mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
248 lines
10 KiB
Text
248 lines
10 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 19:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssqm/da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avanceret indstillingsstreng, der skal sendes til egress-kø-disciplinerne; "
|
|
"ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avanceret indstillingsstreng, der skal overføres til de indgående "
|
|
"kø-discipliner; ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Grundlæggende indstillinger"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
|
"[start|stop]-sqm.log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opret logfil for denne SQM-instans under /var/run/sqm/"
|
|
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
|
msgid ""
|
|
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at "
|
|
"deaktivere indgangsformning:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
|
msgid "Enable SQM"
|
|
msgstr "Aktiver SQM"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
|
msgid "Enable this SQM instance."
|
|
msgstr "Aktiver denne SQM-instans."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr ""
|
|
"ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker (ingress):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
|
msgstr ""
|
|
"ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
|
msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-sqm"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
|
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr "Hård grænse for egress køer; lad den være tom som standard."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
|
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr "Hård grænse for ingress køer; lad den være tom som standard."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
|
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
|
|
msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Interface navn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Latency-mål for egress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
|
|
"tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Latency-mål for ingress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
|
|
"tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
|
msgid "Link Layer Adaptation"
|
|
msgstr "Tilpasning af linklag"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
|
msgid ""
|
|
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
|
"interface MTU + overhead:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); "
|
|
"skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
|
msgid ""
|
|
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-"
|
|
"størrelsestabeller:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
|
msgid ""
|
|
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
|
"+ 1) / 16:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge TSIZE "
|
|
"= (tcMTU + 1) / 16:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
|
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
|
|
msgstr "Overhead pr. pakke (byte):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
|
msgid "Queue Discipline"
|
|
msgstr "Kø Disciplin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
|
msgid "Queue setup script"
|
|
msgstr "Køopsætningsscript"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
|
msgid "Queues"
|
|
msgstr "Køer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
|
|
"you need to restart the router to see updates!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en ny "
|
|
"qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "SQM QoS"
|
|
msgstr "SQM QoS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
|
msgid ""
|
|
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
|
|
"options will only be used as long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). "
|
|
"Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er "
|
|
"markeret."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun blive "
|
|
"brugt, så længe dette felt er markeret."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så "
|
|
"længe dette felt er markeret."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
|
msgid "Smart Queue Management"
|
|
msgstr "Smart køstyring"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
|
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
|
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
|
"change was not wished for."
|
|
msgstr ""
|
|
"SQM GUI har netop aktiveret sqm initscript på dine vegne. Husk at deaktivere "
|
|
"sqm initscript manuelt under System Startup menuen, hvis denne ændring ikke "
|
|
"var ønsket."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
|
"activate this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"SQM-tjenesten ser ud til at være deaktiveret. Brug venligst knappen nedenfor "
|
|
"for at aktivere denne tjeneste."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
|
msgid ""
|
|
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere "
|
|
"udgående formning:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
|
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
|
msgstr "Verbosity af SQM's output i systemloggen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
|
msgid "Which link layer to account for:"
|
|
msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
|
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvilken forbindelseslag tilpasningsmekanisme der skal bruges; kun til test"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
|
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
|
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Med <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kan du aktivere "
|
|
"trafikformning, bedre blanding (Fair Queueing), aktiv kølængdestyring (AQM) "
|
|
"og prioritering på én netværksgrænseflade."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "Standard"
|