msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt " "werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 msgid "APN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 msgid "Add an interface" msgstr "Interface hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." msgstr "" "Alle hier verfügbaren VPNs ermöglichen die Bandbreitenbündelung mittels " "MPTCP oder den anderen Verfahren." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 msgid "All router settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentifizierungs Methode" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 msgid "Balancing" msgstr "Ausgleich" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 msgid "Bridge" msgstr "Netzwerkbrücke" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll " "übertragen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für " "V2Ray)." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 msgid "" "Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " "enabled here." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Kann nicht verbinden zum Server Admin Skript" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Kann keine Public IP Adresse vom ShadowSocks beziehen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Kann Server nicht pingen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 msgid "China" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" "Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches " "Interface an zu legen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 msgid "Choose physical interface." msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Kerntemperatur:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 msgid "Country" msgstr "Land" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 #, fuzzy msgid "Country settings" msgstr "Alle Router-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 msgid "Default Proxy" msgstr "Standard Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 msgid "Default VPN" msgstr "Standard VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 #, fuzzy msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 #, fuzzy msgid "Disable ModemManager" msgstr "Server-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "TCP-Fast-Open aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "" "Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 msgid "Disable default gateway" msgstr "Default Gateway aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Externe Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Gateway-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 #, fuzzy msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 #, fuzzy msgid "Disable nDPI" msgstr "Server-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 #, fuzzy msgid "Disable route loop detection" msgstr "Server-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 msgid "Disable server" msgstr "Server deaktivieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 msgid "Disable server http test" msgstr "Server-http-Test aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 msgid "Disable server ping" msgstr "Server-Ping aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Deaktiviere tracebox Test" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 msgid "Disabled" msgstr "inaktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Dynamic change" msgstr "Dynamische Anpassung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #, fuzzy msgid "Enable DNS64" msgstr "SQM aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 msgid "Enable QoS" msgstr "QoS aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable SIP ALG" msgstr "SIP ALG aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 msgid "Enable SQM" msgstr "SQM aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 #, fuzzy msgid "Enable SQM autorate" msgstr "SQM aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Aktiviere TCP Low Latency" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 msgid "Enable debug logs" msgstr "Aktiviere debug Logs" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " "and OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Filesystem ist nur lesen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 msgid "Force TTL" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 msgid "GPRS only" msgstr "Nur GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 msgid "Gateway DOWN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 msgid "Glorytun key" msgstr "Glorytun Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast-Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 #, fuzzy msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 #, fuzzy msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4-Standardgateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4-Netzmaske" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6-Standardgateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "IPv6 route received" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 msgid "IPv6 settings" msgstr "IPv6-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 msgid "IPv6:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 msgid "Interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 #, fuzzy msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Schnittstellen-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 msgid "LTE" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Label for the interface" msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 #, fuzzy msgid "Latest available version" msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 msgid "Load:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 msgid "Looping route detected" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') " "ersetzen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 msgid "MLVPN password" msgstr "MLVPN Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP über VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 #, fuzzy msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "MPTCP über VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 msgid "MacVLAN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 msgid "Master" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 msgid "Master interface selection" msgstr "Primäre Schnittstelle:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Maximaler CPU-Takt" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Minimaler CPU-Takt" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "Modem default" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 msgid "Modem init timeout" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "ModemManager" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath-TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 msgid "Multipath current state is" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 msgid "Multipath master already defined" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 msgid "NCM" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 msgid "NONE" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 msgid "Network interface duplicated" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 msgid "Network overview" msgstr "Netzwerk-Übersicht" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 msgid "No IP defined" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 msgid "No change" msgstr "Keine Änderungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 msgid "No data" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 msgid "No gateway defined" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:263 msgid "No output" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293 msgid "No public IP address detected in less than 1 second" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267 msgid "No server IP address, No public IP address" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280 #, fuzzy msgid "No server defined" msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 msgid "None" msgstr "Keine" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 msgid "Normal" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Verschleierungs-Modul" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Verschleierungs-Typ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 msgid "On wizard change" msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy." #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 #, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 msgid "PAP" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 #, fuzzy msgid "PAP/CHAP password" msgstr "MLVPN Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 msgid "PIN code" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 msgid "PPPoE" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 #, fuzzy msgid "Physical interface" msgstr "Interface hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "Prefer LTE" msgstr "Bevorzuge LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Bevorzuge UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #, fuzzy msgid "Primary server IP" msgstr "Server IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 #, fuzzy msgid "Proxy settings" msgstr "VPN-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 msgid "Proxy traffic:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 msgid "QMI" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 msgid "Reset" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 #, fuzzy msgid "Retrieve settings from server" msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 msgid "" "SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " "buffers too much data." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern und Anwenden" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Speichern der vnstat-Daten" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 msgid "Scaling governor" msgstr "Methode der CPU-Taktung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 msgid "Secondary server IP" msgstr "zweite Server IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "Server IP" msgstr "Server IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 #, fuzzy msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "" "Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und " "MLVPN verwendet." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 msgid "Server key" msgstr "Server-Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Service Type" msgstr "Dienst Typ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "IPv4 des Modems" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 msgid "Set server as master" msgstr "Server als 'primär' definieren" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 #, fuzzy msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #, fuzzy msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." msgstr "" "Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. " "Andernfalls auch für TCP)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/" "QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Wert von etwa 80-95% der Upstream-Bandbreite. Eingabe von '0' zur " "Abschaltung von SQM/QoS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Parametrierungs-Assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 #, fuzzy msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "Einstellungen ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "ShadowSocks key" msgstr "ShadowSocks Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Alle Einstellungen anzeigen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 msgid "Static address" msgstr "Statische Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "Status" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 msgid "Systems settings" msgstr "System-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "" "Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte " "Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 #, fuzzy msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 msgid "Total traffic:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 msgid "Type" msgstr "Typ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "" "UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen " "über identische Latenz verfügen." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 msgid "UBOND password" msgstr "UBOND Schlüssel" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 #, fuzzy msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "automatische Aktualiserung des Servers" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Aktualisierung des Servers" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 msgid "Uptime:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den " "automatischen Wert." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #, fuzzy msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "V2Ray user" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 msgid "V2Ray user id" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 msgid "VLAN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN läuft nicht" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 msgid "VPN settings" msgstr "VPN-Einstellungen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 msgid "VPN traffic:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 msgid "VPS checks timeout" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 msgid "Version" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 #, fuzzy msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 msgid "World" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "" "'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter " "Multipath-TCP filtert." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 msgid "" "You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " "TTL value, setting it to 65 often solve the issue." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "" "'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere " "Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere " "Subnetz geändert werden." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "" "Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung " "sperren." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "IPv4-Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "auto" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 #, fuzzy msgid "interface:" msgstr "Interface hinzufügen" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 #, fuzzy msgid "ip address:" msgstr "Statische Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 #, fuzzy msgid "ipv6 address:" msgstr "Statische Adresse" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 msgid "latency:" msgstr "Latenz:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 msgid "mtu:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 msgid "multipath:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 msgid "operator:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 msgid "other" msgstr "andere" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 msgid "phone number:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 msgid "state:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 msgid "traffic control:" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 msgid "wan address:" msgstr "öffentliche IP Adresse:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 msgid "wan ipv6 address:" msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 msgid "whois:" msgstr "" #~ msgid "" #~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." #~ msgstr "" #~ "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit " #~ "variierender Geschwindigkeit." #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen" #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Aktualiserung des Servers" #~ msgid "VPS settings" #~ msgstr "Server-Einstellungen" #~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." #~ msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen." #~ msgid "Disable ShadowSocks" #~ msgstr "ShadowSocks aus" #~ msgid "Redundant" #~ msgstr "redundant" #, fuzzy #~ msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" #~ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"