mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-13 02:51:50 +00:00
09b1493fd2
Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/
1440 lines
52 KiB
Text
1440 lines
52 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
|
||
"projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||
msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304
|
||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||
msgstr "简单VPN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
|
||
msgid ""
|
||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||
msgstr "如果设置了WAN IPv6,则可以为设置第二台服务器的IP双IPv4 / IPv6服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||
msgstr "API用户名,从聚合服务器检索个性化设置."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||
msgid "APN"
|
||
msgstr "APN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
|
||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||
msgstr "接受IPv6 RA"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
|
||
msgid "Add a new server"
|
||
msgstr "添加一个新聚合服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989
|
||
msgid "Add an interface"
|
||
msgstr "添加网卡"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161
|
||
msgid "Advanced settings"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||
msgid ""
|
||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||
"method."
|
||
msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进行聚合 他们内部聚合."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||
msgid "All router settings"
|
||
msgstr "所有路由器设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||
msgid ""
|
||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||
"processor."
|
||
msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "认证类型"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "备份"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10
|
||
msgid "Backup on server"
|
||
msgstr "备份到服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:371
|
||
msgid "Balancing"
|
||
msgstr "均衡"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||
msgid "Beta"
|
||
msgstr "测试版"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:310
|
||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||
msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "桥接"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||
msgstr "网桥无法启用多路径聚合"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287
|
||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||
msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||
msgid ""
|
||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||
msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
|
||
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
||
msgstr "无法访问和使用聚合服务器部分服务"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
|
||
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
||
msgstr "无法联系聚合服务器管理脚本"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
|
||
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
||
msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
|
||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||
msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||
msgstr "无法ping聚合服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "中国专属"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568
|
||
msgid ""
|
||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||
"interface."
|
||
msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||
msgid "Choose physical interface."
|
||
msgstr "选择物理接口。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
|
||
msgid "Core temp:"
|
||
msgstr "核心温度:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国家"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||
msgid "Country settings"
|
||
msgstr "国家设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||
msgid "DHCPv6"
|
||
msgstr "DHCPV6"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||
msgstr "DNS问题:无法解析主机名"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:355
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "调试模式"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||
msgid "Default Proxy"
|
||
msgstr "默认代理"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||
msgid "Default VPN"
|
||
msgstr "默认VPN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
|
||
msgstr "在状态页面中禁用服务器API上的HTTP测试"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350
|
||
msgid "Disable ModemManager"
|
||
msgstr "禁用调制解调器管理器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||
msgstr "禁用TCP Fast Open"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208
|
||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||
msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
|
||
msgid "Disable default gateway"
|
||
msgstr "关闭默认网关"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:300
|
||
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
|
||
msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||
msgid "Disable external check"
|
||
msgstr "禁用外部检查"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:238
|
||
msgid "Disable gateway ping"
|
||
msgstr "禁用网关ping"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
|
||
msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
||
msgstr "禁用状态页面网关ping检查"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||
msgstr "禁用接口自动重命名"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||
msgstr "禁止使用tracebox多路径测试"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||
msgid "Disable nDPI"
|
||
msgstr "禁用 nDPI"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
|
||
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
|
||
msgstr "禁用 nDPI,用于 OMR-ByPass 中的协议"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63
|
||
msgid ""
|
||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
|
||
msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||
msgstr "禁用网卡重命名"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||
msgid "Disable route loop detection"
|
||
msgstr "禁用路由环路检测"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||
msgid "Disable server"
|
||
msgstr "关闭禁用聚合服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||
msgid "Disable server http test"
|
||
msgstr "禁用服务器http 测试"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||
msgid "Disable server ping"
|
||
msgstr "禁用服务器ping"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
|
||
msgid "Disable server ping status check"
|
||
msgstr "禁用服务器ping状态检查"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:325
|
||
msgid "Disable tracebox test"
|
||
msgstr "禁用聚合检测"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||
msgstr "下载速度 (Kb/s)"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:369
|
||
msgid "Dynamic change"
|
||
msgstr "动态变化"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390
|
||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||
msgstr "启用网桥加速"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||
msgid "Enable DNS64"
|
||
msgstr "启用DNS64"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||
msgstr "为连接启用快速流量卸载补丁"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "开启 IPv6"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||
msgid "Enable SQM"
|
||
msgstr "开启 SQM"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79
|
||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||
msgstr "启用ShadowSocks混淆"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
|
||
msgid "Enable TCP Low Latency"
|
||
msgstr "启用TCP低延迟"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:360
|
||
msgid "Enable debug logs"
|
||
msgstr "启用调试日志"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
|
||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||
msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176
|
||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||
msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||
msgstr "对于中国,设置专属的DNS并禁用DNSSEC."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||
msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||
msgid "Force retrieve settings"
|
||
msgstr "强制检索设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||
msgid "GPRS only"
|
||
msgstr "仅GPRS"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:561
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:764
|
||
msgid "Gateway DOWN"
|
||
msgstr "网关不通"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
|
||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||
msgstr "IPV6网关不通"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||
msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
|
||
msgid "Glorytun key"
|
||
msgstr "Glorytun密钥"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
|
||
msgstr "授予UCI访问luci-app-openmptcprouter的权限"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
|
||
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
|
||
msgstr "启用keepalive时,TCP多久发送一次keepalive消息."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
|
||
msgid "IPv4 IP default TTL"
|
||
msgstr "IPv4 IP默认TTL"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135
|
||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||
msgstr "IPv4 TCP FIN超时"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
|
||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||
msgstr "IPv4 TCP快速打开"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125
|
||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||
msgstr "IPv4 TCP保持时间"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145
|
||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155
|
||
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
|
||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试1"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165
|
||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试2"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr "IPv4地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||
msgid "IPv4 gateway"
|
||
msgstr "IPv4网关"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||
msgid "IPv4 netmask"
|
||
msgstr "IPv4网络掩码"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||
msgstr "IPv6前缀"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr "IPv6地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||
msgid "IPv6 gateway"
|
||
msgstr "IPv6网关"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||
msgid "IPv6 route received"
|
||
msgstr "经过的IPv6路由"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
|
||
msgid "IPv6 settings"
|
||
msgstr "IPv6设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209
|
||
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
|
||
msgstr "IPv6隧道DOWN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:350
|
||
msgid "IPv6:"
|
||
msgstr "IPv6 :"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214
|
||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||
msgstr "如果主机支持NAT64,则可以启用DNS64支持。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
|
||
msgid "Interfaces settings"
|
||
msgstr "接口设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||
msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121
|
||
msgid ""
|
||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||
msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
|
||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||
msgstr "局域网接口设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "4G LTE制式"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
|
||
msgid "Label for the interface"
|
||
msgstr "接口标签"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22
|
||
msgid "Last available backup on server:"
|
||
msgstr "服务器上的上次可用备份:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:327
|
||
msgid "Latest available version"
|
||
msgstr "最新可用的版本"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:333
|
||
msgid "Load:"
|
||
msgstr "负载:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:628
|
||
msgid "Looping route detected"
|
||
msgstr "检测到循环路线"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||
msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316
|
||
msgid "MLVPN password"
|
||
msgstr "MLVPN密码"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306
|
||
msgid "MPTCP is not enabled on the server"
|
||
msgstr "服务器上未启用MPTCP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:344
|
||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||
msgstr "服务器上可能未启用MPTCP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||
msgstr "通过MPTCP的VPN设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||
msgid ""
|
||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||
"connection."
|
||
msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时,才应该使用基于VPN的MPTCP。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
|
||
msgid "MacVLAN"
|
||
msgstr "Macvlan"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "主"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:365
|
||
msgid "Master interface selection"
|
||
msgstr "主网卡选择"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:409
|
||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||
msgstr "最大扩展CPU频率"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:403
|
||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||
msgstr "最小扩展CPU频率"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||
msgid "Modem default"
|
||
msgstr "调制解调器默认"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
|
||
msgid "Modem init timeout"
|
||
msgstr "调制解调器初始化超时"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601
|
||
msgid "ModemManager"
|
||
msgstr "调制解调器管理器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180
|
||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||
msgstr "启用了多个默认VPN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||
msgid "Multipath TCP"
|
||
msgstr "多路径TCP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:601
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:787
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:793
|
||
msgid "Multipath current state is"
|
||
msgstr "多路径当前状态为"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
|
||
msgid "Multipath master already defined"
|
||
msgstr "已定义多路径主机"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
|
||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||
msgstr "多路径似乎在连接上被阻止"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602
|
||
msgid "NCM"
|
||
msgstr "NCM"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
|
||
msgid "NONE"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623
|
||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||
msgstr "网络接口MAC地址重复"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
|
||
msgid "Network interface duplicated"
|
||
msgstr "网络接口重复"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579
|
||
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
|
||
msgstr "网络接口不在WAN防火墙区域中"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901
|
||
msgid "Network overview"
|
||
msgstr "网络概览"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122
|
||
msgid "Networks settings"
|
||
msgstr "网络设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757
|
||
msgid "No IP defined"
|
||
msgstr "没有定义IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212
|
||
msgid "No IPv6 access"
|
||
msgstr "没有IPv6地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
|
||
msgid "No Server http response after 1 second"
|
||
msgstr "1秒后无服务器HTTP响应"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771
|
||
msgid "No Server ping response after 1 second"
|
||
msgstr "1秒后无服务器ping响应"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656
|
||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||
msgstr "没有启用多路径的WAN:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
|
||
msgid "No available backup on server."
|
||
msgstr "服务器上没有可用的备份."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:370
|
||
msgid "No change"
|
||
msgstr "没有改变"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:819
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "没有数据"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:558
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:761
|
||
msgid "No gateway defined"
|
||
msgstr "未定义网关"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:263
|
||
msgid "No output"
|
||
msgstr "无网络输出"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293
|
||
msgid "No public IP address detected in less than 1 second"
|
||
msgstr "不到1秒内未检测到公共IP地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267
|
||
msgid "No server IP address, No public IP address"
|
||
msgstr "没有服务器IP地址,没有公共IP地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280
|
||
msgid "No server defined"
|
||
msgstr "未定义聚合服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "没有"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150
|
||
msgid ""
|
||
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
|
||
"retransmitted."
|
||
msgstr "活动TCP连接尝试的初始SYN的次数将被重新传输."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89
|
||
msgid "Obfuscating plugin"
|
||
msgstr "混淆插件"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108
|
||
msgid "Obfuscating type"
|
||
msgstr "混淆类型"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84
|
||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||
msgstr "双方都将启用混淆"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:368
|
||
msgid "On wizard change"
|
||
msgstr "通过向导更改"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||
msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877
|
||
msgid ""
|
||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||
"interface."
|
||
msgstr "必须仅将一个接口设置为“主”,这应该是最稳定的接口。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||
msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||
msgstr "只有Shadowsocks作为代理工作。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||
msgstr "聚合路由器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||
msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
|
||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||
msgstr "优化延迟而不是带宽"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:225
|
||
msgid "Other settings"
|
||
msgstr "聚合其他设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841
|
||
msgid "PAP/CHAP"
|
||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
|
||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||
msgstr "PAP/CHAP 密码"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846
|
||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||
msgstr "PAP/CHAP 账号"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||
msgid "PIN code"
|
||
msgstr "PIN码"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||
msgid "PPPoE"
|
||
msgstr "PPPoE拨号"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
|
||
msgid "Physical interface"
|
||
msgstr "物理接口"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||
msgid "Prefer LTE"
|
||
msgstr "首选4G LTE制式"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||
msgid "Prefer UMTS"
|
||
msgstr "首选3G UMTS"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||
msgid "Primary server IP"
|
||
msgstr "主服务器IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "协议"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199
|
||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||
msgstr "代理已禁用"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220
|
||
msgid "Proxy settings"
|
||
msgstr "代理设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:355
|
||
msgid "Proxy traffic:"
|
||
msgstr "代理流量:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
|
||
msgid "QMI"
|
||
msgstr "QMI"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381
|
||
msgid "Qualcomm Shortcut FE driver"
|
||
msgstr "Qualcomm Shortcut FE驱动程序"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52
|
||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||
msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "复位"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
|
||
msgid "Restore backup"
|
||
msgstr "恢复备份"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
|
||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||
msgstr "从服务器检索设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:435
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998
|
||
msgid "Save & Apply"
|
||
msgstr "保存并且应用设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
|
||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||
msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
|
||
msgid "Save vnstats stats"
|
||
msgstr "保存vnstats统计信息"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415
|
||
msgid "Scaling governor"
|
||
msgstr "超频"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||
msgid "Secondary server IP"
|
||
msgstr "辅助服务器IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||
msgstr "选择要作为基础的接口."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33
|
||
msgid "Send backup"
|
||
msgstr "发送备份"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92
|
||
msgid "Server IP"
|
||
msgstr "服务器IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97
|
||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
||
msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118
|
||
msgid "Server key"
|
||
msgstr "服务器密钥"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
|
||
msgid "Server settings"
|
||
msgstr "聚合服务器设定"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108
|
||
msgid "Server username"
|
||
msgstr "服务器用户名"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "服务类型"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||
msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715
|
||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||
msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
|
||
msgstr "设置具有某些特殊性的国家/地区的配置。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
|
||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||
msgstr "在此处设置调制解调器的IP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130
|
||
msgid "Set server as master"
|
||
msgstr "将服务器设置为主服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232
|
||
msgid ""
|
||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
|
||
"UDP when V2Ray is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代"
|
||
"理."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||
msgid ""
|
||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
|
||
"for all traffic if proxy is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用"
|
||
"ShadowSocks."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943
|
||
msgid ""
|
||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||
msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
|
||
msgid ""
|
||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||
msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
|
||
msgid "Settings Wizard"
|
||
msgstr "聚合设置向导"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158
|
||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||
msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||
msgstr "ShadowSocks用于TCP."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241
|
||
msgid "ShadowSocks key"
|
||
msgstr "ShadowSocks密钥"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr "显示高级设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23
|
||
msgid "Show all settings"
|
||
msgstr "显示所有设定"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598
|
||
msgid "Static address"
|
||
msgstr "静态地址"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:400
|
||
msgid "Systems settings"
|
||
msgstr "系统设定"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140
|
||
msgid ""
|
||
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
|
||
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
|
||
"local end."
|
||
msgstr ""
|
||
"孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时"
|
||
"间。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278
|
||
msgid ""
|
||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||
"the processor, you should use chacha20."
|
||
msgstr "CPU系统设置中没有集成高级加密标准(AES)指令集,您应该使用chacha20."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160
|
||
msgid ""
|
||
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
|
||
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
|
||
"to the network layer."
|
||
msgstr ""
|
||
"此值会影响延时,在此时间之前,TCP决定由于未确认的RTO重传而出了问题,并将这种"
|
||
"错误报告给网络层。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170
|
||
msgid ""
|
||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||
msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
|
||
msgid "Timeout for VPS checks on status pages"
|
||
msgstr "状态页面上 VPS 检查的超时时间"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:273
|
||
msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages"
|
||
msgstr "在状态页面上检索 WAN IP 的超时时间"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:365
|
||
msgid "Total traffic:"
|
||
msgstr "总流量:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||
msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
|
||
msgid "UBOND password"
|
||
msgstr "UBOND密码"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
|
||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||
msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them."
|
||
msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24
|
||
msgid "Update server"
|
||
msgstr "更新服务器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949
|
||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||
msgstr "上传速度 (Kb/s)"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:339
|
||
msgid "Uptime:"
|
||
msgstr "运行时间:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954
|
||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||
msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170
|
||
msgid "V2Ray is not running"
|
||
msgstr "V2Ray没有运行"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||
msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251
|
||
msgid "V2Ray user"
|
||
msgstr "V2Ray账号"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249
|
||
msgid "V2Ray user id"
|
||
msgstr "V2Ray账号ID"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
|
||
msgid "VPN is not running"
|
||
msgstr "VPN没有运行"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||
msgid "VPN settings"
|
||
msgstr "VPN设置"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:360
|
||
msgid "VPN traffic:"
|
||
msgstr "VPN流量:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203
|
||
msgid "VPN tunnel DOWN"
|
||
msgstr "VPN隧道关闭"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
|
||
msgid "VPS checks timeout"
|
||
msgstr "VPS 检查超时"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:320
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
|
||
msgid "WAN IPs retrieve timeout"
|
||
msgstr "WAN IP 检索超时"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:584
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:589
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:775
|
||
msgid "Wan IP and gateway are identical"
|
||
msgstr "WAN IP和网关相同"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
|
||
msgid ""
|
||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||
"used to go outside."
|
||
msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
|
||
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
|
||
msgstr "当使用代理shadowsocks时,如果VPN关闭,将其用于UDP"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "聚合向导"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
|
||
msgid "World"
|
||
msgstr "世界"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "你"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||
msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
|
||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||
msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609
|
||
msgid ""
|
||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用"
|
||
"的其他协议,请选择“其他”."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204
|
||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||
msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530
|
||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||
msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194
|
||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||
msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||
msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM."
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58
|
||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
|
||
msgstr "错了亲,试试重定向端口"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83
|
||
msgid "Your IP was not leased by this router"
|
||
msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149
|
||
msgid "address:"
|
||
msgstr "地址:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161
|
||
msgid "empty key"
|
||
msgstr "空键"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
|
||
msgid "interface:"
|
||
msgstr "接口:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
|
||
msgid "ip address:"
|
||
msgstr "IP地址:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
|
||
msgid "ipv6 address:"
|
||
msgstr "IPV6地址:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
|
||
msgid "latency:"
|
||
msgstr "时延:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
|
||
msgid "mtu:"
|
||
msgstr "mtu :"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:644
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806
|
||
msgid "multipath:"
|
||
msgstr "多路聚合:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
|
||
msgid "operator:"
|
||
msgstr "运营商:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
|
||
msgid "phone number:"
|
||
msgstr "电话号码:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150
|
||
msgid "range:"
|
||
msgstr "漫游:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:532
|
||
msgid "state:"
|
||
msgstr "状态:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:647
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:809
|
||
msgid "traffic control:"
|
||
msgstr "流量控制:"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
|
||
msgid "wan address:"
|
||
msgstr "互联网地址 :"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
|
||
msgid "wan ipv6 address:"
|
||
msgstr "IPV6互联网地址 :"
|
||
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
|
||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
|
||
msgid "whois:"
|
||
msgstr "whois查询 :"
|
||
|
||
#~ msgid "Common server settings"
|
||
#~ msgstr "通用服务器设置聚合"
|
||
|
||
#~ msgid "Update VPS"
|
||
#~ msgstr "更新VPS"
|
||
|
||
#~ msgid "VPS settings"
|
||
#~ msgstr "VPS设定"
|
||
|
||
#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||
#~ msgstr "默认情况下,ShadowSocks用于TCP通信."
|
||
|
||
#~ msgid "Disable ShadowSocks"
|
||
#~ msgstr "禁用Disable ShadowSocks"
|
||
|
||
#~ msgid "Redundant"
|
||
#~ msgstr "冗余"
|
||
|
||
#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||
#~ msgstr "将为ShadowSocks,Glorytun,OpenVPN和MLVPN设置服务器IP"
|
||
|
||
#~ msgid "ShadowSocks settings"
|
||
#~ msgstr "ShadowSocks设置"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenVPN key"
|
||
#~ msgstr "Clef OpenVPN"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to "
|
||
#~ "use OpenVPN TCP"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
|
||
#~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP"
|
||
|
||
#~ msgid "GloryTUN is not running"
|
||
#~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Key to configure and retrieve others keys from Server. Empty to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs depuis le serveur. "
|
||
#~ "Vide pour désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "All OpenMPTCProuter settings"
|
||
#~ msgstr "Tous les paramètres d'OpenMPTCProuter"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Key to configure and retrieve others keys from OpenMPTCProuter VPS. Empty "
|
||
#~ "to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs depuis OpenMPTCProuter "
|
||
#~ "VPS. Vide pour désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "OpenMPTCProuter VPS key"
|
||
#~ msgstr "Clef d'OpenMPTCProuter VPS"
|
||
|
||
#~ msgid "Redirects all ports from server to OpenMPTCProuter"
|
||
#~ msgstr "Rédiriger tous les ports du serveur vers OpenMPTCProuter"
|
||
|
||
#~ msgid "Update OpenMPTCProuter server"
|
||
#~ msgstr "Met à jour OpenMPTCProuter serveur"
|
||
|
||
#~ msgid "Update remotly OpenMPTCProuter server to latest version when needed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Met à jour OpenMPTCProuter serveur à la dernière version quand c'est "
|
||
#~ "nécessaire."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You need to upload OpenVPN key file generated by OpenMPTCProuter VPS "
|
||
#~ "script to use OpenVPN TCP"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
|
||
#~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS"
|
||
#~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS"
|
||
|
||
#~ msgid "OBFS will be enabled on both side"
|
||
#~ msgstr "OBFS sera activé des deux côtés"
|
||
|
||
#~ msgid "Redirects all ports from VPS to OpenMPTCProuter"
|
||
#~ msgstr "Rédiriger tous les ports du VPS vers OpenMPTCProuter"
|
||
|
||
#~ msgid "Set server as backup"
|
||
#~ msgstr "Configurer le serveur en tant que secours"
|
||
|
||
#~ msgid "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. "
|
||
#~ "0 pour désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. 0 pour "
|
||
#~ "désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||
#~ msgstr "Vérifie le fonctionnement de MPTCP entre l'interface et le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid "Connection with lowest RTT is used as master interface"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface "
|
||
#~ "maître"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#~ msgid "MPTCP Support Check"
|
||
#~ msgstr "Vérification du support de MPTCP"
|
||
|
||
#~ msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
||
#~ msgstr "Mettez les valeurs données par le script OpenMPTCProuter VPS."
|
||
|
||
#~ msgid "Settings"
|
||
#~ msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#~ msgid "Test"
|
||
#~ msgstr "Teste"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
||
#~ msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
|
||
|
||
#~ msgid "OBFS must be enabled on VPS"
|
||
#~ msgstr "OBFS doit être activé sur le VPS"
|
||
|
||
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP. Empty to disable."
|
||
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP. Videz pour désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set value between 80-95% of max download speed link. Empty to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. "
|
||
#~ "Vide pour désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "Set value between 80-95% of max upload speed link. Empty to disable."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. Vide pour "
|
||
#~ "désactiver."
|
||
|
||
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP"
|
||
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP"
|
||
|
||
#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|