "" + +msgid "Start/Stop" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "TCP port # for both local and remote" +msgstr "" + +msgid "The secret key" +msgstr "" + +msgid "Use ChaCha20 stream cipher" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "yes (%i)" +msgstr "" diff --git a/luci-app-iperf/po/oc/iperf.po b/luci-app-iperf/po/oc/iperf.po new file mode 100644 index 000000000..598bb1a2f --- /dev/null +++ b/luci-app-iperf/po/oc/iperf.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128 +msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test" +msgstr "0 per cap de limit. Requerís un limit pels ensages UDP" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Bad address specified!" +msgstr "Adreça invalida !" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88 +msgid "Download" +msgstr "Telecargament" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114 +msgid "Internet protocol" +msgstr "Protocòl Internet" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66 +msgid "Loading" +msgstr "Cargament" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:105 +msgid "Mode of operation" +msgstr "Mòde de foncionament" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:133 +msgid "Number of parallel client streams to run" +msgstr "Nombre de clients en parallèl" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:139 +msgid "Omit the first n seconds" +msgstr "Sautar las primièras n segondas" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:151 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:123 +msgid "Target bitrate (Mbits/s)" +msgstr "Velocitat desirada (Mbits/s)" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165 +msgid "Test" +msgstr "Pròva" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:100 +msgid "This iPerf interface is in bêta. No support for this." +msgstr "Aquesta interfàcia per iPerf es en beta. Cap de support per aquò." + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:145 +msgid "Time to transmit for (s)" +msgstr "Temps de transmission (s)" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:38 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:43 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48 +msgid "Upload" +msgstr "Mandadís" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:27 +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:67 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "En espèra d’una responsa de la comanda..." + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8 +msgid "iPerf" +msgstr "iPerf" + +#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99 +msgid "iPerf speed tests" +msgstr "Pròva de velocitat iPerf" + +#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7 +msgid "iperf" +msgstr "iperf" diff --git a/luci-app-mail/po/oc/mail.po b/luci-app-mail/po/oc/mail.po new file mode 100644 index 000000000..c34bc1d74 --- /dev/null +++ b/luci-app-mail/po/oc/mail.po @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "From" +msgstr "De" + +msgid "Mail settings" +msgstr "Paramètres e-mail" + +msgid "Password" +msgstr "Senhal" + +msgid "Port" +msgstr "Pòrt" + +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +msgid "STARTTLS" +msgstr "STARTTLS" + +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +msgid "Set mail settings for services that need to send mails." +msgstr "" +"Definissètz los paramètres de messatjariá pels servicis que devon enviar " +"d’e-mails." + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "To" +msgstr "A" + +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilizaire" diff --git a/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po b/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po new file mode 100644 index 000000000..606b70470 --- /dev/null +++ b/luci-app-mptcp/po/oc/mptcp.po @@ -0,0 +1,293 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:652 +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "(fenèstra de %d minuta,interval de %d segonda)" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:227 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:228 +msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)" +msgstr "(fenèstra de %d minutas,interval de %d segondas)" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:284 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:323 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:796 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:806 +msgid "Average:" +msgstr "Mejana :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34 +msgid "BLEST" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Benda passanta" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43 +msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." +msgstr "Verificar se MPTCP entre l‘interfàcia e lo servidor fonciona." + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:39 +msgid "Congestion Control" +msgstr "Contraròtle de congestion" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:280 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319 +msgid "Current:" +msgstr "Actualament :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:39 +msgid "Default is bbr" +msgstr "Per defaut bbr" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:772 +msgid "Download:" +msgstr "Telecargament :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18 +msgid "Established connections" +msgstr "Connexions establidas" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:44 +msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:793 +msgid "Inbound:" +msgstr "Dintrant :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interfàcia" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:55 +msgid "Interfaces Settings" +msgstr "Paramètres de las interfàcias" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Loading" +msgstr "Cargament" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:79 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:563 +msgid "MB/s" +msgstr "Mo/s" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +msgid "MPTCP" +msgstr "MPTCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 +msgid "MPTCP Fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 +msgid "MPTCP Support Check" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:88 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:572 +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 +msgid "Multipath Debug" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56 +msgid "Multipath TCP" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:36 +msgid "Multipath TCP SYN retries" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 +msgid "Multipath TCP checksum" +msgstr "Sòma de contraròtle Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 +msgid "Multipath TCP path-manager" +msgstr "Gestionari dels camins Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29 +msgid "Multipath TCP scheduler" +msgstr "Planificator Multipath TCP" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27 +msgid "Netlink" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 +msgid "" +"Networks MPTCP settings. Visit http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" +"ConfigureMPTCP for help." +msgstr "" +"Paramètres ret MPTCP. Consulatz http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" +"ConfigureMPTCP per d’ajuda." + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56 +msgid "One interface must be set as master" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:803 +msgid "Outbound:" +msgstr "Sortent :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:288 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:327 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:799 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:809 +msgid "Peak:" +msgstr "Punta :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 +msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:762 +msgid "Realtime Traffic" +msgstr "Trafic dirèct" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 +msgid "Test" +msgstr "Pròva" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:778 +msgid "Upload:" +msgstr "Mandadís :" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "En espèra d’una responsa de la comanda..." + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60 +msgid "backup" +msgstr "salvagarda" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25 +msgid "binder" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30 +msgid "default" +msgstr "Defaut" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49 +msgid "disable" +msgstr "Desactivar" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58 +msgid "disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:48 +msgid "enable" +msgstr "Activar" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57 +msgid "enabled" +msgstr "Activat" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23 +msgid "fullmesh" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61 +msgid "handover" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:74 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:330 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:558 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:794 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:797 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:800 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:804 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:807 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:810 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:83 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:330 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:567 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:794 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:797 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:800 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:804 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:807 +#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:810 +msgid "kbit/s" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 +msgid "master" +msgstr "màger" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24 +msgid "ndiffports" +msgstr "ndiffports" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:51 +msgid "ndiffports subflows number" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 +msgid "redundant" +msgstr "" + +#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 +msgid "round-robin" +msgstr "" diff --git a/luci-app-omr-bypass/po/oc/omr-bypass.po b/luci-app-omr-bypass/po/oc/omr-bypass.po new file mode 100644 index 000000000..f980655c9 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-bypass/po/oc/omr-bypass.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:148 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:153 +msgid "ASN" +msgstr "ASN" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:31 +msgid "Domain" +msgstr "Domeni" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:26 +msgid "Domains" +msgstr "Domenis" + +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "Grant access to ndpi resources" +msgstr "Acordar l'accès a las ressorsas ndpi" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:47 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:130 +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:42 +msgid "IPs and Networks" +msgstr "IPs e rets" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "Interface" +msgstr "Interfàcia" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:104 +msgid "MAC-Address" +msgstr "Adreça MAC" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:39 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:55 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:78 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:101 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:122 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:145 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:161 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:202 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omr-bypass.json:3 +msgid "OMR-Bypass" +msgstr "OMR-Bypass" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:24 +msgid "OpenMPTCProuter IP must be used as DNS." +msgstr "L'IP d'OpznMPTCProuter deu èsser coma lo DNS." + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:58 +msgid "Ports destination" +msgstr "Pòrts de destinacion" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:81 +msgid "Ports source" +msgstr "Pòrts fonts" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:169 +msgid "Protocol/Service" +msgstr "Protocòl/Servici" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:164 +msgid "Protocols and services" +msgstr "Protocòls e servicis" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:125 +msgid "Source lan IP address or network" +msgstr "Adreça IP font o rer" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:34 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:50 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:73 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:96 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:117 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:140 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:156 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:197 +msgid "When none selected, MPTCP master interface is used." +msgstr "Quand res es pas seleccionat, l'interfàcia MPTCP màger es utilizada." + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:63 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:86 +msgid "port" +msgstr "pòrt" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:66 +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:89 +msgid "protocol" +msgstr "protocòl" + +#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:109 +msgid "source MAC-Address" +msgstr "Adreça MAC font" diff --git a/luci-app-omr-dscp/po/oc/omr-dscp.po b/luci-app-omr-dscp/po/oc/omr-dscp.po new file mode 100644 index 000000000..d81ea2aa2 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-dscp/po/oc/omr-dscp.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72 +msgid "CS0 - Normal/Best Effort" +msgstr "CS0 - Esfòrç normal / optimal" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73 +msgid "CS1 - Low priority" +msgstr "CS1 - Prioritat febla" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74 +msgid "CS2 - High priority" +msgstr "CS2 - Prioritat nauta" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75 +msgid "CS3 - SIP" +msgstr "CS3 - SIP" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76 +msgid "CS4 - Streaming video" +msgstr "CS4 - Difusion vidèo" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77 +msgid "CS5" +msgstr "CS5" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78 +msgid "CS6 - Network routing" +msgstr "CS6 - Partiment ret" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79 +msgid "CS7" +msgstr "CS7" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71 +msgid "Class" +msgstr "Classa" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15 +msgid "Classification Rules" +msgstr "Règlas de classificacion" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6 +msgid "DSCP" +msgstr "DSCP" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7 +msgid "DSCP Domains" +msgstr "DSCP Domenis" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "DSCP by domain" +msgstr "DSCP per domeni" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57 +msgid "Destination host" +msgstr "Òste de destinacion" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63 +msgid "Destination ports" +msgstr "Pòrts de destinacion" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10 +msgid "Differentiated services" +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28 +msgid "Direction" +msgstr "Direccion" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domeni" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10 +msgid "Domains" +msgstr "Domenis" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80 +msgid "EF - Voice" +msgstr "EF - Votz" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29 +msgid "EF Voice" +msgstr "EF - Votz" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4 +msgid "OMR-DSCP" +msgstr "OMR-DSCP" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocòl" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8 +msgid "Set DSCP by domains." +msgstr "Configurar DSCP per domeni." + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46 +msgid "Source host" +msgstr "Òste font" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51 +msgid "Source ports" +msgstr "Pòrts fonts" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11 +msgid "" +"Traffic may be classified by many different parameters, such as source " +"address, destination address or traffic type and assigned to a specific " +"traffic class." +msgstr "" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59 +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65 +msgid "all" +msgstr "totes" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33 +msgid "both" +msgstr "Los dos" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32 +msgid "download" +msgstr "Telecargament" + +#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31 +msgid "upload" +msgstr "Mandadís" diff --git a/luci-app-omr-quota/po/oc/omr-quota.po b/luci-app-omr-quota/po/oc/omr-quota.po new file mode 100644 index 000000000..87f906d16 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-quota/po/oc/omr-quota.po @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8 +msgid "Add" +msgstr "Ajustar" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21 +msgid "Enable" +msgstr "Activat" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfàcias" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33 +msgid "Interval between check (s)" +msgstr "Interval entre las verificacions (s)" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9 +msgid "Invalid" +msgstr "Invalid" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Monthly Quota" +msgstr "Quòta mesadièra" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11 +msgid "Quota" +msgstr "Quòta" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27 +msgid "RX quota (kbit)" +msgstr "RX quòta (kbit)" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8 +msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down" +msgstr "" +"Definir la quòta mesadièra, quand es atenguda l'interfàcia es desactivada" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24 +msgid "TX quota (kbit)" +msgstr "TX quòta (kbit)" + +#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30 +msgid "TX+RX quota (kbit)" +msgstr "TX+RX quòta (kbit)" diff --git a/luci-app-omr-tracker/po/oc/omr-tracker.po b/luci-app-omr-tracker/po/oc/omr-tracker.po new file mode 100644 index 000000000..178b33f23 --- /dev/null +++ b/luci-app-omr-tracker/po/oc/omr-tracker.po @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +msgid "" +"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only " +"ping gateway." +msgstr "" +"Totjorn enviar un ping a la palanca puèi la connexion via ping o DNS. Lo " +"mòde \"none\" ping sonque la palanca." + +msgid "Defaults Settings" +msgstr "Paramètres per defaut" + +msgid "Hosts" +msgstr "Òstes" + +msgid "OMR-Tracker" +msgstr "OMR-Tracker" + +msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down" +msgstr "OMR-Tracker detècta quand una connexion fonciona pas mai" + +msgid "Retry interval (s)" +msgstr "Interval entre ensages" + +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Relambi d'espèra (s)" + +msgid "Tries" +msgstr "Ensages" + +msgid "Type" +msgstr "Tipe" diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po index 3bd39a2df..16ffbb52f 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Ycarus \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-15 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Sauvegarde sur le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Balancing" -msgstr "" +msgstr "Équilibrage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" @@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" +"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 msgid "Common server settings" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Débugger" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 msgid "Default Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 msgid "Default VPN" @@ -118,11 +119,12 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "Disable default gateway" -msgstr "" +msgstr "Désactiver la passerelle par défaut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" +"Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 msgid "Disable external check" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Disable server" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable server ping" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable debug logs" -msgstr "" +msgstr "Activer les journaux de débogage" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "Encryption" @@ -191,14 +193,15 @@ msgstr "Chiffrement" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" +"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, Glorytun et OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 msgid "Force retrieve all keys from server." -msgstr "" +msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "Force retrieve settings" -msgstr "" +msgstr "Forcer la récupération des paramètres" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 @@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "Clef Glorytun" #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" -msgstr "" +msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-openmptcprouter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" @@ -239,11 +242,11 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "Préfixe IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "IPv6 settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "Interfaces settings" @@ -368,11 +371,11 @@ msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." -msgstr "" +msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 msgid "Other" @@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "Protocole" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "Proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres du Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Retrieve settings from server" -msgstr "" +msgstr "Récupérer les paramètres du serveur" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 @@ -464,6 +467,8 @@ msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." msgstr "" +"Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est " +"activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 msgid "" @@ -594,6 +599,8 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" +"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez " +"qu'un seul serveur." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po index c90bf5af9..0425967f5 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:49+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" -msgstr "" +msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 @@ -22,6 +22,8 @@ msgstr "Clau Dead Simple VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" +"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor " +"estant." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 msgid "Add an interface" @@ -45,21 +47,23 @@ msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." msgstr "" +"Totes los VPN disponibles aquí permeton d’agregacion en utilizant MPTCP o " +"lor pròpri metòde intèrn." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 msgid "All router settings" -msgstr "" +msgstr "Totes los paramètres del router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." -msgstr "" +msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 msgid "Backup on server" -msgstr "" +msgstr "Salvagarda sul servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Beta" @@ -67,15 +71,15 @@ msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." -msgstr "" +msgstr "Per defaut ShadowSocks es utilizat per totes lo trafic TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." -msgstr "" +msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 msgid "Common server settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres dels servidors" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 msgid "DHCP" @@ -96,44 +100,48 @@ msgstr "Desactivar ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 msgid "Disable TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "Desactivar TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" +"Desactivacion de TCP Fast Open per Lunix e dins la configuracion de " +"Shadowsocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 msgid "Disable external check" -msgstr "" +msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 msgid "Disable gateway ping" -msgstr "" +msgstr "Desactivar lo ping cap a la palanca" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 msgid "Disable gateway ping status check" -msgstr "" +msgstr "Desactiva la pròva ping de la palanca" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" +"Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del " +"servidor cap a aqueste router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 msgid "Disable server ping" -msgstr "" +msgstr "Desactivar lo ping cap al servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable server ping status check" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394 msgid "Download speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202 msgid "Dynamic change" -msgstr "" +msgstr "Cambiament dinamic" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 @@ -142,11 +150,11 @@ msgstr "Activar l’IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "Enable SQM" -msgstr "" +msgstr "Active SQM" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" -msgstr "" +msgstr "Activar las interferéncias per ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 msgid "Encryption" @@ -154,32 +162,32 @@ msgstr "Chiframent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183 msgid "Encryption method is also used for Glorytun." -msgstr "" +msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" -msgstr "" +msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195 msgid "Glorytun key" -msgstr "" +msgstr "Clau Glorytun" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" -msgstr "" +msgstr "Relambi d’expiracion IPv4 TCP FIN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 msgid "IPv4 TCP Fast Open" -msgstr "" +msgstr "IPv4 TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" -msgstr "" +msgstr "Temps de manten TCP IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "IPv4 TCP SYN retries" -msgstr "" +msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 msgid "IPv4 address" @@ -202,6 +210,8 @@ msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" +"Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del " +"servidor estant." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309 msgid "Label" @@ -209,15 +219,16 @@ msgstr "Etiqueta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 msgid "Label for the interface" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta per l’interfàcia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 msgid "Last available backup on server:" -msgstr "" +msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor :" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" +"MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219 @@ -226,64 +237,66 @@ msgstr "Senhal MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374 msgid "MPTCP over VPN" -msgstr "" +msgstr "MPTCP over VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "Master interface selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion de l’interfàcia màger" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220 msgid "Maximum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequéncia maximala del processor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214 msgid "Minimum scaling CPU frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequéncia minimala del processor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731 msgid "Network overview" -msgstr "" +msgstr "Vista ret" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 msgid "Networks settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres ret" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 msgid "No available backup on server." -msgstr "" +msgstr "Cap de salvagarda pas disponibla sul servidor." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Cap de modificacion" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 msgid "Obfuscating plugin" -msgstr "" +msgstr "Modul d’interferéncia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 msgid "Obfuscating type" -msgstr "" +msgstr "Tipe d’interferéncia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" -msgstr "" +msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201 msgid "On wizard change" -msgstr "" +msgstr "En modificant dins l’assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" +"Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel " +"replegament." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "OpenMPTCProuter" -msgstr "" +msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "Other" @@ -295,40 +308,40 @@ msgstr "Protocòl" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 msgid "Redirects all ports from server to this router" -msgstr "" +msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 msgid "Redundant" -msgstr "" +msgstr "Redondant" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 msgid "Restore backup" -msgstr "" +msgstr "Restauracion de la salvagarda" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 msgid "Save & Apply" -msgstr "" +msgstr "Salvagardar e aplicar" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 msgid "Save vnstats statistics on disk" -msgstr "" +msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats sul disc" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 msgid "Save vnstats stats" -msgstr "" +msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226 msgid "Scaling governor" -msgstr "" +msgstr "Regulator a l’escala" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 msgid "Select the device you want to base the interface on." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 msgid "Send backup" -msgstr "" +msgstr "Enviar la salvagarda" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 @@ -338,6 +351,7 @@ msgstr "IP servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgstr "" +"L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 @@ -355,56 +369,62 @@ msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338 msgid "Set an IP in the same network as the modem" -msgstr "" +msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354 msgid "Set here IP of the modem" -msgstr "" +msgstr "Botatz l’IP del modem aquí" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 msgid "Set server as master" -msgstr "" +msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." msgstr "" +"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es " +"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 " +"per desactivar SQM/QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de mandadís maximala. 0 per " +"desactivar SQM/QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 msgid "Settings Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent de configuracion" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" +msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 msgid "ShadowSocks key" -msgstr "" +msgstr "Clau de ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" -msgstr "" +msgstr "Veire totes los paramètres" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 msgid "Static address" -msgstr "" +msgstr "Adreça estatica" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 msgid "Status" @@ -412,22 +432,24 @@ msgstr "Estatut" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Systems settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres sistèma" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "" +"Las instruccions AES son pas integradas al processor, deuriatz utilizar " +"chacha20." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" -msgstr "" +msgstr "UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "UBOND password" -msgstr "" +msgstr "Senhal UBOND" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" @@ -435,46 +457,50 @@ msgstr "Mesa a jorn" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 msgid "Update VPS" -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn del VPS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Update remotly the server to latest version when needed." -msgstr "" +msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Update server" -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn del servidor" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Upload speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" +"Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per " +"defaut." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 msgid "VPN settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres del VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres del VPS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "" +"Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" +"Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "" @@ -485,14 +511,18 @@ msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" +"Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de " +"rets diferents." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." -msgstr "" +msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" +"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça " +"instabla." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172 msgid "other" diff --git a/luci-app-shutdown/po/oc/shutdown.po b/luci-app-shutdown/po/oc/shutdown.po new file mode 100644 index 000000000..b85f30d96 --- /dev/null +++ b/luci-app-shutdown/po/oc/shutdown.po @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Allow shutdown the device" +msgstr "Permetre d'atudat lo periferic" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23 +msgid "Perform shutdown" +msgstr "Lançar l'extinccion" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9 +#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3 +msgid "Shutdown" +msgstr "Atudar" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10 +msgid "Shutdown the operating system of your device" +msgstr "Atudar lo sistèma operatiu del periferic" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31 +msgid "The poweroff command failed with code %d" +msgstr "La comanda poweroff a pas capitat amb lo còdi %d" + +#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15 +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!" +msgstr "" +"Avís : i a de modificacions pas enregistradas que seràn perdudas en atudant !" diff --git a/luci-app-snmpd/po/oc/snmpd.po b/luci-app-snmpd/po/oc/snmpd.po new file mode 100644 index 000000000..d52d98608 --- /dev/null +++ b/luci-app-snmpd/po/oc/snmpd.po @@ -0,0 +1,185 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82 +msgid "Access" +msgstr "Accès" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122 +msgid "Add" +msgstr "Ajustar" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42 +msgid "Community" +msgstr "Comunautat" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23 +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97 +msgid "Context" +msgstr "Contèxt" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54 +msgid "Domain, IP or network" +msgstr "Domeni, IP o ret" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132 +#, fuzzy +msgid "Exec" +msgstr "Exec" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd" +msgstr "Acordar l'accès UCI a luci-app-snmpd" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86 +msgid "Group" +msgstr "Grop" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63 +msgid "Groups help define access methods" +msgstr "Los grops ajudan a gerir los metòdes d'accès" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114 +msgid "Interface" +msgstr "Interfàcia" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101 +msgid "Level" +msgstr "Nivèl" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22 +msgid "Location" +msgstr "Emplaçament" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12 +msgid "Networks" +msgstr "Rets" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116 +msgid "Notify" +msgstr "Notificar" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136 +msgid "ObjectID" +msgstr "ObjectID" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90 +msgid "Output interface" +msgstr "Interfàcia de sortida" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89 +msgid "Protocols" +msgstr "Protocòls" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106 +msgid "Read" +msgstr "Lectura" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69 +msgid "Read-only" +msgstr "Lectura sola" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70 +msgid "Read-write" +msgstr "Lectura-escritura" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:19 +#: luci-app-snmpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-snmpd.json:3 +msgid "SNMPd" +msgstr "SNMPd" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4 +msgid "SNMPd settings interface (Beta)" +msgstr "Interfàcia de paramètres SNMPd (Beta)" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37 +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19 +msgid "System" +msgstr "Sistèma" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111 +msgid "Write" +msgstr "Escritura" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92 +msgid "any" +msgstr "Quin que siá" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104 +msgid "auth" +msgstr "auth" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:29 +msgid "com2sec security" +msgstr "seguretat com2sec" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:103 +msgid "noauth" +msgstr "noauth" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:67 +msgid "secname" +msgstr "secname" + +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76 +#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90 +msgid "version" +msgstr "version"