mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
256 lines
10 KiB
Text
256 lines
10 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 20:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssqm/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cadeia de opções avançada para passar para as disciplinas de enfileiramento "
|
|
"de saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cadeia de opções avançada para passar para as disciplinas de enfileiramento "
|
|
"de entrada; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Configurações Básicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
|
"[start|stop]-sqm.log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criar ficheiro de log para esta instância de SQM em /var/run/sqm/"
|
|
"${Nome_da_Interface}.[start|stop]-sqm.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
|
msgid ""
|
|
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velocidade de descarrega (kbit/s) (ingresso) configurada a 0 para desativar "
|
|
"seletivamente a forma de ingresso:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
|
msgid "Enable SQM"
|
|
msgstr "Ativar o SQM"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
|
msgid "Enable this SQM instance."
|
|
msgstr "Ativar esta instância do SQM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
|
|
"entrada (ingresso):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado de notificação de congestionamento explícito (ECN) nos pacotes de "
|
|
"saída (egress)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
|
msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-sqm"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
|
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite rígido nas filas de espera de saída; deixe em branco para utilizar "
|
|
"valores predefinidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
|
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite rígido nas filas de espera de entrada; deixe em branco para utilizar "
|
|
"valores predefinidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
|
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
|
|
msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nome da interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meta de latência para saída, p.ex. 5ms [unidades: s, ms, ou us]; deixe vazio "
|
|
"para seleção automática, entre a palavra default para a predefinição do "
|
|
"qdisc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meta de latência para entrada, p.ex. 5ms [unidades: s, ms, ou us]; deixe "
|
|
"vazio para seleção automática, entre a palavra default para a predefinição "
|
|
"do qdisc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
|
msgid "Link Layer Adaptation"
|
|
msgstr "Adaptação da Camada de Ligação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
|
msgid ""
|
|
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
|
"interface MTU + overhead:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamanho máximo para cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); deve ser >= "
|
|
"MTU da interface + sobrecarga:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
|
msgid ""
|
|
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); deve ser > 0 para tabelas de tamanho "
|
|
"Ethernet:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
|
msgid ""
|
|
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
|
"+ 1) / 16:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantidade de entradas nas tabelas de tamanho/taxa, TSIZE; para ATM escolha "
|
|
"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
|
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
|
|
msgstr "Sobrecarga por Pacote (byte):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
|
msgid "Queue Discipline"
|
|
msgstr "Disciplina de Fila de Espera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
|
msgid "Queue setup script"
|
|
msgstr "Script de configuração da fila de espera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
|
msgid "Queues"
|
|
msgstr "Filas de Espera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
|
|
"you need to restart the router to see updates!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de instalar "
|
|
"um novo qdisc, precisa reiniciar o roteador para ver as atualizações!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "SQM QoS"
|
|
msgstr "SQM QoS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
|
msgid ""
|
|
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
|
|
"options will only be used as long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar Opções Avançadas da Camada de Ligações, (apenas necessário se MTU > "
|
|
"1500). As opções avançadas só serão usadas enquanto esta caixa estiver "
|
|
"marcada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar e Usar Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
|
|
"enquanto esta caixa estiver marcada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar e Utilizar Configuração Perigosa. As opções perigosas só serão "
|
|
"usadas enquanto esta caixa estiver marcada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
|
msgid "Smart Queue Management"
|
|
msgstr "Gestão Inteligente de Filas de Espera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
|
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr "Esmagar DSCP em pacotes de entrada (ingresso):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
|
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
|
"change was not wished for."
|
|
msgstr ""
|
|
"O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de "
|
|
"desativar o initscript sqm manualmente no menu Início do Sistema no caso "
|
|
"desta alteração não ter sido desejada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
|
"activate this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"O serviço SQM parece estar desativado. Use o botão abaixo para ativar este "
|
|
"serviço."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
|
msgid ""
|
|
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Velocidade de envio (kbit/s) (saída) definida como 0 para desativar "
|
|
"seletivamente a forma de saída:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
|
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
|
msgstr "Verbosidade da saída do SQM no log do sistema."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
|
msgid "Which link layer to account for:"
|
|
msgstr "Que camada de ligação para a conta:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
|
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizar qual mecanismo de adaptação da camada de ligação; apenas para testes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
|
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
|
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode ativar a formação de tráfego com <abbr title=\"Smart Queue Management"
|
|
"\">SQM</abbr>, para melhor mistura (Fair Queueing), gestão ativa do "
|
|
"comprimento da fila de espera (AQM) e priorização numa interface de rede."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "padrão"
|