msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ycarus \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:201 msgid "" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14 msgid "Add" msgstr "Ajout" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuration avancé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:32 msgid "Bind address" msgstr "Port de connexion" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "" "Passer outre ss-redir pour les paquets avec l'adresse de destination dans " "cette liste" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "" "Passer outre ss-redir pour les paquets avec l'adresse source dans cette liste" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65 msgid "" "Continue to have dst address checked for packets with src address in this " "list" msgstr "" "Continuer de vérifier les adresses de destination pour les paquets ayant une " "adresse source dans cette liste" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47 msgid "Default action for locally generated TCP packets" msgstr "Action par défaut pour les paquets TCP générés localement" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88 msgid "" "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip " "list" msgstr "" "Action par défaut pour les paquets dont l'adresse destination ne correspond " "à aucune adresse ip de la liste destination" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68 msgid "" "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/" "net list" msgstr "" "Action par défaut pour les paquets dont l'adresse source ne correspond à " "aucune ip de la liste source" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11 msgid "" "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "disable instances referring to it." msgstr "" "Configuration des serveurs shadowsocks distant. La désactivation d'un " "serveur entraine la désactivation des instances l'utilisant." #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33 msgid "Destination Settings" msgstr "Paramètres de destination" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:33 msgid "Disable" msgstr "Désactive" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:86 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87 msgid "Dst default" msgstr "Destination défaut" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72 msgid "Dst ip/net bypass" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79 msgid "Dst ip/net bypass file" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75 msgid "Dst ip/net forward" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83 msgid "Dst ip/net forward file" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:153 msgid "Enable MPTCP" msgstr "Activé MPTCP" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:157 msgid "Enable SO_REUSEPORT" msgstr "Activé SO_REUSEPORT" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:155 msgid "Enable TCP Fast Open" msgstr "Activé TCP Fast Open" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:156 msgid "Enable TCP_NODELAY" msgstr "Activé TCP_NODELAY" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:113 msgid "Enable obfuscation" msgstr "Activé l'obfuscation" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activé/Désactivé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54 msgid "Extra arguments" msgstr "Arguments supplémentaires" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net bypass" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84 msgid "" "File containing ip/net for the purposes as with Dst ip/net forward" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106 msgid "Forward recentrst" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107 msgid "" "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:154 msgid "IPv6 First" msgstr "IPv6 d'abord" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50 msgid "Ingress interfaces" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:228 msgid "Install package %q" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11 msgid "" "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-" "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "the instance itself and the remote server it refers to." msgstr "" "Composants de shadowsocks-libev, tel que ss-local, ss-redir, ss-tunnel, ss-" "server,... Pour activer un composant il doit être activer ainsi que le " "serveur distant dont il fait référence." #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:107 msgid "Key (base64)" msgstr "Clef (base64)" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10 msgid "Local Instances" msgstr "Instances Locales" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75 msgid "Local port" msgstr "Port local" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46 msgid "Local-out default" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:146 msgid "MTU" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:99 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:141 msgid "Mode of operation" msgstr "Mode de fonctionnement" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12 msgid "Name" msgstr "Nom" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:133 msgid "OBFS HTTP path uri" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129 msgid "OBFS Host" msgstr "Hôte OBFS" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:114 msgid "OBFS Plugin" msgstr "Plugin OBFS" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:125 msgid "OBFS Type" msgstr "Type OBFS" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:10 msgid "" "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir " "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses " "checked against Src ip/net bypass, Src ip/net forward, " "Src ip/net checkdst and if none matches Src default will " "give the default action to be taken. If the prior check results in action " "checkdst, packets will continue to have their dst addresses checked." msgstr "" "Sur cette page vous pouvez configurer comment le trafic est envoyé vers ss-" "redir." #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgstr "Applique les règles seulement sur les paquets venant de ces interfaces" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:227 msgid "Package is not installed" msgstr "Paquet non installé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "Passer des arguments à iptables. Dangereux !" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:103 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:111 msgid "Plugin" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:112 msgid "Plugin Options" msgstr "Options du plugin" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:154 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgstr "Préféré IPv6 pour la résolution de nom" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9 msgid "Redir Rules" msgstr "Règles de redirection" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17 #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10 msgid "Remote Servers" msgstr "Serveurs distant" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69 msgid "Remote server" msgstr "Serveur distant" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:150 msgid "Run as" msgstr "Lance en tant que" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81 msgid "Running" msgstr "Lancé" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:93 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:96 msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 msgid "Shadowsocks-libev" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32 msgid "Source Settings" msgstr "Paramètres de la source" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67 msgid "Src default" msgstr "Src défaut" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58 msgid "Src ip/net bypass" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64 msgid "Src ip/net checkdst" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61 msgid "Src ip/net forward" msgstr "" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33 msgid "The address ss-server will initiate connection from" msgstr "L'adresse depuis laquelle ss-server va initier la connexion" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to" msgstr "L'adresse vers laquelle ss-tunnel va envoyer le trafic" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:148 msgid "Timeout (sec)" msgstr "Délais d'attente (s)" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41 msgid "Tunnel address" msgstr "Adresse du tunnel" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:152 msgid "Verbose" msgstr "Verbeux" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39 msgid "ss-redir for TCP" msgstr "ss-redir pour TCP" #: luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42 msgid "ss-redir for UDP" msgstr "ss-redir pour UDP" #~ msgid "" #~ "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " #~ "disable instances refering to it." #~ msgstr "" #~ "Configuration des serveurs shadowsocks distant. La désactivation d'un " #~ "serveur entraine la désactivation des instances l'utilisant." #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activé" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Hôte" #~ msgid "Key (base64 encoding)" #~ msgstr "Clef (base64)"