msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(fenêtre de %d minute, intervalle de %d seconde)" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:241 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:242 msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)" msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:315 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:373 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:932 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:942 msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43 msgid "Check if MPTCP between interface and server is working." msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Congestion Control" msgstr "Contrôle de la congestion" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97 msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin" msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:311 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:369 msgid "Current:" msgstr "Actuellement :" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52 msgid "Default is cubic" msgstr "La valeur par défaut est cubic" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 msgid "Default is fullmesh" msgstr "La valeur par défaut est fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908 msgid "Download:" msgstr "Téléchargement :" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:24 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18 msgid "Established connections" msgstr "Connexions établies" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91 msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin" msgstr "" "Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74 msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses" msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP" #: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp" msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-mlvpn" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73 msgid "" "If you get \"TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key\" at the end, then " "MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's " "blocked." msgstr "" "Si vous obtenez «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key» à la fin, alors " "MPTCP est pris en charge. Si il y a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", alors il est " "bloqué." #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929 msgid "Inbound:" msgstr "Entrant :" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104 msgid "Interfaces Settings" msgstr "Paramètres des interfaces" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:93 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:686 msgid "MB/s" msgstr "Mo/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 #: luci-app-mptcp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mptcp.json:3 msgid "MPTCP" msgstr "MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16 msgid "MPTCP Fullmesh" msgstr "MPTCP Fullmesh" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42 msgid "MPTCP Support Check" msgstr "Vérification du support MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:20 msgid "MPTCP monitoring" msgstr "Surveillance MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18 msgid "Multipath Debug" msgstr "Débogage multipath" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42 msgid "Multipath TCP SYN retries" msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15 msgid "Multipath TCP checksum" msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21 msgid "Multipath TCP path-manager" msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31 msgid "Multipath TCP scheduler" msgstr "Planificateur Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47 msgid "Multipath TCP version" msgstr "Version de Multipath TCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7 msgid "" "Networks MPTCP settings. Visit http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" "ConfigureMPTCP for help." msgstr "" "Paramètres réseaux MPTCP. Visiter http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/" "ConfigureMPTCP pour de l'aide." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108 msgid "One interface must be set as master" msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:939 msgid "Outbound:" msgstr "Sortant :" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:377 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:935 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:945 msgid "Peak:" msgstr "Pointe :" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80 msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout" msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:891 msgid "Realtime Traffic" msgstr "Trafic temps réel" #: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65 msgid "Test" msgstr "Essai" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69 msgid "" "The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and " "pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale" msgstr "" "Le nombre d'intervalles de retransmission au niveau de MPTCP sans trafic et " "en attente de données sur un sous-flux requis pour le déclarer obsolète" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914 msgid "Upload:" msgstr "Envoie :" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "En attente de la réponse de la commande..." #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112 msgid "backup" msgstr "remplaçant" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32 msgid "default" msgstr "Défaut" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93 msgid "disable" msgstr "Désactive" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110 msgid "disabled" msgstr "Désactivé" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81 #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92 msgid "enable" msgstr "Active" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109 msgid "enabled" msgstr "Activé" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:88 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:372 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:681 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kB/s" msgstr "Ko/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:97 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:314 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:318 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:372 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:376 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:380 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:690 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:930 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:933 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:936 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:940 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:943 #: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:946 msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111 msgid "master" msgstr "maître" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85 msgid "ndiffports subflows number" msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64 msgid "" "specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP " "connection" msgstr "" "spécifie le nombre maximum de sous-options ADD_ADDR acceptées pour chaque " "connexion MPTCP" #: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59 msgid "" "specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP " "connection" msgstr "" "spécifie le nombre maximum de sous-flux ADD_ADDR acceptées pour chaque " "connexion MPTCP" #~ msgid "binder" #~ msgstr "lier" #~ msgid "handover" #~ msgstr "relais" #~ msgid "ndiffports" #~ msgstr "ndiffports" #~ msgid "redundant" #~ msgstr "redondant" #~ msgid "round-robin" #~ msgstr "à tour de rôle" #~ msgid "Networks MPTCP settings" #~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"