msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304 msgid "A Dead Simple VPN key" msgstr "Chiave Dead Simple VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 msgid "" "A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set" msgstr "" "Può essere impostato un secondo IP per il doppio server IPv4/IPv6 se è stato " "impostato il server WAN IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111 msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgstr "" "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809 msgid "APN" msgstr "APN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734 msgid "Accept IPv6 RA" msgstr "Accetta IPv6 RA" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989 msgid "Add an interface" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161 msgid "Advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "" "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "method." msgstr "" "Tutte le VPN disponibili qui possono eseguire l'aggregazione su MPTCP o " "utilizzando il proprio metodo interno." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 msgid "All router settings" msgstr "Impostazioni del router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 msgid "" "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "processor." msgstr "" "Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel " "processore." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10 msgid "Backup on server" msgstr "Backup su server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371 msgid "Balancing" msgstr "Bilanciamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310 msgid "Big time difference between the server and the router" msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618 msgid "Bridge can't have multipath enabled" msgstr "Il Bridge non può avere il multipath abilitato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgstr "" "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "che non sia TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221 msgid "" "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." msgstr "" "Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi " "traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961 msgid "" "Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if " "enabled here." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 msgid "Can\\'t access and use server part" msgstr "Impossibile accedere e utilizzare la parte server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297 msgid "Can\\'t contact Server Admin Script" msgstr "Impossibile contattare Server Admin Script" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287 msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks" msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray" msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Can\\'t ping server" msgstr "Impossibile eseguire il ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 msgid "China" msgstr "Cina" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568 msgid "" "Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical " "interface." msgstr "" "Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su " "un'interfaccia fisica." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647 msgid "Choose physical interface." msgstr "Scegli l'interfaccia fisica." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135 msgid "Core temp:" msgstr "Temp. Nucleo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407 msgid "Country settings" msgstr "Impostazioni nazionali del router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188 msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname" msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223 msgid "Default Proxy" msgstr "Proxy predefinito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 msgid "Default VPN" msgstr "VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259 #, fuzzy msgid "Disable HTTP test on Server API" msgstr "Disabilitare il test HTTP sulle API Server nella pagina di stato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350 msgid "Disable ModemManager" msgstr "Disabilita ModemManager" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 msgid "Disable TCP Fast Open" msgstr "Disabilita TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 msgid "Disable default gateway" msgstr "Disabilita il gateway predefinito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300 msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgstr "" "Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 msgid "Disable external check" msgstr "Disabilita controllo esterno" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238 msgid "Disable gateway ping" msgstr "Disabilita il ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243 msgid "Disable gateway ping check in status page" msgstr "Disabilita il controllo del ping del gateway nella pagina di stato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 msgid "Disable interfaces auto rename" msgstr "Disabilita auto rinomina interfacce" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330 msgid "Disable multipath test using tracebox" msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335 msgid "Disable nDPI" msgstr "Disabilita nDPI" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340 msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63 msgid "" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" msgstr "" "Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server " "a questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284 msgid "Disable renaming interfaces" msgstr "Disabilita rinomina interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320 #, fuzzy msgid "Disable route loop detection" msgstr "Disabilita il ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144 msgid "Disable server" msgstr "Disabilita il server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248 msgid "Disable server http test" msgstr "Disabilita http test server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305 msgid "Disable server ping" msgstr "Disabilita il ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310 msgid "Disable server ping status check" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325 msgid "Disable tracebox test" msgstr "Disabilita il test Tracebox" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933 msgid "Download speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di download (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369 msgid "Dynamic change" msgstr "Cambiamento dinamico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390 msgid "Enable Bridge Acceleration" msgstr "Abilita Accelerazione modalità Bridge" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209 msgid "Enable DNS64" msgstr "Abilita DNS64" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384 msgid "Enable Fast Patch offloading for connections" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975 msgid "Enable QoS" msgstr "Abilita QoS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 msgid "Enable SIP ALG" msgstr "Abilita SIP ALG" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923 msgid "Enable SQM" msgstr "Abilita MQ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952 #, fuzzy msgid "Enable SQM autorate" msgstr "Abilita MQ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79 msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 msgid "Enable TCP Low Latency" msgstr "Abilita TCP bassa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360 msgid "Enable debug logs" msgstr "Abilita registro di debug" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280 msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN." msgstr "" "Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun " "e OpenVPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176 msgid "Filesystem is readonly" msgstr "Il filesystem è di sola lettura" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419 msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC." msgstr "Per la Cina, imposta un DNS accessibile e disabilita DNSSEC." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902 msgid "Force TTL" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178 msgid "Force retrieve all keys from server." msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 msgid "Force retrieve settings" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 msgid "GPRS only" msgstr "Solo GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764 msgid "Gateway DOWN" msgstr "Tipi di pagamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564 msgid "Gateway IPv6 DOWN" msgstr "Gateway IPV6 non raggiungibile" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgstr "" "Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 msgid "Glorytun key" msgstr "Chiave Glorytun" #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-openmptcprouter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled." msgstr "" "La frequenza con cui TCP invia messaggi keepalive quando keepalive è " "abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 msgid "IPv4 IP default TTL" msgstr "IPv4 IP predefinito TTL" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175 msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgstr "IPv4 TCP Fast Open" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125 msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145 msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155 msgid "IPv4 TCP SYN retries1" msgstr "IPv4 TCP SYN retries1" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165 msgid "IPv4 TCP SYN retries2" msgstr "IPv4 TCP SYN retries2" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzi IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669 msgid "IPv4 gateway" msgstr "Gateway IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663 msgid "IPv4 netmask" msgstr "Netmask IPv4" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Prefisso IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720 msgid "IPv6 gateway" msgstr "Gateway IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804 msgid "IPv6 route received" msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184 msgid "IPv6 settings" msgstr "Impostazioni IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209 msgid "IPv6 tunnel DOWN" msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214 msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support." msgstr "Se l'host supporta NAT64, puoi abilitare il supporto DNS64." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529 msgid "Interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "Key is retrieved from server API by default." msgstr "" "La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione " "predefinita." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121 msgid "" "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "settings from OpenMPTCProuter." msgstr "" "Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare " "le impostazioni del server da OpenMPTCProuter." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427 msgid "LAN interfaces settings" msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827 msgid "LTE" msgstr "LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554 msgid "Label for the interface" msgstr "Etichetta per l'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22 msgid "Last available backup on server:" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327 msgid "Latest available version" msgstr "Ultima versione disponibile" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333 msgid "Load:" msgstr "Carico:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628 msgid "Looping route detected" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319 msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316 msgid "MLVPN password" msgstr "Password MLVPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306 msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344 msgid "MPTCP may not be enabled on the server" msgstr "MPTCP non è abilitato sul server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913 msgid "MPTCP over VPN" msgstr "MPTCP su VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390 msgid "MPTCP over VPN settings" msgstr "Impostazioni MPTCP su VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "" "MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a " "connection." msgstr "" "MPTCP su VPN deve essere usato solo quando il Multipath TCP è bloccatp su " "una connessione." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563 msgid "MacVLAN" msgstr "MacVLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 msgid "Master" msgstr "Principale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365 msgid "Master interface selection" msgstr "Selezione dell'interfaccia principale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409 msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403 msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824 msgid "Modem default" msgstr "Impostazione predefinita del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858 msgid "Modem init timeout" msgstr "Timeout inizializzazione modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601 msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180 msgid "More than one default VPN is enabled" msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883 msgid "Multipath TCP" msgstr "Multipath TCP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793 msgid "Multipath current state is" msgstr "Lo stato corrente di Multipath è" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782 msgid "Multipath master already defined" msgstr "Multipath principale già definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767 msgid "Multipath seems to be blocked on the connection" msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 msgid "NCM" msgstr "NCM" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838 msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623 msgid "Network interface MAC address duplicated" msgstr "Interfaccia di rete con MAC address duplicata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 msgid "Network interface duplicated" msgstr "Interfaccia di rete duplicata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579 msgid "Network interface not in WAN firewall zone" msgstr "Interfaccia di rete non in WAN firewall zone" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899 msgid "Network overview" msgstr "Panoramica della rete" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122 msgid "Networks settings" msgstr "Impostazioni reti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757 msgid "No IP defined" msgstr "Nessun IP definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212 msgid "No IPv6 access" msgstr "Nessun accesso IPv6" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575 msgid "No Server http response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta dal server HTTP dopo 1 secondo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771 msgid "No Server ping response after 1 second" msgstr "Nessuna risposta al ping dal server dopo 1 secondo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656 msgid "No WAN with multipath enabled:" msgstr "Nessuna WAN con multipath abilitata:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26 msgid "No available backup on server." msgstr "Nessun backup disponibile sul server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370 msgid "No change" msgstr "Nessun cambiamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761 msgid "No gateway defined" msgstr "Nessun gateway definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:263 msgid "No output" msgstr "Nessun output" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293 msgid "No public IP address detected in less than 1 second" msgstr "Nessun indirizzo IP pubblico rilevato in meno di 1 secondo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267 msgid "No server IP address, No public IP address" msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP pubblico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280 msgid "No server defined" msgstr "Nessun server definito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150 msgid "" "Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be " "retransmitted." msgstr "" "Numero di volte in cui i SYN iniziali per un tentativo di connessione TCP " "attivo verranno ritrasmessi." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89 msgid "Obfuscating plugin" msgstr "Plugin offuscante" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 msgid "Obfuscating type" msgstr "Tipo di offuscamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84 msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368 msgid "On wizard change" msgstr "Al cambio della procedura guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233 msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now." msgstr "Solo ShadowSocks è supportato con server multi IP per adesso." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877 msgid "" "Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable " "interface." msgstr "" "Solo un' interfaccia può essere impostata come \"Master\", deve essere " "impostata l'interfaccia più stabile." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgstr "" "Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati " "come backup." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "Only work with Shadowsocks as proxy." msgstr "Funziona solo con Shadowsocks come proxy." #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 msgid "OpenMPTCProuter" msgstr "OpenMPTCProuter" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605 msgid "Other" msgstr "Altro" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225 msgid "Other settings" msgstr "Altre impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP password" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "Nome utente PAP/CHAP" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614 msgid "Physical interface" msgstr "Interfaccia fisica" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825 msgid "Prefer LTE" msgstr "Preferisci LTE" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 msgid "Prefer UMTS" msgstr "Preferisci UMTS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94 msgid "Primary server IP" msgstr "IP principale del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199 msgid "Proxy is DISABLED" msgstr "Il proxy è DISABILITATO" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220 msgid "Proxy settings" msgstr "Impostazioni Proxy" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355 msgid "Proxy traffic:" msgstr "Traffico proxy:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604 msgid "QMI" msgstr "QMI" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980 msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381 msgid "Qualcomm Shortcut FE driver" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52 msgid "Redirects all ports from server to this router" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999 msgid "Reset" msgstr "Resetta" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32 msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 msgid "Retrieve settings from server" msgstr "Recupera le impostazioni dal server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957 msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947 msgid "" "SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router " "buffers too much data." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 msgid "Save & Apply" msgstr "Salva e applica" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 msgid "Save vnstats statistics on disk" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 msgid "Save vnstats stats" msgstr "Salva le statistiche di vnstats" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415 msgid "Scaling governor" msgstr "Governatore in scala" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 msgid "Secondary server IP" msgstr "IP secondario del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992 msgid "Select the device you want to base the interface on." msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33 msgid "Send backup" msgstr "Invia backup" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92 msgid "Server IP" msgstr "Indirizzo IP del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97 msgid "Server IP will be set for proxy and VPN" msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118 msgid "Server key" msgstr "Chiave server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 msgid "Server settings" msgstr "Impostazioni server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 msgid "Server username" msgstr "Nome utente del server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821 msgid "Service Type" msgstr "Tipo di servizio" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401 msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN." msgstr "Seleziona la VPN da utilizzare per MPTCP su VPN." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715 msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408 msgid "Set configuration for countries with some specificities." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725 msgid "Set here IP of the modem" msgstr "Imposta qui l'IP del modem" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130 msgid "Set server as master" msgstr "Imposta server come master" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232 msgid "" "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "UDP when V2Ray is enabled." msgstr "" "Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è " "abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384 #, fuzzy msgid "" "Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), " "for all traffic if proxy is disabled." msgstr "" "Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è " "abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943 msgid "" "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download " "del collegamento" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959 msgid "" "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." msgstr "" "Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di " "caricamento del collegamento." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 msgid "Settings Wizard" msgstr "Configurazione guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158 msgid "ShadowSocks is not running" msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244 msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241 msgid "ShadowSocks key" msgstr "Chiave ShadowSocks" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23 msgid "Show all settings" msgstr "Mostra tutte le impostazioni" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598 msgid "Static address" msgstr "Indirizzo statico" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16 msgid "Status" msgstr "Stato proprietà" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400 msgid "Systems settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140 msgid "" "The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) " "connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the " "local end." msgstr "" "Il periodo di tempo in cui una connessione orfana (non più referenziata da " "alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga " "interrotta all'estremità locale." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278 msgid "" "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "the processor, you should use chacha20." msgstr "" "Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato " "nel processore, dovresti usare chacha20." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160 msgid "" "This value influences the time, after which TCP decides, that something is " "wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion " "to the network layer." msgstr "" "Questo valore influenza il tempo, trascorso il quale TCP decide, che " "qualcosa non va a causa di ritrasmissioni RTO non riconosciute e segnala " "questo sospetto al livello di rete." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170 msgid "" "This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO " "retransmissions remain unacknowledged." msgstr "" "Questo valore influenza il timeout di una connessione TCP attiva, quando le " "ritrasmissioni RTO rimangono non riconosciute." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263 #, fuzzy msgid "Timeout for VPS checks on status pages" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273 msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365 msgid "Total traffic:" msgstr "Traffico globale:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331 msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency" msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 msgid "UBOND password" msgstr "Password UBOND" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828 msgid "UMTS/GPRS" msgstr "UMTS/GPRS" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them." msgstr "Aggiorna i server remoti all'ultima versione e riavviali." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24 msgid "Update server" msgstr "Aggiorna server" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949 msgid "Upload speed (Kb/s)" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954 msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgstr "" "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato. 0 per usare i valori " "predefiniti." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170 msgid "V2Ray is not running" msgstr "V2Ray non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 msgid "V2Ray is used for TCP and UDP." msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251 msgid "V2Ray user" msgstr "Utente V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249 msgid "V2Ray user id" msgstr "ID utente V2Ray" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184 msgid "VPN is not running" msgstr "VPN non è in esecuzione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286 msgid "VPN settings" msgstr "Impostazioni VPN" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360 msgid "VPN traffic:" msgstr "Traffico VPN:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203 msgid "VPN tunnel DOWN" msgstr "Tunnel VPN non stabilito" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258 msgid "VPS checks timeout" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320 msgid "Version" msgstr "Versione" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268 msgid "WAN IPs retrieve timeout" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775 msgid "Wan IP and gateway are identical" msgstr "IP Wan e gateway sono identici" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 msgid "" "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "used to go outside." msgstr "" "Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere " "ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301 #, fuzzy msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP" msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289 msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65 msgid "Wizard" msgstr "Procedura guidata" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414 msgid "World" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85 msgid "You" msgstr "Ti" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918 msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907 msgid "" "You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet " "TTL value, setting it to 65 often solve the issue." msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports." msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609 msgid "" "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "you want to use another protocol available in Network Interfaces page." msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204 msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgstr "" "È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo " "server." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530 msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgstr "" "È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti " "diverse." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194 msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58 msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports" msgstr "" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83 msgid "Your IP was not leased by this router" msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149 msgid "address:" msgstr "Indirizzo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830 msgid "auto" msgstr "Auto" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 msgid "empty key" msgstr "chiave vuota" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504 #, fuzzy msgid "interface:" msgstr "Aggiungi un'interfaccia" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737 msgid "ip address:" msgstr "Indirizzo IP:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492 #, fuzzy msgid "ipv6 address:" msgstr "Indirizzo IP:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749 msgid "latency:" msgstr "latenza:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753 msgid "mtu:" msgstr "mtu:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806 msgid "multipath:" msgstr "multipath:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524 msgid "operator:" msgstr "operatore:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269 msgid "other" msgstr "Altro" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528 msgid "phone number:" msgstr "numero di telefono:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150 msgid "range:" msgstr "intervallo:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532 msgid "state:" msgstr "stato:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809 msgid "traffic control:" msgstr "controllo del traffico:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741 msgid "wan address:" msgstr "indirizzo wan:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500 #, fuzzy msgid "wan ipv6 address:" msgstr "indirizzo wan:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745 msgid "whois:" msgstr "whois:" #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928 msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgstr "" "È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità " "variabile." #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253 msgid "Disable HTTP test on Server API in status page" msgstr "Disabilitare il test HTTP sulle API Server nella pagina di stato" #~ msgid "Common server settings" #~ msgstr "Impostazioni comuni del server" #~ msgid "Update VPS" #~ msgstr "Aggiorna VPS" #~ msgid "VPS settings" #~ msgstr "Impostazioni VPN"