From efdf2dcaefe8fdfa695909d706ff4b7af930cb1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Dorfer Date: Thu, 13 Aug 2020 13:41:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ --- .../po/de/openmptcprouter.po | 50 ++++++++++++------- 1 file changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po index f95404338..bba9cfea5 100644 --- a/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po +++ b/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 13:56+0000\n" "Last-Translator: Andreas Dorfer \n" "Language-Team: German \n" @@ -382,107 +382,119 @@ msgid "" "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "all traffic if ShadowSocks is disabled." msgstr "" +"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " +"Andernfalls auch für TCP)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" +"QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" +"Wert von etwa 80-95% der Upstream-Bandbreite. Eingabe von '0' zur " +"Abschaltung von SQM/QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 msgid "Settings Wizard" -msgstr "" +msgstr "Parametrierungs-Assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "ShadowSocks is used for TCP." -msgstr "" +msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149 msgid "ShadowSocks key" -msgstr "" +msgstr "ShadowSocks Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "ShadowSocks settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 msgid "Show all settings" -msgstr "" +msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 msgid "Static address" -msgstr "" +msgstr "Statische Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211 msgid "Systems settings" -msgstr "" +msgstr "System-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "" +"Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " +"Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" +"UBOND kann ersatzweise für GloryTUN genutzt werden, sofern die Verbindungen " +"über identische Latenz verfügen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "UBOND password" -msgstr "" +msgstr "UBOND Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualsierung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 msgid "Update VPS" -msgstr "" +msgstr "Aktualiserung des Servers" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 msgid "Update remotly the server to latest version when needed." -msgstr "" +msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Update server" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung des Servers" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Upload speed (Kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" +"Nutzung durch GloryTUN für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " +"automatischen Wert." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 msgid "VPN settings" -msgstr "" +msgstr "VPN-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "VPS settings" -msgstr "" +msgstr "Server-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." -msgstr "" +msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."