1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-ipsec-server/po/zh-cn/ipsec-server.po
2023-01-18 20:37:29 +08:00

77 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "IPSec VPN Server"
msgstr "IPSec VPN 服务器"
msgid "Use a client that supports IPSec Xauth PSK (iOS or Android) to connect to this server."
msgstr "使用支持 IPSec Xauth PSKiOS 或 Android的客户端连接到此服务端。"
msgid "Use a client that supports L2TP over IPSec PSK to connect to this server."
msgstr "使用支持 L2TP over IPSec PSK 的客户端连接到此服务端。"
msgid "Current Condition"
msgstr "当前状态"
msgid "General settings"
msgstr "基本设置"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "VPN Client IP"
msgstr "VPN客户端地址段"
msgid "VPN Client reserved started IP addresses with the same subnet mask, such as: 192.168.100.10/24"
msgstr "VPN客户端获取IP的起始地址例如192.168.100.10/24"
msgid "Secret Pre-Shared Key"
msgstr "PSK密钥"
msgid "VPN Server IP address, such as: 192.168.101.1"
msgstr "VPN服务端IP地址例如192.168.101.1"
msgid "VPN Client IP address range, such as: 192.168.101.10-20"
msgstr "VPN客户端获取IP范围例如192.168.101.10-20"
msgid "L2TP/IPSec is not compatible with kernel-libipsec, which will disable this module."
msgstr "L2TP/IPSec不兼容kernel-libipsec开启将会禁用此模块。"
msgid "Users Manager"
msgstr "用户管理"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
msgid "Automatically"
msgstr "自动分配"
msgid "Online Users"
msgstr "在线用户"
msgid "L2TP Online Users"
msgstr "L2TP 在线用户"
msgid "Login Time"
msgstr "登录时间"
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名单"
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "加入黑名单"
msgid "Remove from Blacklist"
msgstr "移出黑名单"
msgid "Forced offline"
msgstr "强制下线"
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"