1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-13 02:51:50 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po
openmptcprouter-translation 897ce802ca
Translations update from Weblate (#20)
* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 90.4% (38 of 42 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.6% (29 of 30 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 92.8% (39 of 42 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 96.4% (54 of 56 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
2020-10-02 10:45:38 +02:00

149 lines
3 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minute, intervalle de %d seconde)"
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
msgid "Congestion Control"
msgstr "Contrôle de la congestion"
msgid "Current:"
msgstr "Actuellement :"
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP"
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrant :"
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
msgid "MB/s"
msgstr "Mo/s"
msgid "MPTCP"
msgstr "MPTCP"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN"
msgid "Multipath TCP checksum"
msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Planificateur Multipath TCP"
msgid ""
"Networks MPTCP settings. Visit <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> for help."
msgstr ""
"Paramètres réseaux MPTCP. Visiter <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki."
"php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> pour de l'aide."
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître"
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortant :"
msgid "Peak:"
msgstr "Pointe :"
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration"
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Trafic temps réel"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Upload:"
msgstr "Envoie :"
msgid "backup"
msgstr "remplaçant"
msgid "binder"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "Défaut"
msgid "disable"
msgstr "Désactive"
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "enable"
msgstr "Active"
msgid "enabled"
msgstr "Activé"
msgid "fullmesh"
msgstr ""
msgid "handover"
msgstr ""
msgid "kB/s"
msgstr "Ko/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
msgid "master"
msgstr "maître"
msgid "ndiffports"
msgstr "ndiffports"
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports"
msgid "redundant"
msgstr "redondant"
msgid "round-robin"
msgstr "à tour de rôle"
#~ msgid "Networks MPTCP settings"
#~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"